Analyzing Discourse Text and Talk Deborah Tannen: Editor
Analyzing Discourse Text and Talk Deborah Tannen: Editor
Analyzing Discourse Text and Talk Deborah Tannen: Editor
Analyzing Discourse
Text and Talk
Deborah Tannen
Editor
Georgetown University Round Table
on Languages and Linguistics 1981
Analyzing Discourse:
Text and Talk
Deborah Tannen
Editor
Since this series has been variously and confusingly cited as:
Georgetown University Monographic Series on Languages and
Linguistics, Monograph Series on Languages and Linguistics,
Reports of the Annual Round Table Meetings on Linguistics and
Language Study, e t c . , beginning with the 1973 volume, the
title of the series was changed.
The new title of the series includes the year of a Round
Table and omits both the monograph number and the meeting
number, thus: Georgetown University Round Table on Lan-
guages and Linguistics 1981, with the regular abbreviation
GURT 1981. Full bibliographical references should show the
form:
Becker, Alton L. 1981. On Emerson on language. In:
Georgetown University Round Table on Languages and Lin-
guistics 1981. Edited by Deborah Tannen. Washington,
D.C.: Georgetown University Press. 1-11.
Welcoming Remarks
James E. Alatis
Dean, School of Languages and Linguistics vii
Introduction
Deborah Tannen
Chair, Georgetown University Round Table
on Languages and Linguistics 1981 ix
Alton L. Becker
On Emerson on language 1
Frederick Erickson
Money tree, lasagna bush, salt and pepper:
Social construction of topical cohesion in a
conversation among Italian-Americans 43
Emanuel A. Schegloff
Discourse as an interactional achievement:
Some uses of 'uh huh' and other things that
come between sentences 71
in
iv / Contents
Roger W. Shuy
Topic as the unit of analysis in a
criminal law case 113
Georgia M. Green
Competence for implicit text analysis:
Literary style discrimination in five-year-olds 142
Joseph E. Grimes
Topics within topics 164
J. L. Morgan
Discourse theory and the independence of
sentence grammar 196
William Labov
Speech actions and reactions in personal narrative 219
Charles J. Fillmore
Ideal readers and real readers 248
William Bright
Literature: Written and oral 271
Sally McLendon
Meaning, rhetorical structure, and
discourse organization in myth 284
Joel Sherzer
The interplay of structure and function
in Kuna narrative, or: How to grab a snake
in the Darien 306
John J . Gumperz
The linguistic bases of communicative competence 323
Ron Scollon
The rhythmic integration of ordinary talk 335
Contents / v
James E. Alatis
Dean, School of Languages and Linguistics
Georgetown University
vii
viii / Welcoming Remarks
IX
x / Introduction
perceiving them as a single entity. It is fortunate, therefore,
that there exists in English a word that refers to language in
context across all forms and modes. That word is discourse,
and that is the sense in which it is intended here.
Given this unified approach to discourse, it would be in-
felicitous to think of written and spoken language as separate,
that i s , of text as anything written and talk as spontaneous
conversation. The inadequacy of such a division is a recurrent
theme in recent research (see papers collected in Tannen 1982a
and 1982b). Features that have been associated exclusively
with spoken or written language are often found in discourse
of the other mode. For example, Bright (this volume) shows
spoken discourse to exhibit verse markers previously considered
poetic; Chafe (1981) finds spoken ritual Seneca to share many
features with written language; and written fiction exhibits
many features expected in spontaneous conversation (Tannen
1982c).
In their study of all forms of discourse, linguists are con-
cerned with central questions: of structure, of meaning, and
of how these function to create coherence. How do people put
words together? How do particular combinations of words yield
particular meanings? In short, what makes individual words
into discourse?
Discourse analysis raises another issue which is dramatized in
the following personal experience. Recently, my parents visited
me, and my father asked about my work: How do I really know
when I have made a discovery? How can I prove my findings?
How scientific is the study of language? I began to comment on
interpretive vs. statistical methods; that statistics may lie; that
sometimes it is necessary to look beyond what will fit into a test
tube, to understand what is in the world. My voice must have
taken on an intoning quality, because my father (who is a law-
yer) hesitated, looked at me, smiled slightly, and said, 'It
sounds as if you've had this discussion before, but I'm having
it for the first time, and that gives you an advantage'.
It is likely that many analysts of discourse have had this dis-
cussion before, from one or more of these perspectives. How
and to what extent can linguistics claim to be--and does it
aspire to be?--a science? The expansion (or, more accurately,
the return) of our sphere of study to discourse, to language in
context, raises more and more troubling questions of accounta-
bility, reliability, and verifiability; the role and nature of
interpretation, or hermeneutics; and, again and again, the
question of whether linguistics 1is one of the sciences, or of
the humanities, or of the a r t s .
Perhaps the choice is not really a choice at all. In a well-
reasoned argument identifying science as an art, Judson (1980)
quotes Nobel laureate physicist Paul Dirac: 'It is more important
to have beauty in one's equations than to have them fit experi-
ment' (p. 11). 'It seems that if one is working from the point
Introduction / xi
REFERENCES
Becker, Alton L. 1979. Text-building, epistemology and
aesthetics in Javanese shadow theatre. In: The imagination
of reality. Edited by A. L. Becker and Aram A. Yengoyan.
Norwood, N . J . : Ablex. 211-243.
Bolinger, Dwight. 1979. Pronouns in discourse. In: Dis-
course and syntax. Edited by Talmy Givon. New York:
Academic Press. 289-309.
Burke, Kenneth. 1961. The rhetoric of religion. Boston:
Beacon Press.
Cicourel, Aaron V. 1975. Discourse and text: Cognitive and
linguistic processes in studies of social structure. Versus
12.33-84.
Coulthard, Malcolm. 1977. An introduction to discourse
analysis. London: Longmans.
Judson, Horace Freeland. 1980. The search for solutions.
New York: Holt Rinehart Winston.
Laing, R. D. 1959. The divided self. Middlesex and Balti-
more: Penguin.
Tannen, Deborah, ed. 1982a. Spoken and written language:
Exploring orality and literacy. Norwood, N.J.: Ablex.
Tannen, Deborah, ed. 1982b. Coherence in spoken and
written language. Norwood, N . J . : Ablex.
Tannen, Deborah. 1982c. Oral and literate strategies in
spoken and written narratives. Lg. 58:1.
ON EMERSON ON LANGUAGE
Alton L. Becker
University of Michigan
happens to them when a young person who can read and write
the new national language returns, after a few years of school-
ing, to the village. The old blind people enter their own new
dark ages. This is a dramatic, but oft repeated, instance of
noetic change.
Or imagine what happens when a foreign colonial language,
always more powerful noetically, replaces--as a source of
knowledge--important functions of the local language. Some-
times a voice across time and space lets us share a feeling of
noetic change. A Javanese poet writes, in a world in which
understanding of the present was shaped by Dutch, in the
late nineteenth century:
Anglakoni zaman edan
Ewuh aya ing pambudi
'(We) walk in an unstable world
Not at home, struggling against our own imagination1
I have written elsewhere (Becker in press) about this remark-
able poem, and the difficulties we have in reading it and
understanding it; the English meanings at the deepest levels
we must abandon, even as we encounter meanings of tense
and person as background cohesion, and the presence of
elaborate focus and deixis--to mention only a few of the more
obvious grammatical differences one encounters.
The paradox of philology (to paraphrase Ortega y Gassett
1959) is that distant texts are always both exuberant and de-
ficient at the same time. I read too much in, and I am unper-
ceptive of what is there, and so I understand only through
successive approximation, by giving up--unexpectedly--various
etic aspects of English and slowly getting attuned to new emic
possibilities of language. Noetic exploration into terra incog-
nita is, of necessity, a very slow and very difficult process of
abduction.
2. Pontification. But one can go back into one's own lan-
guage, too, as Michel Foucault has done in French, to an-
other episteme, another noetic era. Many years ago I began
a lingual biography of Emerson. He left us an abundant
record of letters, journals, lectures, and essays from through-
out his life--plenty of data, and the primary philology has
been done very well. It is all laid out chronologically, well
annotated. Furthermore, Emerson was self-conscious about
language itself and was keenly interested in the ideas and
books the New England ships brought back from India. His
European correspondents kept him in touch with the explora-
tion of Sanskrit. For many generations of academics his 'The
American Scholar' has provided our own version of the Hippo-
cratic oath. However, the task of understanding Emerson on
language is not unlike other philological excursions: it is
slow and difficult.
I Alton L. Becker
Note the order in the list. I relate to the world as first sub-
ject to my will and finally as subjecting me to its discipline,
with aesthetics and language in between.
The section on language explores the nonarbitrariness (or
iconicity) of the relations between language, nature, and
thought. For Emerson, language consists of signs for Nature
(as he defined it, the 'not me1), while Nature in turn is sym-
bolic for what he calls Spirit, but which we might call, after
Bateson (1979:89-128), mind, what phenomenologists call
2
noema.
and 'Shut the door1. That is, the Javanese would begin with
paradigmatics rather than with syntagmatics, with constraints
on substitution rather than immediate constituents.
Returning to Emerson's figure—X is Y because the A of B
is a Y of C--one notices that it includes two equative clauses,
although rhetorically they might better be called identificational
clauses. In general, identificational strategies operate at noun
phrase level, and--as is well known--many languages have no
equivalent of an identificational copula; in those languages,
equational clauses are structurally identical with noun phrases.
Without a copula, the copula strategies are awkward to express.
In the West, copula strategies characterize some of our most
important figures: definitions, syllogisms, generics, even
passives—all our most evaluative figures. In pontification
(i.e. writing the moral essay) copula strategies dominate.
(It is interesting to think of the essay as the reverse of nar-
ration, to some extent: in narration, narrative strategies
dominate, and are evaluated by, among other figures, generic
copula strategies; while in the moral essay, copula strategies
dominate and are evaluated by short bits of exemplary narra-
tive.)
Within copula strategies, Emerson relates three sets of terms
to one another over and over again, offering evaluative in-
stances: terms for language, terms for nature, terms for
spirit or mind. A double metaphor is established, in which
language is metaphoric of nature, and nature--now considered
as text--is metaphoric of mind. The essay establishes termi-
nistic depth, via a sequence of overlays. Each time a term for
nature, mind, or language reappears, it has acquired more
context. 'Parts of speech are metaphors because the whole of
nature is a metaphor of the human mind.'
This sentence, like the fragment of a hologram, projects an
image of the whole essay, Nature. 5 This double metaphor is
at the heart of transcendentalism, where grammar, rhetoric,
and epistemology meet, in a figure 'as ragged as the Dolomites'
(Ives .1970:23). To understand it means to be reshaped by it,
to let it defamiliarize one's world. It means to think and write
for a moment like Emerson, who concludes his section on lan-
guage with these words:
'Every scripture is to be interpreted in the same spirit
which gave it forth,' is the fundamental law of criticism.
A life in harmony with Nature, the love of truth and vir-
tue, will purge the eye to understand her text. By de-
grees we may come to know the primitive sense of the
permanent objects of nature, so that the world shall be
to us an open book and every form significant of its
hidden life and final cause.
A new interest surprises us whilst, under the view now
suggested, we contemplate the fearful extent and multitude
10 / Alton L. Becker
12
Oral Remembering and Narrative Structures / 13
25
26 / Robin Tolmach Lakoff
Frederick Erickson
Michigan State University
of the line are enclitic to the syllable at the left margin of the
next line, as in pickup notes in music:
(6) G: I
love your salad
Periods (dots) indicate silence, with two periods indicating
approximately one-half second of silence (a sentence-terminal
pause), four dots indicating approximately one second of si-
lence, and a single dot indicating one-fourth second of silence
(roughly equivalent to a comma).
Sustained loud volume is indicated by capitalized letters.
This is used for Bobby's speech. In this conversation, he uses
two distinct pitch and volume registers: one very loud and
high pitched, with steeply rising and falling intonation con-
tours, and another at more normal volume and pitch level.
Elongation of syllables is indicated by successive colons
(SPOO::N). Simultaneously overlapping talk by two or more
speakers is indicated by a bracket:
(12) S: did
all this come foutta our ga:den?
M: Don't put your fingers in there.
Alternation of speech between which there is no overlap but
also no gap ('latching') is indicated by a bracket whose flaps
point in opposite directions, as in the following latched laugh-
ing between the mother and the guest:
(15) M: mhmhmhl
(16) G: LMhmhmh/
didn't you grow that in your yard?
The latching symbol is also used occasionally in the speech of
a single individual to indicate the absence of a gap between
the word or syllable at the end of one line and the beginning
of the next. This is more usually indicated by the slant mark
at the right margin of a line of text, as in (15). When a
slanted line is not followed by further speech by an individual,
the line indicates an interruption in speech which leaves a
word or phrase incomplete, e.g. 'n the di/ for 'n the dishes.
The numbers in the text do not indicate a constant unit (a
'turn' at speaking) because, given the frequent overlap of
speech and the interpenetration of one another's sentence and
clause units between multiple speakers, the notion of turn as
a discrete sequential unit often does not apply at various
points in this conversation. Consequently, the numbers in the
text are to be thought of as reference points for the reader
rather than as turn units. When the conversation splits into
two simultaneously occurring duets, this is indicated by the
subscript letters a and b.
52 / Frederick Erickson
_T
jA 0)
r in Hi 0)
Social Construction of Topical Cohesion in a Conversation / !>5
T
7-
TET <£ LJ
•j-o
1
o <••
2 S
ill Is?
•g bp«
(20a) FAWKS . . AN' THE
(20b) M: L we'd have lasagna every other night
(D
(21a) S points to own napkin (21a) S: NAPKINS AN' THE GLASSES . N' THE (21b) M and G focus on each a
and glass, then to pep- PEPPAH N' THE (21b) G: Yeah that's one a1 my other, through posture »
per. D has focused on S, fa:vrite things to eat and eye contact 2.
through posture and eye o*
contact. S had pointed 7?
(clockwise) to pepper only. (22a) DRINKB n' salt and
D: |_'n salt rn
(22a) D reminds him of salt on love it
other side of table, and
S repeats verbal formula: (22b) M: . have la
'salt n' peppah'. He
says this less loudly than
the words that precede and S: peppah . . 'N THE MILK . . 'N the
follow 'salt and pepper', D: m i:lk
apparently as a sort of
aside. He then returns to
a loud voice in saying "N
THE MILK'. Apparently
'DRINKS' meant soda,
since both D and S add
'MILK' as a separate item.
(23a) S points to cheese, then (23a) cheese 'N the/
to salad bowl (23b) M shifts in chair but
S:/ 'n the doesn't look at S
(23b) M: . . n' they should have a
steak tree . . . .Ml E-
[HeHeHeHefHa:
(24b) G:LThey/
that wouldn't be (as good as) a
moneytree he he..you could get y/l |
(25a) D: salad bowl . . . .
you said (25b) M: (i think I'd rather have a
money tree"!
(26a) D points to milk and (26a) D: drinks . . . you said
soda bottles (26b) G: | Yeah I'd rather have a/
Social Construction of Topical Cohesion in a Conversation / 57
: I
alS
So
eg
g .
o
"Si
V«
X
{ %•
a • Sw
•g . >
•3. n'
f III
01
.2
|2
c *
•o o t3
§-ga
(39) S: N, N, N, N, I WANNA MAKE/ in
(39) M does not move, speak, or oo
LET'S MAKE SOME CAKE look at S--D is 1drinking
milk. At 'cuz I D puts
down glass on table. It
hits with a rap. D looks at •n
bowl
never get the
I get the
Cuz I
S
I
to
bo:wT1 o"
sr
):
(40) D: LNei
LNeither do
I:: m
(40) D looks at S but S looks
at M
(41) S: YEA : : : ( " : H? WHEN I MADE A (41) As D says 'yea::h' S turns
LYea::h? to face D
(42) S: | CAKE YOU GOT THE
SPOO::N: . . 'N . . 'N/
(43) /EVERYTHING
Social Construction of Topical Cohesion in a Conversation / 59
-(Table)
60 / Frederick Erickson
within and across turns and sets of turns, and within and be-
tween the speech of speakers in conversational floors.
These points can be illustrated by displaying the rhythmic
patterns of speech in musical notation. The passage in Figure
3 comes from points (18) through (23b) in the transcript.
Notice that in measure 2, as the son had gotten his list go-
ing, Mn the dishes nT the forks', he completed that unit in time
for the mother's 'we'd have lasagna every other night' not to
interfere with his speech or be interfered with by his speech.
In that instance, the two avoided interference by avoiding
overlap. In measure 3, even though the mother's and son's
speech overlapped, interference was avoided by the exact match-
ing of stressed syllables (night and napkin) and by the mother's
doubling of speed relative to that of the son right before the
next stressed syllable (see every other in relation to 'n the).
Another way of avoiding interference while preserving overall
rhythmic ensemble is rapid-fire alternation between speakers, of
onsets and offsets of speech. The Western musical term for this
alternation, found in medieval European vocal duets, is 'hocket'.
Hocketing can be seen in measures 6 and 7, where the most
finely tuned coordination across the two conversations is appar-
ent—from the son's drinks to the daughter's 'n salt, to the
guest's tove it to the mother's lasagna which was accompanied by
the son's 'n salt 'n and was followed by the guest's mm. This
is a dramatic example of individuals interacting closely in real
time and yet staying out of one another's way in time. Viewed
in the total rhythmic context at this point, the mother's deletion
of the modal we would before have lasagna can be seen as a
syntactic accommodation to the rhythmic organization of what the
other speakers were doing reciprocally and complementarily in
immediately adjacent and simultaneous moments of real time.
People do, indeed, seem here to have been functioning as en-
vironments for one another.
Conclusion. In the musical notation we can see local produc-
tion resources being used in a radically local way to maintain
cohesion at the level of utterance and topical item. But in the
same time we are also seeing nonlocal production resources be-
ing used, for what is being produced locally in the conversation
is an instance of a culturally patterned way of speaking that is
widely and nonlocally shared within the ethnic speech community:
the Italian-American way of conducting multiply floored conver-
sation in which simultaneously occurring and rapidly alternating
speech does not constitute interruption. The overall pattern of
multiple flooring is not specific to Italian-Americans. It has
been found among Americans of East European Jewish descent
(Tannen 1981) and Americans of Cape Verdean descent (Gomes
1979). However, the specific organizational features by which
multiply floored conversations are managed by speakers do ap-
pear to be speech community-specific.
Social Construction of Topical Cohesion in a Conversation / 67
00
c
I
IT4i
>
* c
r
CO j
£ i
UL
-
t jr
E
<*-1
"e
i .5
n
c —1
w
-S
[ 1-
—1
A. c S
1
i.
i r "•
T
-E 1 •S
>•
-«•. :
4
c
H
OS O Q
O
68 / Frederick Erickson
Emanuel A. Schegloff
University of California, Los Angeles
71
72 / Emanuel A. Schegloff
12 A: Mm hm,
13 B: I'm standing on the corner of Queens
Boulevard a::nd
14 uh: :m ( ) Street.
15 A: Right?
16 B: Uh, I- a cab comes along. An' I wave my
arm, "Okay,
17 I wancha I wancha." You know,
18 A: Mm hm,
19 B: Uh::m, I'm waving my arm now. Here in
my living room.
20 hhhh!
21 A: heh heh!
22 B: A:nd u h , he just goes right on by me.
23 A: Mm hm,
24 B: A::nd u h - t w o : : , t h r e e : , ( . ) about three
blocks,
25 beyond me, where- in the direction I'm going,
there
26 is a cab stand.
27 A: Mm hm,
28 B: Uh-there is a hospital, (0.?) uh, a block
(0.?) u p ,
29 and there is a subway station, right t h e r e .
30 A: Mm hm.
31 B: Uh now I could 've walked, the three or
four blocks,
32 to that cab stand,
33 A: Mm hm,
Note first that in both (i) and (ii), talk which requests clarifi-
cation (in (ii)) or repeats and solicits confirmation (in (i)),
which are two types of back-channel for Duncan and Fiske,
win out in floor fights, though, according to Duncan and Fiske,
it is a consequence of back-channels not being turns that in-
stances like these are not even counted by them as simul-
taneous turns. In my view, the issue of the turn-status of
some utterance should be approached empirically, i.e. do the
parties treat it as a turn; in (i) and (ii), clarification talk is
so treated. I believe much talk of this sort is treated by
participants as having full turn status. However, other sorts
of vocalization, such as 'uh huh', are not so treated, as Dun-
can and Fiske note, at least with respect to simultaneous talk
and its resolution.
When the issue is a different one, however, a different posi-
tion may be warranted. In (iii), for example, 'paintings' in
line 1 is an error, which is corrected at line 3 by its speaker.
This correction is undertaken after the recipient has had an
opportunity to do so, and has passed. With respect to the
organization of repair and its interactional import, it can
matter that B's self-correction follows a passed opportunity
for A to initiate repair. A silence by A in that position may
well have called attention to the presence of a repairable;
the 'mm hmr, in specifically not doing so, is doing something.
'Mm hm' is more than 'not a turn'; with respect to the repair
issue, it is very much like one.
Accordingly, it seems appropriate to me that the turn-status
of 'uh huh' etc. be assessed on a case-by-case basis, by
reference to the local sequential environment, and by refer-
ence to the sequential and interactional issues which animate
that environment.
REFERENCES
Dittman,. Allen T. , and Lynn G. Llewellyn. 1967. The pho-
nemic clause as a unit of speech decoding. Journal of Per-
sonality and Social Psychology 6.341-349.
Discourse as an Interactional Achievement / 93
only when they cooccur with high key are they in opposition.
In other words, when wishing to convey 'y e s no * n o ' o r ' n o
not yes', a speaker must select high key.
(16) he GAMbled // and L 0 S T
Contrastive (contrary to expectations; i.e. there is an
interaction-bound opposition between the two)
he GAMbled // and LOST
Additive (he did both)
he GAMbled // and LogT
(20) / / M E E T el
IZabeth // Johns
But given the right context, 'wife' could be heard as in con-
trast to a whole series of other relations one might, in the
context, have assumed Elizabeth to be: his secretary, sister,
sister-in-law, friend, mistress... Thus high key marks for
the listener that an item is to be heard as in contrast but
leaves him to fill out the existential paradigm.
Low key marks an item as equative, as contextually synony-
mous; thus when the option is co-selected with 'yes' or a
repetition, the utterance does little more than acknowledge
receipt of the information, as in (21) and (22).
(21) D: Whereabouts in your chest?
P: On the heart side.
D: /
The choice of mid key marks the matter of the tone unit as
additionally informing, and thus (24a) is slightly odd.
(24a) //HE'S DEAD // and BURied //
So is (25), from a newscast reporting how a Palestinian terror-
ist organisation had tried to invade Israel by balloon, but had
met disaster when the balloon
(25) //CRASHED // and BURNED / / .
This listener, at least, expected a low key for 'burned', indi-
cating 'as you would have expected'.
Pitch concord. It has long been accepted that some polar
questions seem to expect or even predict a particular answer
like (26i), while others like (26ii) appear to allow for
either.
(26i) You'll come, won't you?
(26ii) Will you come?
We want to suggest that, in fact, all utterances set up expec-
tations at a very general level about what will follow. In order
to demonstrate this, we need to discuss 'termination', a second
three-term pitch choice made this time at the tonic syllable.
When we look at transcribed texts, we discover a remarkable
tendency for concord between the 'termination' choice of the
final tone unit of one utterance and the 'initial key' choice of
the next; in other words, it appears that with his termination
choice a speaker predicts or asks for a particular key choice
and therefore, by implication, a particular meaning from the
next speaker. This is easiest to exemplify with questions.
In example (26i), the speaker is looking for agreement, i.e.
a mid key 'yes', and his utterance is likely, therefore, to
end with mid termination, as in (26a), to constrain the re-
quired response (remember that key and termination can be
realised in the same syllable).
(26a) A: // you'll C 0 M E // WON'T you //
B: YES // (I agree I will)
Choice of high termination for 'won't you' needs some ingenuity
to contextualize; the conflict between the lexico-grammatical
markers of a search for agreement and the intonational indi-
cation that there is a 'yes/no' choice makes it sound like either
a threat or a plea.
106 / Malcolm Coulthard and David Brazil
WON'T
A
(26b) // you'll COME // you //
Example (26ii), by contrast, naturally takes a high termination,
looking for a 'yes/no' contrastive answer, as in (26c), although
the persuasiveness of (26d) can be explained simply as the in-
tonation choice converting an apparently open request into one
looking for agreement.
(30) T: / / W H Y W O u l d y O U W a n t t o b e STRONG//
MUSCLES
P : // to MAKE //
T . n to MAKE MUSCLES /; Y E S ; /
(32) A: // h a V e y° U G O T the
TIME//
B: / / i t s THREE
(32c) // TIME to — //
We can see the difference that termination choice makes in
these two extracts from a doctor /patient interview: in (33),
the repetition with low termination is heard as exchange final;
in (34), the repeated item with high termination is heard as
eliciting.
(33) D: How long have you had these for?
P: Well I had them a week last Wednesday
D: / / a WEEK last , ^ n e s d a y / / /
D: // HOW many atTACKS have you HAD //
The Place of Intonation in the Description of Interaction / 109
NOTES
113
114 / Roger W. Shuy
Favors of friends
Their health
Jones' divorce
A car part that was broken
These topics were clearly separable from each other on the
basis of logic and content. The responses of the other
speaker, the one who.did not introduce these topics, however,
were not as easy to categorize. I chose to use the term,
topic 'response', to characterize the speech (or absence of
speech) once one of the foregoing topics was introduced. The
more commonly used term, 'comment' (Kates 1980; Keenan and
Schieffelin 1976) was not as descriptive for two reasons.
First, 'comment' did not effectively differentiate 'response'
from 'resolution', a distinction which has tremendous signifi-
cance in this case. That is, not every response was a resolu-
tion, and it is in the matter of resolution of topic that a court
case rests. Second, the term 'comment' is not as forceful,
familiar, or clear to a jury as is 'response'.
In addition to a content definition of topic, there are also
structural evidences for topic introduction or change. These
include intonation changes (Sacks, Schegloff, and Jefferson
1974), pauses, and either individualized or general topic-
marking devices at the onset of a speaker change (Keenan
and Schieffelin 1976), such as:
Hey, I got something here. + new topic.
Uh... + new topic.
Hold it. Wait a second. + new topic.
Now. + new topic.
Just one problem. + new topic.
Well, + new topic.
Uh, What else? + new topic.
This combination of internal cohesion of the subject matter
and prosodic and topic-marker phrases enabled me to be
reasonably certain of the topic units of these conversations.
Topics in the State vs. Jones case. At this point it would
be well to show what the topics of the conversations looked
like when displayed to the jury in the form of a chart. In
the first 20-minute tape there were 22 topics, as Figure 1
indicates.
By displaying these topics by speaker, we can gain insights
into which speaker was dominant in topic introduction and
which speaker recycled which topics. Color was used on the
chart presented to the jury (through expert witness testimony)
to enable them to visualize the differences between the topic
types (transitions, proposals, Fred, and details) and to mark
the topic recycling. In addition, key words from the actual
transcript were also written underneath the topic boxes to
Figure 1. Topic introduction and recycling, Jones case, first tape.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 51
•g.
Jones P |Tr D P o*
lTrl P
in
Foster Tr P Tr F Tr Tr P P F P Tr F P |Tr Tr |D
Tr| = Iransitions (in brown) C
jp] = Proposal (in red) 3
Figure 2. Topic introduction and recycling, Jones case, first tape, topics 8-12. 3
0)
n
Topics 10 11 12
Jones Prop
Original plan a>
Foster Prop Fred Prop Tr n
u
(A
Price on Gwendolyn Alibi Do her first? Divorce
Talk to shooter
118 / Roger W. Shuy
Leave-
taking
three
days
Det.
Wait
Fred
Fred
Tell
• 5 *
ox u bo
te5 £g
c
3
lue
C
X) <w
&
•S
"C
•a
4-*
73
0)
SH
Q HI
II II
CO
Trunk
g ox
Fred
+->
Q
bo
u
o
2
chang
Could
plans
g oX &
C
co
U £
o
X 3
bj.
O •3S
What
NOW
o
120 / Roger W. Shuy
This simple breakdown for the jury made it clear that Jones
was not in control of this conversation and that Foster was
dominant. The defense position, of course, was that if Jones
was the instigator of a plot to kill his wife and judge, isn't it
odd that he never brought up the subject?
Transition topics. From the transition topic control of Foster
it also is clear that he, not Jones, took responsibility for pro-
viding the conversational glue, the transitional, less substan-
tive topics which provided spacing for his recycling the pro-
posal topics which were his conversational agenda. One initi-
ates conversational transition to facilitate progress on a larger
agenda by offering small breaks from it or to uphold the social
obligations of conversation. The first way is more cognitive
and planned; the second is more social and spontaneous. The
single transition topic which Jones introduced in the first con-
versation came in the last third of the conversation, likely out
of a realization that he had not been holding up his end of the
conversation. Foster's transition topics, however, were more
planfully timed to move his agenda along. Jones had responded
to his substantive proposal topics in one of four ways: with
total silence; with token noises such as uh, well, or coughs;
by changing the subject entirely; or by responding to the
least significant part of a proposal topic. Foster reacts to
Jones' minimal responsiveness by moving the topic to less
threatening ones, trying to make Jones feel more comfortable
and perhaps even utter a few words. His theory of transi-
tion topic introduction seems to parallel that of a salesman who
is trying to get a customer to respond to his pitch. If the
customer does not bite on one product, the salesman tries
another line to elicit a response. When I called this phe-
nomenon to the attention of the attorney, he reacted enthusi-
astically, for Roy Foster's occupation was, in reality, that of
a salesman.
Foster's topics:
Fred/alibi 10 15 Resolved:
Jones
commits r
3"
<D
Jones: No response Requests 'I will C
clarification this time1 3
Do judge,
Gwendolyn Unresolved:
Jones never 3
commits
SL
Jones: Response Response
incomplete or incomplete, «'
unclear unclear.
'You can't Avoids 3*
keep on be- answering. 0)
ing absent' Requests
clarification. n
Answers minor
parts of
questions.
Jones' topic:
Original Resolved:
plan Foster
commits
n
Foster: Requests Suggests 'Done' V)
clarification hypothetical CD
conditions.
Changes
subject.
124 / Roger W. Shuy
(1) sweater
chair
(2) mommy
cookie
eat
(3) Mother: Do you want a banana?
Child: Lunch.
The 3-1/2-year-old, on the other hand, typically says things
like (4), (5), and ( 6 ) , encoding the semantic relationships
syntactically within one utterance.
127
128 / Catherine E. Snow and Beverly A. Goldfield
Series 1 2 3
Nathaniel's age 2;5.18-2;6.2 2;6.19-2;6.22 3;4.8-3;4.21
Number of different
pictures of which
discussions are in-
cluded in the
analysis 41 27 45
Number of picture
discussions
analyzed 96 59 102
Nathaniel: Mother:
car
car
that's a car
car de de go up a apples
Yeah, Dingo crashed into the
apples.
apples, crash
crash
going backwards
Is Dingo going backwards?
Here, Nathaniel identified two items (apples and car) and two
events (go and going backwards), while his mother initiated
neither category nor content. The second discussion, at 2;6.0,
was shorter.
Nathaniel: ' Mother:
dat
What's that?
a bable
Spilled the apples, didn't he?
Dingo ran into the apples.
Had an accident.
Here, Nathaniel introduced category and content for item label
(dat and a bable), while his mother supplied content for event
and various event elaborations. Two days later, the following
discussion took place.
Building Stories / 137
Nathaniel: Mother:
dis is dis
Who's that?
Who's dat?
Who's that?
Who's dat? i
That's Dingo.
Dingo
Dingo Dingo is a terrible driver,
er de de de crashing...
er de
Dingo's always having crashes,
yeah.
Here, Nathaniel introduces the category item label, eliciting the
content Dingo from his mother, then provides a miminal descrip-
tion of the central event crashing, while his mother gives a
fuller description of the event and a reaction to it.
Ten months later, the conversations begin almost ritually
with the new form 'read dis one'. As mentioned earlier,
Nathaniel's mother sometimes did read the text upon request,
although she often (as in the first conversation below, at
3; 4.9) avoided doing so.
Nathaniel: Mother:
Read dis one
What's happening there?
Dingo crashed in
What did he crash?
De apples in in dis
apple cart
Dingo had a n . . .
accident
My goodness!
accident
Here, Nathaniel's mother introduced the event and two event
elaborations, but Nathaniel provided all the informative content.
The next day, the same sequence occurs, but then Nathaniel's
mother provided a motive for the event.
Nathaniel: Mother:
Read dis one
accident. Dingo had an acci-
dent. My goodness. What'd
Dingo do?
Bump the apple underneath
the apple cart, turnin'
138 / Catherine E. Snow and Beverly A. Goldfield
Nathaniel: Mother:
yep
slow
? think 'cause he likes to
bump into apple carts. He
turned so he could bump into
the apple carts. Oh Dingo!
On the final recorded reading, at 3;4.21, Nathaniel described
the event, asked why, then provided a cause after his mother
had provided a motive.
Nathaniel: Mother:
Read dis one
accident. Dingo had an acci-
dent. My goodness. What
happened?
What happened? It gonna
get into the whole apple
cart. His car turned all
by itself.
yep because. ..Dingo wasn't
being very careful I guess.
Why?
Well, you know Dingo, don't
you?
He he wasn't watch he was
going?
Wasn't watching was going
What de what mm what
Dingo Dingo waved?
Did he wave?
yeah
Maybe.
waved Dingo
Another example of the degree to which Nathaniel's interests
had shifted in the later sessions to the category motive /cause
comes from the following dialogue, about the picture labelled
'Back'. The picture shows Mr. Fixit's truck, the back of
which has just been smashed by Dingo. Mr. Fixit is emerging
from a shop with a stove on his back. He is presumably in-
tending to put the stove in the back of his truck, which is
now, however, squashed beyond utility. The conversation
(held at 3; 4.8) proceeded as follows:
Building Stories / 139
Nathaniel: Mother:
What he doin?
What's he carrying on his back?
Has a oven
Why nowhere to where to
put the oven?
Why?
Why?
What did Dingo do to Mr.
Fixit's lorry?
Smash
Right.
He's gonna fix it with the
oven?
This discussion builds on several previous ones, as shown by
Nathaniel's ability to presuppose a joint understanding of the
problem in his third utterance, 'Why is there nowhere to put
the oven?' (Nathaniel referred to stoves as ovens during this
period.) The most interesting aspect of this discussion is
what it reveals about Nathaniel's strategy at this age for under-
standing these pictures: take two salient events in the pic-
ture, and try to integrate them into a cause and effect struc-
ture. In this particular case,, that strategy yields a proposition
which is somewhat implausible by adult standards. Just as mor-
phological over generalizations reveal a child's knowledge of mor-
phological rules, this violation of reasonable real world relation-
ships reveals Nathaniel's control of the obligatory information
structure for these narrative pictures.
Similar overgeneralizations of the notion that the pictures
should be understood as events occurred during the second
series. The first example shows Nathaniel imposing the cate-
gory 'event' on a picture which presented no event, but only
an object to label (2; 6.19).
Nathaniel: Mother:
Who's this
cake
da bake da cake
There's the cake, in the bakery
window.
The second example shows Nathaniel interpreting what is
actually a pictured motive structure as an event. The picture
being discussed shows three beggars gazing wistfully at a cake
(2;6.22).
140 / Catherine E. Snow and Beverly A. Goldfield
Nathaniel: Mother:
Who's the cake
That's the cake,
eh they're pushing the
cake
They're pushing it?
pushing it
They're wishing they could eat
it.
These attempts to impose event structures on pictures to which
they are not appropriate reveal Nathaniel's implicit rules for
understanding and for talking about these pictures at 2-1/2,
just as the later search for motives and causes reveals that he
considered a causal structure to be crucial to a complete under-
standing of the pictures at 3; 4.
Conclusion. It has been the purpose of this paper to demon-
strate that what children say when describing pictured events
is a function of (a) their general knowledge about the categories
of information necessary for structuring such discussions and
(b) the picture-specific knowledge of the necessary informative
content. Furthermore, we have shown how both these levels of
knowledge emerge diachronically as well as synchronically from
interactions with knowledgeable adults. Children learn from
adults first, what questions to ask and second, how to answer
those questions. The learning is facilitated by the kind of
interactive situation analyzed here, in which precisely identical
contexts for discussion recur over time (see Snow and Gold-
field 1980, for further discussion of context specificity in lan-
guage acquisition).
We conclude from the data presented here that Nathaniel was
learning from the conversations with his mother how to talk
about the pictures in the Richard Scarry Storybook Dictionary.
Presumably, that rather restricted learning had more general
effects in three areas: (1) the language forms that Nathaniel
acquired in the context of these discussions were eventually
available to him for talking about a wide variety of things; (2)
the notions of item, event, motive, and cause as organizing
structures for talking about these pictures were also seen to
be relevant for discussing other kinds of phenomena, for exam-
ple, real-world events; and (3) Nathaniel was learning how to
think about both pictured and nonpictured events, internalizing
the interactively produced information structures in such a way
that they organized knowledge for him without any further de-
pendence on interaction.
Building Stories / 141
REFEFENCES
Mandler, Jean, and Nancy Johnson. 1977. Remembrance of
things parsed: Story structure and recall. Cognitive Psy-
chology 9.111-115.
McNamee, Gillian D. 1979. The social interaction origins of
narrative skills. The Quarterly Newsletter of the Laboratory
of Comparative Human Cognition 1.4:63-68.
Michaels, Sarah. 1981. Sharing time revisited. Paper pre-
sented at the Ethnography in Education Research Forum *
University of Pennsylvania, March.
Rumelhart, David. 1975. Notes on a schema for stories. In:
Representation and understanding: Studies in cognitive
science. Edited by D. G. Bobrow and A. Collins. New
York: Academic Press.
Scollon, Ron. 1979. A real early stage: An unzippered con-
densation of a dissertation on child language. In: Develop-
mental pragmatics. Edited by E. Ochs and B. Schieffelin.
New York: Academic Press.
Shugar, Grace. 1978. Text analysis as an approach to the
study of early linguistic operations. In: The development
of communication. Edited by N. Waterson and C. Snow.
Chichester: Wiley.
Snow, Catherine E. 1977. The development of conversation
between mothers and babies. Journal of Child Language
4.1-22.
Snow, Catherine E. 1978. The conversational context of
language learning. In: Recent advances in the psychology
of language: Language development and mother-child inter-
action. Edited by R. N. Campbell and P. Smith. London:
Plenum Press.
Snow, Catherine E. (in press) Saying it again: The role
of expanded and deferred imitations in language acquisitions.
In: Children's language, Vol. 4. Edited by K. E. Nelson.
New York: Gardner Press.
Snow, Catherine E., and B. A. Goldfield. 1980. Turn the
page please: Situation-specific language learning. Unpub-
lished MS.
Wertsch, James. 1979. From social interaction to higher psy-
chological processes: A clarification and application of
Vygotsky's theory. Human Development 22.1-22.
COMPETENCE FOR IMPLICIT TEXT ANALYSIS:
LITERARY STYLE DISCRIMINATION
IN FIVE-YEAR-OLDS
Georgia M. Green
University of Illinois
142
Literary Style Discrimination in Five-Year-Olds / 143
When each story was over, the interviewer read these in-
structions to the child:
If you think this story was written by Beatrix Potter, who
wrote the stories about Peter Rabbit and Jeremy Fisher, put
a mark on the picture of Peter Rabbit.
If you think the story you just heard was written by
Virginia Kahl, who wrote the stories about Gunhilde and the
rabbits, put a mark on the picture of Gunhilde.
If you think that the story was written by Margaret Wise
Brown, who.wrote the stories about the runaway bunny and
the raccoon who wanted to go out at night, put a mark on
the little raccoon's picture.
If you think the story was written by Dr. Seuss, who wrote
the stories about the Lorax and the Birthday Bird, put a
mark on the picture of the Lorax.
(5-item group only) If you think the story was written by
Bill Peet, who wrote the stories about Big Bad Bruce and
the ant and the elephant, put a mark on the picture of the
bear.
After the child had marked a choice, the interviewer asked the
child three questions: (1) Have you ever heard this story be-
fore? (2) How did you know it was that one? (3) Tell me
something about the story that made you know who wrote it.
We did not expect to get much in the way of revealing or
even true answers to such questions (5-year-olds have been
observed to have no qualms about making up answers to such
questions out of whole cloth), but we were prepared to con-
sider anything indicating awareness of any stylistic property
to be significant.
Responses fell into one of three categories. Many were either
'off the wall' or simply uninformative. For example, in re-
sponse to the second question, 'How did you know it was that
one?', we got such responses as:
Well my dad told me.
I just knew. I was just thinking in my head. I remembered
in my mind who it was always written by.
Some of these children had correctly matched the author. Some
had matched it incorrectly. A good number of responses, how-
ever, seemed to indicate at least a vague awareness of style.
For instance, in response to the same question, 'How did you
know it was that one?', children who had correctly identified
the authorship of the story said things like:
Literary Style Discrimination in Five-Year-Olds / 147
Number
of 4
Children
1 2 3
Number Correct
since we could not find three books (on the shelf at the local
library) that met our other criteria and shared the same style.
5. At least one of the books, and preferably all three, had
to have a text which could present the story independently of
the illustrations, so that (a) the familiarization stories could be
equally well assimilated by children sitting farther from the
teacher and by children clustered closely around her, and (b)
the taped story would not be incomprehensible.
The testing had to be done with tapes of the books rather
than exemplars, even exemplars that obliterated the author's
name, in order to eliminate the possibility that the children
might identify the authorship by identifying the illustrations,
which in most cases here were done by the author. Also, we
wanted to eliminate the graphics (type face, layout) as a possi-
ble source of identification, since we had observed that at least
some 2-year-olds can recognize these things and 'read' the
Crest, K-Mart, Sears, and Special K logos. (One 2-year-old
insisted for months that a certain supermarket was an ice cream
store, despite regular correction. Eventually, his mother
noticed that the lettering on the store's sign was very similar
to that used by the Baskin-Robbins chain, and made some head-
way in clearing up the confusion.) We figured that 5-year-olds
might also use such cues, and we wanted to eliminate them.
What we finally ended up with was the following: two authors
who wrote in rhymed couplets and used many long words: Dr.
Seuss and Virginia Kahl; and three authors who wrote about
anthropomorphized animals: Beatrix Potter, Margaret Wise
Brown, and Bill Peet.
Finding five authors who met all of our criteria was very
difficult. In the initial planning of the study, we feared that
including Dr. Seuss might bias the experiment in favor of the
hypothesis. However, the discovery of Virginia Kahl allowed
us to include both authors in the study, as both write verse
fantasy in similar meter. Samples are reproduced in (8) and
(9).
(8a) "Oh, help!" cried the Duchess. "Our children are gone!
They're not in the castle--they're not on the lawn--
They're not in the gardens. Are they down in the moat?"
"If they are," said the Duke, "let us hope they can
float."
"They have vanished, they've all disappeared from our
sight.
Our dear little daughters give one such a fright."
(Virginia Kahl: The Baron's Booty)
152 / Georgia M. Green
(10a) "If you are a gardener and find me," said the little
bunny,
"I will be a bird and fly away from you."
"If you become a bird and fly away from me," said his
riiother,
"I will be a tree that you come home to."
(Margaret Wise Brown: The Runaway Bunny)
(10b) Once upon a time in the dark of the moon there was a
little raccoon.
(Wait Till the Moon Is Full)
(lla) Peter gave himself up for lost, and shed big tears;
but his sobs were overheard by some friendly sparrows,
who flew to him in great excitement, and implored him
to exert himself.
(Beatrix Potter: The Tale of Peter Rabbit)
(lib) I am sorry to say that Peter was not very well during
the evening.
(Peter Rabbit)
(lie) So that is the story of the two Bad Mice,--but they
were not so very very naughty after all, because Tom
Thumb paid for everything he broke.
(The Tale of Two Bad Mice)
( l i d ) "What a mercy that was not a pike!" said Mr. Jeremy
Fisher. "I have lost my rod and basket; but it does
not much matter for I am sure I should never have
dared to go fishing again!"
(The Tale of Mr. Jeremy Fisher)
(lie) And instead of a nice dish of minnows--they had a
roasted grasshopper with lady-bird sauce; which frogs
consider a beautiful treat; but I think it must have
been nasty!
(Jeremy Fisher)
(12a) "Where in blazes did you come from?!!" she shrieked,
giving the boulder a vicious kick.
(Bill Peet: Big Bad Bruce)
(12b) Once upon a time there was a lion named Eli who lived
in the faraway land of Kumbumbazango. He was a
decrepit old cat with a scruffy mop of mane, and most
of the thunder had gone out of his roar. Now, after
many long years as a proud king of beasts, the old
lion had finally become as meek as a mouse.
(Eli)
(12c) In one frantic leap, and with a wild swing of a paw,
Eli caught the jackal with a clout to the snout that sent
the little rascal yelping away with his tail between his
legs.
(Eli)
156 / Georgia M. Green
When you and I talk, much of the time we talk 'about' some-
thing. Some of us here, myself included, are not too sure
what 'about' means, but we have a few observations we can
build on:
1. There are interesting properties of the form our
sentences take that seem to depend on what we are
talking about. Clefting would be one example.
2. Conversations and other discourses that do not
succeed in establishing some agreement on what
they are about do not get very far as vehicles
for communicating information, though they may
succeed as phatic speech acts.
3. Often, while talking about one thing, we put it
aside temporarily and talk about something else for
a while. After we finish with the new thing, we
may come back to the first one, but we do not
always do so.
4. What we talk about does not have to be a thing
in the physical sense or even in the grammatical
sense of being encoded as a noun. Places, times,
activities, and states of affairs are also candidates.
5. Linguists use terms like 'topic', 'theme', 'focus',
and 'foregrounding' for some of these things I
have just mentioned, but no two linguists use the
terms in the same way.
I invite you to concentrate with me on the third observation:
that while talking about one thing, we often put it aside and
164
Topics Within Topics / 165
significant battle, and the event of the speech itself four and
a half months after. In addition, there is the time when the
nation to which all the participants belong began, 'fourscore
and seven years' before the time of the speech.
Related to these are four time periods that extend without
limit into the future but share a boundary on the other end
with one of the concrete events. The first begins with the
founding of the nation and refers to the things its founders
were trying to accomplish in what to them was the future.
The second is to begin as soon as the occasion of the speech
ends and has to do with its results. The third began when
the speech did and has to do with attitudes that the speaker
and his hearers share and that the speaker is encouraging
them to continue to hold. The fourth is expected to begin
when the period of war ends.
Another unbounded period reaches back into the past by
way of gnomic or timeless reference--something that is inde-
pendent of any particular time framework.
Figure 1 diagrams the topology of the time framework, using
Litteral's conventions. On that time line 'before' lies to the
left and 'after' to the right, and significant stretches of time
numbered with even numbers are separated by vertical bound-
ary marks numbered with odd numbers, with no attempt to
represent actual duration.
11 13 15
8 10 12 14 16
9 11 13 15
8 | 10 12 I 14 I 16
NEW BATTLE SPEECH!
NATION
the proposition that all men are created equal (1) any
nation so conceived and so dedicated (2) in a larger
sense (6)
3 5 7 11 13 15
4 I 6 8 10 I 12 14 I 16
NEW BATTLE SPEECI
NATION
3 5 7 11 13 15
2 I 4 I 6 I 10 12 I 14 I 16
1 3 5 7 9 11 13 15
0 I 2 I 4 I 6 I 8 I 10 I 12 I 1 4 I 16
NEW I BATTLE SPEECH
NATION
NATION
brought can it shall not
forth (I) endure perish (10d-e)
(2)
SPEECH
met to ... dedicate
dedicate / ^ X ourselves
(3-6) / \ (8-IOc)
BATTLE
have
dedicated
(7)
In this central section, all but one of the matrix sentences
belong to the SPEECH complex of Figure 5. Sentences (3),
(4), and (5) are stative and perfective in form and refer to
the immediate occasion: for example, the time reference of
Topics Within Topics / 171
r / \s r (reversal)
BACX XACB (12) ( 3 )
I I ABC •BAC
s r
I J s (switch)
BCA\ /CAB (1)(23)
r \ / s ABC »-ACB
APPENDIX
Gettysburg Address
Abraham Lincoln
November 19, 1863
(1) Four score and seven years ago (3,11 NATION related
to SPEECH)
our fathers brought forth, on this continent, a new
nation, conceived in Liberty, and dedicated to
the proposition (1,3 NATION)
that all men are created equal. (0,16 TIMELESS)*
(PARAGRAPH)
(2) Now we are engaged in a great civil war, testing
whether (5,13 WAR to limited sequel to NATION)
that nation, (3,15 NATION + limited sequel)
or any nation so conceived, and so dedicated, (0,16
TIMELESS)
can long endure. (3,15 NATION + limited sequel)
(3) We are met on a great (11,13 SPEECH)
battle-field (7,9 BATTLE)
of that war. (5,15 WAR)
(4) We have come (11,13 SPEECH)
to dedicate a portion of that field, as a final
resting-place for (13,16 sequel to SPEECH)
those who here gave their lives, (7,9 BATTLE)
that that nation might live. (9,16 sequel to BATTLE)
(5) It is altogether fitting and proper (11,13 SPEECH)
that we should do this. (13,16 sequel to SPEECH)
(PARAGRAPH)
(6) But, (11,13 SPEECH)
in a larger sense, (0,16 TIMELESS)
we can not dedicate--we can not consecrate--we
can not hallow--this ground. (11,16 SPEECH +
sequel)
(7) The brave men, living and dead, who struggled
here, (7,9 BATTLE)
have consecrated it (9,16 sequel to BATTLE)
far above our poor power to add or detract. (11,13
SPEECH)*
(8) The world will little note, nor long remember (13,16
sequel to SPEECH)
what we say here, (11,13 SPEECH)
Topics Within Topics / 175
177
178 / Teun A. van Dijk
Table 1. Continued.
Episode:
lines Sentences Segmentation criteria
24:122-124 The presidents.. .region Specification: Opinion
presidents M. and P.
25:124-129 And one analyst... Opinion analyst in Rio
America about anti-communism
26:129-132 But.. .them Opinion Kirkpatrick:
help against communism
27:133-136 Fourth Place.. .sales General statement: how
does R. help?
28:136-144 'Our whole.. .demili- K's opinion: sell arms
tarize.'
29:145-151 The R. administration... General statement: will
conditions R. help unfriendly
nations?
30:151-155 We must.. .United States Opinion K.: only under
strict conditions
31:156-157 Moderating influence... General statement: this
controversial is controversial
32:157-171 Some analysts.. .Soviet Specification: opinion
Union some analysts
33:172-174 Similarly... Cuba General statement: policy
about Cuba
34:174-177 Some LA e x p e r t s . . . Specification: opinion LA
Havana experts
35:177-182 On the basis. ..Third Opinion Newsweek: un-
World likely
36:183-188 Some LA's worry... Attitude in LA
exists
37:188-191 "People.. .diplomat Opinion LA diplomat
38:191-199 But Kirkpatrick.. .big Opinion K: democratic
way regimes get help
39:199-204 Such talk.. .action Evaluation Newsweek
186 / Teun A. van Dijk
But what are the semantic properties which define the epi-
sodes on these respective levels? Let us examine the first
(most detailed) level first (see Table 1). A first criterion for
segmentation appears to be level of description: the first sen-
tences express rather general (macro-) propositions, which sum-
marize the text as a whole. They are so-called thematic sen-
tences, often appearing at the beginning of newspaper articles.
In dailies they are sometimes printed in bold characters (as the
'lead' of the story). So, the general theme is 'Change in US
foreign policy towards Latin America after Reagan's election as
president'. Then, the subsidiary main theme is: 'Various re-
actions to this policy in Latin America'. From there on, the
general structure of the article is as follows: some topic from
Reagan's Latin American policy is mentioned (mostly through
the mouth of his adviser Kirkpatrick), and then the reactions
(opinions, fears, etc.) to this point both by left wing (pro
Carter) officials and right wing (pro Reagan) officials, mostly
conservative governments.
The relatively large number of episodes for this short text
comes from this recurrent switch between a policy statement by
Reagan's aides and reactions from various people in Latin Amer-
ica, or vice versa. In between are found the general state-
ments of the Newsweek journalists, introducing a new theme or
new aspect of a theme (mostly policy points). So, if level of
description is a first distinguishing criterion--because the
188 / Teun A. van Dijk
APPENDIX
DIPLOMACY
A New Team's
Latin Test
N owhtn will U.S. fortifn policy change
more abruptly—or radically---duriag
the Realm Administration than in Latin
America. And nowhere did the American
election aroue greater passion. Many gov-
emments in the region have breathed a sigh
10 of relief at the prospect of Ronald Reagan
in the White House. In Chile last week
Interior Minister Sergio Fernanda happily
predicted that "the new United States Oov-
eminent will treat its friends as true
IS friends," and on a tour of several Latin
American capitals. Chase Manhattan Bank
chairman David Rockefeller told smiling
audiences that Reagan would be a realistic
President, that he would "deal with the
ttworld as he found it"
Most human-rights activists in Latin CSattiMecktfHUr with Arftntima-i PrtOdtnl Jotfi VU*U.-Antum m •rmlltmT
America viewed the election as a severe
setback for democracy in the region, and contends. "Above all, we should treat them rights. "Carter's poUcy was concerned only
leaden in Cuba and Nicaragua worried that with more respect" with violations of human rights that derive SS
i s Reagan's landslide victory would preclude Among the Carter Administration's sup- from governments and no other sources—
any chance of improvement in bilateral re- porters in Latin America, the greatest fear TO terrorists,forinstance," she argues. "What
lations with Washington. But for Reagan is thai more "respect" will mean leu pres- this has meant in practical terms is that
Administration insiders-to-be, priorities sure on regimes to liberalize. Said Eduardo any government that has forcibly attempted
are already being shaped, and rebuilding SeabraFagundes, president of the Brazilian to suppress terrorism and guerrilla action M
3c links with conservative regimes is high on Lawyers' Association, "Reagan's election has tended to run afoul of the Carter hu-
the list. "The most important issue is to will certainly have negative effects every-7S man-rights policy."
repair relations in the region," vows Jeane where." Kirkpatrick denies that. "We want Oraea Light) Foreign ministries in Latin
J. Kirkpatrick, Reagan's top adviser and a human-rights policy that is realistic and America arc watching attentively to see
designated spokesman on Latin American focuses on reasonably attainable goahs such bow Reagan handles one policy choice: »a
policy. 35 as the protection of personal and legal whether or not to recognize the Bolivian
Traditional Wiadacat The Reagan tran- rights," she says. Calling Carter poUcksao regime of Gen. Luis Garcia Meza. "It
sition team is already at work putting to- "more offensive than effective," Reagan's would be like aflashinggreen light to every
gether a task force to reflne Latin American adviser maintained that future policy will itchy Latin American general who has ever
policy. Among the group's likely members: involve a moreflexibledefinition of human dreamed of mounting a coup," warns one too
Georgetown University's Roger Fontaine,40 Bolivian diplomat in exile. "It's a way of
Pedro San Juan of the American Enterprise Kirkpatrick: A row to npmlr rtlatioru saying, 'If yon overthrow a constitutional
Institute, a Washington think tank, and government, you will not bear any com-
Kirkpatrick herself. Kirkpatrick. a 53' plaints from us'." Reagan aides see it dif-
year-old professor of government at ferently, and think that diplomatic recog-ios
Georgetown and a lifelong Democrat—48 nition is inevitable. "I would not make
b expected to play a key role on the tran- conformity to democratic practices a con-
sition task force and in the new Republican dition of our continued relations with Bo-
government itself. "The Reagan Admin- livia," says Kirkpatrick. "We do not do
istration," she said last week, "will have that with most other nations." no
higher regard for traditional wisdom and 80 The real test of Reagan's Latin American
traditional practices." policy, however, will probably come in Cen-
Reagan's foreign policy will almost cer- tral America and the Caribbean. "The
tainly be "traditional" in the way it treats problems in Central America must be dealt
many of the region's military governments. with immediately," Kirkpalrick says. In 118
"For four years we have been treated a s u addition to the "near-civil war" in El Sal-
an enemy by the United States," says one vador and the growing insurgency in Oua-
official in Buenos Aires. "That will end temala, she sees the danger of unrest and
in January." Kirkpatrick concurs, and ac- violence in Costa Rica, Honduras and Be-
cuses the Carter Administration of causing lize. Some Latin American officials worry 120
the "rapid deterioration" of relations withM that Reagan will be too much of an activist.
all the nations of Latin America. During The presidents of both Mexico and Panama
Reagan's Administration, she says, the em- recently issued warnings against U.S. in-
phasis will be on bilateral relations and tervention in the region. And one analyst
reciprocity. "We treated the Mexican Oov- in Rio de Janeiro warns that "the United 125
eminent outrageously in our negotiations 68 Slates is likely to And itself isolated if ii
on the natural-gas contracts," Kirkpatrick seeks to carry out a crusade against what
NEWSWEEK/NOVEMBER 24. 1910
REFERENCES
Black, John B . , and Gordon H. Bower. 1979. Episodes as
chunks in narrative memory. Journal of Verbal Learning and
Verbal Behavior 18.309-318.
Chafe, Wallace. 1980a. The deployment of consciousness in
the production of a narrative. In: Chafe (1980b:9-50).
Chafe, Wallace, ed. 1980b. The pear stories. Norwood, N.J.:
Ablex.
van Dijk, Teun A. 1972. Some aspects of text grammars.
The Hague: Mouton.
van Dijk, Teun A. 1977. Text and context. London: Long-
man.
van Dijk, Teun A 1980. Macrostructures. Hillsdale, N . J . :
Erlbaum.
van Dijk, Teun A . , and Walter Kintsch. 1977. Cognitive
psychology and discourse. In: Current trends in text lin-
guistics. Edited by W. U. Dressier. Berlin/New York:
de Gruyter. 61-80.
van Dijk, Teun A . , and Walter Kintsch. 1982. Strategies of
discourse comprehension (in preparation).
Dik, Simon C. 1978. Functional grammar. Amsterdam: North
Holland.
Episodes as Units of Discourse Analysis / 195
196
Discourse Theory and Independence of Sentence Grammar / 197
205
206
Figure 1 . Critical aspects of functional reading.
lissa Ho
* yaneral knowledge Syntax
* cognitive style Lexicon
• reading Iqyel Physical characteristics
© perceptual & motor
t
0)
Purpose of document
within system
I Specific needs and
1
motivations
r
SERVICE AREA:
0. C. I. 0. NO:
I b t M M U lunUM proof «l
II this lorm Is not returned completed within 15 days your eligibility (or Medical Assistance will terminate.
PLEASE PRINT CLEARLY. ANSWER ALL QUESTIONS ON BOTH SIDES OP THIS FORM. WHEN THE FORM IS COMPLETED AND SIGN
T3FF-- CITY:
IF YOU HAVE MOVED: PT * Q _ STATE- 2IP CODE:
3. Does the SPOUE;e ot any person listed abov e live outside t h e - a ™ . , . D YESQ NO
V/nle in Ihe amounl lhat he Ishe) give SlCWi3rd yoiur support each mon,ms
n NO
'I yes. f)ive narr,e ana address:
NOW FILL IN BACK
Write in ihe amount that he ishe) gives tc-.vard their support per month: S
OF THIS FORM
Strategies for Understanding Forms and Public Documents / 211
Figure 2. Continued.
9.
s s Oth er lEioia.nl
SOL RCE
i WORKER'S SSR CODE:
.-,, Service Remmem $ INSURANCF COOF
*
s TOTAL RESOURCES
7
IN ings & Loan lesa Htdlh Ins. (« months)
Caih Vatue
And pay $ . .(Circle one) weekly B.-Weekly Monthly Quarterly Insurance Company
_ Person! s) covered
3.
._
SIGNATURE OF ESS
ADDRESS
TO -X" MARK A!IOVE CF
MONTH VEAR YEAR WITNFS4-
A
5
OO.S«:t,on 3.3.2161.
S,na.Ur,o,Aoo wan IS Quaro.an. or OO'lon »no Hewed III! 0U1 MO Telephone Numoe.
William Labov
University of Pennsylvania
219
220 / William Labov
(3)
then yields some insight into the relation between speech and
action, the emergence and escalation of violence.
2. The structure of narrative. The view of narrative
structure that is used here begins with the definition of narra-
tive developed in Labov and Waletzky (1967), their analysis of
the temporal organization of narrative, and the role of evalu-
ation in narratives of personal experience. The concept of
REPORTABILITY presented there is developed further, and
the notion of a MOST REPORTABLE EVENT is introduced as
the generating center of narrative structure. I then analyze
more closely the other events that make up the complicating
action, with the help of the distinction between OBJECTIVE
and SUBJECTIVE events. A sequence of objective events is
isolated. This leads in the following section to the recognition
of speech acts as elements in the narrative sequence, and the
analysis of the higher level interpersonal actions that operate
on social identity and social status.
There are two main directions in which we can look for the
resolution of this question. One has to do with the credibility
of the evaluation provided in the narrative, and the scale of
objectivity of evaluation (Labov and Waletzky 1967). In this
discussion, I look in the other direction: at the construction
of the complicating action that precedes the reportable event.
Credibility is seen to rest on a series of causal relations that
lead from the initial situation to that maximally reportable
event.
2.5.3 The generation of a narrative. Every narrative is
about something. The abstract, if there is one, tells us what
it is about. It is usually about the maximally reportable
event, though the relocation of the evaluation section can
alter this perception on the part of listeners (Labov and
Fanshel 1977). When someone decides to tell a narrative, he
or she has normally decided to tell a story about that event.
Though that decision has not yet created a narrative by my
definition (Section 2.1.3), the reportable event holds a cen-
tral position in any formal characterization of a narrative. One
can write N •> E ( r ) , where E is a series of ordered events in
temporal sequence and r is the index number of the most re-
portable action. The basic solution to the problem of achieving
credibility of E(r) is to provide an account of the events that
led up to it, that i s , the real-world conditions that gave rise
to this unusual event. It might be possible to construct a
narrative by a series of adjuncts to E ( r ) , each one answering
the question 'How did that come about?', of the form E(r) •*•
E(r-l) + E(r), where each E(r-l) would be an event that led
to the simple or complex series of events that follow. Yet the
major problem is to know where to stop in this process, often
expressed by the phrase, 'Where should I begin?' The selec-
tion of the orientation section by the narrator is one of the
crucial steps in the construction of the narrative and the
theory of causality that supports it. In general, the speaker
searches for the first set of general conditions where the
question 'How did that come about?' might be appropriately
answered by, 'That's the kind of thing that we usually did
then'. Thus, Shambaugh's story begins with him sitting with
his shipmates at the table in Buenos Aires drinking, the kind
of thing they usually did in port.
Given these initial conditions, the speaker has to find a
credible way to bridge the gap between them and the report-
able event with a series of intervening actions. This suggests
a set of four rules:
(1) N + Or + E(r)
(2) Or + Or + E(l)
(3) E(i) -+ E(i) + E(i+1)
(4) E(i) -»• E(i-l) + E(i)
230 / William Labov
Or 4
E(l) 5 Mrs. Hatfield gave Hatfield money
6 and told him to get a bushel of peaches
E(2) 7 He went down to Cassidy's store
E(3) 16 Mrs. Hatfield come down
E(4) 17 She took her money away from Hatfield
E(5) 20 Cassidy said, 'That's another dollar . . . '
E(6) 21 Bill said, 'I'll fix you'
E(r) 24 He hit Cassidy with an axe
E(8) 26 He hit him again
E(9) 28 He run down through the woods
Here again the causal sequence fails when we address the ques-
tion 'How did that come about?' to E(r). The interpretation of
E(6), of course, depends on the seriousness of the offense
E(5). The narrator interprets E(5) as a joke. Accepting this,
we would interpret E(6) as a joking threat. If Hatfield had re-
turned with a bucket of water and thrown it on Cassidy, we
might understand that as an appropriate fulfillment of his
threat. But as it is, we are left with the same sense of shock
and wonder that Joanna Williams expresses: people behaved in
violent and incomprehensible ways in those days.
It would seem therefore that the construction of an objective
event sequence has not so far advanced our understanding of
the violent reactions in these narratives. The sense of
strangeness remains: these people did not behave as we ex-
pect people to behave. This effect is not due to the trans-
formation of the narrative through the insertion of interpreta-
tive or evaluative material, but seems inherent in the events
themselves. In Section 3, I use that event structure to move
to a higher level of abstraction, examining the sequencing of
speech acts and actions, to see if further comprehension is to
be gained at that level.
3. Action and reaction. The preceding sections have con-
firmed the general principle that there are no (necessary)
connections between utterances (Labov and Fanshel 1977).
Speech Actions and Reactions in Personal Narrative / 233
< 3 > the obligation and she has < 4 > the right to tell him to get
peaches. We can therefore write the first of a series of actions
as an indexed A series at the higher level of abstraction than
the event sequence:
A(l)Mrs. Hatfield makes a request for action of
Billy Hatfield to buy a bushel of peaches.
Events (2) and (3) are Hatfield's and Mrs. Hatfield1 s descent
to Cassidy's house. They are simple locomotions that are essen-
tial to show that the participants in the interaction were in con-
tact and the audience present. No audience is indicated for
E ( l ) , but Cassidy and the children are witnesses to E(4), Mrs.
Cassidy taking back the money. This action can be considered
the cancellation of the request A(l) since one of the condi-
tions--Hatfield's ability to buy peaches—is removed. The re-
mark E(5) of Cassidy is an insult that can be reconstructed
using the principle of conditional relevance of negation:
That's one more dollar you won't spend for drink because
your mother took the dollar away.
It presupposes
You would have spent that dollar for drink if your
mother had not taken the dollar away.
This leads by inference to the general proposition, 'You are
the kind of person that spends every dollar that comes into
his hands for drink'.
Rules for threats and promises (Searle 1969) allow us to
identify E(6) as a threat, and the reportable actions E(r,8) do
not need deeper analysis to be identified as killing or man-
slaughter. 1 2 We then have derived the sequence of reported
actions:
A(l) Mrs. Hatfield makes a request of action of Billy Hat-
field to buy a bushel of peaches.
A(2) Mrs. Hatfield cancels the request by taking back the
money.
A(3) Cassidy insults Hatfield as an irresponsible alcoholic.
A(4) Hatfield threatens Cassidy.
A(5) Hatfield kills Cassidy.
This reduction of the narrative text to actions does not yet
illuminate the fundamental problem of the passage from A(3) to
A (5). But given this more abstract characterization of the
events, we can turn to the rule of requests for a further
understanding of what is reported to have taken place.
By A(l) it is established as shared knowledge that Mrs.
Hatfield has the right to request Billy Hatfield to go to buy
Speech Actions and Reactions in Personal Narrative / 235
<
+ ACCOUNTING —•ACCEPTANCE
\
- ACCOUNTING—*• HUFF
this line of analysis further, we may reach the point where our
analysis of discourse will be useful for those who have to deal
professionally with destructive and antisocial violence. At the
least, I hope to have brought Billy Hatfield, Jacob Schuster's
brother, and the Norwegian sailor within the range of our
human understanding, so that they no longer appear to us
as strange and terrifying creatures, but rather as people who
acted as we ourselves might act, if we too had been suddenly
deprived of our rightful place in the social world.
NOTES
248
Ideal Readers and Real Readers / 249
blocked out but the first two segments. And so on. (Having
found that some children have trouble finding quickly the
place where they left off, we have begun using a small red
dot at the beginning of the increment to help them.) With
this method, then, as the text gets exposed, it looks like
ordinary printed prose, and it is very clear to the subject
how much of the passage is left before the end is reached.
(The passages we use all fit on one page.)
The interview works something like this. The child who
turns the first page sees
Once upon a time xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
etc.
exposed at the top of the second page. Our interviewer asks
something like, 'What can you tell me about this passage so
far?' The subject answers, 'Well, it's going to be a story.
Most likely a fairy tale.' 'How do you know that?' 'You only
say "Once upon a time" when you're telling a fairy tale.' 'Do
you have any guesses about what we're going to read when we
get to see more of the story?' 'Well, maybe something about a
poor old lady who lived in the woods, or maybe a rich king
with a beautiful daughter. I don't know.'
The child then turns the page to.expose the next increment,
and sees
Once upon a time there was a rich king xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
etc.
The interviewer says, 'Say, you were right, weren't you?
The sentence isn't finished yet, is it? Do you want to stick
to your guess about the beautiful daughter?' 'Yeah.' The
child turns the page and sees
Once upon a time there was a rich king who had three
sons. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
etc.
And so on through the text.
The new method of presentation solved some of our problems
in exploring the reading experiences of real readers, but there
remain a number of very serious problems connected with the
piecemeal presentation, no matter how it is adapted. One diffi-
culty with our method comes from the fact that the talk pro-
duced by the interviewer is itself a text which the children
have the right to believe has a point and a direction. If, in
connection with the text about the people who lived in trees,
we were to ask a question like, 'Do you think these people live
in houses like everyone else?', in order to be able to predict
Ideal Readers and Real Readers / 257
When we turn the page and look at the next part of the
paragraph, what do you think we're going to find out
about?
Can you guess what the next word is going to be?
That's a pretty good guess. Can you think of anything
else?
So much for the first segment. With third graders we tend
to postpone questions about the genre until at least one or two
complete sentences have been exposed.
In the next segment, Nasrudin is described as weak-looking.
A Physical Strength schema, or scale, has to be introduced
into the Ideal Reader's awareness, with the knowledge that
weak and strong are the two extremes, and the associated
knowledge that somebody who is strong can do more work and
heavier work than somebody who is weak. This, of course,
turns out to be related to the carpenter's surprise, since Nas-
rudin looked weak but was asking for work that required
strength. The second part of the word weak-looking raises in
the Ideal Reader's mind the question of whether somebody who
is described as weak-looking really is weak. A predication of
appearance naturally invites a question about reality. That
question, you will recall, gets answered very soon in the story.
We can clearly put the Parsimony Principle to work with the
first full sentence, which is: 'The carpenter was astonished
that such a weird, weak-looking creature as Nasrudin was
applying for a job.' Without the Parsimony Principle, we could
imagine the carpenter peeking in the door of a personnel office,
or an employment bureau, and seeing Nasrudin standing in line.
With it, we try to use the characters in our scene maximally for
filling out the introduced schemata. In the applying-for-a-job
scene, we make Nasrudin the applicant and the carpenter the
interviewer. In the work for which Nasrudin is applying, we
make Nasrudin the potential employee and the carpenter the
potential employer.
These T-linking assumptions can be wrong, so we will put
them in El and keep them there until we see whether or not
they get immediately corrected. Not only do they not get cor-
rected: the next sentences cannot be made intelligible unless
they are true. The next words of the carpenter are, 'Okay,
I'll give you a chance. Take this ax and chop as much lumber
as you can.' The relationship between interviewer and inter-
viewee is suddenly transformed into a relationship between em-
ployer and employee.
The text offers the Ideal Reader a number of places to 'read
between the lines'. The first sentence, we have seen, is
apparently about the carpenter's inner life: it reports that
he was astonished at what he saw. The very next sentence
is a record of the carpenter's words: 'Okay, I'll give you a
chance.' The first word, 'Okay', can count as a signal of
assent; but a signal of assent does not follow naturally a
Ideal Readers and Real Readers / 267
the tube moved a needle pressed deep lines into the tin.
As you turned the handle once more, the needle touched
against the same lines and played back your words. This
was the9 first phonograph. How different from the hi-fi of
today!
Not only do our third-grade subjects have difficulties with
this text; so do many very literate adults. Our subjects had
a much worse time of it, however. Although these children
knew the words recordplayer and stereo, not one of them knew
the word phonograph. Where the text tells us that the tube
moved, those adults who know what the antique roll-type phono-
graph looked like are able to picture a cylinder rotating. The
children knew about toothpaste tubes and video tubes, but that
knowledge did not help them at all. Not one child was able to
create anything remotely resembling the intended image. The
pictures they were induced to draw of the machines they
imagined ranged from tractors to microphones to Coca-Cola
machines.
One attitude we could take toward such a passage, is that it
is merely difficult, and that nobody has a right to complain
about finding difficult items in a test. Our interview protocols
on this item convince us, however, that it simply does not be-
long in a reading test. The one child (out of 30 subjects) who
figured out that the machine was a record-player could answer
very few of the questions correctly, largely because she be-
came confused by the word phonograph, which she said was
unfamiliar to her. (She pictured it as a record player until
she came upon the word phonograph, and then she became un-
certain.) By contrast, a boy who misread the word machine
as magician and who performed the wildest sort of mental
acrobatics in order to preserve that part of his Envisionment,
was able, by absolutely absurd reasoning plus a certain amount
of test-taking know-how, to choose mainly correct answers to
the test questions.
The Ideal Reader for such a test has to be, quite simply, a
person who happens to know what the oldest phonograph looked
like and who can be cooperative enough with the text, once the
information that it is a phonograph is finally provided, to real-
ize that the description of the machine is some author's poor
attempt to describe what the Ideal Reader already knows it
should look like. For a text like this, the concept of the Ideal
Reader is workable, but pointless. In the usual case, we as
readers have to know something about the real world in order
to build on that to construct an Envisionment of the world of
the current text; in a case like this, however, what we have
to know in order to understand the text exhausts what the
text tells u s . 1 0 That, in my mind, is a clear case of a bad
text, most assuredly a bad test item.
Ideal Readers and Real Readers / 269
271
272 / William Bright
examples are the Iliad and Odyssey in their original forms, and
the much longer epics of Ancient India--the Mahabharata and the
Ramayana- -as well as the Vedas and a whole huge corpus of
ancient Hindu literature. In modern times, the term 'oral liter-
ature' has been applied to the body of myths and legends exist-
ing in nonliterate societies of, for example, Native America and
Africa; witness book titles such as Ruth Finnegan's Oral Liter-
ature in Africa (1970). 'Oral literature' even covers the large
number of jokes, riddles, song texts, etc. which exist primarily
in the oral traditions of literate societies like our own: the
term 'folklore' i s , of course, often applied to such material,
but it suggests a different level of evaluation which I would
prefer to avoid. In any case, it is clear that texts which were
originally oral may be transcribed and transmitted in the written
medium; examples would include printed versions of the Iliad as
well as the contents of the Journal of American Folklore.
Finally, if I read such printed materials aloud to a child or a
friend, the text passes back into the oral medium. It must
be recognized, then, that the difference between speech and
writing is not necessarily basic to a definition of literature.
A secondary problem is that of possible distinctive qualities
in literature whose origin is oral. Finnegan argues persuasively
that a typical oral literature may differ in quantity, but not in
quality, from a typical written literature. Oral literatures have
developed a variety of genres from the epic to the love song
(1973:116); they display the same types of content as written
literatures, including intellectual perception and aesthetic ex-
pression (1973:118-124).
A question that arises here, however, is whether oral litera-
ture involves verbatim memorization, so that texts can be pre-
served in the unchanging form characteristic of written litera-
ture. Here we find some controversy: Jack Goody (1977:116-
120) has emphasized that many oral literatures show constancy
only in overall structure and in the recurrent use of formulaic
expressions, rather than in word-for-word repetition; yet other
writers have reported many cases in which high value has been
attached to exact memorization. A remarkable case is known
from Ancient India; once the Vedic hymns had been orally com-
posed (in strict meter), it was considered that their religious
effectiveness depended on their being transmitted without the
slightest change, and elaborate methods of teaching and memori-
zation were established to ensure this--culminating in the cele-
brated grammar of Panini. But since the early Sanskrit lin-
guistic texts date from the fifth to the late fourth centuries
B . C . , and since our earliest evidence of written Sanskrit dates
from the mid-third century B.C. (cf. Basham 1954:387-388,
394), we have reason to believe that PSnini's grammar itself--
which not only described but standardized a language--was
composed and initially transmitted without the use of writing,
i.e. in the oral medium alone. This belief is supported by the
274 / William Bright
NOTES
Thanks for suggestions and encouragement to Linda Arvanites,
M. B. Emeneau, Paul Friedrich, Dell Hymes, and Ken Lincoln.
1. One widely admired 'grammar' of the 1940s barely went
past what we might now call the morphophonemics. Against
that background, it is encouraging to realize that a conference
devoted exclusively to American Indian syntax has been held
in Calgary this spring.
2. Indeed, the lead article in a 1977 issue of that bastion
of literary scholarship, the Publications of the Modern Language
Association, was Jarold Ramsey's study of an Oregon Indian
myth.
3. To be sure, Ferguson uses the terms 'H(igh)' and 'L(ow)'
instead of 'formal' and 'informal'; but these labels invite con-
fusion with the social dialects of higher vs. lower social classes
or castes. Furthermore, although formal varieties, in countries
like India, are often written, they need not be--as when they
are used in impromptu political speeches or sermons; and in the
same connection, they may lack any of the aesthetic quality
which would prompt us to label them as 'literary utterances'.
By contrast, 'informal varieties' are not usually written, but
sometimes they are--as, increasingly, in some types of popular
fiction and comic books--which might or might not be considered
forms of 'literature'.
4. The possible confusion that results from use of these
terms is illustrated when Ochs (1979) refers to 'writing' as
planned v s . 'speech' as unplanned; or when Chafe (1979) sees
'writing' as integrated and detached, but 'speech' as fragmented
and involved. Without denying the validity of these labels, I
would suggest that they apply not strictly to the media of
'writing' and 'speech' as such, but more properly to the con-
trast between literary and colloquial language.
5. As Ruth Finnegan (1973:118) has said, 'The whole area
of "What is literature?" is of course a controversial and unend-
ing one.'
6. Thus the famous last sutra of Panini is a a, the interpre-
tation of which is: 'The long low vowel [a:] has, as its short
counterpart, the raised vowel [a]' (Renou 1954:144).
7. Finnegan (1977:24), with the length of an entire book at
her disposal, says, 'I cannot here enter into deep discussion of
the question "What is poetry?"'
8. On a cross-cultural basis, Finnegan raises another im-
portant point about prose vs. poetry: 'the local classification
of a piece as "poetry" [is] in one sense . . . the most important
[factor], but it is by no means simple. For one thing, the
relatively neat formal differentiation we make in our own cul-
ture between poetry and prose is not recognized everywhere
. . . ' (1977:25). 'It emerges, then, that any differentiation of
"poetry" from "prose", or indeed of "poetry" as a specific
literary product or activity, can only be approximate . . . the
280 / William Bright
Sally McLendon
Smithsonian Institution and
Hunter College of City University of New York
284
Meaning, Structure, and Organization in Myth / 285
to
1. yu xa na«pho-le, chi«Mewqay, ku-nu'la-bu'cikeqay, 1. They were living there, Wolf and Old man 0)
yu xa n
perfective they dwell plurally-they say
say
The inflected verb is na-p^b'le 'dwell plurally', and the hear-
say clitic xa follows the initial constituent, yu.
In myths, Eastern Pomo sentences consist of one or more
phonological phrases. Phonological phrases are characterizable
as having one primary word stress associated with a significant
rise in pitch. Each phonological phrase has a pitch norm
throughout which reflects (1) the relative location of the phrase
within a sentence, (2) its degree and type of syntactic related-
ness to the surrounding phrases, and (3) the communicative
importance within the sentence of the semantic content of that
phrase.
Eastern Pomo sentences begin on a higher pitch than they
end. When a sentence is complex in syntactic structure and
Meaning, Structure, and Organization in Myth / 289
Figure 2. 5'
1/2P +" P ^ ^ +
c"i-Mewqay, ku-nu-la-bik-cikeqay, Wolf and Old Man Coyote,
Wolf-and Coyote-Old Man-and
1/2IN P +£X
0)
ma • du•xaciMaA, him and his brother.
his-own-younger-brother-with a
1/2IN P +EX
ku'5a*-da-no-yow.
(village s i t e on Scott's Creek)
(higher pitch)
IN P ^ EX CLD LIPS
2. mi-n 'ikkiliday xa 2. Well, been long like that
like-that was-HAB-SR they-say
IN P -*GSTR
chi-Mew
Wolf
P EX
mi-pal ya^'o qa-muk^-le; had a toothache;
3p-PAT-MASC tooth vise-like-hold
JJV P v" 1/2? ^ +i
10
ba- k h i q a - l a l rae-rkille, ma-'ay qa-wa-lakNiy. then he lay there sick, he never eat.
then 3p-CL sick lay-HAB food eat-not
(higher pitch) ' }5
IN P _^
3. *[mll] ka-te- xa 1/2P •*• 3. Then (Nevertheless) ^-
[that previously beside they-say ku-nu-la-bu-cikehe?ml-p P i Old Man Coyote ,-
mentioned action] Coyote- Old Man-AG yo--qa-qo-yal kakkllle, go to Big . QJ
South-Valley-towards run-habitually Valley ~
P +BX
ma*'ay hi-p; to get some &
food collect food; ^
(higher pitch) 3
IN t p ? CL
bayawa k h i qu-Mar p 4-BX from there he O
there-from 3p-CL ground-squirrel kalk h i-dlkkille; bring home them digger squirrel; 3
homewards-bring-carrying-HAB
(no
IN) ^ ^ PAUSE GSTR
bayawa k h i : from there he
there-from 3p-CL
P ^EX
tu-nu,
fieldmouse
IN
lajni mi-n ''a-m P +EX CLD LJPS . bring home field mice and gopher,
gopher like-that things kalkhi-dlkkllle.
homewards-bring-carrying-HAB
(higher pitch)
IN P +EX
4. bayawa kaluhun xa k n i 4. When he come home
there-from homewards-go-CoR t h e y - s a y 3p-CL
IN P _^ GSTR
ma-'ay hi- kalk n i-di?ba. that food that he bring
food 3p-CoR homewards-bring-that
P ^ + P tEX
ca-rdu-baton, qo-diy du-bakin,
a
he clean that, fix it good, 5
clean-make-CoR good-make-CoR
IN P GSTR (0
ma-tolqakilin xa khi then he cooks that
cook-cause-HAB-CoR they-say 3p-CL
(higher pitch)
IN GSTR
5. ba- xa ialki-ya-lkille: 5. Then he refused:
then they-say refuse-do-HAB 0)
IN P a
"ma•?ay ku•hu 'I don't feel like eating
food eat-to-not wi t&. P GSTR
lp-PAT feel ya-?6he? (0
tooth-specific
5.
qa-muqa-mu'lin. because my tooth ache. to
vise-like-hold-extended-CoR
o
(higher pitch)
IN P +Hf
ba- wi ma-boya." That (my jaw) is swell up.'
that lp-PAT swell-up
P ^
•*(xa:) chi>Mewhe7ml-p.
Wolf-AG
(BREATH) 10
jr
(higher pitch)
IN ^ P +" Pf \
6. ba- xa yu ke*hel qa-wa-lkllle, (hX) ?in ka-ya ku-temkllle; 6. Then he eat alone, then they sleep;
then they-say-PERF alone eat-HAB CoR after sleep-PL-HAB
GSTR
5 h i,
(higher pitch)
IN P P GSTR
ma-?ay qa-wa-lak^y me-rhe? never e a t , laying down
food eat-not l a y - s p e c i f i c
P +ET
qa-was ma'bo-. h i s jaw swell up.
jaw swell-up
(higher pitch)
IN P ^
8. "ha-' ba- ku-taba^e," 8. 'I'm gonna find o u t , '
I t h a t search-for-SOBJ
a
3
a
(higher pitch)
IS P \- P _^
O
-5
9. ba- xa k h i, xa-'aqan xa W P EX 9. Next morning he (Q
then they-say 3p-CL dawn-SR they-say 3p-CL du-weMi early in the morning 0)
early-in-the-morning 3
wadu-ke-le ^ starts to go
go-begin yo-qa-qbyal p lEX to Big Valley
South-Valley towards ma-'ay hi-p. to get some more
food collect food.
KEY: PL = plural; SR = switch-reference; CoR = co-reference; HAB = habitual; AG = agent; PAT = patient; p = person; MASC = masculine; CL = clitic; SUBJ
subjunctive; REFL = reflexive; PERF = perfective [Granunatical abbreviations]
to
IN = inhale; EX = exhale; GSTR = glottal stricture [Intonational abbreviations]
VI
296 / Sally McLendon
2. mi-n 'ikkiliday xa
jTa
2. Well, been long like that
chi-Mew Wolf
o
mi-pal ya-?6 qa-mukh-le; had a toothache;
ba* k^i qa-lal me-rkille, ma-^ay qa*walaknuy. then he lay there sick, he never eat.
6. bar xa yu Ice-hel qa-wa-lkllle, (hS) ?in ka-ya ku-£emkllle; 6. Then he eat alone, then they sleep;
h h h
xa--?asa k i yup a k a k k i l l e , ba-ka k i y e - h e - l l e . Next morning he run down, that's all he been doing.
ma-9ay hi- kal-k h i-di- 9 ba- . . . 'that food that he bring . . . '
food 3pCo- homewards-bring-that
Ref.
Joel Sherzer
University of Texas at Austin
306
Interplay of Structure and Function in Kuna Narrative / 307
6
specialist is working in his jungle farm, the snake appears,
The specialist [is] at the edge of his field.
The specialist is surveying his farm.
When the sun is halfway up in the sky.
The specialist is surveying his farm.
At the edge of his field.
The specialist is sharpening his little knife.
He is sharpening his little knife.
With a file.
When he finishes sharpening his little knife.
When he finishes sharpening his knife.
Then the specialist moves.
Then the specialist advances.
When the sun is halfway up in the sky.
The specialist is working with his little knife.
He is working with his little knife.
He is cutting small bushes.
He is clearing small bushes.
As he is cutting small bushes.
As he is clearing small bushes.
Machi oloaktikunappi nele [the snake's spirit name] 7 is present.
The snake is described.
Machi oloaktikunappi nele raises his chin.
His chin seems white.
Under the grass cuttings.
Machi oloaktikunappi nele sticks out the point of his tongue.
He sticks out the point of his tongue.
It looks like the dark blue of the koka plant dye.
The point of his tongue salivates.
Machi oloaktikunappi nele is present.
Indeed Machi oloaktikunappi nele is present.
In his abode under the grass cuttings.
The snake verbally challenges the specialist.
Machi oloaktikunappi nele calls.
'How well do you know the abode of my origin?'
Machi oloaktikunappi calls.
Interplay of Structure and Function in Kuna Narrative / 311
The specialist.
'How your flat head was formed.
The specialist knows well.'
The specialist is saying.
Indeed the specialist.
The specialist is saying.
'How your spinal cord was put in place.
How your spinal cord was made flexible.
The specialist knows well.'
Then there is a description of the desired magical action
itself, the raising of the snake.
Machi oloaktikunappi is under the grass cuttings.
The vine [euphemism for snake] is dragging [in horizontal
position].
The vine is turning over [in horizontal position].
The specialist is signalling toward his hand.
Toward his hand.
The vine has almost arrived, almost arrived.
He wags his golden blow gun.
Indeed on the specialist's hand.
The uttering of the performative formula:
"'Simply I raise you" I am saying.'
And the act is done.
He counsels Machi oloaktikunappi.
On his hand.
The vine is dragging [in hanging position].
The vine is turning over [in hanging position].
The snake admits defeat.
Machi oloaktikunappi calls.
'My specialist, [you] know well my purpa [soul]' he says.
Machi oloaktikunappi calls.
And he expresses his fear.
Indeed Machi oloaktikunappi is calling [in hanging position].
'My specialist, what will [you] do to me, will [you] kill me?'
Machi oloaktikunappi is calling [in hanging position].
311 / Joel Sherzer
Having won the contest and controlled the snake, the special-
ist shows himself to be friendly and compassionate.
Indeed the specialist counsels Machi oloaktikunappi.
'How indeed could [I] kill you? We have just become good
friends.
How indeed could [I] kill you?'
He counsels Machi oloaktikunappi.
This is the text of nakpe ikar. I turn now to an examina-
tion of the various devices which are used to structure this
text. Nakpe ikar is in a linguistic variety and style which is
shared by Kuna magical specialists and the spirit world and
differs from everyday colloquial Kuna along several dimensions.
The most salient and diagnostic phonological characteristic of
this magical language is that many vowels which are deleted in
everyday, colloquial speech are not deleted in the ritual chant-
ing of magical ikars. As a result, various consonantal assimi-
lation processes that automatically follow vowel deletion do not
occur in these chants (see Sherzer 1973). Thus palitak-
kekwichiye 'he is surveying' in nakpe ikar would be partayk-
wisye in colloquial Kuna; osamakkenaiye 'he is clearing' would
be osamaynaye; and sokekwichiye 'he is saying' would be
sokkwisye. Both the presence of these underlying vowels
(from a generative point of view) and the melodic patterning
of the chanting contribute to the phonological marking, in a
sociolinguistic sense, of this ritual magical variety and style.
They are also an important aspect of the esthetic, verbally
artistic quality of Kuna magical texts. In addition, melodic
shapes contribute to the marking of the poetic line structure
of the text.
With regard to morpho-syntactic structure, nakpe ikar, like
all magical chants, is marked by the use of a particular set of
nominal and verbal prefixes and suffixes. These forms have
several functions, which operate simultaneously. They are
part of the structural apparatus of the grammar of the magical
linguistic variety, serving as nominalizers, stem formatives,
and tense-aspect markers. They are sociolinguistic markers of
this particular linguistic variety, distinguishing it from other
Kuna linguistic varieties and styles. They contribute to the
esthetics of magical texts in three ways--they increase the
length of words, especially in terms of the number of morphemes
per word; they are ornamental embellishments; and they are
one of the devices used to mark poetic lines.
There are also morphemes which, while they occur in col-
loquial Kuna, have a greater frequency and a different and
wider range of meanings and functions in magical chants such
as nakpe ikar. An excellent example is the suffix -ye, which
is used in colloquial Kuna as an optative and emphatic with
verbs and an emphatic and vocative with nouns. It is also
Interplay of Structure and Function in Kuna Narrative / 315
NOTES
I am most grateful for the comments of the following indi-
viduals on earlier versions of this paper: Richard Bauman,
Mac Chapin, James Howe, Dina Sherzer, and Anselmo Urrutia.
1. See, for example, Givon (1979), Grossman, San, and
Vance (1975), Halliday (1973), Hymes (1974), Jakobson (1960),
and Silverstein (1976). My use of the term function in rela-
tion to structure is not intended to indicate an adherence to
the way these notions have been related by certain schools of
social anthropology, especially British. Rather, I refer here
to an emerging focus on the interplay of structure and function
in recent research in the analysis of discourse.
2. In the performance of magical ikars for curing and dis-
ease prevention, slight variations of an essentially nonreferen-
tial nature are tolerated, involving very superficial aspects of
the phonology and morphology of noun and verb suffixation.
320 / Joel Sherzer
323
324 / John J . Cumperz
335
336 / Ron Scollon
REFERENCES
Steven Feld
Bambi B. Schieffelin
University of Pennsylvania
350
Hard Words: A Functional Basis for Kaluli Discourse / 351
to
'words' 'language'
tolema
'do language', 'speak/say words'
to
'words'
ele sama
'like that' 'speak/say'
(imperative)
but:
tolan 'one talks' *sa-tolan inappropriate because
one cannot have an inner text
to language capacity
Sa-salan, sa-sama, and sa-siyo all indicate an intention to mean
more than what is said. To and tolema do not participate in
this paradigm; *sa-to and *sa-tolema are blocked because there
cannot be an 'inside' or inner text to the capacity or system of
language. 'Insides' are specific and contextual, related to
situated performances only.
1.3 To halaido, 'hard words/talk/language 1 . Given the cul-
tural importance and pervasiveness of 'hardness' as a construct
underlying mature social process and capacity, and the role of
'hardness' in the distinction Kaluli observe between langue and
parole, we turn to the specific importance of 'hard words'. In
the most general sense, to halaido is the system of and capacity
for grammatically well-formed and socially appropriate language.
It is the substance of what Kaluli adults know and act upon in
their verbal behaviors. It is what is normally acquired, the
competence to perform, what Kaluli should 'have in mind' when
they speak. The opposite of to halaido is not *to taiyo 'soft
words'; when language is in the process of forming, it is to
halaidoma 'unhard words'.
Nevertheless, when asked if there is any language which is
neither hard nor in the process of becoming hard, Kaluli3 indi-
cate that such is the situation for the language of song. This
is a special poetic system called o be go no to 'bird sound
words'. Songs are said to be composed and sung from a bird's
point of view, arid not a human one. They achieve their plain-
tive quality and ability to move people to tears in this way be-
cause birds are the spirit reflections of Kaluli dead. Song
language is thus not human and hard, but birdlike, sad, senti-
mental, reflective.
The contrast between to halaido 'hard words' and obe go no to
'bird sound words' is basic. 'Hard words' are assertive and
direct language forms which engage speakers in face-to-face
talk that is interactive and mutual, and are intended to get
speakers what they want or need out of social situations. On
the other hand, 'bird sound words' are reflective and nostalgic,
and are supposed to make a listener empathize with a speaker's
message without necessarily or generally responding to it
verbally. 'Bird sound words' involve linguistic means that
communicate affect by revealing the speaker's state of mind
and moving a listener to feel sympathy for that state.
It is not the case that the difference between these two con-
structs is simply one of referential/expressive or ordinary/
nonordinary. Certain message forms and contents can appear
in either; the different way that messages are interpreted
Hard Words: A Functional Basis for Kaluli Discourse / 357
4. Mother -•Meli:
speak more forcefully/loudly,
ogole sama
(louder) 5. Grandfather! /
1. Father-*-Meli •••Mama:
Mama! call o u t .
holema
2. Mama/
3. Come and talk together with
me! elema
neno to tomeni meno!
4. come and talk
together with
me/
362 / Steven Feld and Bambi B. Schieffelin
about who will and will not eat, which involves speaking
rapidly and distorting words. After watching this for
16 turns, the little boy attempts to join the interaction
by interjecting nonsense syllables. The mother turns to
the older children saying:
speak hard!!
halaido sama!
to which one of the older children responds (teasing):
huh?, followed by the mother's repetition with empha-
sis:
speak hard!!
halaido same!!
'Speak hard' implies that until this point, speech has been 'un-
hard'. Such a reference is always to speech in an ongoing
context. In this situation, as in many others like it, mothers
are careful that their young children do not sound less mature
than they actually are in their speaking. This is consistent
with the goals of language socialization: to enable children to
be independent and assertive by the time that they are 3-3£
years old. Independence and assertion in speech and action
are functionally valued in this egalitarian society; ability to
speak out is one important way to get what one needs.
Next, we examine situations with negative imperatives, where
selesabo (sama) and tolesabo (tolema) are used. The use of
selesabo 'don't say (that/it)' (parole) implies that one knows or
suspects what is about to be said, and is telling another not
to say that thing. It is also used with reference to a specific
body of knowledge or secrets. One may say 'don't say that'
or 'don't tell them' with reference to specific information. Note
example (15).
(15) A number of people are socializing and eating in the
longhouse. A guest enters, having walked through the
muddy jungle paths; leeches have attached themselves
to his ankles. A child runs up to alert the guest to
this fact, and an adult intervenes, saying: selesabo!
'don't say it!', thus directing the child not to say the
speech specific word 'leech' while others are enjoying
their meal. Kaluli etiquette strongly prohibits the say-
ing of this word while people are eating.
The use of selesabo contrasts with the use of tolesabo.
Tolesabo means 'don't talk' in the sense, 'be quiet', 'shut up',
or 'don't engage in language' (langue). The meaning is 'stop
talking' or 'do something else besides engage in language'.
366 / Steven Feld and Bambi B. Schieffelin
371
372 / Fred 'Doc1 Bloodgood
did call the Smithsonian people, and they suggested that I sub-
mit a tape of a sample of an oldtime medicine show pitch, which
I did, and immediately I received a call from them inviting me
to be a participant in the folk life festival in October.
And my arrival on that lot was a very emotional thing, I
assure you. They had reconstructed an old-time medicine show
stage just exactly as I remember it, complete in every detail
even to the two model T trucks, one on either side of the stage,
beautifully restored. When I stood there it was as though time
had turned backward in its flight a half a century. And a
great lump came to my throat, and a thrill ran up and down my
spine, and--remember, all this, in the actual shadow of the
Washington Monument. To me it was the absolute apogee of
spine-tingling enchantment.
And when those banjos started to play and those fiddlers
started, it all came back to me just exactly as I hope it will
today. We gave a full and complete performance each day plus
many interviews and reminiscences, all of which was recorded
for the Archives of the Smithsonian Institution. They told me
that even two hundred years from now (Mr. Zeitlin told me that)
that two hundred years from now, if anyone were doing research
on medicine shows, that would be the voice they would hear.
It was very awe-inspiring to me to think that I might be able
to contribute something to our American heritage. Actually, I
suppose the only real difference between David Farragut and
Doc Bloodgood is that instead of the stirring battle of cry of
'Don't give up the ship!' etched indelibly upon the yellowing
pages of history, my contribution may be, 'Sold out, doctor,
four dollars change'.
Now just a very few words as to how I got started in this
business. As a youth I can't ever remember ever wanting to
do anything else. When I was seven my Dad took me to the
circus, and the circus was just great, but the sideshow! The
sideshow was incredible. And I thought to be able to stand on
that platform, in front of that long line of pictorial paintings,
and actually convince anybody of the benefits to be derived by
actually visiting that congress of freaks, curiosities, and mon-
strosities, that would be the greatest occupation a man could
ever have. So, the day I finished high school, I hitch-hiked
to the nearest circus, and there followed eleven of the most ex-
citing, incredible years that a youth could ever have. With
circus and sideshows in the summer in the north, and then to
the medicine show circuit consisting of Georgia, Mississippi,
Alabama, and Texas, in the winter, and all this, I remembered
that, I think one of the things that convinced me, that to t>e
able to sell your goods sight unseen, and collect the money in
advance--that would be the ultimate in selling.
That wonderful week in Washington that we had a year ago
last October was not without its sad moments, because as I was
standing on that platform on the last and final day, it suddenly
occurred to me that it was quite conceivably possible that I was
The Medicine and Sideshow Pictures / 375
now giving the last and final medicine show lecture that the
world would ever know.
But how very wrong I was. Because last summer, they tele-
phoned me again and said that because of the success of the
Washington situation, that they were going to do a documentary
film of a medicine show in Bailey, North Carolina. So, again,
we flew to NC and met fourteen venerable old performers, most
of which we already knew. All had been with medicine shows
in the old days, one of which was Roy Acuff, and may I just
say that he probably is one of the very nicest people I've ever
had the privilege of meeting. So, again, we gave a performance
every day and the film company from the Smithsonian took over
seven miles of film which will be edited and then shown on edu-
cational TV next fall sometime.
Their attention to detail was absolutely phenomenal, even to
this time the Grand Free Street Parade. They had a galaxy of
model T Ford trucks with performers and musicians playing up
and down the main street of Bailey, NC, while the cameras
rolled. And it was my privilege to lead the parade perched on
the back of a rumble seat of a Model A Ford roadster, with a
bottle of tonic in one hand, and waving to an enthusiastic
audience with the other. Oh, and the last two nights I really
had an opportunity to sell medicine again. Now actually this
was just colored water and the people were apprised of that.
It was a souvenir bottle. But that which I'd waited for so long
happened. When I got ready and offered that medicine for sale,
a thousand people became a veritable sea of hands, each hand
holding a dollar bill in it. How often I had dreamed of just this
situation!
Those wonderful people of North Carolina gave us a banquet
or a barbecue almost every night, consisting of whole roast
pigs and other southern specialties. Then throughout the day,
after the show they would come back and ask for autographs
and the Girl Scouts would ply us with cookies and cold drinks.
It was a memorable week in our lives, but it was also a memora-
ble week in history. Because on Saturday, September 6, 1980,
the medicine show of yesterday joined the silent ranks of the
dinosaur and the dodo and the passenger pigeon. That was the
end forever. And as the guitars and fiddles faded into the
night air, the phenomenon of the oldtime medicine show also
faded, forever. And the evening breeze seemed to sigh with
sadness as it swirled the papers and the refuse of an emptying
lot, as the last clarion cries of 'Sold out, doctor' vanished for-
ever.
I've been asked to do an actual pitch one more time. It'll be
just as it was in 1928, with one exception. There won't be any
sale this time. I hope that you'll enjoy hearing it as much as
I'll enjoy doing it for you. And if at the conclusion of our per-
formance any time remains, I would be just more than happy to
answer any or all questions, on a no charge basis, without cost
or obligation.
376 / Fred 'Doc1 Bloodgood
lot of lifting, it'll settle in the small of the back, the lumbar
region of the spine. And they say the poor man has lumbago.
If it's someone like a postman that's done a lot of walking, it'll
settle in the sciatic nerve of the thigh, and they say he has
sciatica. In the face it's neuralgia. I don't care where it is,
it's all one and the same thing--too much uric or lactic acid.
Now, friends, I do have a preparation that will cure that
condition. Why? Because it goes right to work on those kid-
neys. Puts them in a strong, workable, healthy condition, so
they can perform the work which Nature's intended them for.
And it doesn't stop there. It goes to work on those other two
organs, the stomach and the liver, and let me say this, that if
it doesn't help you in three days, then it won't help you in
three years. You bring it back to me. I'll give you another
dollar for the bottle.
Now, I've had people come in my office also and say, 'I
haven't taken a dose of medicine in five years or ten years'.
And if you would stop and think, just think, a person wouldn't
make a remark like that. Let me paint you a word picture that
the smallest boy or girl in my audience can understand. Those
of you that keep house, have sitting at your back door what we
call a garbage can or a slop bucket. And when you get through
with your breakfast dishes, you scrape those dishes into that
bucket. You do the same thing with your lunch, same thing
with dinner. And when the bucket gets full, you take it out
and bury it or feed it to the pigs. I don't care what you do
with it, but just keep that bucket in that capacity for one
week's time, and then I want you to see the condition that it's
in. See the filth that adheres to the sides. Smell the stench
that comes from it, and stop and think, 'I've been putting that
same food into my stomach not for a day, a week, but for five
years--or ten years--and I have never cleaned it out!' (See,
I told you that these would be mildly amusing, but nobody ever
laughed in those days.) And, I will guarantee, ladies and
gentlemen, that the very first dose of the Hospital Tonic will
bring from your body, double handfuls of filth, slime, mucus,
corruption, fecal matter, maggots, and even worms.
And not very long ago, we asked the Finley Medicine Com-
pany to add one more ingredient in the product--something that
would pass a tapeworm—head and all. And I'm proud to say
that that condition now exists. In fact, I have some specimens
back there in my office. I have one in particular that I remem-
ber from a Mr. Adams, in Sanger, Texas--a brakeman on the
Baltimore and Ohio Railroad. He got a bottle of the tonic on
Monday night, and on Friday he came down with that in a tin
can. And I washed it and measured it. It's a tapeworm that
measures just over 16 ft. in length! And I have Mr. Adams'
sworn statement that he used no other medicine but the Hospital
Tonic in the passing of that worm!
Now there is just one more thing and then I'm all through.
One more thing that I think makes that product stand head and
380 / Fred 'Doc1 Bloodgood
780878 401161
Georgetown University Press
GEORGETOWN UNIVERSITY PRESS
www.georgetown.edu/publications/gup/