2019 - 12th International Conference On (Im) Politeness

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 91

STCARTSBA FO KOOB

YTISREVINU NIKSUR AILGNA ,9102 YLUJ 91-71

12th International
Conference on
KU ,EGDIRBMAC

(Im)Politeness
WITHIN AND BEYOND MAINSTREAM
APPROACHES TO (IM)POLITENESS
12th International Conference on
(Im)politeness

Within and Beyond Mainstream Approaches to (Im)Politeness

17 – 19 July
Anglia Ruskin University, Cambridge

@ARULinguistics
Sympol12
Table of Contents

Committees......................................................................................... 2
Welcome Message.............................................................................. 3
Plenary Papers .................................................................................... 4
Panel Papers ....................................................................................... 6
Session Papers .................................................................................. 18

1
Committees

Organising Committee
Bettina Beinhoff, Anglia Ruskin University
Vahid Parvaresh, Anglia Ruskin University
Sebastian Rasinger, Anglia Ruskin University
Guido Rings, Anglia Ruskin University
Michelle Sheehan, Anglia Ruskin University

Scientific Committee
Dawn Archer, Manchester Metropolitan University
Pilar G.C. Blitvich, UNC Charlotte
Peter Bull, Universities of York and Salford
Haruko Cook, University of Hawaiʻi at Mānoa
Bethan Davies, University of Leeds
Lucia Fernandez-Amaya, Pablo de Olavide University
Sage Graham, University of Memphis
Karen Grainger, Sheffield Hallam University
Claire Hardaker, Lancaster University
Michael Haugh, University of Queensland
Mervyn Horgan, University of Guelph
Sofia Koutlaki, Independent Researcher
Miriam Locher, University of Basel
Rosina Marquez Reiter, University of Surrey
Andrew Merrison, York St John University
Sara Mills, Sheffield Hallam University
James Murphy, UWE Bristol
Jim O’Driscoll, University of Huddersfield
Eva Ogiermann, King's College London
Barbara Pizziconi, SOAS University of London
Kim Ridealgh, University of East Anglia
Maria Sifianou, University of Athens
Tahmineh Tayebi, University of Reading
Marina Terkourafi, Leiden University

2
Welcome Message

Greetings!

(Im)politeness has been a topic of extensive research over the past few
decades. Consequently, researchers working in the field have proposed,
developed and adopted a wide range of theoretical, analytical and
methodological approaches to the study of (im)politeness. Due to the
popularity of (im)politeness as an academic area, it is of utmost importance
to encourage further synergies between researchers who do research on this
important topic.

The 12th International Conference on (Im)politeness (Sympol12) is a step in


this direction. Besides discussing the latest findings in the field, the papers
presented at this conference highlight, in one way or another, (i) the
innovative approaches to (im)politeness research; (ii) the possibility of
further collaborations between researchers; and (iii) future directions and
avenues in the field.

On behalf of the organising committee it is my pleasure to welcome you all


to Anglia Ruskin University. I look forward to your participation and I hope
you enjoy your stay in Cambridge.

Vahid Parvaresh, PhD


(Conference Chair)

3
Plenary Papers

(Im)politeness: The development of a field of research

Jonathan Culpeper
Lancaster University

This presentation reflects on how the field of (im)politeness studies has


developed, notably, its beginnings and the various stages of its development.
Along the way, it considers its position relative to other fields, the problem
with its name, and opportunities for development that have been missed. It
concludes with some thoughts about the current state of the “paradigm”, if
that is what it is, and the avenues it is likely to pursue – or indeed could
profitably pursue – in the future.

Politeness, globalisation and translation: More on ‘polite’ forms

Juliane House (with Daniel Z. Kádár)


University of Hamburg

In this presentation, we explore the impact of globalisation on lingua-cultures


by examining the ways in which T/V pronouns are translated in a number of
IKEA catalogues appearing in different languages. We continue to exploit
our corpus-driven bottom–up and replicable framework, by arguing that T/V
pronouns are part of a broader set of expressions. By means of such
expressions, language users indicate their awareness of rights and obligations
across certain standard situations. It is through translations that discrepancies
between the ways in which lingua-cultures use T/V pronouns (and other ritual
frame indicating expressions, i.e. RFIEs) may be revealed. Our findings
show that even when it comes to seemingly simple language forms such as
the T/V pronouns, translators of IKEA catalogues deploy complex translation
strategies in order to avoid irritating and/or offending customers. In the
presentation, we will examine such strategies in a bottom-up fashion. In
addition, we use our investigation to make the broader argument that it is
counterproductive to describe globalisation practices from a top–down angle
because it is only through bottom–up analyses that such practices are revealed
as being far more complex than meets the eye. By discussing this topic, we
aim to promote our new journal – Contrastive Pragmatics: A Cross-
Disciplinary Journal (Brill) – which along with cross-cultural pragmatics and
politeness also features language acquisition and translation.

4
The rise (and fall) of non-imposition politeness in English

Andreas H. Jucker
University of Zurich

Non-imposition politeness is the stereotypical form of politeness for Present-


day English. But it turns out to be a very recent phenomenon. In order to get
a more comprehensive picture of politeness forms in requests throughout the
twentieth century, a genre-based bottom up methodology is being used.
Small-scale sample corpora drawn from the Brown and LOB families of
corpora (1931, 1961, 1991 and 2006) are manually searched for relevant
forms for subsequent searches in much larger corpora. The results show a
sharp increase of non-imposition politeness in the second half of the twentieth
century and clear signs of a reduction at the beginning of the twenty-first.

Ritual frame indicating expressions: A new look at ‘polite’ forms

Daniel Z. Kádár (with Juliane House)


Dalian University of Foreign Studies; Hungarian Academy of Sciences;
Anglia Ruskin University

In this lecture, we will introduce a new framework with which we can revisit
forms popularly associated with linguistic politeness. We define such forms
as ‘ritual frame indicating expressions’ (RFIEs). Such expressions are
deployed in settings where it is somehow important to show awareness of the
rights and obligations of the interactants, which is of course the essence of
ritual frame. The present framework is based on an empirical bottom–up
investigation of RFIEs drawn from Mandarin Chinese and English: ‘duibuqi’
(sorry) and ‘qing’ (please) in Chinese, and their English counterparts ‘sorry’
and ‘please’. These expressions are conventionally associated with the speech
acts of apology and request, and thus are often (mis)interpreted as ‘forms of
politeness’. However, we will show that the link between RFIEs and speech
acts is complex and subject to variation across lingua-cultures. What makes
the study of such expressions important is the fact that all lingua-cultures are
heavily loaded with them, spanning the conventional RFIEs studied in our
talk, through honorifics in languages such as Japanese, to terms of address.
Note that by delivering a contrastive pragmatic framework, we also intend to
promote our new journal – Contrastive Pragmatics: A Cross-Disciplinary
Journal (Brill) – dedicated to the bottom up investigation of language use.

5
Panel Papers

(Im)Politeness in the Classroom

Dealing with (im)politeness in the classroom: Current approaches to


teaching L2 pragmatics

Júlia Barón Parés - Universitat Internacional de Catalunya; Universitat de


Barcelona
Ariadna Sánchez-Hernández - Jaume I University

The increasing mobility of speakers of different languages to different


countries, together with the globalized world we live in, have led to
multilingual societies in which linguistic exchanges between both native and
non-native speakers are becoming a very common practice. This reality
emphasizes the need to help learners of foreign and second languages become
not only linguistically competent but also pragmatically competent, in order
not to sound impolite or inappropriate in the target language. Addressing this
need, studies in interlanguage pragmatics (ILP) have shown that pragmatic
competence is teachable and, indeed, both beneficial and necessary to learn a
target language (Takahashi, 2010). ILP instructional studies have mostly
focused on exploring which methodology is most effective for teaching
pragmatics. Earlier studies compared explicit vs. implicit instruction,
revealing an advantage of explicit approaches which include metapragmatic
explanations (Alcón-Soler, 2005, 2012). More recently, scholars have been
exploring approaches such as task-based language teaching (TBLT) which
provide students with goal-oriented meaningful activities that address their
real-world needs, thus creating opportunities for authentic communication in
the classroom (Taguchi & Kim, 2018).

A further recent innovation in pragmatics instruction has seen the


incorporation of technology-enhanced materials. Emergent technologies such
as simulated immersive environments, place-based augmented reality, and
social networking sites, offer students the opportunity to engage in authentic
use of the language (see Sykes & Taguchi, 2013). A current concern in
pragmatics instruction is how to account for the emergence of English as an
International Language (EIL). Students are now required to be “intercultural
speakers” (Byram, 2012), able to mediate across linguistic and cultural
boundaries. Addressing this, different scholars propose teaching pragmatics
from an intercultural perspective, focused on developing students’ meta-
cultural and meta-pragmatic competences in the classroom (McConachy,
2017).

6
Ultimately, pragmatic instruction is being shaped and reshaped by the
emergence of new language teaching contexts (see Sánchez-Hernández &
Herraiz-Martínez, 2018). For example, efforts by the European Union to
promoting multilingualism have led to the implementation of programs such
as content and language integrated learning (CLIL), and English-medium
instruction (EMI). While these contexts have been explored in the wider field
of SLA (e.g. Pérez-Vidal, 2011), little is known about their effects on
pragmatic learning (exceptions include Nashaat Sobhy, 2018; Nikula, 2008).
Moreover, approaches to teaching pragmatics to very young children are also
being proposed, accounting for the fact that children start learning an
additional language at an earlier age (Portolés & Martí- Arnándiz, 2017).
Drawing from these ideas, the panel “Dealing with (im)politeness in the
classroom: Current approaches to teaching L2 pragmatics” is intended to
illustrate the current trends in L2 pragmatic instruction presented above, with
a particular focus of enhancing learners’ politeness strategies.
References
Alcón-Soler, E. (2005). Does instruction work for learning pragmatics in the EFL
context? System, 33(3): 417-435.
Alcón-Soler, E. (2012). Teachability and bilingualism effects on third language
learners’ pragmatic knowledge. Intercultural Pragmatics, 9(4), 511–541.
Byram, (2012) Conceptualizing intercultural (communicative) competence and
intercultural citizenship. In J. Jackson (ed.), The Routledge handbook of
language and intercultural communication (pp. 85-98). Oxford: Routledge.
McConachy, Troy (2017). Developing intercultural perspectives on language use :
exploring pragmatics and culture in foreign language learning, Bristol,
Multilingual Matters
Nashaat Sobhy, N. (2018). Pragmatics in CLIL: A comparison of CLIL and non-CLIL
students’ requests. Revista Espanola de Linguistica Aplicada, 31(31): 467–
494.
Nikula, T. (2008). Learning Pragmatics in Content‐Based Classrooms. In E. Alcón
Soler & A. Martínez-Flor (Eds.). Investigating Pragmatics in Foreign
Language Learning, Teaching and Testing. Bristol: Multilingual Matters, 94-
113.
Pérez-Vidal, C. (Ed.) (2011). Language acquisition in three different contexts of
learning: Formal instruction, study abroad, and semi-immersion (CLIL).
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Portolés, L. & Martí-Arnándiz, O. (2017). Translanguaging as a teaching resource in
early language learning of English as a an additional language (EAL).
Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, 10(1):
61-77.
Sánchez-Hernández, A. & Herraiz-Martínez, A. (Eds.) (2018). Learning second
language pragmatics beyond traditional contexts. Bern: Peter Lang AG.
Taguchi, N. & Sykes, J. (2013). Technology in Interlanguage Pragmatics Research
and Teaching. John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia.
Taguchi, N. & Kim, Y. (2018). Task-Based Approaches to Teaching and Assessing
Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins

7
Takahashi, S. (2010). Assessing learnability in second language pragmatics. In A.
Trosborg (ed.), Handbook of pragmatics VII (pp. 391-421). Berlin: Mouton
de Gruyter.

Pragmatic instruction in EIL

Ariadna Sánchez-Hernández & Eva Alcón-Soler - Universitat Jaume I

Second language (L2) pragmatic studies have traditionally explored the role
of pragmatic instruction in English as a foreign or second language contexts.
Nevertheless, the current era of globalization and emergence of English as an
International Language (EIL) has brought about new opportunities for L2
pragmatic learning and teaching. The common view of pragmatic learning as
an approximation to native-likeness has changed to conceiving pragmatic
ability as a tool to interact with people of different cultural and linguistic
backgrounds, the majority of whom are non-native speakers of English. In L2
pragmatic instruction, such change has involved moving from the classroom
to the real world, and acknowledging the legitimacy of EIL. With this in
mind, this presentation reviews current trends in L2 pragmatic instruction,
and presents a proposal to teaching EIL pragmatic competence. A final
discussion will project the future of pragmatic instruction in EIL, and it will
provide directions for designing the EIL curriculum.

Academic language in CLIL vs. NON-CLIL settings: A sociopragmatic


teaching proposal

Richard Nightingale & Maria Pilar Safont-Jordà - Universitat Jaume I

CLIL offers realistic and natural ways to learn additional languages, and can
facilitate language competences and academic language skills. Although
work exploring CLIL from a pragmalinguistic perspective continues to grow,
sociopragmatic research is still scarce. In response to this, the current study
focuses on how the communicative intentions that underlie classroom
discourse may help or hinder the development of early academic language
skills. Using a sociopragmatic taxonomy of academic language we determine
the quality of the conversational style and intersubjective cooperation found
in CLIL and non-CLIL primary classrooms. Results indicate that CLIL
classroom discourse is characterised by a conversational style that facilitates
the development of academic language skills. However, results regarding
intersubjective cooperation are somewhat inconclusive. Based on these
results, the study proposes raising awareness of the role of conversational

8
style in classroom discourse so as to improve the quality of teacher-student
interactions in primary school CLIL contexts.

Meta-pragmatic awareness and agency in language learners’


construction of politeness

Troy McConachy - Warwick University

This presentation considers the relationship between learner agency and


meta-pragmatic awareness in the learning of L2 politeness. Within
interlanguage pragmatics, the learning of L2 politeness is often seen as a
process of acquiring the sociolinguistic knowledge and skills necessary to
avoid offending native speakers of the target language. As such, the learner
has traditionally been positioned as ‘the evaluated’ rather than ‘the evaluator’.
This presentation calls for a shift in the evaluative lens within L2 pragmatics
learning and emphasises the need to understand the interpretative and
reflective processes by which learners construct understandings of politeness.
It will be argued that the learning of L2 politeness should be seen as a
hermeneutic process of coming to understand (c.f. Liddicoat & Scarino,
2013) politeness as a culturally shaped form of social action that can be
variably constructed through language.

Developing politeness through task-based language teaching

Maria Luz Celaya, Raquel Gómez & Mayya Levkina - Universitat de


Barcelona

This study examines the effects of captions on L2 politeness in task-based


language teaching. The participants were 40 EFL learners at a B2 level who
were divided into two groups, one exposed to videos with captions and the
other without captions. Before and after watching the video, students were
asked to carry out a role-play task. The learners’ performance was assessed
by five English native speakers. Findings show that those learners who
watched the videos with captions produced more pragmalinguistically
appropriate role-plays, but also that both groups became more polite after
watching the videos, regardless of the caption/non- caption condition.

9
A technology-mediated task-based pedagogical framework to teach
classroom pragmatic routines.

María José Arrufat-Marqués & Sofía Martín-Laguna - Universitat Jaume I

One of the main concerns of foreign and second language teachers is


preparing learners for successful communication, addressing their real-world
needs. Task-Based Language Teaching (TBLT) offers a framework to engage
learners with meaningful and socially situated language use. The role that
technology plays in TBLT is also important because it affords the
implementation of real-life tasks into the classroom setting (González-Lloret
2016). In addition, teaching practices should pay attention to pragmatic
aspects of the target language, since the teaching of pragmatics has been
shown to be essential in order to foster students’ pragmatic competence
(Taguchi 2015; Taguchi & Kim 2018; Taguchi & Roever 2017; Taguchi &
Sykes 2013). In spite of this, research on the technology-mediated TBLT-
pragmatics intersection is still incipient (Plonsky & Kim 2016; see also
Taguchi & Kim 2018; Taguchi & Sykes 2013). One pragmatic aspect used in
specific recurrent contexts is that of pragmatic routines (Bardovi-Harlig
2009), which are an essential component in the handling of our everyday
communicative interactions (Bardovi-Harlig & Vellenga 2012). In an attempt
to contribute to this area of research, in this paper we build on approaches and
techniques from the fields of interlanguage pragmatics (ILP) and TBLT to
present a comprehensive pedagogical framework designed to enhance
prospective teachers’ knowledge and use of classroom pragmatic routines
during technology-mediated task-based pragmatic performance.
References
Bardovi-Harlig, K. (2009). Conventional expressions as a pragmalinguistic resource:
Recognition and production of conventional expressions in L2 pragmatics.
Language Learning, 59(4), 755-795.
Bardovi-Harlig, K., & Vellenga, H.E. (2012). The effect of instruction on
conventional expressions in L2 pragmatics. System, 40, 77-89.
González-Lloret, M. (2016). A practical guide to integrating technology into task-
based language teaching. Georgetown University Press.
Plonsky, L., & Kim, Y. (2016). Task-Based Learner Production: A Substantive and
Methodological Review. Annual Review of Applied Linguistics, 36, 73–97.
Taguchi, N., & Kim, Y. (2018). Task-based approaches to teaching and assessing
pragmatics. Philadelphia: John Benjamins.
Taguchi, N. (2015). Instructed pragmatics at a glance: Where instructional studies
were, are, and should be going. Language Teaching, 48, 1–50.
Taguchi, N., & Sykes, J. M. (2013). Technology in interlanguage pragmatics research
and teaching. Philadelphia, MA: John Benjamins.
Taguchi, N., & Roever, C. (2017). Second language pragmatics. Oxford, UK: Oxford
University Press.

10
Teaching politeness to very young kids

Júlia Barón Parés, Noelia Navarro, Helena Roquet, Silvia Perpiñán &
Yagmur Elif Met
Universitat Internacional de Catalunya

The aim of this study is two-fold: first, to examine how politeness is dealt
with by pre- primary teachers in both the L1 (Catalan/Spanish) and L2
(English); second, to compare sessions in which politeness features are taught
explicitly, with content lessons in which politeness emerges unexpectedly.
The data corpus consists of 12 video-recorded lessons of 40 minutes in
English and Catalan, taught by six different teachers who are Catalan/Spanish
bilinguals. The students were 75 Catalan/Spanish bilinguals, aged 3-5. The
preliminary findings suggest that not all politeness strategies taught and
reinforced during the ‘explicit’ lessons are (later on) used in the content
lesson.

Teacher talk and its pedagogical functions: Analysis of directives and


politeness strategies

Otilia Martí-Arnándiz & Laura Portolés - Universitat Jaume I

The present observational pilot study explores teacher talk from a socio-
pragmatic perspective in the English for Young Learners (henceforth, EYL)
classroom, an underexplored area of enquiry when English is learned as an
additional language in a low immersion instructional context (exceptions
include Safont & Portolés, 2016). Qualitative data come from video-recorded
interactions between three non-native practitioners of EYL, one male and two
female, and three intact groups of 4-year-old preschoolers. The analysis
focuses on how these pre-school practitioners attend their students’ negative
and positive face needs through directive head-acts and modifying devices,
choice of person deixis, and presence of co-occurring speech acts like
criticizing or praise in their feedback. In so doing, we attempt to understand
the way these teachers construct an instructional identity that is more or less
authoritative, distancing or imposing. Results show that EYL classrooms are
more similar to natural environments for children’s pragmatic development
than expected.

11
Panel Papers

Revisiting (in)civility in public and professional discourse

Revisiting (in)civility in public and professional discourse: An


exploratory dialogue across and beyond disciplinary boundaries

Svetlana Kurteš - Westminster University & ENIEDA Network

The panel is organised by the European Network for Intercultural Education


Activities (ENIEDA), a transnational collaborative academic network
committed to setting up and sustaining exploratory dialogue within, across
and beyond regional, cultural and disciplinary boundaries on topics pertaining
to interculturality and tolerance. The panellists will put under scrutiny a range
of issues clustering around the phenomenon of (in)civility in public and
professional discourse, broadly defined and observed from a kaleidoscope of
disciplinary perspectives, highlighting their complementarity and inter-
relatedness. Debating and deconstructing (in)civility in public discourse, we
intend to focus on its causes and consequences, identifying specific examples
of best practice in socially engaged research. Engaging in a cross-disciplinary
dialogue, we will suggest possible ways forward, particularly in the context
of the promotion of a more tolerant society and the role education could play
in the process. The panel will feature seven invited presentations. In the
concluding part the convenor will moderate the discussion by inviting the
panellists to offer further insights and contextualisations, critically evaluating
the main points raised and suggesting further avenues for research and
development in the area. Time allowing, members of the audience will be
invited to take part in the discussion as well. The presentations are arranged
into three inter-related thematic clusters in the following way:
I. Critical approaches to (in)civility in media(ted) discourse
In the opening thematic cluster the panellists identify discoursal features of
incivility in public interaction, offering possible interpretations from a variety
of perspectives (qualitative discourse analysis, theory of politeness, speech
acts theory, etc).

12
Emergent impoliteness in media discourse

Barbara Lewandowska-Tomaszczyk - State University of Applied Sciences


& ENIEDA Network
Piotr Pęzik - University of Łódź

The panellists look into the variation of impoliteness strategies and cross-
cultural variability as used in the media language of US and UK English and
Polish, particularly with reference to such linguistic elements which acquire
the negative connotational value in some contexts.
The materials have been collected from large national monitor corpora:
www.monitorcorpus.com for UK and USA English and monco.frazeo.pl for
Polish. The analysis is conducted in terms of quantitative and qualitative
research methods. It discusses corpus-based quantitative methodology
(concordances, keyness, collocations (Pęzik 2012, 2014) and usage frequency
counts), as well as a qualitative discourse analysis, interpreted in terms of
cognitive linguistic approaches (Lewandowska-Tomaszczyk & Wilson
2013). Finally, the concept of culture is discussed as the use and spreading of
mental, behavioural, and linguistic patterns in communities, and their
shareability, learnability and cultural transmission (Lewandowska-
Tomaszczyk 2017).
References
Lewandowska-Tomaszczyk, B. (2017). Incivility and confrontation in online conflict
discourses. Lodz Papers in Pragmatics 13.2: 347-363.
Lewandowska-Tomaszczyk, B. and P. A. Wilson. (2013) English fear and Polish
strach in contrast: GRID approach and cognitive corpus linguistic
methodology. In J. Fontaine et al (eds). Components of emotional meaning:
a sourcebook. Oxford: Oxford University Press; 425-436.
Pęzik, P. (2012). Wyszukiwarka PELCRA dla danych NKJP (PELCRA search engine
for NKJP). In Narodowy Korpus Języka Polskiego. Warszawa: PWN.
Pęzik, P. (2014) Graph-based analysis of collocational profiles. In V. Jesenšek &
Peter Grzybek (eds). Phraseologie im Wörterbuch und Korpus (Phraseology in
dictionaries and corpora), ZORA 97. Maribor, Bielsko Biała, Budapest,
Kansas, Praha: Filozofska fakulteta; 227-243.

The good, the bad and the false civility in public discourse

Jagoda Granić - University of Split & ENIEDA Network

Pragmatic rules in public communication to a large extent ‘dictate’ formalised


communication behaviour. Explicit rules are formulated in seemingly non-
binding instructions or in strict laws stating what is not permitted in public
discourse and providing punishments for violating the norms. The reasons

13
why some contents and some signs become inexpressible differ from society
to society, from one social group to another, and from individual to
individual.The paper problematizes the concept of civility that is more than
just politeness, making a distinction between true and false civility, and
analyses formulaic expressions with varying degrees of illocutionary force,
but with the same perlocutionary effect – humiliating the Other and
expressing hate, incivility and impoliteness (Lane 2017). The point is that
civility starts and ends with us as well, just because of our own behaviour
management.
References
Lane, Sh. D. (2017). Understanding everyday incivility: why are they so rude?
Lanham-Boulder-New York-London: Rowman & Littlefield.

II. Understanding (in)civility in professional contexts


The second thematic cluster brings to the fore aspects of incivility and
impoliteness in professional and corporate contexts, offering insights from
the latest research in workplace mobbing, as well as teaching professional
communication.

Deconstructing impoliteness in professional discourse: The social


psychology of workplace mobbing

Sylke Meyerhuber - Artec Research Centre for Sustainability Studies


University of Bremen & ENIEDA Network

Workplace politeness is not just an issue between individuals; it concerns


structural, interactional and individual levels. Workplace mobbing illustrates
how several individual acts of impoliteness can all add up to the point of
destroying a person psychologically and physically. Particularly downward
mobbing is on the increase globally: about 77% of the reported cases are
orchestrated by superiors. Data illustrate clearly the ‘social toxin’ created by
up to 45 ‘small actions’ in five areas of work life (Leymann 1996). These
actions result in health hazards and ultimately job loss (Vandekerckhove &
Commers 2003), targeting specifically highly competent individuals
(Davenport et al, 2014). It will be illustrated how impoliteness is used to
manipulate a person's emotion and identity, to ensure anxiety-born solidarity
in others while abusing power, with high costs for the targeted individual and
the organisation. We will conclude by suggesting how a socially sustainable
organization can address, contain and prevent these issues.
References
Leymann, H. (1996). The content and development of mobbing at work. European
Journal of Work and Organizational Psychology, 5.2:165-184.

14
Vandekerckhove, W. & Commers, R. (2003). Downward workplace mobbing: a sin
of the times? Journal of Business Ethics 45: 41-50.
Davenport, N., R. Schwartz & G. Elliott (2014). Mobbing. Emotional abuse in the
American workplace. USA: Civil Society Publishing.

Civility and politeness awareness in professional discourse: Critical


genre analysis of course books in professional communication

Alcina Sousa - University of Madeira & ENIEDA Network

The presentation aims to analyse a set of communicative events within the


genre service encounter as displayed in course books in professional
communication and the way they can be interpreted in the pedagogical setting
of workplace conversation from a pragma-linguistic perspective.
Specifically, it looks into ways of improving rapport management skills in
intercultural communication, in general, and in professional interaction, in
particular, reaffirming the standpoint that “[j]ust as learners may be expected
to perceive grammatical regularities in sentences, so they should be given the
opportunity to interpret pragmatic clues for the attachment of value to
utterances in discourse, and become themselves analysts of discourse”
(McCarthy & Carter 2001: 58).
References
McCarthy M. J. & R. A. Carter (2001). Ten criteria for a spoken grammar. In E. Hinkel
& S. Fotos (eds.). New perspectives on grammar teaching in second language
classrooms. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum; 51–75.

III. Causes and consequences of (in)civility in public discourse: the role


of education
In the concluding thematic cluster the panellists focus on the societal
manifestations of incivility and rudeness in public interaction and the role
education can play in overcoming their consequences and preventing their
causes.

More on post-conflict societies: Ethno-political discourse and education


in Bosnia and Herzegovina

Maja Halilović-Pastuović - University of Denver, Trinity College Dublin &


ENIEDA Network

Education in relation to Bosnia is a very relevant issue. The conflict that


happened in Bosnia was the bloodiest conflict in modern European history.

15
The conflict ended 23 years ago with the signing of the Dayton Peace
Agreement, which has secured peace, but left this ethnically diverse country
a divided society. There are significant divisions in all spheres of social life
between Bosnian Muslims, Croats and Serbs, and significant levels of
mistrust, alienation and ghettoization between these ethnic groups. The focus
of the paper is the segregated education system in Bosnia and the
phenomenon of ‘two schools under one roof’ that currently operates in the
country. The paper investigates if two decades of segregated education have
had a negative impact on integration of post-conflict Bosnia by creating
fertile ground for ethno-radicalisation of the Bosnian youth (Halilović-
Pastuović 2018).
References
Halilović-Pastuović, M. (2018). Why decolonising education movement matters for
peacebuilding and democracy: lessons from Bosnia and Herzegovina. Denver
Dialogues: Political Violence at Glance,
https://politicalviolenceataglance.org/2018/08/14/why-the-decolonizing-
education-movement-matters-for-peacebuilding-and-democracy-lessons-
from-bosnia-and-herzegovina.

Overcoming intolerance: How can education help?

Michael B. Hinner - TU Bergakademie Freiberg & ENIEDA Network

Research into human identity has revealed that a negative self-image and low
self-esteem seem to foster intolerance. It also seems that so-called low self-
monitors tend to be more willing to express intolerance while paying less
attention to the impression their behavior or communication creates among
others. Furthermore, if one identifies oneself with the intolerance of one’s in-
group, then it will be even more difficult to overcome one’s own intolerance.
And according to the Theory of Psychological Reactance, people are
generally resistant to change, whereas the Selective Exposure Theory
postulates that people tend to look for information that confirms and
reinforces their existing viewpoints while ignoring information that
contradicts their viewpoints. Instruction in metacognition helps people
realize how their communication and behavior are being perceived by others.
If instruction in metacognition is coupled with multicultural education,
cultural diversity training, and foreign language instruction, then intolerance
seems to recede (Greenholtz 2000).
References
Greenholtz, J. (2000). Accessing cross-cultural competence in transnational
education: the intercultural development inventory. Higher Education in
Europe 25.3: 411-416.

16
Challenging incivility in public interaction: Insights from linguistic and
intercultural education

Svetlana Kurteš - Westminster University & ENIEDA Network

The panellist suggests a proactive approach in tackling the causes and


consequences of incivility in public interaction, highlighting the potentialities
of linguistic and intercultural education (LIE) (Kurteš et al, 2017) and
pleading for its cross-curricular presence. Looking specifically into some of
its highly sought after learning outcomes – namely, democratic citizenship
(De Will et al, 2015), global dexterity (Molinsky 2013) and cultural literacy
(Hirsch 1988) – and challenges they are facing globally, the panellist makes
a case for a more integrative approach to LIE, primarily in terms of its
theoretical underpinnings. In the concluding part the panellist will reflect on
her own pedagogical practice, presenting briefly an instructional model that
encourages the students to explore the world in a manner more attuned to
their cognitive processing and facilitates their intercultural journey, both
professional and personal (Kurteš 2019).
References
De Wit, H., F. Hunter, L. Howard & E. Ergon-Polak (2015). Internationalisation of
higher education. Brussels: European Parliament/Committee on Culture and
Education.
Hirsh, E.D. (1988). Cultural literacy: what every American needs to know. New York:
Vintage.
Kurteš, S. (2019). Theme-centred interaction in the context of intercultural education
and the Constructivist-inspired pedagogy: potentialities and perspectives. In
S. Meyerhuber et al (eds). Theme-centered Interaction in higher education.
Berlin: Springer; 221–242.
Kurteš, S., T.V. Larina, & V.I. Ozyumenko (2017). A constructivist approach to
intercultural communication teaching and learning. In EDULEARN17
Proceedings: 9th International Conference on Education and New Learning
Technologies. Barcelona: IATED Academy; 591–597.
Molinsky, A.I. (2013). Global dexterity: how to adapt your behaviour across cultures
without losing yourself in the process. Boston, Mass.: Harvard Business
School Publishing.

17
Session Papers

Politeness is not always good: The pragmatics and metapragmatics of


intervening

Ayad Ahmed - Alnisour University College

My paper offers a perception of understanding the metapragmatics of


impoliteness by examining people’s reaction and awareness to certain
offences and abuses with other people. It is concerned, in particular, with the
participants and metaparticipants’ (im)politeness when they attempt as
bystanders to stop an offender abusing a victim. The relationship between
impoliteness and metapragmatics was explored in terms of two perspectives:
by the participants and metaparticipants’ reaction and their
metacommunicative voicing. The analysis in this study focuses on certain
cases in which abusive behaviours are committed in public while intervening
takes place. This investigation aims to contribute to the current research on
(im)politeness by examining the borders of (im)politeness and the moral
order in the arena of conflict between an abuser and intervener. The data of
this study are naturally occurring speech taken from a prank program called
‘‘The Shock’’ displayed on the MBC channel. This program involves making
fake camera situations where two actors are involved: one as abuser and the
other is a victim. The abuser pretends to offend the victim severely in public
and the bystander tries to stop such an offence. Sometimes, the intervener
intervenes violently so that the programmers are forced to reveal that it is a
fake situation. It was found that the metapragmatics of impoliteness through
the act of intervention was evaluated by means of certain scales measuring
attributes that are central to Arabic culture including national identity,
religiosity, collectivism and humanity.

Impoliteness in Iranian televised presidential debates

Somaye Akbari - University of Bayreuth

Little research exists on impoliteness in non-Western contexts, where


theoretical and analytical perspectives would be different from those in
Western contexts. This paper identifies the strategies used by Iranian
candidates in televised presidential debates to be impolite. It also suggests a
framework that takes the Iranian political discourse, being an Eastern country,
into account. The data used consist of three televised presidential debates in
2009. They are consulted to have access to both verbal and non-verbal

18
interactions between candidates. Mahmoud Ahmadinejad’s interaction is
used for illustration. Whereas no Persian official transcription is available as
the main corpus, I translated the interactions and transcribed them using the
Stave method. The suggested framework is based on three approaches. First,
impoliteness is generally regarded as breaching intentionally or
unintentionally the overarching macro cultural schema of politeness, which
has five lower-level cultural schemata (Sharifian and Tayebi, 2017). Second,
that understanding is adjusted in line with Bousfield’s (2007) statement that
impoliteness is an intentional and unmitigated act to threaten one’s face. This
study, therefore, considers impoliteness to be an âberu/face-threatening act
that results from an intentional, rather than unintentional, breach of the
âberu/face cultural schema. Third, Iranian politicians intentionally attack the
three aspects of face mentioned by Bull (1996): their opponents’ âberu/face,
their opponent’s significant others’ âberu/face, and their opponent’s party’s
âberu/face. Therefore, politicians directly or indirectly threaten an opponent’s
âberu/face by intentionally breaching the âberu/face cultural schema.

A socio-pragmatic study of the imperative mode in Arabic

Tahani Alharbi - Umm Alqura University

This study investigates the imperative mode employed by Classical Arabic-


speaking interlocutors in the story of the Prophet Joseph in the Holy Quran.
The data collected from the Quranic corpus of the story of the Prophet Joseph,
presented in Chapter 12 in the Holy Quran, is analysed contextually as well
as theoretically in relation to the different meanings of imperative suggested
by Searle's proposition (1975:356). Also, politeness theory by Brown and
Levinson's (1987), essentially based on the classification of positive and
negative politeness, is discussed throughout how Arabic speakers inject some
linguistic devices (e.g. addressing terms, vocatives, or appeal and invocation
expressions) to mitigate orders and requests and show politeness to
acquainted or non-acquainted people. Moreover, in the discussion of the data,
there is a noticeable reliance upon Brown and Gilman’s (1960) theory of
power/solidarity which is closely related to the basic meaning of the
imperative. The study shows that when injected in discourse, the imperative
can be used to convey other different types of action in addressing behavior
that involves a sort of power semantic. Also, the use of imperative mode can
be interpreted pragmatically in relation to negative and positive politeness. In
addition, it is suggested by the study that Brown and Gilman’s (1960) theory
of power/solidarity can be extends to account for not only the use of terms of
address, but also any interactional situations where we have

19
symmetrical/asymmetrical relationships that involves
reciprocal/nonreciprocal use of language.
References
Brown, P. and S. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage.
Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, R. and A. Gilman, 1960. The Pronouns of Power and Solidarity. In: T. A.
Sebeok (ed). Style in Language. New York: Wiley, pp. 253-76.

How minorities say “no”: A discourse study of speech act of refusal and
gender in Saudi Arabia

Wjoud Almadani - University of Sunderland

Speech act of refusal reflects social and cultural norms within a society, and
it shows how people from different ethnic groups communicate differently in
the same situation. Although speech act of refusal is a universal phenomenon,
it is culturally specific when it comes to the refusal content and the frequency
of using refusal strategies, which is worth exploring (Gass & Houck, 1999).
Nelson et al. state that speech acts of refusal are a part of knowledge that is
essential to be studied because this type of act is highly threatening for both
interlocutors and the listeners (2002). This research studies the speech act of
refusal that occurs within ethnically different groups in Saudi Arabia.
Explored in the study is how African Saudi people, who are known as
Takarnah and originally come from the geographical area between the
Atlantic Ocean and the Red Sea as well as Arab Saudi people refuse a request
and an invitation in the western region of Saudi Arabia. In addition, the
similarities and differences in the refusal act between men and women within
these two groups are noted. Also, investigated in the study is if the social
distance and gender of the requester or inviter determine using a certain
refusal semantic formula and level of directness. To conduct this research,
two sets of analysis were carried out. The discourse completion test, which
includes very detailed scenarios, was used to identify which type of refusals
the participants are using and how the gender of the interlocutors and social
distance influence producing refusals. However, the semi-structured
interview was employed to understand why Arabic and African Saudi men
and women refuse similarly or differently and how they perceive refusals.
The findings show although Arab-Saudi and Afro-Saudi groups are coming
from different cultural and ethnic backgrounds, they provided similar refusal
strategies and pragmatic markers. However, women from both groups
produced more refusal and pragmatic markers strategies than men.

20
References
Gass, S. M., & Houck, N. (1999). Interlanguage refusals: A cross-cultural study of
Japanese-English. Berlin: Mouton de Gruyter.
Nelson, G., Carson, J., Al Batal, M., & El Bakary, W. (2002b). Cross-cultural
pragmatics: Strategy use in Egyptian Arabic and American English refusals.
Applied Linguistics, 23(2), 163–189.

Clinton vs. Trump: An analysis of strategic impoliteness in the first


2016 presidential debate

Pablo Álvarez Alonso - University of Vigo

Linguistic (im)politeness has been a question of great interest in the field of


sociopragmatics for the past 40 years. The notion of face, first introduced by
Goffman (1967), has proved to be a key element to define this phenomenon.
While the earlier, politeness-based theories stressed the important of
maintaining face in social interaction (e.g. Brown & Levinson 1987, Leech
1983), the pioneer work of Culpeper (1996) introduced a more context-
dependent view of (im)politeness within a wide range of fields. Recent trends
in the field of electoral debates have led to a proliferation of studies that
investigate the strategic use of (im)politeness during these encounters
(García-Pastor 2008, Blas-Arroyo 2010, 2011, Fernández-García 2014).
Following the three axes of analysis proposed by Fernández-García (2015a,
2015b, 2016), this paper analyses the main (im)politeness strategies used by
Hillary Clinton and Donald Trump during the first presidential debate of the
2016 elections. The quantitative and qualitative perspectives adopted in this
work help to identify patterns of discursive behaviour that portray the main
differences between the candidates in terms of style. Linguistic mechanisms
such as repetition or interruption are thoroughly examined so as to determine
their impact on the development of the debate. The evidence from this study
suggests that Clinton’s indirectness and subtler style is confronted with a
more combative, assertive and direct behaviour on the part of candidate
Trump.

Impoliteness and disappointment: A multimodal analysis of responding


to provocations in Iraqi candid camera programs

Niaz Aziz - Soran University

This paper examines how Iraqi actors (and actresses) react with
disappointment to their friends’ provocations in Iraqi candid camera
programs. Candid camera programs are practical jokes in which the victims

21
are emotionally charged by the pranksters (Al-Khatib, 1997). Based on Eelen
(2001) and Kadar and Haugh (2013) im/politeness refers to an evaluative
moment. This paper argues that participants’ evaluations are better realized
when they are made accessible. Participants may not amplify those evaluative
expressions vis-a-vis impoliteness, but they actually experience and live those
‘evaluative moments’. Evaluating social actions is more complicated than
verbal expressions and that taking place in dyadic exchanges. It may be
organized in a way that stimulates or solicits other’s perspectives as well
through for example, gaze, synchronicity, touch and other methods. In
analyzing the data segments this study adopts Kadar and Haugh’s (2013)
social practice approach influenced by the traditional literature of
ethnomethodology and conversation analysis. The emphasize is on the
participants’ interactional methods in constituting the moral order
discursively through the evaluative practices. In accordance with Garfinkel's
notorious ‘breaching experiments’ designed under the influence of candid
camera genre (Milgram & Sabini, 1979), the results show that disappointment
constitutes the recurrent pattern in the victims’ reactions. Being profoundly
disappointed, the victims express their disappointment in a multimodal
manner when reacting to those provocations. The victims’ multimodal
responses constitute accessible resources of moral evaluations. Those
multimodal resources include prosody, gesture, posture, and facial
expressions.

A contrastive pragmatic analysis of communicative patterns in English


and Italian conversation and intercultural issues of politeness

Valentina Bartali - University of Warwick

This research focused on cross-cultural pragmatics and intercultural


communication, by drawing from House’s (1977) concept of cultural filter,
for which socio-cultural diversities, in terms of communicative preferences,
mentalities and values, influence the way different cultural groups
communicate. This paper is a preliminary exploratory study to investigate the
differences that exists between Italian and English discourse, in regard to
conversational strategies and preferences. Using House’s (1998) German-
English cross-cultural dichotomies as starting point, the main aims of this
investigation were to verify whether such dimensions could be applied to the
Italian-English language pair as well, and to identify the main differences
between the two that could lead to misunderstandings. The research used
Edmondson and House’ (1981) adapted model of contrastive pragmatic
qualitative discourse analysis and collected data through sociolinguistic
dyadic interviews based on roleplays, occasionally mirrored by individual

22
retrospective interviews in case of misunderstandings and supported by
naturalistic data. The focus of the analysis was on discourse strategies,
gambits and the speech acts used for ‘Requests’, ‘Apologies’ and
‘Complaints’. The findings suggested that House’s (1998) German-English
dichotomies also apply to the Italian-English language pair and showed the
impact of House’s (1977) cultural filter on the interpretation of the concept
of politeness. The main conclusion drawn from the results was that Italians
are more direct and explicit than English in communicating, and according to
House’s cultural filter, this may lead the English to perceive Italian
conversational behaviour as impolite and/or aggressive.
References
Edmondson, W. & House, J. (1981), Let’s Talk and Talk about it: A Pedagogic
Interactional Grammar of English. Munchen – Wien – Baltimore: Urban &
Schwarzenberg.
House, J. (1977). A Model for Translation Quality Assessment. Tübingen: TBL
Verlag Gunter Narr.
House, J. (1998). ‘Politeness in translation’. In L. Hickey (ed.). The Pragmatics of
Translation. Clevedon: Multilingual Matters Ltd, pp 54-71.

Professional Face as a technology of self in the English Language


Industry; producing resilient subject effects

Molly Bellamy - London Centre for Legal English, University of Law

The paper presents a case study of four different contexts in which English as
an additional language is taught or examined in the UK; Legal English,
English for Academic Purposes, ESOL for refugees and Secure English
Testing. With recourse to qualitative data sets in the form of reflective essays,
interviews and participant observation, the paper analyses interactions
between the participants of the four groups, to see how Professional Face is
defended, excluded, acculturated and secured across the four platforms. The
paper goes on to consider the linguistic notion of Professional Face
(Jagodzinski 2013, Archer and Jagodzinski 2015, 2018 ) in relation to a
Foucauldian conceptualisation of knowledge- power ( Foucault 1980) that
understands power as ‘the conduct of conduct’ and understands subjectivity
as self constituted. The paper proposes that Professional Face serves
individuals as a mode of conduct for performing the self, or in Foucauldian
terms as a ‘technology of self’ that interacts with ‘technologies of learning’
in the English Language Industry, so as to produce resilient subject effects
amongst learners and teachers. The purpose of the paper is to consider how
the practice of Professional Face inscribes resilient subjectivities in a post
liberal era of global governance.

23
References
Archer, D. & Jagodzinski, P. (2015) Call centre interaction: a case of sanctioned face
attack. Journal of Pragmatics 76 46-66
Archer, D. & Jagodzinski, P. (2018) Co-creating customer experience through call
centre interaction: Interactional achievement and professional face Journal of
Politeness research 2018: 14 (2) 179-199
Foucault, M. 1980 About the Beginning of the Hermeneutics of the Self Political
Theory 21/2 198-227
Jagodzinski, P. 2013 Impoliteness startegies in a British Airline call centre: A
pragmatic analysis of customer service interactions. Adam Miickiewicz
University

An interactional socio-pragmatic approach to investigate the realization


of the speech act of requests and their responses: A case study of
Algerian Ph.D. students at Manchester Metropolitan University

Halima Benzdira - Manchester Metropolitan University

The study explores politeness patterns within the realization of requests. The
data derives from a group of eight Algerian PhD students at Manchester
Metropolitan University; and focusses on how these participants enact their
various intentions using different politeness strategies to achieve their
interactional goals in an asymmetrical context. Further, it details the
supervisors’ responses, and through these, it examines the perceptions made
about the students. Positioned at the intersection of politeness studies, speech
act research and interlanguage pragmatics, the study takes a Socio-Pragmatic
approach informed by a Pragma-Linguistic perspective. Its significance
resides within three areas. First, it challenges the traditional
theories/approaches of speech acts and politeness (Austin, 1962; Brown and
Levinson 1987), and aims to extend and revise an existing response model to
im/politeness (Bousfield, 2008) in interaction. Second, the study revises a
common data collection tools (Discourse Completion Tasks) in pragmatics.
Finally, the contextual contribution manifests itself in the underrepresented
North African (Algerian) population. Therefore, following a Mixed Approach
paradigm, two data collection tools are used: revised written Discourse
completion Tasks (DCTs) and follow up semi-structured one-to-one
interviews. The analytical framework of the study draws from both
quantitative and qualitative paradigms. Accordingly, analysing discourse
completion tasks aims at uncovering the different politeness strategies, and
how their use might affect the responses initiated by the supervisors. Later,
semi-structured interviews with the participants are conducted to uncover the
underpinning intentions of using particular linguistics formulae.
Additionally, the supervisors’ interviews will reveal how they perceive the

24
requests they receive from their students; and how they perceive the students
themselves.

How different is verbal aggressiveness from rudeness/impoliteness?

Stefania Biscetti - University of L’Aquila

This paper attempts to distinguish verbal aggressiveness from


impoliteness/rudeness, two concepts largely conflated in the literature and in
language practice. In socio- and pragmalinguistic studies, verbal
aggressiveness comes under the heading of impoliteness as an intensified or
exacerbated form of it (e.g. Pearson et al. 2001, Locher and Watts 2008;
Bousfiled 2008), or it is seen as a hyperonym of impoliteness (i.e. impolite
behaviour is a type or sub-category of aggressive behaviour) (Culpeper 1998;
Archer 2008). On the other hand, data from the web show that people may
use “aggressive” as a synonym for “rude/impolite” and as the opposite of
“polite”. This is somewhat in contrast with the picture we get from English
thesauri, where the adjective “aggressive” features neither among the
synonyms of “rude/impolite” (and vice-versa) nor among the antonyms of
“polite”, but where, at the same time, words related to “polite” (e.g. friendly,
complaisant, gentle) can be found among the antonyms of “aggressive”.
Using lexicographic sources, electronic corpora and data from the web, we
shall move from semantics to pragmatics to explore the complexity of the
impoliteness-aggressiveness relation. In particular, we aim at seeing which
semantic and pragmatic areas overlap and which do not, and where the
dividing line between the two phenomena can be traced.

“Let me now answer, very directly, Marie’s question”: The impact of


quoting members of the public in Prime Minister’s Questions

Peter Bull - Universities of York and Salford


Maurice Waddle - University of York

Prime Minister’s Questions (PMQs) is a weekly event in the UK House of


Commons, where the Prime Minister (PM) faces questions from other
Members of Parliament (MPs). The discourse of PMQs has been likened to a
kind of verbal boxing match (Bull & Wells, 2012) - a form of ritualistic
aggression, rewarded in accordance with the expectations of the MPs, through
an adversarial and confrontational political process (Harris, 2001). In an
attempt to ameliorate this adversarial discourse, and thereby to redress the
moral order of PMQs, the new Leader of the Labour Opposition (Jeremy

25
Corbyn) introduced a novel procedure - that of addressing questions sourced
from members of the public to the then PM David Cameron. Although
subsequently, these “public questions” became less frequent, it provided an
opportunity to compare their interactional effects with standard “non-public
questions”. Based on 20 sessions of PMQs, an analysis was conducted of two
measures of the PM’s responses: reply rate (the proportion of questions
directly answered by the PM), and personal attacks. Overall, the results
showed that Corbyn’s public questions did not enhance Cameron’s reply rate.
However, whereas Cameron used significantly more personal attacks than
Corbyn in response to non-public questions, the level of such attacks by the
PM for public questions was as low as Corbyn’s, with no significant
difference between them. In this latter regard, Corbyn’s new approach
showed the potential to mitigate the ritualistic and customary verbal
aggression of PMQs.
References
Bull, P. & Wells, P. (2012). Adversarial discourse in Prime Minister’s Questions.
Journal of Language and Social Psychology 31(1), 30-48.
Harris, S. (2001). Being politically impolite: extending politeness theory to adversarial
political discourse. Discourse and Society, 12, 451-472.

Face-work in Military memoranda: Power and hierarchical


relationships sanctioned through discourse

Edelvais Caldeira, Fernanda Avelar & Raquel Rossini - Universidade


Federal de Minas Gerais UFMG

Once we live in societies that constantly demand communication with other


individuals, we may have certain patterns of both verbal and nonverbal acts
to express our view of the situation at stake, of the participants involved and
even of ourselves – such patterns (line) assumed by a person may result in the
positive social value they may have on the eyes of the others (GOFFMAN,
1955). The self-image one may create based on socially approved values
(face) might be threatened when the line sustained by one individual is not
integrated to their social importance (GOFFMAN, 1955). When face is
attacked intentionally, impoliteness is put to rise (CULPEPER (2005) and
positive and negative face-saving strategies (SCOLLON & SCOLLON,
1995) may be employed. Based on the notion that power relations and
hierarchy are a strength in military organizations, we set off to analyze their
influence on face-work (GOFFMAN, 2011). Drawing upon the theoretical
framework proposed by Brown and Levinson (1987), Culpeper and Hardaker
(2017) and Scollon & Scollon (1995), we aimed at analyzing Politeness
strategies employed in the official communication of Brazilian military

26
organization. Our main hypothesis is that there would be a predominance of
strategies to save one’s negative face (GOFFMAN, 2011; WATTS, 2003) in
such documents, as it is an environment in which hierarchy and discipline are
concepts highly preserved an accounted as the cornerstone of military
institutions. In order to carry out the study, a corpus was constituted of 22
memoranda collected and analyzed. The analysis showed that the discursive
strategies varied depending on the addressees: either a non-military
institution, a unit from the same military organization, or a unit belonging to
another Military Force. The results showed that there seems to be a tight
correlation between the types of negative and/or positive strategies applied in
the documents and the hierarchical system inherent to military organizations.

“Your dutiful and devoted Servant”: Politeness in Late Modern British


petitions

Nuria Calvo Cortes - Universidad Complutense de Madrid

Letter writing manuals became a necessity for Late Modern British society
because communication via letters was a daily routine (Blant, 2006; Dossena,
M. & Tieken-Boon van Ostade, 2008; Dossena, M. & del Lungo, 2012, Poster
& Mitchell, 2007). These manuals did not only contain collections of letters
that would serve as models for any ‘occasion’, they also often included
‘principles of politeness’ (e.g. Cooke, 1775), and special sections on petitions
(e.g. Brown, 1790). The term ‘politeness’ was then understood in a wide
sense and it encompassed many aspects of everyday life and behaviour.
Thirteen petitions signed by two women prisoners were extracted from a
much larger corpus of letters to the Bank of England for the present analysis.
The study concentrates on the politeness strategies used and the Face
Threatening Acts that are present (Brown and Levinson, 1978/1987), as well
as how this correlates with what was prescribed in the manuals. The petitions
display variation regarding several aspects. These include different degrees
of formality, appreciably better or worse grammar and spelling, more or less
similarities with the petitions present in the instruction manuals, and a variety
of length. However, all of them were addressed to the same benefactors and
they had the same intention, asking for some help. The conclusions suggest
that the worst written petitions in terms of spelling and grammar may provide
a clearer insight into how these people felt and how they tried to achieve their
goals by being as ‘polite’ as was required at the time, despite not following
the manuals instructions fully. On the contrary, the more formal and better
written petitions mainly included formulaic language, where politeness may
not have been personally intended.

27
References
Blant, C. (2006). Eighteenth Century Letters and British Culture. London: Palgrave
Macmillan.
Brown, G. (1790). The English Letter Writer or Whole Art of Correspondence.
London.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1978/1987). Politeness: Some universals in language
usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Cooke, T. (1775). The New Letter Writer or the Art of Correspondence. London.
Dossena, M. & Tieken-Boon van Ostade, I. (eds.) (2008). Studies in Late Modern
English Correspondence. Bern: Peter Lang.
Dossena, M. & del Lungo Camiciotti, G. (2012). Letter Writing in Late Modern
Europe. Amsterdam: John Benjamins.
Poster, C., & Mitchell, L. C. (2007). Letter Writing Manuals and Instruction from
Antiquity to the Present. Columbia: University of South Carolina Press.

(Im)polite interventions of speakers of Polish and British Parliaments

Władysław Chłopicki - Jagiellonian University


Dorota Brzozowska - Opole University

This is a study based on Culpeper’s (2011) types of impoliteness,


impoliteness triggers and types of face as applied to the context of
parliamentary debates in Poland and the UK. We analyse selected, usually
highly publicised Speaker’s interventions regarding the heated exchanges in
both parliaments and analyse them in terms of affective, coercive and
entertaining impoliteness, the latter overlapping with the analysis of
humorous intention. In both cases we observe the violations of both Quality,
Social Identity and Relational faces of the MPs and attempt to compare the
prevailing tendencies in both cases. The different legal restrictions on the
behaviour of the Speakers and MPs and different traditions of parliamentary
behaviour are taken into account as well as the institutional context of the
interventions. In the final analysis the British and Polish cultural
communication styles (exacting vs spontaneous/emotional; cf. Gudykunst
1988, Hofstede et al 2010) are brought to bear to shed light on the differences
discovered.
References
Culpeper, Jonathan. 2011. Impoliteness: Using Language to Cause Offence.
Cambridge: Cambridge University Press.
Gudykunst, William, B., Stella Ting-Toomey, 1988. Culture and Interpersonal
Communication. Sage: Newbury Park, CA.
Hofstede, Geert, Gert Jan Hofstede, Michael Minkov, 2010. Cultures and
Organizations: Software of the Mind, Third Edition: McGraw-Hill Education.

28
Politeness training through impoliteness in a Japanese Company

Haruko Cook - University of Hawaii

This paper explores how legitimized impoliteness is deployed to socialize


novice workers into polite behavior in an institutional setting. Due to scarcity
of impoliteness occurring in everyday contexts, the number of impoliteness
studies is still much smaller than that of politeness (Bousefild & Locker
2008). To date, there is no impoliteness research in Japanese except for
Nishimura’s study on on-line communities (2010). In the Western
scholarship, scholars examined institutional contexts where impoliteness is
ideologically legitimized such as army recruit training (Bousefiled 2008;
Culpeper 1996, 2011). These studies demonstrate that impoliteness formulae
are used for “institutional mortification” (Culpeper 2011), the act that kills
new members’ old identity to rebuild a new one necessary for the new role.
Apparently, in army recruit training, legitimized impoliteness is used to create
tough soldiers, but we still do not know what legitimized impoliteness can
accomplished in other institutional contexts. This study examines the trainer’s
impolite speech in a new employee orientation in a Japanese company and
explores the role of impoliteness in this context. The data come from eight
hours of a new employee orientation of a Japanese business manner training
company in Tokyo. The participants are a trainer and eighty new employees,
who are college graduates. The video-recorded data were transcribed and
qualitatively analyzed. The analysis finds that impoliteness is a tool for
transforming new employees to extremely polite shakaijin “mature
responsible adults”. The finding contributes to the (im)politeness research by
showing that one of the functions of impoliteness is to teach politeness.
References
Bousfield, Derek (2008). Impoliteness in the struggle for power. In Bousfield, Derek
and Miriam A. Locker (eds.) Impoliteness in Language. De Gruytar, ProQuest
Ebook Central, 127-153.
Bousfield, Derek and Miriam A. Locker (eds.) (2008). Impoliteness in Language. De
Gruytar, ProQuest Ebook Central, 127-153.
Culpeper, Jonathan (1996). Towards an anatomy of impoliteness. Journal of
Pragmatics 25, 349-367.
Culpeper, Jonathan (2011). Impoliteness: Using Language to Cause Offence.
Cambridge: Cambridge University Press.
Nishimura, Yukiko (2010). Impoliteness in Japanese BBS interactions: Observations
from message exchanges in two online communities. Journal of Politeness
Research 6, 33-55.

29
Flattery: A meta-pragmatic study of the dark side of sociability

Roni Danziger – The Hebrew University of Jerusalem

The multidisciplinary nature of Politeness theory has generated an abundance


of approaches and research, which have contributed to the understanding of
social interaction, yet none has touched on the socio-pragmatic phenomenon
of flattery (e.g. Leech, 1983; Brown and Levinson, 1987; Locher and Watts,
2005). The pragmatic attention given to flattery had been cursory and
exclusively within compliment literature, referencing manipulative intent, or
offering a meta-pragmatic discussion of the danger of a compliment being
perceived as flattery (Holmes, 1986; Kampf and Danziger, 2018;
Lewandowska-Tomaszczyk, 1989). Flattery, a case of strategic language
(Jones, 1964), seems to pose a challenge to existing politeness theories.
Building on speech act and politeness theories, this presentation will discuss
the challenges in defining flattery, given the elusive subject of intent. As a
first step towards a pragmatic definition of flattery, this metapragmatic study
30nalysed the Hebrew term for flattery, /xanupa/ in two large-scale online
Hebrew corpora: (1) news items in 2014-2016; (2) il.domains in 2014; a
combined total of over one billion words. The analysis of 959 metapragmatic
references of flattery considered context, social norms, power relations,
cultural values and morals, motives, function and content. Preliminary
findings suggest that utterances or actions that carry positive loads are framed
as flattery, if judged (1) insincere (2) exaggerated or ingratiating (3) the
addressee is undeserving, which leads the recipient or observer to suspect
malign intent. Further pragmatic analysis will help outline the felicity
conditions of flattery and clarify whether or not it functions as a speech act.
References
Brown P. & Levinson S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage.
Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Holmes, J. (1986). Compliments and compliment responses in New Zealand English.
Anthropological Linguistics 28(4), 485–508.
Jones, E. E. (1964). Ingratiation. New York, NY: Meredith Publishing Company.
Kampf, Z. & Danziger, R. (2018). ‘You dribble faster than Messi and jump higher
than Jordan’: The art of complimenting and praising in political discourse.
Journal of Politeness Research (aop).
Leech G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London and New York: Longman.
Lewandowska-Tomaszczyk, B. (1989). Praising and Complimenting. In: Oleksy, W.
(Ed.). Contrastic Pragmatics (Pragmatics & Beyond New Series 3, pp. 73-
100). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Locher M. A. & Watts R. J. (2005). Politeness theory and relational work. Journal of
Politeness Research 1(1), 9–33.

30
Breaking the silence: how do women discuss stigmatised topics online?

Bethan Davies - University of Leeds

With the discursive approach to im/politeness has come much emphasis on


what constitutes polite or impolite behaviour within a particular local context
and how that is indicated. However, what has received less attention is how
individuals deal with topics that might be considered unsayable in many
contexts. This research attempts to address that gap by analysing threads
about the common yet stigmatised issue of female urinary incontinence on
the online support and advice site Mumsnet. Research on troubles-telling
online has shown that both advice and emotional support can act as responses
to troubles-telling but there is less evidence regarding why the poster’s
contribution is taken up in one way rather than another. This is particularly
relevant where the formulation of the topic is likely to be shaped by its
perceived ongoing stigma. It is also linguistically interesting because the
‘trouble’ is not something that can be attributed to avoidable activities – and
therefore face issues may not align neatly with other advice-giving contexts.
Female urinary incontinence inhabits a contradictory discourse world where
it is too normal to address and so women ‘just have to get used to it’ yet is so
shameful that it cannot be admitted to. This silence around the subject can
have a very negative effect on women’s emotional and physical wellbeing.
Understanding why interactions on this issue do/don’t work is therefore
critical to ‘breaking the silence’ in other contexts. This initial research will
explore the following issues: how do topics get asked and taken up? What
strategies do women use to ‘break the silence’? How do other posters frame
support and advice in order to negotiate this fraught, yet crucial subject?

“It kills me to let you down”: Managing face-threatening acts in the


Clinton Email Corpus

Rachele De Felice - University College London


Gregory Garretson - Uppsala University
Gianpaolo Manalastas - University College London

In workplace interaction, events such as acknowledging misunderstandings,


apologising for errors, and reporting unwelcome news can all be interpreted
as face-threatening acts (FTAs), where the threat is either to the speaker’s
face (e.g. acknowledging an error) or to the hearer’s face (e.g. delivering bad
news or criticism). Holmes and Stubbe discuss “the management of different
people’s (often competing) face needs” (2015:162) in the discussion of
miscommunication or other disagreements arising in the workplace. While

31
much of the literature focuses on managing these face needs in spoken
interaction, less research has been done on how they are negotiated in emails.
Our study investigates FTAs in the Clinton Email Corpus, compiled by us
from emails released to the public by the US State Department (US
Department of State 2016; Authors 2018). We examine (a) the types of
problems and misunderstandings mentioned in the corpus; (b) how the
resulting FTAs are managed; and (c) how these issues vary depending on the
relationship between the interlocutors – for example, whether workplace
seniority or personal social circle influences the interaction, something the
design of this corpus makes possible. Preliminary results reveal several
interesting patterns. One is the surprising prevalence of expressions of
emotional involvement when committing FTAs (as in the title of this talk).
Less surprising perhaps is that bad news tends to travel upward, meaning that
workers lower in the hierarchy have to do more work protecting face — both
their own and their interlocutor’s — than their superiors have to do.
References
Authors (2018)
Holmes, J. & Stubbe, M. (2015). Power and politeness in the workplace: A
sociolinguistic analysis of talk at work, 2nd ed. Abingdon/New York:
Routledge.
US Department of State. (2016). Freedom of Information Act Virtual Reading Room.
Accessed via
https://foia.state.gov/Search/Results.aspx?collection=Clinton_Email.

Talking about troubles: Building positive relationships in intercultural


teamwork

Carolin Debray - The University of Warwick

How individuals manage relationships is a central concern of studies into


(im)politeness and relational work, yet little research seems to deal with the
specific strategies that individuals employ to enhance relationships with each
other. Both where individuals are still unfamiliar with each other or have to
collaborate and engage over a long period of time, for example in the
workplace, the active strategies undertaken to improve relationships have
been underexplored. In fact, the literature suggests that good relationships are
particularly scarce in intercultural teams (e.g. Mannix & Neale, 2005; Stahl,
Maznevski, Voigt, & Jonsen, 2010), so this is a pressing topic of research.
Accordingly, this longitudinal study focuses on the way an intercultural team
of MBA students sought to build and maintain positive relationships during
four team projects. Meetings were observed and recorded for a period of 8
months and team members were interviewed at the beginning and the end of

32
the teamwork. This presentation will focus on a specific talk activity that
constituted a particularly important space for relationship enhancement:
troubles talk. The analysis shows that during troubles talk participants
constructed relationships that were often more equal and also closer than
during their more task-focused discussions. This was achieved through a
range of interactional strategies including (reciprocal) self-disclosures,
troubles humour, swearing, commiserating and developing shared narratives.
Another important feature of the findings was that many of these strategies
were absent outside of troubles talk. The discussion explores how these
interactional strategies aid in the construction of a particular type of
relationship and highlights the implications for our understanding of face in
interactions. The presentation concludes by proposing some theoretical
developments around relating and rapport management.

Analyzing linguistic in/directness and perceived face-threat in


complaint interactions: the development of an annotation guide

Sofie Decock - Ghent Univeristy


Ilse Depraetere - Université de Lille
Ruytenbeek Nicolas - Université de Lille

Starting from a critical analysis of the conceptualizations of directness and


indirectness in influential studies of complaints (e.g., House & Kasper 1981,
Trosborg 1995), Decock & Depraetere (2018) argue that it is necessary to
distinguish between ‘linguistic in/directness’ (the researcher's assessment of
how explicit the linguistic realization of a complaint is) and ‘perceived face-
threat’ (the perlocutionary effects of im/polite utterances on actual, specific
addressees). This distinction between ‘linguistic in/directness’ and ‘perceived
face-threat’ has methodological repercussions on the empirical foundations
of research on complaints. In this paper, we outline a method for the
categorization of complaints based on linguistic in/directness, using a corpus
of French-language authentic Twitter complaint interactions posted on the
official Twitter page of the French and Belgian national railway companies.
Our operationalization of linguistic in/directness takes into account the
presence or absence of either an explicit reference to the speech act, or an
explicit reference to (one or several of) the constitutive component(s) of the
complaint situation. The corpus is also annotated in terms of the different
discursive realizations of the constitutive components (for instance types of
speech act and evaluative markers) and in terms of the linguistic modification
devices (upgraders and downgraders) used. We complement the analysis of
linguistic in/directness in complaints with an interactional analysis by taking
into account the railway’s responses as well as other users’ reactions to

33
complaints in the corpus under study in order to examine what response
patterns can reveal us about ‘perceived face-threat’. In presenting our
analysis, we will also discuss our methodological steps and the challenges
that we were led to address in the creation of guidelines for the annotation
process.
References
Decock, S. & I. Depraetere. 2018. (In)directness and complaints: A reassessment.
Journal of Pragmatics 132: 33-46.
House, J. & G. Kasper. 1981. “Politeness markers in English and German.” In Florian
Coulmas (ed.), Conversational routine: explorations in standardized
communication situations and prepatterned speech, 157-185. New York:
Mouton.
Trosborg, Anna. 1995. Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints, and
Apologies. Studies in Anthropological Linguistics 7. Berlin; New York:
Mouton de Gruyter.

Age and communication preferences in the perception of (im)politeness

Iwona Dronia - University of Silesia

Modern communication is undergoing constant changes. New technology


and the omnipresent social media have completely altered the way to interact.
The kind of communication that baby boomers used to know and employ has
long been forgotten. We are entering the brave new world of innovations,
faster pace of life and globalization. Such ongoing changes bring about many
further modifications affecting the perception of politeness and hence
successful communication. It seems that the younger generation no longer
recognizes and shares the same perception of politeness that their parents
used to follow. In consequence there appears a particular mixture: non-native
speakers of English, who are not polite in their first language start interacting
in the second. As their understanding of polite behavior differs significantly
from the norms instilled to their parents, an age-related communication fiasco
is likely to occur. The prime intention of this presentation is to display the
results obtained from a research study conducted among highly
heterogeneous group, residing in different countries as well as belonging to
differentiated age groups. The study aims at verifying the hypothesis
concerning the existence of certain correlation between the perception of
polite oral and written communication and one’s age. Additionally the
respondents were to express their opinion on their attitude to politeness
visible in their mother tongue as well as in the second language. Last, but not
least, the presentation will demonstrate the findings concerning the
respondents’ perception of politeness as implemented through various
communication channels.

34
Tu não és tuga? An examination of terms of address online

Rita Faria - Universidade Católica Portuguesa/ Catholic University of


Portugal

In January this year, the Portuguese police responded to a call from Bairro da
Jamaica, a neighbourhood in the outskirts of Lisbon, about two residents
involved in a fight. A video which quickly became viral shows officers
“beating, pushing and dragging anyone who came into their path” (The
Guardian). The incident has sparked a heated debate on social media about
police brutality, discrimination and racism and at the same time has provided
ample grounds to examine linguistic im/politeness and verbal aggression.
Specifically, this paper aims to provide an insight into how terms of address
(TAs) in European Portuguese can play a pivotal role in communicative
situations of im/polite, aggressive behaviour. To this effect, I examine the
usage of TAs in online discussion boards (online newspapers, Facebook,
Twitter, Youtube) on the aforementioned incident at Bairro da Jamaica. In
European Portuguese the plethora of linguistic address is vast (nominal,
pronominal and verb bound forms) and it is indeed the locus of "linguistic
struggle" (Watts 2003). The usage of terms of address acquires meaning
based on communicative goals deriving from specific contexts which can
supersede their lexical, or literal, meaning (Dickey 1997, Serrano 2017); this
means speakers are often engaged in linguistic negotiation departing from
conventional social meanings so as to arrive at a TA appropriate to their
communicative goals. This is all the more noticeable in online communities,
where anonymity and lack of familiarity make social factors and social
indexing less relevant than in face-to-face situations. This paper examines
how speakers enlarge the potential meaning of TAs when they use them for
their own (im/polite) goals; and how TAs are relevant linguistic resources
when im/politeness and aggression are at stake.
References
Dickey, Eleanor. 1997. Forms of address and terms of reference. Journal of
Linguistics 33, pp. 255 – 274.
Serrano, María José. 2017. Variation and style in the use of the second-person
pronouns tú and usted. Pragmatics 27:1, pp. 87–114. Retrieved 6 February
2019 https://benjamins.com/online/prag/articles/prag.27.1.04ser
Watts, Richard. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
The Guardian, “Lisbon's bad week: police brutality reveals Portugal's urban reality”,
31st January 2019.

35
Disagreement and (im)politeness in a Spanish family members’
WhatsApp group

Lucía Fernández-Amaya - Pablo de Olavide University

The study of (im)politeness and disagreement in digital communication is a


growing field of research in pragmatics. Although most research has focused
on emails, social networking sites, discussion forums or blogs, other digital
means of communication such as WhatsApp have received less attention. The
present talk addresses this gap by exploring disagreement and impoliteness
in a Spanish family members’ WhatsApp group. More specifically, the
analysis focuses on an interaction taking place on 8th March 2018
(International Women’s Day), beginning at 10.37 and ending the 9th of
March at 1.47. Following Shum and Lee (2013), the conversation has been
linguistically examined using the categories of the disagreement strategies
proposed by Culpeper (1996), Locher (2004) and Bousfield (2008).
Furthermore, a multimodal analysis has been carried out paying attention not
only to the linguistic strategies used by the participants to disagree with each
other, but also emojis which function as strengthening or softening hedges
(Dresner & Herring 2012). Finally, a follow-up interview was carried out to
better understand the participants’ communicative intentions and perceptions
towards disagreements in terms of (im)politeness. The results from the
linguistic analysis show that the most common strategies used were
unmitigated disagreement, sarcasm, irony and humour. From the participants’
opinions, the most significant result is that fact that, although disagreement
may lead to face-threat, and thus impoliteness in other contexts (Sifianou
2012; Langlotz and Locher 2012; Shum and Lee 2013), in this WhatsApp
interaction, the Spanish family members did not consider it to be impolite
most of the times.
References
Bousfield, Derek, 2008. Impoliteness in Interaction. John Benjamins Publishing
Company, Amsterdam and Philadelphia.
Culpeper, Jonathan, 1996. Towards an anatomy of impoliteness. Journal of
Pragmatics 25 (3), 349-367.
Langlotz, Andreas & Miriam A. Locher. 2012. Ways of communicating emotional
stance in online disagreements. Journal of Pragmatics 44, 1591–1606.
Locher, Miriam A., 2004. Power and Politeness in Action: Disagreement in Oral
Communication. Mouton de Gruyter, Berlin and New York.
Sifianou, Maria. 2012. Disagreements, face and politeness. Journal of Pragmatics 44.
1554–1564.
Shum, Winnie and Lee, Cynthia, 2013. (Im)politeness and disagreement in two Hong
Kong Internet discussion forums. Journal of Pragmatics 50, 52-83.

36
Neither so polite nor so impolite: variational analysis of Spanish vs.
English disagreement

Francisco Fernández-García - University of Jaén


Carmen María Sánchez-Morillas - University of Granada

This paper highlights the results of an intercultural study within the


theoretical framework of (im)politeness about the way in which Spanish and
English speakers manage situations of disagreement. It begins with the
premise that studies in intercultural pragmatics should not ignore the internal
variation that exists in each culture as this could lead to a simplification of
reality. For this reason, this research analyses cultural contrasts while
simultaneously taking into account situational variation. This study is based
upon a questionnaire carried out among 120 informants in the area around the
city of Jaén (Andalusia, Spain) and another 120 in the area of the city of
Coventry (West Midlands, England) in 2016. Using open questions, this
research employs both qualitative and quantitative methodology. As regards
(im)politeness, the rapport management theory by Spencer-Oatey (2002,
2008) is the model employed for reference. The replies of the informants to
three of the questions of the questionnaire are analysed regarding their
possible reaction to a situation of disagreement in different contextual
frameworks. This study concentrates specifically on three issues: a) whether
the speaker does or does not express disagreement as well as other alternative
or complementary reactions to this; b) if the speaker does express
disagreement, whether this is done in a mitigated, open or boosted way; and
c) in the case of those who opt for mitigation, the specific strategies
employed.

Hospitality in intercultural service encounters: ‘Omotenashi’ from the


perspective of Japanese businesses

Saeko Fukushima - Tsuru University


Christopher Long - Tohoku Gakuin University

With the predicted increase in foreign tourists as a result of the 2020


Olympics, much attention has been placed on the preparedness of Japanese
businesses. Within this trend, some have questioned the appropriateness of
Japanese style hospitality ‘omotenashi’ to intercultural service encounters.
Long et al. (in preparation), which analyzed Japanese and non-Japanese
impressions of service in Japan, indicated that although both groups evaluated
Japanese service as being of ‘high quality’, only the non-Japanese criticized
it for being ‘inflexible.’ These differences Long et al. explain from the

37
perspective of ‘attentiveness’, or pre-empting the needs of customers in
service encounters. Long and Fukushima (2018) used a content analytic
approach to identify 11 unique dimensions of the concept of ‘omotenashi’.
Statistical analyses indicated that providing service in a ‘preemptive’ fashion
(before it is requested) represented the most central dimension for Japanese
undergraduates. The current research builds on this previous research by
investigating the degree to which Japanese businesses value each of the 11
dimensions identified by Long and Fukushima (2018). Questionnaires were
distributed to 130 businesses in downtown Sendai in Japan. Results differ
significantly from those reported in Long and Fukushima (2018). For
example, the general category of ‘satisfying customers’ was most commonly
selected by companies whereas ‘preemptively accommodating needs’ (the
category most significant for undergraduates) was not selected at all. These
differences are discussed in terms of cross-generational differences in values
and the implications for intercultural service encounters are considered.
References
Fukushima, S. (forthcoming). Metapragmatics of Attentiveness: A Study in
Interpersonal and Cross-cultural Pragmatics. Sheffield: Equinox Publishing.
Long C., & Fukushima, S. (2018). Emic perceptions of omotenashi style hospitality
by Japanese. Paper presented at the Eleventh International Conference on
Im/politeness, University of Valencia.

Nominal forms of address in French and English service encounters -


relational and transactional issues

Christophe Gagne - University of Cambridge

The paper will analyse nominal forms of address that appear in French and
English service encounters – the paper will be based on naturally occurring
data which was collected as part of a comparative study (i.e. audio recordings
that were later on transcribed). The functions of nominal forms of address
will be analysed through the detailed analysis of the sequential organisation
of service encounters. The paper will use an approach that combines
Conversational Analysis with the analysis of politeness as face-work, as
originally put forward by Brown and Levinson (Brown and Levinson 1987)
and later reconfigured by Kerbrat-Orecchioni (Kerbrat-Orecchioni 1992,
Kerbrat-Orecchioni 2010b). The paper will advocate a view of politeness as
an interactionally-situated phenomenon (Haugh 2007, Haugh 2015).
Although the nominal forms of address encountered in the data
(madame/monsieur; sir/madam) can be said to constitute politeness markers,
the paper will argue that it is necessary in order to fully account for the
functions of these forms not to analyse them solely as politeness and/or

38
relational markers. They are often used by the participants to delineate
different phases of the interaction and play an important role in the
development of the transaction. They are therefore transactionally motivated.
The paper will underline the importance of analysing nominal forms of
address as part of a comparative framework, showing their characteristics for
each language, pointing out their differences as well as potential for
misunderstandings.
References
Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson. Politeness. Cambridge University Press,
1987.
Culpeper, Jonathan, Michael Haugh, and Dániel Z. Kádár. The Palgrave Handbook of
Linguistic (Im)Politeness. Springer, 2017.
Felix-Brasdefer, J. Cesar. The Language of Service Encounters: A Pragmatic-
Discursive Approach. Cambridge: Cambridge University Press, 2015.
Grainger, Karen. “Of Babies and Bath Water: Is There Any Place for Austin and Grice
in Interpersonal Pragmatics?” Interpersonal Pragmatics 58, no. 0 (November
2013): 27–38.
Haugh, Michael. Im/Politeness Implicatures. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton,
2015.
———. “The Discursive Challenge to Politeness Research: An Interactional
Alternative.” Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture
3, no. 2 (January 20, 2007).
Jamet, Denis, and Manuel Jobert. Aspects of Linguistic Impoliteness / Edited by Denis
Jamet, Manuel Jobert. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars
Publishing : distributor Cambridge Scholars Publishing, 2013.
Johansson, Stig, Hilde Hasselgård, and Signe Oksefjell Ebeling. Out of Corpora:
Studies in Honour of Stig Johansson / Edited by Hilde Hasselgård and Signe
Oksefjell. Language and Computers; No.26. Amsterdam: Rodopi, 1999.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine. Les Interactions Verbales. Vol 2. A. Colin, 1992.
———. S’adresser à Autrui : Les Formes Nominales d’adresse En Français. Vol. 1.
Langages. 8. Université de Savoie, 2010.
———. S’adresser à Autrui : Les Formes Nominales d’adresse Dans Une Perspective
Comparative Interculturelle. Vol. 2. Collection : Langages. Université de
Savoie, 2014.
———..“L’impolitesse En Interaction: Aperçus Théoriques et Étude de Cas.” Lexis,
no. HS 2 (September 6, 2010).
Placencia, María Elena. “Requests in Corner Shop Transactions in Ecuadorian
Andean and Coastal Spanish.” In Pragmatics & Beyond New Series, edited by
Klaus P. Schneider and Anne Barron, 178:307–32. Amsterdam: John
Benjamins Publishing Company, 2008.
Wierzbicka, Anna. “Making Sense of Terms of Address in European Languages
through the Natural Semantic Metalanguage (NSM).” Intercultural
Pragmatics 13, no. 4 (2016): 499–527.

39
Politeness in New Year’s speeches of Putin and Xijinpin

Svetlana Glushkova - Kazan (Volga Region) Federal University

The past ten years have seen a huge increase in the extent of cultural
exchanges and business cooperation between the Chinese and Russians.
Researchers found that study of cultural differences became very important.
Clarification of the differences and similarities between the cultures with
regard to traditional ideas, values, beliefs and behaviour in order to prevent
failures in intercultural communication started to be the point of big
discussions. In intercultural communication, politeness could be studied from
sociolinguistics, psychology and pragmatics perspectives. All that is
mentioned above increases communicative competence of the speakers in
intercultural communication. The study explores the presentation of
politeness in presidents Putin’s and XI Jin ping New Year speeches. Speech
is a representation of a person and culture of utterance. When we speak about
presidents, it is a presentation of a politician not only in country, but also
outside. Of course, New Year’s speeches will be polite; however, what is
polite for such speeches in Russia and China? Often, when
discussing politeness, researches represent it like relation of the concept of
face, namely the image speakers have and wish to project for themselves.
When studying Chinese we often point out that the face, saving of the face
are very important for the Asian people, and the leaders are not exception. It
is the aspect of their culture and collectivistic society. Politeness is related to
the culture and we should mention that what is said, how it is said and how
many there are representations of cultural differences, habits and rules is
important. Liang Jinghong, Dániel Z. Kádár, Jonathan Culpeper, and others
mentioned it many times. Therefore, politeness is an important element of
intercultural communication and a unique instrument. Students when started
learning new language they should absorb the cultural aspects of politeness
in order to be an educated person in intercultural communication, be able to
form a specific image in the eyes of society. Politeness helps to establish
harmonious interpersonal relationships. Therefore, it is important to
emphasize politeness features in teaching process.
References
Kádár, D (2015) ‘Identity formation in ritual action’ International Review of
Pragmatics, 7 (2), pp. 278-307.
Kádár, D. and Pan, Y. (2012) ‘Chinese ‘face’ and im/politeness: An introduction’
Journal of Politeness Research Language Behaviour Culture, 8 (1), pp. 1-10.
Mills, Sara 2003 Gender and Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Mao, LuMing Robert 1994 beyond politeness theory: ‘Face’ revisited and renewed.
Journal of Pragmatics 21(5): 451-486.
Gu, Yueguo. (1990). Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of
Pragmatics, (2), 237-257.

40
Responding to Ambivalent Face triggered in Mock Impoliteness in
Chinese

Lili Gong – Guangdong University of Foreign Studies /Hungarian


Academy of Sciences

Studies on face in Chinese mainly examined the face dynamics in terms of


losing face or gaining face, or other faceworks. In this paper, we investigated
face in Chinese via examining the responses towards ambivalent face
occasioned in teasing, a type of mock impoliteness, so as to explore how
Chinese do facework when face threat is put at risk potentially. By analysing
how teasing was responded in Chinese entertainment TV interviews, we
found that teasing recipient employed various linguistic means to cope with
potential face threat, and indexed complex face concerns orienting to self and
other in responses. Hence, the study proposed a face balancing mechanism to
account for teasing recipient's face concerns in different responses, and shed
light on doing facework in teasing under Chinese media setting.

“Take Care of Yourself": Negotiating moral face in stroke


rehabilitation

Karen Grainger
(Sheffield Hallam University)
The neoliberal rhetoric of contemporary health care places the responsibility
for falling ill, and for treatment, increasingly with the patient (Sarangi and
Roberts 1999). In this context, talking about health becomes a question of
self-presentation and face maintenance. In stroke care in particular, recovery
is not amenable to chemical or surgical intervention and instead relies on the
effort and motivation of the patient. Rehabilitation thus becomes largely a
question of the moral strength of the patient, rather than the professional
expertise of the health-care providers. Both patient morality and health
professional identity are largely constructed through social interaction
(Bergmann 1998). Thus, a micro-analysis of health-care interactions,
applying concepts from recent developments in politeness theory seems
timely, if not, overdue. To date there appears to be little work that examines
specifically how health care recipients and health care providers negotiate the
responsibility for care. In this paper, I look at what discursive and
conversational resources are mobilised in constructing rehabilitation as the
moral responsibility of the patient, and how the professional face of the health
carer is in turn managed. Using an interactional discursive politeness
approach (Haugh and Kadar 2018), I conduct a detailed analysis of
conversations about progress in recovery that take place between a stroke
41
patient, her doctor and one of her occupational therapists. I reveal the
processes and mechanisms whereby the face needs of the 'good patient' and
the health-care provider are negotiated in real time and real situations.
References
Bergmann, J.R. (1998) Introduction: Morality in Discourse. in Research on Language
and Social Interaction, 31(3&4), 279-294
Haugh, M., & Culpeper, J. (2018). Integrative pragmatics and (im)politeness theory.
In C. Ilie & N. Norrick (Eds.), Pragmatics and its Interfaces. Amsterdam: John
Benjamins.
Sarangi, S. and Roberts, C. (1999) The dynamics of interactional and institutional
orders in work-related settings. In S. Sarangi and C. Roberts (eds) Talk, Work
and Institutional Order, pp 1-57. Berlin: Mouton de Gruyter.

Dissatisfied but positive customers in Airbnb: The influence of


perspective taking and silence theory on the management of rapport
and interpersonal communication

María De La O Hernández-López - Pablo de Olavide University

The fast-growing business of sharing economy platforms such as Airbnb


relies on interpersonal communication and their review system for their
success. The particularities of its review system, such as its positivity bias
vis-à-vis other platforms for accommodation, have started to attract some
attention in the literature (Bridges and Vásquez 2016, and Hernández-López
2019). With this in mind, this study examines 60 reviews with a negative
valence and 60 reviews with a positive valence in order to understand the
sources of bias that make users refrain from explicitly showing
dissatisfaction, with an impact on how rapport is managed (Spencer-Oatey,
2008). Following Bridges and Vásquez (2016) and Hernández-López (2019),
some of the reasons are based on the importance of social interaction and
rapport offline, the lack of anonymity, and the reciprocity system. Also, the
importance given to loafing, negotiation and avoidance (Resnick et al. 2000)
seems to be an issue here. This study reveals two more sources of bias: first,
perspective taking (Kogut 2011), or “a more understanding attitude toward
service failures” (Ert, Fleischer and Magen 2016, p. 71) after the offline
experience; and second, the application of silence theory (ST), which
attributes the fear of social isolation to inhibiting the expression of unpopular
opinions (Noelle-Neumann 1993, Askay, 2015). Taking all this into
consideration, and after examining the reasons that lie behind this positivity
bias, this study proves that the reasons to manage rapport and politeness
become compounded in platforms in which the offline and online components
intermingle.

42
References
Askay, David A. 2015. Silence in the crowd: The spiral of silence contributing to the
positive bias of opinions in an online review system. New Media & Society,
17(11): 1811-1829.
Bridges, Judith, and Camilla Vásquez. 2016. “If Nearly all Airbnb Reviews are
Positive, Does that Make them Meaningless?” Current Issues in Tourism, 19:
1-19.
Ert Eyal, Aliza Fleischer, and Nathan Magen. 2016. “Trust and Reputation in the
Sharing Economy: the Role of Personal Photos in Airbnb.” Tourism
Management, 55: 62-73.
Kogut, Tehila. 2011. “The Role of Perspective Taking and Emotions in Punishing
Identified and Unidentified Wrongdoers.” Cognition & Emotion, 25(8): 1491-
1499.
Noelle-Neumann E (1993) The Spiral of Silence: Public Opinion: Our Social Skin.
Chicago, IL:The University of Chicago Press.
Spencer-Oatey, Helen. 2008. Culturally Speaking: Culture, Communication and
Politeness Theory (2nd Ed.) London & New York: Continuum.
Resnick P, Kuwabara K, Zeckhauser R, et al. (2000) Reputation systems.
Communications of the ACM, 43(12): 45–48.

Politeness variability: Between theory and communicative practices

Liliana Ionescu-Ruxandoiu - Univeristy of Bucharest

The major paradigm changes produced in the last decades in the linguistic
research had a strong impact on the way of understanding and analysing
politeness. Pragmatics became more interested in the variability of the
politeness strategies than in their universality. My intention is to comment on
some basic aspects of the politeness variability as reflected in the Romanian
address system. Until the eighteenth century, just like in other European
areas, one can speak of “a world beyond politeness”. The first forms of
expressing negative politeness date from the eighteenth century. They imitate
sophisticated patterns of ceremonial behaviour in the Ottoman Empire,
occurring only in official contexts. In the nineteenth century, as a result of
modernisation of social life, the old oriental patterns are abandoned.
Following French models, Romanian creates its own means of expressing
deference. Standard Romanian becomes a T / V language. Still, its local
variants preserve the traditional egalitarian system. Nowadays, following
American models, formal friendliness gains ground, whereas marking social
distance tends to be considered obsolete in certain circumstances. The above
described facts make possible to consider a universality of politeness
strategies – at least in part – as a result of imitation or borrowing phenomena.
These phenomena are closely connected with globalisation processes which
take place in time under the influence of different types of centres of power.

43
Accordingly, what really matters is not the presence of a certain politeness
strategy in a given language, but its position in the system of strategies.

Cultural outsiders’ reported adherence to Finnish and French


politeness norms

Johanna Isosävi - University of Helsinki

Given the debated concept of culture, intercultural (im)politeness represents


an under-researched area. Combining discursive (Watts, 2003) and
sociocultural (Mills, 2017) approaches, my study of intercultural
(im)politeness attempts to balance individualistic and extreme constructionist
perspectives. Using data from five focus group discussions and applying
dialogical discourse analysis, I examine cultural outsiders’ reported
adherence to Finnish and French politeness norms. My previous study
(Isosävi, accepted/forthcoming) identified opposing perceptions of
politeness: in Finland, personal space represents a salient factor for
politeness, while in France, verbal and nonverbal rapport is more important.
Here, I discuss how cultural outsiders adhere differently to cultural politeness
norms as resources. A low tolerance of pragmatic variation in Finnish and
French cultures seemed to carry two consequences. First, Finnish and French
participants reported changing their adherence to cultural politeness norms to
avoid behavior considered impolite. Second, participants who reported less
adherence to the politeness norms of their culture of origin found a better
match between their behavior and the dominant politeness norms in the target
culture. Moreover, bicultural children’s parents emphasized passing on the
politeness norms of their culture of origin, but identified different attitudes
towards the challenges resulting from conflicting norms between their home
and surrounding environments. Ultimately, further awareness of the cultural
variation of politeness will increase tolerance of different politeness
behaviors.
References
Isosävi, Johanna (accepted/forthcoming). Cultural outsiders' evaluations of
(im)politeness in Finland and in France.
Mills, S., 2017. Sociocultural Approaches to (Im)politeness, in: Culpeper, J., Haugh,
M., Kádár, D.Z. (Eds.), The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)Politeness.
pp. 41–60. https://doi.org/10.1057/978-1-137-37508-7
Watts, R.J., 2003. Politeness. Cambridge University Press, Cambridge.

44
“Flattery helps”: Amicable communication between diplomats and
state leaders

Zohar Kampf - The Hebrew University of Jerusalem

In recent years, studies on friendship and everyday politics (Berenskoetter,


2007; Wodak, 2009) have opened up new research paths in international
relations and political discourse studies (Kampf et al., forthcoming). In this
work-in-progress, I integrate these emerging fields under the conceptual
umbrella of politeness theory and examine friendship practices of foreign-
affair policymakers. The questions guiding the study is what amicable and
disarming communicative strategies are deployed by state representatives in
private interactions with their peers and what is their role in enhancing
interstate relations. On the basis of ten in-depth interviews (tentative number)
with senior Israeli foreign-affair actors (including a prime minister,
ambassadors, foreign affair advisers, and peace negotiators), I analyze the
performance and performativity of verbal and non-verbal discursive
strategies performed during private interactions, and discuss the
competencies needed for deploying them felicitously as a communicative
means for decreasing tension and increasing trust and sympathy between
states’ representatives. Initial findings suggest that discursive strategies
between state actors can be classified according to what Haas and Deseran
(1981) labeled the “vocabulary of symbolic exchange.” This includes (1)
offers of food and drink, (2) exchanges of gifts, (3) attendance at certain kinds
of ceremonies and visits, and (4) love tokens (verbal and physical expressions
that are indicative of affinity or respect). Moreover, the interviewees
differentiated between three types of knowledge needed to efficiently activate
amicable practices: “to acknowledge” (the power of amicability), “to know
that” (concrete knowledge about the interlocutor), and “to know how” (to
perform amicable actions). Lastly, amicable discursive strategies were
reported to be efficient at the “tactical level”: they can facilitate accessibility,
“sincere” communication, reduction of tension, and better understanding of
others’ wants and needs.
References
Berenskoetter, F. (2007). “Friends, there are no friends? An intimate reframing of the
international.” Millennium, 35(3), 647–676.
Haas, D. F. & Deseran, F. A. (1981). Trust and symbolic exchange. Social Psychology
Quarterly, 4(1), 3–13.
Kampf, Z., Aldar, L., Danziger, R., & Schreiber, M. (forthcoming). The Pragmatics
of Amicable Interstate Communication. Intercultural Pragmatics.
Wodak, R. (2009). The Discourse of Politics in Action: Politics as Usual. Basingstoke,
UK. Palgrave Macmillan.

45
Politeness strategies and subjunctive mood: Multiple functional verbal
suffix /-keyss/ in Korean Honorifics

Alan Hyun-Oak Kim - Southern Illinois University

The verbal suffix /-keyss/ in modern Korean has interesting properties. The
morpheme typically occurs in in the speaker’s irrealis moods, such as
dubitative, inferential, presumptive, optative, conditional, subjunctive (Lee
2006, Im 2001, inter alia) along with interrogative and negation in discourse.
Chung (2016) characterizes the function of /-keyss/ as an intensifier of
Superior Exaltation marker /-si/ and Subordinate Debasement marker in
Korean Honorification. Such a reinforcing strategy is also commonly
observed in Standard Japanese expressions of politeness accompanying the
future tense suffix /-deshyoo/ or /-mashoo/. Similarly, expressions in the
subjunctive mood like ‘Would/Could you please do X’ ‘If you don’t mind’
are typical daily request phrases in English. The general consensus in this
phenomenon is that the speaker’s regular usage of irrealis such as subjunctive
mood and conditional mood has the immediate effect of turning the speaker’s
request to the indirect mode so as to avoid the risk of coercing the addressee
in the discourse. This paper expands this observation: politeness may be
viewed as a pattern in an emic ritual of the speaker’s community. It also
suggests the possibility of theorizing politeness phenomena based on the
notions of ritual and canyble possible world.
References
Chung, Jung-Mi. 2016. Nihongo to Kankokugo ni okeru keig ono imi/kinoo ni
kannsuru kenkyuu (A Research on Meaning and Functions of Honorifics in
Japanese and Korean) Tokyo: Hakuteisha.
Im, Tong-Hwun. 2001. [-Keyss‘-uy yongpep-kwa ku yeoksacek.haesek] Aanalysis of
the functions and historical background) In Kwukkeohak, 37.
Kwukeohakhwey. Korea.
Lee, Chan-Kyu. 2006. ‘-Keyss‘-uy wonhyeong uimi kochal (Study of the origin and
meaning of /-kyess/. [Eomwun.ronmwun.cip] Issue 37.
Minzyok.Eomwun.Hakhwey. Korea.

Face manoeuvres in conflicts (the Anglo and Russian cultures


compared)

Jelena Kirejeva - Vilnius University

The present research examines human communication from the perspective


of its immanent conflict nature. Conflicts are associated with frustration due
to blocked goals, which inevitably leads to aggression, either verbal or non-
verbal, regarded as destructive, anti-social and closely related to the

46
transgression of norms accepted within a particular culture. Conflicts, in
which the interactants’ preoccupation with their personal goals comes to the
fore, seem to be the situations when “politeness is not obligatory” (G.Leech,
2014). The study aims at 1) defining the repertoire and pragmalinguistic
peculiarities of face manoeuvres employed by the interactants in
interpersonal conflicts; 2) establishing the correlation between the defined
manoeuvres and the cultural values prevalent in the aforementioned cultures.
The corpus for the present study consists of 80 conflicts identified in
contemporary British and Russian drama. The non-experimental method of
data collection and the method of discourse analysis were applied in the study.
The theoretical foundation upon which the discussion expands is provided by
E. Goffman’s ideas concerning one’s “face” (1967), Brown and Levinson’s
notion of positive and negative face (1987), as well as A. Wierzbicka’s (1985,
2006, 2012) theory of “cultural scripts” intended to “unpack” cultural values
prevalent in a particular culture and G.Hofstede‘s cultural dimensions (2010).
The research data revealed that the representatives of the cultures under
discussion employ similar maneuvers in conflicts and attack both the
interlocutor’s positive and negative faces by performing speech acts of insult,
accusation, criticism, ridicule, order. They show no concern with the
communicative concord, demonstrate hostility and aggression by using
obscene and derogatory language, “animal” metaphors extensively. Despite
the fact that the representatives of the Anglo culture tend to attack the
interlocutor’s positive face more often than their Russian counterparts, which
may be related to the “master” Anglo cultural value of “personal autonomy”,
the repertoire of conflict face practices and “face-sensitivity” seem to pertain
to cultural universals rather than cultural particulars.
References
Brown, P. And Levinson, S., 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage.
Cambridge: CUP.
Goffman, E., 1967. Essays on Fac-to-face behaviour. NewYork: Anchor Books
Hofstede, G., 2010. Cultures and Organizations. New York.
Leech, G., 2014. The Pragmatics of Politeness. Oxford: OUP
Wierzbicka, A., 1985. A Semantic Metalanguage for Crosscultural Comparison of
Speech Acts and Speech Genres//Languag A Semantic Metalanguage for
Crosscultural Comparison of Speech Acts and Speech Genres//Language and
Society. Vol. 14. №4. Cambridge:CUP. Stable URL:
http://www.jstor.org/stable/4167689 accessed: 26-03-2016 04;12 UTC
Wierzbicka, A., 2006. Anglo scripts against ‘putting pressure’ on other people and
their linguistic manifestation , in Goddard, C. (ed.). Ethnopragmatics . De
Gruyte. 31-64.
Wierzbicka, A. 2012. Pragmatics and Beyond New Series: Advice in Discourse. John
Benjamins Publishing Company.

47
Interpersonal issues in academic book reviews: A comparative study
between Thai and English

Kamontip Klaibanmai - University of Huddersfield

The academic book review is a valuable genre. It offers feedback to the


book’s author(s), exercises the research, writing and evaluative skills of the
reviewer and expands the body of literature in the field concerned. However,
writing such a review is a fraught activity. This is because, although most
scholastic works are evaluative in nature, the review, as Hyland (2004) points
out, is the most explicit of all in this respect, posing risks of personal conflict,
and “the prospect of offending colleagues in one’s own specialization is
unappealing – even for secure, tenured professors” (Felber, 2002, pp. 169-
170). In a worst-case scenario, terribly negative reviews can lead to loss of
income as well as reputation. As reviewers are usually in the same discipline
as the book’s author(s) and they possibly know each other, the reviewers may
strive to carefully craft their words in order to maintain a good rapport with
their fellow academics, while at the same time providing constructive
feedback which maintains their own reputation. As part of a wider cross-
cultural study of academic book reviews published in scholarly journals, this
paper compares two reviews of the same book, one of them written by an
American reviewer, the other by a Thai reviewer. Employing applicable
linguistic devices and globally recognised concepts like Goffman’s (1967
[1955]) facework and Brown and Levinson’s (1978, 1987) politeness theory,
as well as the local and cultural-specific Thai rationale of khwa:mkre:ŋtɕ:aj
(Intachakra, 2012), I hope to understand how evaluation and criticism is
expressed in different cultures in the light of the interpersonal matters at stake.
References
Brown, P., & Levinson, S. C. (2011). Politeness: some universals in language usage
(21. pr). In Studies in Interactional Sociolinguistics: Vol. 4 (21. pr).
Cambridge: Univ. Press.
Felber, L. (2002). The Book Review: Scholarly and Editorial Responsibility. Journal
of Scholarly Publishing, 33(3), 166–172. https://doi.org/10.3138/jsp.33.3.166
Goffman, E. (2003). On Face-Work: An Analysis of Ritual Elements in Social
Interaction. Reflections: The SoL Journal, 4(3), 7–13.
https://doi.org/10.1162/15241730360580159
Hyland, K. (2004). Disciplinary discourses: social interactions in academic writing.
In Michigan Classics Edition. Ann Arbor: Univ. of Michigan Press.
Intachakra, S. (2012). Politeness motivated by the ‘heart’ and ‘binary rationality’ in
Thai culture. Journal of Pragmatics, 44(5), 619–635.

48
Variant understandings of apology pragmeme realisation: a case study

Sofia Koutlaki - N/A

Unlike speech act theory, which focuses on the intentions of rational


speakers, Mey’s Pragmatic Act Theory (PAT; 2001) shifts the focus on to the
interactional situation: speech acts have to “both rely on, and actively create,
the situation in which they are realized” (Mey 2001:218). Our previous work
(Koutlaki 2017) showed how apologies in Persian can be realized through a
wide range of non-IFID verbal behaviours (e.g. compliments, jokes) and non-
verbal behaviours (e.g. gift offers, hosting a meal), which are generally
intended and understood by Iranians as apology realisations. The proposed
paper looks at a case study involving a non-Iranian participant and her Iranian
in-law relatives. A family disagreement led to the ‘taking of offence’, which
eventually necessitated the smoothing-out of the relationships. Through the
employment of apologetic behaviour over a series of interactions, the Iranian
participants were able to achieve relationship equilibrium, whereas the non-
Iranian participant’s sense of offence was further compounded by these
instances of apologetic behaviour, which she experienced as efforts to
humour her and to normalize the relationship without acknowledging what
caused the offence in the first place and/or offering an apology proper. This
case study demonstrates how differing understandings of the apology
pragmeme (as well as factors such as age, gender, position within the family,
educational background) and differing expectations can impinge on
intercultural relationships. Its findings can be applied to the management of
intercultural relationships in the public and the private sphere (e.g. workplace
relations, intercultural management, language teaching, family counselling).

Asking politely? Changing norms concerning directness levels in


requests

Svenja Kranich & Hanna Bruns - University of Bonn

Contrastive work on English and German has highlighted that German


discourse tends towards more direct styles and uses e.g. more imperatives
(e.g. Gib mir mal den Zucker!), whereas English (both British and American
English) discourse has a tendency to prefer conventionalized indirectness
(e.g. Could you pass the sugar?) (cf. e.g. House 1996). This can lead to a
perception of German speakers as impolite by speakers of English (cf. House
2008). More recently, Kranich & Schramm (2015) have, however, shown that
younger speakers of German seem to behave much more alike to British
young speakers, as both groups very clearly preferred conventional

49
indirectness over both directness and hints when formulating requests. This
trend may either be an effect of influence of English norms on German
through e.g. more cross-cultural contact situations, or it might be a more
global trend of Western societies to follow the same development of
democratization, leading to a preference for moderate face-saving strategies
across situations, regardless of e.g. power differences. The present paper
wishes to investigate to what extent recent cultural changes have affected
English and German speakers’ norms concerning the expected formulation of
a request, and what influence the factors power and weight of the request
have. Data has been gathered using DCTs from younger (under 25) and older
(50+) speakers of British English, American English, Indian English, and
speakers of German from Germany (thus combining variational with
contrastive pragmatics). Additionally, interviews were conducted to find out
more about participants’ attitudes and reasons for choices. The changes
visible through the comparison of older and younger speakers (total N = 250)
represent an apparent time approach to recent change. Using a multi-method
approach, the results on changes concerning particular markers, e.g. the use
of modals like may, could and would, will be compared to changes visible in
large diachronic corpora, such as the COHA (Corpus of Historical American
English). Thus, we will be able to correlate large-scale changes, such as the
decline of the modals (cf. eg. Mair & Leech 2006), with changes in norms
concerning preferred request strategies.
References
House, Juliane (1996) “Contrastive discourse analysis and misunderstanding: The
case of German and English”. In: Hellinger, Marlies and Ulrich Ammon (eds.)
Contrastive Sociolinguistics, 345-361. Berlin: Mouton de Gruyter.
House, Juliane (2008) “Impoliteness in Germany: Intercultural encounters in everyday
and institutional talk.” Intercultural Pragmatics 7: 561-595.
Kranich, Svenja and Sarina Schramm (2015) “Changes in communicative style in
recent German: More interactional, less direct.” 14th IPra (International
Pragmatics Association), Antwerp, 26.-31.07.2015.
Mair, Christian and Geoffrey Leech (2006) “Current change in English syntax”. In
Aarts, Bas and April MacMahon (eds.) The Handbook of English Linguistics,
Oxford: Blackwell, 318- 342.

Irony and banter in the Iliad

Barbora Krylová – N/A

The paper will examine to which communicative purposes (and with which
literary effects) banter and irony is used in the Iliad with its complex network
of interpersonal and social relations between the characters. The analysis will
include (i) both direct dyadic communication in private and public

50
communication in which the presence of an audience might play a significant
role; (ii) both situations where the target of the irony is one of the interlocutors
(including the speaker himself) and where it is a third party (present or not).
It will be argued that irony and banter is complex communicative behaviour
with many potential features - most important being (i) display of eloquence,
wit and quickness of mind, (ii) playfulness, (iii) cooperation (in the play), (iv)
competitiveness (of a play), (v) verbal aggression – which may be activated
or deactivated (singly or combined) depending on a particular socio
communicative situational-interpersonal setting as well as on general norms
and expectations of the interlocutors and the audience. As a consequence, it
may fulfill a broad spectrum of socio-communicative functions (ranging from
friendly teasing used to stress close friendship through an attempt to ease a
tense situation to scathing sarcastic attack). With the exception of aggressive
dyadic communication, all these functions are based on the same underlying
principle, namely on creating common ground with the audience /interlocutor
- either against the target (aggravating so the attack, especially in combination
with a display of intellectual or other superiority over the target) or including
him (creating so a friendly atmosphere).The analysis will be theoretically
based on the discursive approaches to impoliteness, in particular on Culpeper
(2003, 2011), Bousfield (2008), genre approach to impoliteness (Garcés-
Conejos Blitwich, 2010), relational work (Locher-Watts, 2005; Locher,
2006), frame-based approach (Terkourafi 2005).
References
Bousfield, D. (2008). Impoliteness in Interaction. Philadelphia and Amsterdam:
Benjamins.
Culpeper, J. (2011). Impoliteness: Using language to cause offence, Cambridge
University Press.
Garcés-Conejos Blitwich, P. (2010). A genre approach to the study of Im-politeness.
International Review of Pragmatics, 46-94.
Locher, Miriam A. (2006). Polite behaviour within relational work: The discursive
approach to politeness. Multilingua 25, 249-267.
Locher, M. A., Watts, R. (2005), Politeness theory and relational work. Journal of
Politeness Research 1, 9-33. Princeton-New Jersey: Princeton University
Press.
Terkourafi, M. (2005). Beyond the micro-level in politeness research. Journal of
Politeness Research 1, 237-262.

51
Taking The Red Pill: Combining impoliteness theory and appraisal
theory to analyse misogynist speech

Alexandra Krendel - Lancaster University

As recently as 2017, Culpeper, Iganski, and Sweiry demonstrate in their


analysis of religiously aggravated hate speech that impoliteness theory has
contributions to make to the legal classification of hate speech. Online
misogyny has not yet been analysed in this way. By combining knowledge of
impoliteness theory with appraisal theory, the expression of “other-
condemning” and “self-conscious” (Haidt, 2003) emotions can provide
insights into how individual and social aspects of face and identity affect the
production of online misogynist speech. This type of speech is prevalent in
an online community known as the manosphere: a loose network of anti-
feminist sites typically frequented by heterosexual men from the US. I
compiled a corpus of posts from the online anti-feminist site The Red Pill on
Reddit, who believe that men are a disadvantaged group in Western society.
The corpus contains approximately 220,000 words from three subsets of the
community: men’s rights activists, men going their own way, and pick-up
artists. Across these sub-communities, I analysed the gendered social actor
keywords woman/women, man/men, guy(s) and girl(s). Preliminary results
show that women and girls are more often appraised in terms of aesthetics
rather than as humans, and that condescensions (Culpeper, 2011) towards
women and girls are prevalent in the form of negative capacity judgements
e.g. “women have no self-awareness”. Furthermore, the in-group perceive
women as wielding both material and social power over them in society.
Thus, the in-group express both “other-condemning” and “self-conscious”
emotions in terms of fear, antipathy, and insecurity.
References
Culpeper, J. (2011). Using Language To Cause Offence. Cambridge: CUP.
Culpeper, J; Iganski, P; and Sweiry, A. (2017). Linguistic impoliteness and religiously
aggravated hate crime in England and Wales. Journal of Language Aggression
and Conflict, 5(1), 1-29.
Haidt, J. (2003). The moral emotions. In R. J. Davidson, K. R. Scherer, & H. H.
Goldsmith (Eds.), Series in affective science. Handbook of affective sciences
(pp. 852-870). Oxford: OUP.

52
Cyberbullying: A viewpoint of Russian schoolchildren

Sergei Kulikov - I-Teco VC, LLC


Nina Shibalina - Dubrovitskaya School

Cyberbullying is considered a growing threat for children all over the world,
including Russia (HBSC report 2016). There has been extensive research into
the nature of cyberbullying, however most of the findings are either on its
impact on the mental and/or physical health of those bullied online or on
classification based on the bullies' behaviour and ways to prevent it (Angus
2016). In this study we attempt to find out what schoolchildren - potential
victims or potential perpetrators - consider cyberbullying. The main goal of
our study was to identify the main features of cyberbullying as considered by
the students of senior school. As part of the school's cyberweek a group of 34
schoolchildren aged 14-17 (18 female and 16 male students) was asked to
provide anonymous descriptions in the form of an essay what they considered
cyberbullying. As expected, all of the students considered cyberbullying a
threat that should be dealt with, though half of them doubted the positive
outcome. Among the main features described were anonymity of bullies, vast
coverage among the audience, uncertain time of the bullying act and its
possibly unlimited duration. 20 out of 34 students pointed out that mainly
children are victims of cyberbullying. Ten students called for the government
or other authority to act against the problem while only three stated their own
experience or lack of it. Lastly, we believe that this study shows that while
most of our results support general findings about cyberbullying the
schoolchildren themselves consider cyberbullying inevitable.

Self-denigration in 21st century Chinese

Zhou Ling - Northeast Normal University


Daniel Kádár - Dalian University of Foreign Studies; Hungarian Academy
of Sciences; Anglia Ruskin University

The present paper aims to explore the characteristics of self-denigration


phenomenon in present-day Chinese, hence revisiting a key Chinese lingua-
cultural phenomenon from a contemporary angle. We aim to investigate the
following hypothesis: Self-denigration has changed together with Chinese
interpersonal language use and interactional technologies, and is currently
being used in significantly innovative ways, in particular in the domain of
online interactions. While various historical self-denigrating forms have
remained in use, many newly invented ones have gained popularity. We argue
that the cluster of self-denigrating forms used in present-day Chinese can

53
fulfil a variety of sociopragmatic functions. Some of these functions, such as
boasting or showing off, paradoxically contradict with the conventional
understanding of self-denigration as a ceremonial form of deference
behaviour. Our investigation is based on data drawn from computer-mediated
communication (CMC), as well as semi-structured interviews.

Evaluations of Mock Impoliteness in a Chinese Online Talk Show:


Insights from Audiences' Metapragmatic Comments in the Form of
Danmaku

Shengnan Liu - Lancaster University

Mock impoliteness, as a term encompassing a wide array of phenomena (e.g.


banter, teasing, mocking), is exploited as a means of triggering humorous
effects in talk shows. Despite having attracted a plethora of scholarly
attention (e.g. Leech 1983; Culpeper 2011; Haugh and Bousfield 2012), there
is little research examining mock impoliteness in Chinese. This paper aims to
investigate third-party-participants' evaluations of mock impoliteness in a
Chinese online talk show, Roast, drawing on insights from a valuable
resource of audiences' comments - Danmaku. Danmaku is a commenting
system that has been widely applied to video websites in Asian countries,
especially in China and Japan (Wu & Ito, 2014). As an asynchronous,
horizontal and text-based display of comments floating in the forms of
subtitles at the top of the video frame, Danmaku is rich in metapragmatic
comments on the mock impoliteness speech events appeared in the show and
can be viewed as an anonymous dynamic focus group. Thus, it provides an
excellent opportunity to investigate such questions as (i) how is mock
impoliteness evaluated by third-party-participants? And (ii) what are the most
salient factors in occasioning evaluations of mock impoliteness? The results
show that mixed messages, the degree of FTAs, and the social parameters
between the roaster and the roastee, among other things, all play important
roles in third-party-participants’ evaluations of mock impoliteness. The
analysis also sheds light on the second-order definition of mock impoliteness
from a first-order understanding, in the hope of helping to redress the
imbalance of the anglocentric bias in mock impoliteness scholarship.

54
Viewer meta-comments on relational work in Korean tv drama

Miriam Anne Locher - University of Basel

This paper addresses viewer comments in English on Korean tv drama, as


seen on the platform www.viki.com (Dwyer 2012, 2017). The comments are
tied to the streamed videos themselves (so-called timed comments) and are
publicly accessible without subscription to the platform. This option provided
by the viewing platform turns viewers into active co-constructors of the
fictional text in that subsequent viewers will see this paratext. The study is
situated within the field of pragmatics of fiction (Locher and Jucker 2017)
and interpersonal pragmatics (Locher and Graham 2010) and presents a case
study of one drama which triggered more than 4000 comments for its first
episode. The paper first reports on the range of activities that viewers engage
in: (1) comments about the artifact per se (e.g. intertextuality, plot hypothesis
and plot development, genre, culture, filming technicalities) and (2)
community oriented comments (time/place of watching, nationality, repeat
watchers, fans of actors, shared humour, emotive sharing experiences,
interaction with each other) (Locher & Messerli, 2018). The paper then
focuses on those comments which highlight negotiations and discussions
about culture, norms of interaction and relational work (Locher & Watts
2005). In addition, topics of conflict among the commentators are identified,
such as inappropriate comments on appearance of actors, or comments about
missing subtitles, which result in reprimands by the co-watchers. The
discussion stresses that it is worthwhile to pursue further the link between
(im)politeness research and the study of identity construction (e.g., Garcés-
Conejos Blitvich 2013; Locher 2008, 2015) since by asking about and
reflecting on other people’s culture as rendered in the fictional artifact, one’s
own cultural expectations are often made explicit as well.
References
Dwyer, T. (2012). Fansub Dreaming on ViKi. “Don’t Just Watch But Help When You
Are Free”. The translator, 18(2), 217-243. doi:DOI:
10.1080/13556509.2012.10799509
Dwyer, T. (2017). Speaking in Subtitles. Revaluing Screen Translations. Edinburgh:
Edinburgh University Press.
Garcés-Conejos Blitvich, P. (2013). Introduction: Face, identity and im/politeness.
Looking backward, moving forward: From Goffman to practice theory.
Journal of Politeness Research, 9(1), 1-33. doi:0.1515/pr-2013-0001
Locher, M. A. (2008). Relational work, politeness and identity construction. In G.
Antos, E. Ventola, & T. Weber (Eds.), Handbooks of Applied Linguistics.
Volume 2: Interpersonal Communication (pp. 509–540). Berlin / New York:
Mouton de Gruyter.

55
Locher, M. A. (2015). Interpersonal Pragmatics and its link to (im)politeness research.
Journal of Pragmatics, 86, 5-10.
doi:http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2015.05.010
Locher, M. A., & Graham, S. L. (Eds.). (2010). Interpersonal Pragmatics (Vol. 6).
Berlin: Mouton.
Locher, M. A., & Jucker, A. H. (Eds.). (2017). Pragmatics of Fiction. Berlin / Boston:
de Gruyter Mouton.
Locher, M. A., & Messerli, T. C. (2018). Participatory watching of telecinematic
fiction in an international drama viewing platform. Paper presented at the
VALS-ASLA: A Video Turn in Linguistics? Methodologie – Analisi –
Applications, Basel, Switzerland.
Locher, M. A., & Watts, R. J. (2005). Politeness theory and relational work. Journal
of Politeness Research, 1(1), 9–33.

Compliments and expressions of affection among men on Facebook

Amanda Lower - Birkbeck, University of London

The dearth of studies concerning male-male compliment behaviour leads one


to believe that men simply do not often deploy this politeness strategy. This
belief is contrary to findings in the behaviour of young (ages 18-25)
Ecuadorian and Spanish men from Quito and Andalucía, respectively, on the
social network Facebook, where men from these groups frequently give and
receive compliments, as well as embellish their compliments for extra
affection and support. This paper uses a new data-gathering methodology for
compliment studies on social media in order to redress the imbalance of
compliment studies focusing on male behavior. Through the lens of
variational pragmatics, it examines how young Ecuadorian and Spanish men
give compliments to each other on Facebook, how those compliments are
received, and the kinds of mechanisms that men use to supplement their
online compliments, such as textual deformation, forms of address, and
emoticons. Elements of past compliment and compliment response studies,
such as topics and syntactic patterns of compliments, are present in this study.
However, this study examines these compliment study stalwarts from a
slightly different perspective: compliment topics and syntactic patterns are
viewed in terms of the affectionate extras that accompany them. I highlight
patterns that emerge in the data, such as whether certain forms of affection
occur more frequently with specific topics or syntactic patterns of
compliments. I also examine whether affection in the compliment is mirrored
in responses, and whether certain compliment response forms are more likely
to contain an extra form of affection.

56
A woman pragmatist in the male world of tribal reconciliation (atwa) in
Jordan

Abeer Malkawi - University of Brighton

My study investigates the ritual practices of atwa in Jordan with pragmatics


methods. Atwa is a tribal truce that safeguards the offender and his clan from
being avenged by the victim’s clan. It is a ritual of tribal reconciliation
occurring in parallel to the Jordanian state legal tribunals. Atwas are
performed and resolved amongst men but –recently and thanks to modern
technology- many cases have been uploaded on YouTube. I collected atwa
cases via the YouTube search engine during the period from 2013 to 2017
and collected cases dealing with fights, fatal car accidents and murder. In my
analysis I will use Haugh’s framework (2007) of politeness as a social
practice and Kάdάr and Haugh (2013) framework to capture the macro
features (social/ cultural) of politeness without ignoring the micro (local/
idiosyncratic) features. This framework will be applied to Arabic (and more
specifically Jordanian Arabic) for the first time and will contribute to
knowledge on rituals and politeness. I will also use ethnomethodology
(Garfinkel: 1967) for conversation analysis in particular interactants’ turn
taking and sequences. Through the observation and analysis of atwas in
Jordan, the aim of this study is to bring new insights into the interactional
maintenance of the social order approached through pragmatics
methodologies
References
Garfinkel, H. (1967). Studies in Ethnomethodology. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-
Hall.
Haugh, M. (2007). The discursive challenge to politeness research: An interactional
alternative. Journal of Politeness Research 3(2): 295-317.
Kádár, D.Z. and Haugh, M. (2013). Understanding politeness. Cambridge University
Press. 52-53.
Ten Have, P. (2007). Doing Conversation Analysis: A Practical Guide. SAGE.

Invitations as collaborative work?: A contrastive politeness research in


British English and Japanese from a pragmatic-discursive approach

Chisa Matsukawa - University of Central Lancashire

The purpose of this paper is to provide further empirical evidence on how


analysing speech acts in situated interaction may offer wider information that
may advance our understanding of politeness in Cross-Cultural Pragmatics
(CCP). In CCP, studies (Félix-Brasdefer, 2008, 2015) have investigated
speech act sequences in interaction from a discursive approach. Building on
57
previous CCP research, the present study investigates the negotiation of
invitations, particularly in ‘invitation base sequences’ (Schegloff, 2007), as a
manifestation of ‘rapport management’ (Spencer-Oatey, 2008) in a
symmetrical invitation-refusal situation performed by 20 female native
speakers of British English and 20 female native speakers of Japanese. Open
role plays (Kasper, 2008) were employed and analysed from a pragmatic-
discursive approach (Félix-Brasdefer, 2015). Utilising an adapted version of
CA, where concepts of ‘turn-constructional units (TCUs)’ (Schegloff, 2007)
and Iwasaki’s (Iwasaki, 2009, 2015) TCU framework for Japanese are
employed, the qualitative analysis of the role-play data revealed cross-
cultural variation in terms of sequential patterns. The British invitation
sequences were deployed as either solo by the inviter or collaborative work
by the inviter and invitee, where invitee’s positive assessment for the
invitation is provided (‘positive assessment collaborative work’). On the
other hand, Japanese invitation base sequences were only found to be
deployed as collaborative work including ‘positive assessment collaborative
work’ and ‘aizuchi collaborative work’ where Japanese response tokens
known as aizuchi are provided. Micro-level sequential analysis of the aizuchi
collaborative work revealed collaboration by the participants within a TCU,
which will be discussed in relation to the Japanese concepts of sasshi
(anticipatory work) and omoiyari (providing something beneficial for the
person based on the results of the anticipatory work (Travis, 1998). Also,
differences were identified in the British and Japanese positive assessment
collaborative work. The Japanese data suggested that a question-answer
sequence projected by the invitee can be inserted in the announcement-
assessment sequences. The identified interactional strategy will be discussed
in relation to politeness.
References
Félix-Brasdefer, C. J. (2008). Politeness in Mexico and the United States: A
contrastive study of the realization and perception of refusals. Amsterdam:
John Benjamins Publishing Company.
Félix-Brasdefer, C. J. (2015). The Language of Service Encounters: A pragmatic-
discursive approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Iwasaki, S. (2009). Initiating interactive turn spaces in Japanese conversation: Local
projection and collaborative action. Discourse processes(46), 226-246.
Iwasaki, S. (2015). Collaboratively organized stancetaking in Japanese: Sharing and
negotiating stance within the turn constructional unit. Journal of Pragmatics,
83, 104-119.
Kasper, G. (2008). Data collection in pragmatics research. In H. Spencer-Oatey (Ed.),
Cultural speaking: culture, communication and politeness theory (2 ed.).
London: Continuum International Publishing Group.
Schegloff, E. A. (2007). Sequence organization in interaction: A primer in
conversation analysis. Cambridge: Cambridge University Press.

58
Spencer-Oatey, H. (2008). Face, (im)politeness and rapport. In H. Spencer-Oatey
(Ed.), Culturally speaking: Culture, communication and politeness theory
(2nd ed., pp. 11-47). London: Bloomsbury.
Travis, C. (1998). Omoiyari as a core Japanese value: Japanese-style empathy? In A.
Athanasiadou & E. Tabakowska (Eds.), Speaking of emotions:
Conceptualisation and expression (pp. 55-81). Berlin: Mouton de Gruyter.

Disagreeing in Catalan: Variation across three conversational genres

Alba Milà-Garcia - Universitat Pompeu Fabra

This paper presents the main results of a study on the expression of


disagreement (understood according to Angouri and Locher 2012) in Catalan
in three conversational genres: conversations, meetings and professors’ office
hours. More specifically, it describes the differences found in the use of
politeness strategies and facework and aims to justify them by taking into
account the specific features of these genres and the situational factors that
define them, such as the relationship of (in)equality that exists between
participants, the degree of proximity that they share and the interpersonal goal
that their interaction may have (Briz 1998). In order carry out this study, a
spoken corpus was compiled, transcribed and meticulously annotated.
Regarding the results, although some relevant differences were found among
the genres, for some of the features the results were quite similar.
Nevertheless, through a detailed and contrasted analysis, both quantitative
and qualitative, it was found that, since the results are directly related to the
situational factors and the specific features of each genre, the similarities
answer to different and unrelated motivations. Therefore, in order to carry out
a multifaceted in-depth analysis it is essential to go beyond the immediate
context and to expand the scope of pragmatic analyses, since an apparent lack
of salient results can hide a much more complex view of a phenomenon.
References
Angouri, J.; Locher, A. (2012). “Theorising disagreement”. Journal of Pragmatics 44
(12). 1549-1553.
Briz, A. (1998). El español coloquial en la conversación: esbozo de pragmagramática
[‘Colloquial Spanish in conversation: a pragmagramatical outline’].
Barcelona: Ariel.

59
“Wen hassen wir? #dasperfektedinner:” Aggressive live Tweets during
reality competition television

Verena Minow - Ruhr University Bochum


Julia Salzinger - Technische Universität Dortmund

In our paper we look at aggressive tweets by German Twitter users who


regularly live tweet during the broadcast of the reality competition TV format
Das Perfekte Dinner, using the hashtag #dasperfektedinner. Commentary has
already been listed as one of the functions of tweets sent during live
broadcasts (cf. Androutsopoulos/Weidenhöffer 2015). Reality competition
formats such as Das Perfekte Dinner of course invite evaluative comments
from viewers, but in contrast to tweets sent while watching fictional content,
those comments are often addressed at real people, i.e. the contestants. To the
community of reality TV tweeters, commenting on the contestants’
behaviour, personality, and outward appearance is seen as fair game since the
contestants volunteer to participate on these shows. The comments vary in
nature, and while we find positive evaluative comments, there is an
abundance of negative tweets, criticising the contestants or even outright
insulting them, as in (1).

Was für eine dumme Fotze is die Blonde? #dasperfektedinner [‘What a stupid
cunt the blonde is']

We argue that aggressive commentary can be considered a norm among


people tweeting about these reality TV formats. When tweeting about the
show it is acceptable to be mean, but a certain level of meanness should not
be exceeded. There appear to be rules governing aggressive tweets during the
show, which become evident in metapragmatic comments by other users, for
example in replies to particularly aggressive tweets. By analysing a corpus of
tweets, we intend to uncover how aggression is commonly expressed in this
community of tweeters, to what extent it is sanctioned, and what this tells us
regarding the rules for live tweeting German reality competition TV.

Linguistic Impoliteness in the Iraqi and British Parliaments

Amal Mohammed - University of East Anglia

The current research aims to explore the nature of impoliteness comparatively


in parliamentary discourse. In other words, my research aims to investigate
and compare three parameters of impoliteness in the Iraqi and British
parliaments. These parameters being investigated include: (1) the factors that

60
influence the interpretation/expression of impoliteness in both settings; (2)
the expressive linguistic strategies employed by both Iraqi and British
parliaments to convey impoliteness; and the possible patterns of response to
impoliteness in these two settings. The present research adopts a framework
that includes Bull et al. (1996), Harris (2001), Culpeper et al. (2003), Spencer-
Oatey’s (2008) , and Bull & Wells' (2012). The study employs a binary set of
data that includes parliamentary discourse from both cultural settings. The
Iraqi corpus comprises three sessions in which governmental figures, i.e.
Ministers of Defence, Trade, and the Mayor of Baghdad, are interrogated on
allegations of corruption. The length of the analysed corpus in the setting
comprises 9:30 hours. The British corpus comprises 19 PMQs, i.e. 9:30 hours,
sessions featuring David Cameron as Prime Minster and both Ed Miliband
and Jeremy Corbyn as the Leader of the Opposition. The current study adopts
a version of an interactional approach to impoliteness proposed in (Chang &
Haugh, 2011). It espouses an eclectic view of impoliteness that encompasses
both a theory-based (im/politeness 2) and a layman’s (im/politeness 1)
understanding of im/politeness. Within the parameters investigated here, my
findings demonstrate a similarity and difference in the nature of impoliteness
in the Iraqi and British parliaments.

Teaching into the unknown: politeness lessons in foreign-language


classrooms

Gerrard Mugford - Universidad de Guadalajara

Teachers of English as a Foreign Language (EFL), whose first language is


not English, often face the challenging and daunting task of having to ‘teach’
target-language (TL) politeness patterns and practices when they themselves
may have had little or no contact with ‘native’ English-language speakers or
communities. Often relying on commonsense practices, lay interpretations
and folk concepts, or what Eelen (2001) terms politeness1, bilingual teachers
frequently lack an overarching pedagogical framework with which to ‘teach’
TL (im)politeness practices and patterns. This study marks a collaborative
effort between EFL practitioners who have to convey, explain and practise
politeness and theorists who attempt to describe, conceptualise and analyse
(im)politeness. In this presentation, I argue that teachers and students’ first-
language (L1) understandings, experiences and beliefs, i.e. Bourdieu’s (1991)
habitus, can provide the basis for teaching politic and polite behaviour (Watts
2003). By asking learners to reflectively ‘defamiliarise’ themselves with
everyday L1 politeness norms and practices through ostranenie, teachers can
help learners to critically analyse, experiment with and co-construct other
ways of being (im)polite. The study examines how current attitudes and

61
teaching practices of 46 Mexican EFL teachers who have had little contact
with native English-language speakers, can provide the foundations for
teaching strategic and discursive politeness by building on the L1 habitus,
engaging in L2 critical reflection (Crookes 2013) and undertaking
intercultural praxis (Wink 2013). The research results indicate that learners
can be helped to take possession of TL politeness rather than merely having
to unwaveringly adhere to TL socially-stipulated convention and
appropriateness.
References
Bourdieu, Pierre. 1991. Language & Symbolic Power, Cambridge: Polity Press.
Crookes, Graham. 2013. Critical ELT in Action: Foundations, Promises, Praxis, New
York and London: Routledge.
Eelen, Gino. 2001. A Critique of Politeness Theories, Manchester: St. Jerome.
Watts, Richard. 2003. Politeness, Cambridge: Cambridge University Press.
Wink, Joan. 2011. Critical Pedagogy: Notes from the Real World, Boston: Pearson.

“Come here, immediately!”: Request pragmatic modification in English


and Italian film dialogue

Vittorio Napoli - University of Pavia

Request pragmatic modifiers are those lexical items, phrases and grammatical
strategies which serve to mitigate or intensify the directive illocutionary force
of the speech act. Although pragmatic modifiers have received academic
attention both theoretically (Sifianou 1999; Alcón Soler, Safont Jordà,
Martínez-Flor 2005; Leech 2014) and empirically, with studies conducted
from a cross-cultural and interlanguage pragmatics perspective (Blum-Kulka
et al. 1989, Achiba 2003, Ogiermann 2009, Flores Salgado 2011,
Economidou-Kogetsidis and Woodfield 2012, among others), no contrastive
analysis has so far been conducted between English and Italian. For the
present study, I collected requests in 12 English and Italian films from the
Pavia Corpus of Film Dialogue (Pavesi, Freddi 2009) and, combining
taxonomies of request modifiers employed in past studies (Blum-Kulka et al.
1989, Trosborg 1995, Rue and Zhang 2008, Flöck 2016, among others), I will
answer the following research questions:

What is the quantitative relationship between upgrading and downgrading


modifiers in English and Italian films?

Do pragmatic modifiers appeal more to the hearer’s positive or negative face


wants (Brown and Levinson 1987)? Is the representation of positive and
negative face different in English and Italian?

62
Do social distance and power (Brown and Levinson 1987) between characters
relate to the illocutionary downgrading/upgrading of the request, for reasons
of (im)politeness, and do they have a different weight in the two lingua-
cultures?

In view of the high verisimilitude between spontaneous conversation and film


speech, at least as far pragmatic aspects of language are concerned (Mead
1990: 442, Rose 2011, Locher and Jucker 2017: 463), the hypotheses
generated from answering the questions can, with due caution, be extended
to real-life speech and reveal different conceptualizations of face and rapport
management in English and Italian.
References
Achiba, M. 2003. “Learning to Request in a Second Language”. Philadelphia:
Multilingual Matters.
Alcón Soler, E., Safont, P., Martínez-Flor, A. (eds). 2005. “Towards a typology of
modifiers for the speech act of requesting: A socio-pragmatic approach.” in
“Revista Electrónica de Lingüística Aplicada”, 1-35, 4/1.
Blum Kulka, S.; House, J.; Kasper, G. 1989. “Cross-cultural pragmatics: requests and
apologies”. Norwood: Alblex.
Brown, P. & Levinson, S. 1987. “Politeness: Some Universals in Language Usage”.
Cambridge: Cambridge University Press.
Flöck, I. 2016. “Requests in American and British English”.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Flores Salgado, E. 2011. “The Pragmatics of Requests and Apologies”.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Leech, G. 2014. “The Pragmatics of Politeness”. Oxford: Oxford University Press.
Locher, M. & Jucker, A. 2017. “The Pragmatics of Fiction”. Berlin: De Gruyter
Mouton.
McIntyre, D et al. 2017. “(Im)politeness in Fictional Texts” in “The Palgrave
Handbook of Linguistic (Im)polieness”, 759-783. Basingstoke: Palgrave
Macmillan.
Mead, G. 1990. “The representation of fictional character” in “Style” 440–452, 24.
Ogiermann, E. 2015. “Direct off-record requests? - ‘Hinting’ in family interactions”
in “Journal of Pragmatics”, 86: 31-35.
Pavesi, M., Freddi, M. (eds). 2009. “Analysing audiovisual dialogue. Linguistic and
translational insights”. Bologna: Clueb.
Rose, K. R. 2001. “Compliments and compliment responses in film: Implications for
pragmatic research and language teaching” in “IRAL”, 309-326, 39.
Rue, Y. & Zhang, G. 2008. “Request Strategies: a comparative study in Mandarin
Chinese and Korean. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Sifianou, M. 1999. “Politeness phenomena in England and Greece. A cross-cultural
perspective”. Oxford: Oxford University Press.
Trosborg, A. 1995. “Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints and Apologies”.
Berlin/New York: De Gruyter Mouton.

63
What makes a complaint im/polite? An experimental study of the
influence of verbal modification on affective responses to online
complaints

Ruytenbeek Nicolas - Universtié de Lille


Sofie Decock - Ghent University
Ilse Depraetere - Univeristé de Lille

Im/politeness on the web has caught the attention of computer-mediated


communication specialists and politeness scholars (e.g., Graham & Hardaker
2017, Haugh 2010). There is also an increasing interest in the expression of
emotions in online communication (Parkinson 2008, Derks et al. 2008).
However, to date, the ways in which people react emotionally to online
im/politeness remains unexplored. In this paper, we present an original
experiment in which we test the influence of verbal modification, in particular
mitigation and aggravation, on individuals’ affective assessments of the
speech act of complaining. Following Decock & Depraetere (2018), we
distinguish between ‘linguistic in/directness’, which refers to the researcher's
assessment of how explicit the linguistic realization of a complaint is, and
‘perceived face-threat’, which refers to interpreters’ and addressees’ affective
evaluations of complaint realizations. Our experimental stimuli are designed
on the basis of the detailed analysis a corpus of French-language authentic
Twitter complaint interactions posted on the official Twitter page of the
French and Belgian national railway companies. In our experiment,
participants are asked to read Twitter complaints, and they are invited to
assess them in terms of perceived im/politeness. They will do so by assigning
a more or less positive/negative emotional valence to the stimuli using
Bradley & Lang’s (1994) Self-Assessment Manikin. The degrees of verbal
mitigation/aggravation in these complaint stimuli will be manipulated. We
predict that complaints containing mitigating/aggravating elements will give
rise to positive/negative valence judgments, respectively, and the intensity of
these judgments should positively correlate with the number of
mitigating/aggravating elements. We also discuss methodological issues that
have arisen while designing the experiments and that have to do with the
operationalization of im/politeness in perception studies.
References
Bradley, M. & P. Lang. 1994. Measuring emotion: the self-assessment manikin and
the semantic differential. Journal of Behavior Therapy and Experimental
Psychiatry 25(1): 49-59.
Decock, S. & I. Depraetere. 2018. (In)directness and complaints: A reassessment.
Journal of Pragmatics 132: 33-46.
Derks, D. et al. 2008. The role of emotion in computer-mediated communication: A
review. Computers & Human Behavior 24(3): 766-85.

64
Graham, S. L. & C. Hardaker. 2017. (Im)politeness in digital communication. In The
Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, 785-814.
Haugh, M. 2010. When is an email really offensive? Argumentativity and variability
in evaluations of impoliteness. Journal of Politeness Research 6(1): 7-31.
Parkinson, B. 2008. Emotions in direct and remote social interaction: Getting through
the spaces between us. Computers & Human Behavior 24(4): 1510-29.

A Meta-Analytic Review of Cross-Cultural Apology Studies

Puyu Ning - Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of


Sciences
Jarko Fidrmuc - Zeppelin University

Ever since late 20th century, research in cross-cultural pragmatics, especially


on speech acts, has been booming. Cultural differences in various speech acts
have been greatly discussed, especially in apology, refusal, request, etc. Since
CCSARP (Cross-Cultural Speech Act Realization Patterns project), which
remains the most significant research project in this area, more empirical
studies either with existing corpus or experimental datasets multiply.
However, across the contrastive studies endeavor to draw attention to the
cultural influence on the way of language use, the employment of specific
speech act realization strategies/components have not yet been concluded in
a consistent way. The purpose of this study is to conduct a meta-analytic
review of the apology literature with a focus on the apology strategy. We
review apology studies in the past 30 years, which discuss the frequency of
essential apology strategy/components among different cultures. We show
that even the basic stylized facts on apology differ significantly between the
studies. These differences can be explained only partially by possible cultural
differences. Moreover, there is a high degree of heterogeneity also within
narrowly defined cultures (e.g. the results reported in different comparative
studies involving the USA could be divergent). The empirical characteristics
of the individual studies (e.g. corpus or experiments) cannot fully explain
these differences either. This underlines the importance of more systematic
research on this subject and a better documentation of research details.

65
‘Make sure they don’t bring Ebola with them’: An excavation of a
highly offensive remark

Jim O’Driscoll - University of Huddersfield

As part of a project to work out exactly what it is about an offensive utterance


that makes it offensive, this paper investigates one attested, situated utterance.
As such it focuses on the second of Culpeper’s (2011: 23) two defining factors
of impoliteness, this being that impolite acts “have or are presumed to have
emotional consequences for at least one participant; that is, they cause or are
presumed to cause offence”. The data is from an interview as transcribed in
the Guardian newspaper. with Eni Aluko, who had been a regular member of
the women’s England football team. She is talking in the context of
complaints she had made about bullying and discrimination from the team
manager, Mark Sampson. The encounter described by her took place in a
hotel in which the team were staying before an important match. “Mark asked
me if I had anyone who would be there [watching the match] and I said I had
family coming over from Nigeria. ‘Oh,’ he said. ‘Nigeria? Make sure they
don’t bring Ebola with them.’ Clearly there are wider contextual aspects (see
above) which caused Aluko to be especially offended by the manager’s
remark. But I argue there are two aspects of the offensiveness in the
immediate situation which we as meta-participants (Kadar & Haugh 2013)
doing out own evaluating (Davies 2018) can identify. One is interactive,
Sampson’s remark being a kind of trick in this respect. The second aspect is
personal, the remark associating Aluko with something deeply unpleasant and
simultaneously displaying a general lack of interest in, and ignorance of, her
and her world. It is argued that these two aspects correspond to two different
facets of face which the remark attacks.
References
Culpeper, Jonathan (2011). Impoliteness: Using Language to Cause Offence.
Cambridge: Cambridge University Press.
Davies, Bethan 2018. Evaluating evaluations: what different types of metapragmatic
behaviour can tell us about participants’ understandings of the moral order.
Journal of Politeness Research 14.1: 121-151.
Kádár, Dániel & Michael Haugh (2013). Understanding Politeness. Cambridge:
Cambridge University Press.

66
Conceptualising Im/politeness in Greece and Great Britain

Eva Ogiermann & Vasiliki Saloustrou - King’s College London

Since the discursive turn in politeness research (e.g. Watts, 2003; Mills, 2003)
has turned our attention to lay conceptualisations of politeness (i.e. first-order
politeness), there has been a growing interest in metapragmatic approaches
that view “politeness as a concept about what people perceive politeness to
be all about” (Eelen, 2001: 35). Eliciting lay members’ understandings of
im/politeness through interviews or questionnaires also has the advantage of
providing insights into culture-specific conceptualisations of politeness, thus
facilitating cross-cultural comparisons. While a great amount of contrastive
work on politeness has been conducted within cross-cultural pragmatics,
contrastive studies looking at emic conceptualisations of politeness are still
rare – although they started emerging before the shift towards first-order
politeness (see e.g. Sifianou, 1992). Recent research adopting a first-order
approach to politeness includes comparisons of Japanese and Greek
(Fukushima & Sifianou , 2017) and Polish and Hungarian (Ogiermann &
Suszczyńska, 2011). The present paper continues this tradition by examining
200 responses to a questionnaire provided by speakers of British English and
Greek. We compare how these speakers conceptualise politeness and
impoliteness and with what forms of behaviour they associate them. The data
show a general preference for associating politeness with non-verbal rather
than verbal behaviour, and with public rather than private contexts, as well as
its strong conceptual link with the notion of consideration. At the same time
non-verbal behaviour is more salient in the Greek data where politeness also
seems to be conceptualised as a broader concept than that emerging from the
British data.
References
Eelen, G. (2001) A Critique of Politeness Theories. Manchester: St. Jerome.
Fukushima, S. & Sifianou, M. (2017) Conceptualizing politeness in Japanese and
Greek. Intercultural Pragmatics 14(4): 525-555.
Mills, S. (2003) Gender and Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Ogiermann, E. & Suszczyńska, M. (2011) On im/politeness behind the Iron Curtain.
In F. Bargiela and D. Kádár, (eds), Politeness across Cultures. Basingstoke:
Palgrave Macmillan, pp. 194-215.
Sifianou, M. (1992). Politeness Phenomena in England and Greece: A Cross-cultural
Perspective. Oxford: Oxford University Press.
Watts, R. J. (2003). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.

67
“It’s legal, but morally wrong” – Discussions about morality on a
translators’ forum

Sara Orthaber - University of Maribor


Rosina Marquez Reiter - University of Surrey

With the exception of court translators, translation and interpreting in


Slovenia is unregulated. This means that unqualified individuals can act as
translators and interpreters, often offering low-quality services at low prices.
This paper explores publicly available spontaneous interactions between
members of a language-support group primarily dedicated to providing its
members with advice on translation queries. Specifically, the paper focuses
on a corpus of 20 interactional episodes in which group members react
negatively to low-price translation companies’ working practices. These are
perceived as immoral and harmful to the translation industry as evidenced by
the accusations made against them which include complaints, insults and
other hostile verbal attacks. The analysis explores how the moral judgements
embedded in these actions reveal a pervasive though resisted working reality:
the relationship between the scalability of the translation industry and
precarious working conditions.

A relevance-theoretic approach to qualifying insults, offensive epithets


and racial/ethnic slurs

Manuel Padilla Cruz - University of Seville

The category of insults comprises disparaging qualifying terms, derogatory


epithets and racial/ethnic slurs. Despite the interest that they have aroused,
research has not duly addressed whether all insults communicate in the same
manner, partake of the same nature and make a similar contribution to
communication. This presentation will venture some answers from a
relevance-theoretic perspective (Sperber and Wilson 1986/1995; Wilson and
Sperber 2004). Relying on the conceptual-procedural distinction (Blakemore
1987, 2002; Wilson and Sperber 1993), this presentation will show that some
insults encode fairly determinate concepts, the conceptual load of others
requires specification through lexical-pragmatic processes, and that of others
is lacking. Adhering to the showing-saying or meaningN- meaningNN
dichotomies (Grice 1957; Wharton 2001, 2002), this presentation will also
argue that, while some insults communicate by providing indirect, coded
evidence for speaker meaning, the evidence that the others provide is more
direct. In contrast to previous work (Lycan 2015), this presentation will
portray insults as contributing not to the implicit side of communication, but

68
to its explicit side. They steer a phase of comprehension where speakers’
psychological states are represented because of the procedures that they
encode (Blakemore 1987, 2002; Wilson and Sperber 1993). Such procedures
differ from those of interjections, attitudinal adverbials or intonation, though.
Whereas these trigger representations of speakers’ states concerning whole
propositions, qualifying insults, distasteful epithets and slurs enact more
restricted psychological-state representations. Thus, this presentation will
lend support to Blakemore’s (2015) claim that the output of the procedures
encoded by expressives varies.
References
Blakemore, Diane. 1987. Semantic Constraints on Relevance. Oxford: Basil
Blackwell.
Blakemore, Diane. 2002. Relevance and Linguistic Meaning. The Semantics and
Pragmatics of Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press.
Blakemore, Diane. 2015. “Slurs and Expletives: A Case against a General Account of
Expressive Meaning.” Language Sciences 52: 22-35.
Grice, Herbert P. 1957. “Meaning.” Philosophical Review 66: 377-388.
Lycan, William G. 2015. “Slurs and Lexical Presumption.” Language Sciences 52: 3-
11.
Sperber, Dan, and Deirdre Wilson. 1986. Relevance. Communication and Cognition.
Oxford: Blackwell.
Sperber, Dan, and Deirdre Wilson. 1995. Relevance. Communication and Cognition.
2nd edition. Oxford: Blackwell.
Wharton, Tim. 2001. “Natural Pragmatics and Natural Codes.” UCL Working Papers
in Linguistics 13: 109-158.
Wharton, Tim. 2002. “Paul Grice, Saying and Meaning.” UCL Working Papers in
Linguistics 14: 207-248.

From requesting to supplicating to alms-asking: the politeness formula


fare la carità di (litt. ‘do the charity of’) in nineteenth-century Italy

Annick Paternoster - Università Della Svizzera Italiana

This proposal takes its cue from an apparent mismatch: there exists a
conventionalised linguistic expression to make a request that is not being
prescribed – as far as I know - in any contemporary conduct book as a
politeness formula for requests. Proof of its conventionalised status comes
from historical dictionaries, where fare la carità di is listed as a verbal
expression to ask for a favour, to supplicate, and more specifically, to ask for
alms. Furthermore, in two influential novels, I promessi sposi ‘The
Betrothed’, 1840, and Pinocchio, 1881-1883, both key texts in the nation-
building effort, the expression features regularly. Its absence from politeness
advice in contemporary conduct books is intriguing, to say the least, but it

69
also has consequences for use of conduct books as sources to inventory
conventionalised linguistic expressions. Conduct books, it now seems, are
rather selective and there is a need to supplement the analysis with
dictionaries, reference corpora, etc. After examining the available language
advice for requests in conduct books (with none available for this particular
formula), I reconstruct the meaning and contexts for the usage of fare la carità
di in nineteenth-century dictionaries. After a qualitative analysis of the
examples in the aforementioned novels, the search is extended to DiaCORIS,
the historical reference corpus of written Italian, 1860-2001. The combination
of qualitative and quantitative approaches confirms that the formula is used
in three contexts: request, supplicate, beg for a handout. The first meaning is
the first one to disappear, whilst the two others survive until 1945. After that,
DiaCORIS returns zero results. Reasons for this development may be the
specialisation of the performative verb, the condemnation of begging in the
national debate on public assistance and the fact that the politeness marker
per favore is routinised at the end of the nineteenth century.
References
DiaCORIS, Corpus of written and literary Italian texts form 1861 to 1945,
<http://corpora.dslo.unibo.it/DiaCORIS/>
CGIO, Corpus dei Galatei italiani ottocenteschi, compilers Annick Paternoster and
Francesca Saltamacchia, under construction.

Portuguese and English public figures’ face threats on Twitter


apologies

Giovana Perini-Loureiro - UFMG

Apologies are considered speech events related to politeness, consisting of


different acts. When apologizing for potential offenses the speaker's intention
is to enhance other interlocutors’ face and support solidarity in interactions.
When it comes to public figures, they generally suffer face loss, since among
the acts realized there are guilty recognition, offense explanation and a large
number of addressees involved (Leech, 2014). This research aims at
contrasting Portuguese and English apologies posted on Twitter and
Instagram by public figures. Today, virtual communication is pivotal to
society, and the strategies used on such media are different from face-to-face
conversations. Social media is widely used and its users are continuously
creating different affordances; hence, its forms should be investigated. When
a celebrity sees the need to apology, it is normally a response to intense
backlash suffered due to a potential offense committed. Their publications
can reach hundreds of thousands of people and are carefully strategized. For
the current research, 20 apologies by public figures were manually collected,

70
10 from each language and varying regions, followed by a qualitative
analysis. As a result, it was noticed a frequent realization of self-face threats
by the interlocutors to successfully apologize. However, there are differences
among the languages’ choice of words and intensity. English speakers tend
to use formal language while accepting responsibility for their acts without
offending themselves. In opposition, Portuguese speakers frequently attack
themselves through the use of more informal language and even depreciative
adjectives. This is possibly done as a way to acknowledge their own mistakes,
whilst taking responsibility for the offense and showing they have learnt.
Therefore, different languages and cultures will apply different strategies to
realize the same speech events, these differences are directly related to what
each community expects of the interaction and how they believe it should be
carried out to succeed. At last, amid Portuguese and English digital apologies,
one of the variances noted was the speakers’ self-depreciation, more common
and intense in Portuguese.
References
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage.
Cambridge: Cambridge University Press.
Culpeper, J. (2011). Impoliteness: Using language to cause offense. Cambridge:
Cambridge University Press.
Leech, G. (2014). The Pragmatics of Politeness. Oxford: Oxford University Press.

Impoliteness and metalanguage on emotions in contemporary


children’s fiction

Monika Pleyer - Universität Koblenz-Landau

There is a strong connection of impoliteness and emotions (e.g. Culpeper


2011), in that a participant may experience basic negative emotions, such as
anger, or sadness (e.g. Shaver et al. 1987), when encountering impoliteness.
These emotions – whether they are metapragmatically commented on, or
perceived through visual cues – can thus hint at impoliteness having taken
place. This is especially so in contemporary children’s fiction for children
aged 9-12 years, where metalanguage is used in a variety of ways to impress
upon the child reader that offence has been taken. Basic negative emotions,
especially, are commented on in metalanguage surrounding impoliteness
events to help the child conceptualise impoliteness (see AUTHOR, in press),
and to further her understanding of emotion concepts (Lagattuta & Wellman
2001). Accounting for the special characteristics of fictional language, this
talk presents results of a third-wave study into impoliteness and emotion
labels surrounding impolite events, using a corpus of four contemporary
English-language children’s book series. The analytical criteria include, e.g.:

71
• facial expressions: describing a character’s red face
• metaphorical conceptualisations of negative emotions: ‘he
continued calmly, though his insides were boiling’ (Harry Potter)
• voice: ‘he shouted’
• explicitly labelling the emotions: ‘he spluttered, barely able to get
the words out in his rage’ (Artemis Fowl)
Results show that anger is the predominant negative emotion connected to
impoliteness (64% of all emotion labels), while emotions such as sadness and
disgust are not prominent. The talk also discusses these results in terms of the
possible origins of impoliteness (see AUTHOR 2016; Vogel 2015).
References
Culpeper, J. 2011. Impoliteness: Using Language to Cause Offence. Cambridge:
Cambridge University Press.
Lagatutta, K. H. & H. M. Wellman. 2001. Thinking about the past: Early knowledge
about links between prior Experience, thinking, and emotion. Child
Development 72 (1): 82–102.
Shaver, P., J. Schwartz, D. Kirson & C. O’Connor. 1987. Emotion knowledge: Further
exploration of a prototype approach. Journal of Personality and Social
Psychology 52 (6): 1061–1086.
Vogel, C. 2015. Some puzzles of politeness and impoliteness within a formal
semantics of offensive language.” In: D’Errico, F., I. Poggi, A. Vinciarelli &
L. Vincze (eds.). Conflict and Multimodal Communication. Social Research
and Machine Intelligence. Heidelberg: Springer, 223–241.

Linguistic politeness in Ancient Greek philosophical discourse

Anna Polishchuk - Taras Shevchenko National University of Kyiv

This study looks at the interactional use of the epistemic modality in Ancient
Greek philosophical texts, such as Heraclitus’ utterances and five dialogues
of Plato. From the pragmatic point of view, epistemic devices can be
interpreted as a strategy of linguistic politeness (Myers 1989; Hyland 1996;
Varttala 2001). The essence of this communicative principle lies in the fact
that the statements are mitigated, in spite of the obvious confidence of the
speaker in their reliability. According to the discursive approach (Watts et al.
2005; Culpeper 2011), a politeness strategy is understood not as mainly a
personal ‘courtesy,’ but as the adherence of the speaker to the particular
conventions of the micro-society of the recipients of the text. However, such
a conventionality in philosophical discourse is not homogeneous, especially
when it comes to ancient culture, where communicative norms cover a range
from the hieratic rules of communication to formalized academic etiquette.
The persuasiveness of philosophical statements, which began to depend on

72
rational arguments from the age of the Sophists, led to a more discrete
presentation of knowledge and the need, ultimately, for an explicit
manifestation of the speaker in the texts, well as the need to ‘save face.’ Apart
from this negative etiquettizing strategy, the conversational interaction in the
Socratic dialogues presupposes the use of positive and off-record linguistic
politeness. Finally, we present a quantitative evaluation of the interactional
potential of the epistemic modality in Ancient Greek that proves its
dependence on both chronological and stylistic parameters.
References
Culpeper, J. (2011) Politeness and impoliteness // K. Aijmer and G. Andersen (eds.)
Sociopragmatics, Vol. 5 of Handbooks of Pragmatics / ed. by W. Bublitz, A.
H. Jucker and Klaus P. Schneider. Berlin: Mouton de Gruyter. – P. 391-436.
Hyland, K. (1996) Writing without conviction? Hedging in science research articles //
Journal of pragmatics, Vol. 17, № 4. – P. 433-454.
Myers, G. (1989) The pragmatics of politeness in scientific articles // Applied
Linguistics, Vol. 10/1. – P.1-35.
Varttala, T. (2001). Hedging in Scientifically Oriented Discourse. Exploring variation
According to Discipline and Intended Audience // Electronic dissertation,
PhD. – Acta Electronica Universitatis, Tamperensis 133 http://acta.uta.fi
Watts, R. J. (2003). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.

Emotive politeness in the blind peer review: An inter-cultural study

Douglas Ponton - University of Catania


Tatiana Larina - People’s Friendship University of Russia (RUDN)

This paper explores emotional sensitivity as a characteristic of emotive


communication (Janney and Arndt 1992) in Russian and English blind peer
reviews; that is, across two different academic traditions and linguistic
settings. In the peer review, unless the paper is perfect, a reviewer is obliged
to offer criticism, a manifest example of what Brown and Levinson call a
‘face-threatening act’ (Brown and Levinson 1978: 66); moreover, criticism is
an intrinsic aspect of the reviewer’s role (Hyland 2000). Balancing criticism
with praise, meanwhile, is a well-known aspect of Leech’s general strategy
of politeness (Leech 2014). Reviewers generally find that they must tread a
fine line between respecting ‘the demands of the genre’ (Hyland and Diani
2009: 45) and avoiding giving offence to the authors. The term emotive
politeness does not refer simply to respect for face wants, but rather to an
overall sensitivity to the other in interaction which may depend, we suggest,
on wider cultural factors. The results show that the two cultures evince some
differences in stylistic and interpersonal relational patterns, and profiles of
emotive politeness. They would thus seem to demonstrate the same traits
found in English and Russian styles of interpersonal communication (Larina

73
2015). The study confirms the way language use is shaped by the socio-
cultural environment, and suggests the need for a more nuanced
understanding of academic politeness that takes intercultural factors into
consideration. The data is taken from reviews submitted over the past three
years to the Russian Journal of Linguistics; we are grateful to reviewers who
have given permission for their work to be used.
References
Brown, Penelope and Levinson, Stephen C. 1978. Politeness: Some Universals in
Language Use. Cambridge: Cambridge University Press.
Hyland, Ken. 2000. Disciplinary Discourses: Social Interactions in Academic
Writing. London: Longman.
Hyland, Ken and Diani, Giuliana. 2009. Introduction: Academic Evaluation and
Review Genres. In Hyland, Ken and Diani, Giuliana 2009 (eds). Academic
Evaluation. Review Genres in University Settings. Basingstoke and New
York: Palgrave Macmillan.
Janney, R. W., and Arndt, H. 1993. Universality and relativity in cross-cultural
politeness research: A historical perspective. Multilingua - Journal of Cross-
Cultural and Interlanguage Communication, 12(1), 13–50.
Larina, Tatiana. 2015. Culture-Specific Communicative Styles as a Framework for
Interpreting Linguistic and Cultural Idiosyncrasies. International Review of
Pragmatics Vol. 7, 2. 195—215.
Leech, Geoffrey. 2014.The Pragmatics of Politeness. Cambridge: Cambridge
University Press.

Respect knows no boundaries: The diffusion of politeness strategies


across the Kalahari Basin

Lee Pratchett - Humboldt-Universität zu Berlin

The central Kalahari today is host to languages from five different linguistic
phylogenies: Khoe-Kwadi, Kx’a, Tuu, Niger-Congo, and Indo-European.
These languages exhibit a startling level of typological diversity across all
linguistic domains, from phonology through to syntax. Culturally speaking,
the language communities are no less varied, from the indigenous San hunter-
gatherers, and the Khoe and Bantu pastoralists, to the descendants of
European colonialists and more recent settlers. Studies in language contact in
the Kalahari Basin have become more frequent in recent times, typically
dealing with phonology (clicks) and lexicon. This paper is unique for two
reasons. Firstly, in terms of its scope, it deals with two language contact
situations in opposing sides of the central Kalahari desert, involving four
completely unrelated languages: Ju|’hoan (Kx’a) and Afrikaans (Indo-
European) in the west, and Tcua (Khoe-Kwadi) and Tswana (Niger-Congo)
in the east. Secondly, this is the first paper to deal with a specific kind of

74
pattern replication, involving two different morphologically marked
politeness strategies. Thus, in first case, we observe the development of a
politeness distinction in second-person pronouns based on a pattern found in
many European languages, whilst in the second case, a politeness distinction
is marked in third-person pronouns and involves plural marking on proper
nouns, replicating a pattern found in some Bantu languages of southern
Africa. Finally, in discussing the different sociolinguistic circumstances
under which politeness strategies diffuse across the Kalahari Basin, this
presentation disproves the assumption that “this feature [honorific pronouns]
is adopted or borrowed only in languages with a similar social structure”
(Helmbrecht 2014: 332).
References
Helmbrecht, Johannes. 2014. Politeness distinctions in personal pronouns – a case
study in competing motivations. In: MacWhinney, Brian, Andrej Malchukov,
and Edith Moravcsik (eds.). Competing Motivations in Grammar and Usage.
Oxford University Press. 315-333.

The opposite of Discernment. Towards the definition of a new concept


for politeness research in ancient languages

Kim Ridealgh - University of East Anglia


Luis Unceta Gomez - Universidad Autónoma de Madrid

The concept of “Discernment politeness” stems from research undertaken in


the 1980s on the Japanese phenomenon of wakimae. Since the earliest work
on the phenomenon by Hill et al. (1986) and Ide (1989; 1992), many scholars
have looked to further explore discernment across cultures (i.e. Kádár and
Mills (2013); Kádár and Paternoster (2015)). Fundamentally, Discernment
refers to expected (and quasi-mandatory) behaviour norms for subordinates’
towards their superiors within a communicative act, dictated by the socio-
cultural context of the interaction. What becomes apparent, when studying
ancient languages, is that due to the hierarchical nature of remote societies,
an opposing phenomenon to Discernment is also visible in interpersonal
interactions. This paper will explore this opposing phenomenon (i.e. expected
or permitted language used by superiors’ to their subordinates, as a
manifestation of their power) within the context of Late Egyptian and Old
Latin, in order to highlight the phenomenon, its forms of expression in those
two languages, and its relationship with politeness research.
References
Hill, Beverly, Sachiko Ide, Shoko Ikuta, Akiko Kawasaki and Tsunao Ogino, 1986.
Universals of linguistic politeness: Quantitative evidence from Japanese and
American English. Journal of Pragmatics 10, 347-371.

75
Ide, Sachiko, 1989. Formal forms and Discernment: two neglected aspects of
linguistic politeness. Multilingua 8.2/3, 223-248.
Ide, Sachiko, 1992. On the notion of “wakimae”: Toward an integrated framework of
linguistic politeness. In: Michiko Takeuchi (ed.). Kotoba no mozaiku.
Collection of Papers in Honor of Professor Natsuko Okuda. Tokyo: Mejiro
Linguistic Society, 298-305.
Kádár, Dániel Z., and Sara Mills, 2013. Rethinking Discernment. Journal of Politeness
Research 9.2, 133-158.
Kádár, Dániel Z., and Annick Paternoster, 2015. Historicity in metapragmatics: A
study on “Discernment” in Italian metadiscourse. Pragmatics 25.3, 369-391.

Fictive speech acts: interactions mediated by face, impoliteness and


ideology on Twitter

Raquel Rossini - Universidade Federal de Minas Gerais UFMG

Language use mostly takes place in conversation, regardless of it being


online or face-to-face (PASCUAL, 2014). Over the past years,
communication has taken place online, through social media (GERBAUDO,
2012), encompassing specific resources for communication, namely hashtags
and emoticons (BARTON and LEE, 2013). Meanwhile, such interactive
environment may lead to challenging of mainstream ideologies, once
diversity is brought about (PIHLAJA and MUSOLFF, 2017). Despite the
various interactions demanded by different social networking websites,
aggressive interaction alongside conflict between dominant and emergent
ideologies have called scholars’ attention in the literature (PIHLAJA and
MUSOLFF, 2017). As language may convey violence in a symbolic way
(CULPEPER and HARDAKER, 2017) and we may refer to virtual events
even when we are concerned about “real” ones (LANGACKER, 1999), the
aim of this paper was to analyse the fictive speech acts (LANGACKER,
1999) that pervade interactions which were impolite (CULPEPER, 2005) or
potentially face-threatening (GOFFMAN, 1955) on Twitter. The analysis
relied on the theoretical framework of impoliteness in Culpeper (2005) and
of fictive speech acts in Langacker (1999) and Pascual (2014). In order to
carry out the analysis, tweets from Twitter users White People and Shit White
People Ruin and their respective threads were collected. The use of fictivity
for irony or other impolite purposes was observed. The results showed that
the replies encompassed a varied use of fictive strategies compared to their
original posts. Furthermore, hashtags and emojis appeared to play an
important role in the fictive speeches, sanctioning the intended ironical,
impolite messages conveyed.

76
(Im)politeness and online team management

Carmen Santamaria-Garcia - University of Alcala

Nowadays we are witnessing an increase in online team work with


participants who very occasionally meet face-to-face. This situation presents
different challenges in terms of factors such as motivation, efficiency or
conflict management. The analysis of (im)politeness in a corpus of online
team work will facilitate the identification of strengths and weaknesses in
participants’ roles, which will hopefully lead to better group management and
a high performing team. Original politeness theory (Brown & Levinson 1978,
1987) has been extended to include a discursive approach to the management
of interpersonal relations (Spencer-Oatey 2008), and further developments
towards the expression of impoliteness (Bousfield & Locher, Eds. 2008;
Culpeper 2011, Kádár & Haugh, 2013; Locher, 2004; Mills, 2017) and the
study of disagreement (Langlotz & Locher 2012). (Im)politeness and rapport
management will be analysed in combination with appraisal theories (Martin
2000, Martin & White 2005, Hunston & Thompson 2000, Santamaría-García
2014, Thompson & Alba-Juez 2014) in order to examine the role of negative
evaluative meanings in the construction of (im)politeness.

Impoliteness and verbal violence in the Brazilian presidential


campaign: a sociopragmatic study of insults on social media

Isabel Seara - Universidade Aberta and CLUNL


Ana Cabral - Universidade de São Paulo

Verbal violence, as a sophisticated mean of persuasion and manipulation,


seems inseparable from the transgression of norms governing life in society,
and in current discursive studies it is considered that impoliteness should be
studied within an interactional and sociopragmatic framework. This study
intends to analyze the acts of disqualification and ridicule, based on
interaction, in the context of the recent Brazilian presidential elections. The
comments on social media referring to both candidates are vexatious and
generate verbal violence and, above all, in the field of the written press,
trigger comments from readers who additionally contribute to the
intensification of the controversy surrounding the two presidential
candidates. The corpus of the analysis consists of comments to posts collected
on Facebook, focusing on opposing presidential candidates — Bolsonaro and
Haddad — during the second round of presidential elections in Brazil in
September 2018, and is used to study acts of accusation, denunciation and,
mainly condemnation, from a sociopragmatic approach. The theoretical

77
framework will summon the interactionist perspective of discourse (Kerbrat-
Orecchioni 2010, Charaudeau 2005, 2016), pragmatic analysis and the
concept of impoliteness (Culpeper & Terkourafi 2017, Culpeper 2011, Tracy
2017, Bousfield & Locker, 2008; Kádar, 2017 and Wodack 2011).
Opposition, indignation, exasperation, accusation, polarisation: how are these
conveyed discursively? What are the dominant argumentative strategies in
the construction of confrontational discourses? To answer these questions, we
will focus on the markers of indifference and pejorative qualifiers; the
discursive-pragmatic and interactional viewpoint, which discloses
threatening face acts; the rituals of humiliation, the devastating effects of
irony, the rhetoric of intolerance, and strategies of impoliteness.
References
Charaudeau, Patrick (2005). Le discours politique. Les masques du pouvoir. Paris:
Vuibert.
Charaudeau, Patrick (2016). "« Du discours politique au discours populiste. Le
populisme est-il de droite ou de gauche ? ». IN Corcuera F. et al (dir.), Les
discours politiques. Regards croisés, Paris, L’Harmattan, 2016, p.32-43.
Culpeper, Jonathan & Terkourafi, Marina (2017). Pragmatic Approaches
(Im)politeness. IN Culpeper, Jonathan, Haugh, Michael, Kádár, Dániel Z.
(Eds.), The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, Basingstoke:
Palgrave, p. 11-39.
Culpeper, Jonathan (2011). Impoliteness: Using Language to Cause Offence.
Cambridge: Cambridge University Press.
Kádár, Dániel Z. (2017).Politeness, Impoliteness and Ritual: Maintaining the Moral
Order in Interpersonal Interaction, Cambridge, Cambridge University Press.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine (2010) L’impolitesse en interaction. Aperçus
théoriques et études de cas. Theoretical Approaches to Linguistic (Im)
politeness. Lexis [Online], HS 2 | 2010, Online since 06 September 2010, URL
: http://journals.openedition.org/lexis/796
Tracy, Karen (2017). Facework and (Im)Politeness in political Exchanges. IN
Culpeper, Jonathan, Haugh, Michael, Kádár, Dániel Z. (Eds.)The Palgrave Handbook
of Linguistic (Im)politeness, Basingstoke, Palgrave, p. 739-758.
Wodak, R. (2011). The discourse of politics in action. Politics as usual. Basingstoke:
Palgrave Macmillan.

Disciplining the customer by scripted im/politeness: The linguistic


landscape of UK train travel in a setting of profit-optimization

Tim Shortis – Anglia Ruskin University

This paper draws on sociocultural approaches to im/politeness (eg Mills


2017) in conjunction with Mey’s formulation of the ‘pract’/‘pragmeme’
(2006) to explain how situated communicative acts cohere in larger social
designs, here in a corporate, commercial context. I draw on data collected in

78
2018/9 fieldwork, exemplifying politeness/impoliteness as manifest in the
linguistic landscape constituted by signage and announcements featuring on
the UK’s privatised railways network, and as evaluated in commentaries in
online commuter forums. While the research tradition of
politeness/impoliteness has tended to focus on both elicited and spontaneous
data (see, Culpeper et al., 2017), often in spoken mode, im/politeness can also
manifest in well-resourced, deliberated forms of scripted materials
(Fairclough 1992, 2017) of the variety found in corporate or state
communication strategies. For example, recent mass-mediatised coverage of
UK immigration policy has drawn attention to the UK Home Office’s project
to manufacture a ‘hostile, i.e. offensive, environment’ in order to dissuade
migration. In the related case represented by the signage and announcements
featuring on the UK’s privatised railways network, communicative resources
are articulated by design so as to manage customer expectations and influence
behaviour by a combination of face-threatening practs mitigated by a surface
rhetoric of ‘politic’ (Watts 2003) markers from the speech genres of customer
care. The nature of the impoliteness becomes more apparent when cross-
referenced to analysis of internal-facing and public-facing artefacts of this
example of corporate communication strategy. Meanwhile, reception by
audiences, here exemplified by online commentary by commuters, shows a
‘speech chain’ (Agha 2003) evaluation which unmasks misleading
communication by testing claims against collective experience.
References
Agha, A., (2003). The social life of cultural value. Language &amp; Communication,
23(3-4), pp.231–273.
Bowman, A,, Folkman, P., Froud, J., Sukhdev, J., Law, J., Leaver, A., Moran M.,
Williams, K., (2013) The Great Train Robbery: Rail Privatisation and After.
Manchester University: CRESC
Block, D. (2017) ‘Political economy in applied linguistics research’ Language
Teaching (2017), 50.1, pages 32–64
Culpeper, J., Haugh, M., &amp; Kádár, D. Z. (Eds.). (2017). The Palgrave handbook
of linguistic (im)politeness. Palgrave Macmillan.,
Fairclough, N. (1992). Discourse and Social Change. Oxford: Wiley
Fairclough, N. (2017). Metapragmatics, Hidden Assumptions, and Moral Economy.
In: K. Allan, A. Capone &amp; I. Kecskes (Eds.) Pragmemes and theories of
language use (pages 191-208) Dordrecht: Springer. Online
Goffman, E. (1967). Interaction Ritual: Essays on Face-to-Face Behavior. New York:
Doubleday.
Mey, J. (2006). Pragmatic acts. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of language and
linguistics (online version). Oxford: Elsevier
Mills, S. (2017) Sociocultural Approaches to Impoliteness. In: J. Culpeper, M. Haugh,
&amp; D. Kádár, (Eds.)The Palgrave handbook of linguistic (im)politeness.
Palgrave Macmillan (pp 41-60).
Watts, R. (2003) Politeness Cambridge: Cambridge University Press.

79
Politeness, “political correctness”, and the right to offend

Emilia Slavova - Sofia University

Before becoming a central focus of pragmatic, anthropological and linguistic


research in the 1970s, politeness enjoyed a history of being a major ideology
controlling public debate, granting a person symbolic (cultural) capital and
ensuring membership in polite society, mostly grounded in 18th and 19th
century English society. As the ideology of politeness lost much of its
symbolic power in the second half of the 20th century, politeness theory
introduced the concept of face, face threatening acts, and politeness strategies
as mitigation strategies – quite different from the original, first-order concept.
At the same time, social changes in Britain, the USA and the Western world
led to the development of new discourse norms regulating public life: non-
sexist, non-racist, gender-neutral speech codes were developed after the
1970s, to reflect the new trend for democratization and egalitarianism
replacing an older, more hierarchical and exclusive social order. This trend,
however, has been met with fierce opposition, and the new codes for inclusive
language have been pejoratively termed “political correctness” by their
opponents. The paper looks at the new, more inclusive language norms being
coined; attacks against them, under the slogan of “political correctness”;
some examples of “political correctness gone mad”; cases where the right to
offend overrides the needs to save face; and ways to balance face-saving and
avoidance-based strategies with free speech and open, direct communication.

Intention, volition and agency in taking offence

Tahmineh Tayebi – University of Reading

Evidently, traditional politeness theory is biased towards speaker-oriented


strategies. As a corollary of this tendency, the literature on impoliteness has
mainly focused on speaker-oriented strategies of language use that may
‘cause’ offence and has not adequately dealt with the notion of ‘taking
offence’ (Tayebi, 2016). In fact, research (e.g. Culpeper, 2011; Haugh,2010)
has shown that participants are not necessarily offended when confronted
with rude talk, and that participants can generally be offended without being
the target of impolite talk (Haugh, 2015; Tayebi, 2018; Parvaresh & Tayebi,
2019; Parvaresh, 2019). My talk seeks to differentiate between different types
of evaluations of offence. In particular, it focuses on the hearer’s agency,
intention and volition in evaluations of offence and impoliteness. By looking
at evaluations of impolite remarks, mock impoliteness and implied
impoliteness, I will explore this phenomena further while raising the question

80
of how important the hearer’s intention, volition and agency are in theorising
impoliteness and taking of offence.
References
Tayebi, T. (2018). Implying an impolite belief: The case of tikkeh in
Persian. Intercultural Pragmatics,15(1), 89–113.
Tayebi, T. (2016). Why do people take offence? Exploring the underlying
expectations. Journal of Pragmatics, 101, 1-17.
Parvaresh, V. (2019) Moral impoliteness. Journal of Language Aggression and
Conflict 7:1, 79–104.
Parvaresh, V., & Tayebi, T. (2018). Impoliteness, aggression and the moral
order. Journal of Pragmatics, 132, 91-107.

Politeness and cross-linguistic influence: The speech act of request by


Greek speakers of English

Maria Tsimpiri - University of East Anglia

The aim of this research project is to explore whether there are elements of
transfer or cross-linguistic influence (Ellis, 1994; Jarvis & Pavlenko, 2008)
between Greek speakers of English as second language and native English
speakers, with regard to the speech act of request. The focus lies on the
pragmatic competence of Greek speakers of English in relation to politeness
and (in)directness (Brown & Levinsons, 1987; Blum-Kulka et al., 1989). The
data were collected in the form of an open-ended written Discourse
Completion Test (DCT) and two Likert Scales. Twelve request scenarios,
marked with high and low levels of Power, Distance, and Imposition, formed
the DCT, whereas 12 request propositions comprised each of the two Likert
scales, measuring politeness on a scale from one to five. The total number of
informants was 150 university students; 50 native English speakers, 50 Greek
B1-B2 speakers of English, who live in Greece, and 50 Greek C1-C2 speakers
of English, who live in England. The purpose behind this division of the
Greek informants was to explore if contact with the target society and level
of proficiency in English affects the production of requests in the target
language. The main findings indicate that there are situations, in which the
Greek participants transfer their pragmatic patterns to the target language, as
well as situations, in which they resort to other ways of requesting in English.
The quantitative analysis of the data provides evidence, which adds value to
the existing literature on (in)directness (Blum-Kulka, 1987; Sifianou, 1992;
Economidou-Kogetsidis, 2011).

81
(Im)politeness in Finnish parliamentary discourse

Riitta-Liisa Valijarvi- University College London

This paper analyses (im)politeness strategies and ways to mask aggression in


Finnish parliamentary discourse. Theoretically, this study relies on traditional
Politeness Theory (Brown & Levison 1987) but acknowledges cultural,
situational and interactional variation in politeness (cf. Blum-Kulka 1990;
Meier 1995). The data is from recent filmed and transcribed question-time
debates. Intentional face-threatening acts are mitigated and expressed as
follows in the data: 1) not addressing the person directly (e.g. yksi
valtioneuvoston jäsen ‘one member of the government’, edustaja Mäkinen
‘MP Mäkinen’); 2) using the second person plural as a form of address (e.g.
oletteko kaiken nähdyn ja koetun jälkeen sitä mieltä ‘do you (PL) think after
all that has been seen and experienced); 3) using the passive to indirectly
attack the interlocutor (see 2); 4) using of the discourse particle -hAn to
indicate that the information is known for everyone (e.g. kysymyshän ei ole
siitä… ‘as we know, it’s not about…’; 5) formulaic expressions (e.g.
kysynkin ‘I am now asking’, haluaisin huomauttaa ‘I would like to point
out’); 6) sarcasm and humor. This qualitative paper includes notes on socio-
pragmatic variables, such as power, distance and rate of imposition, and
social factors, such as sex and age, as well as physical gestures accompanying
expressions of (im)politeness. This paper complements studies on Finnish
politeness (Yli-Vakkuri 2005; Peterson 2010; Peterson & Vaattovaara 2014),
communication strategies (Lehtonen & Sajavaara 1985; Cai, Wilson & Drake
2000; Sallinen-Kuparinen, Thompson & Klopf 2004; Siira, Rogan & Hall
2004) and parliamentary discourse (Pulkki & Tynkkynen 2016; Äystö 2017).
References
Brown, P. & Levinson, S. (1987) Politeness: Some universals in language usage.
Cambridge: Cambridge University Press.
Blum-Kulka, S. (1990) You don't touch lettuce with your fingers: Parental politeness
in family discourse. In Journal of Pragmatics 14:2. 259-288.
Cai, D. A., Wilson, S. R., & Drake, L. E. (2000) Culture in the context of intercultural
negotiation: Individualism-collectivism and paths to integrative agreements.
In Human Communication Research 26:4. 591-617.
Meier, A. J. (1995) Passages of politeness. In Journal of Pragmatics, 24:4. 381-392.
Peterson, E. (2010) Perspective and politeness in Finnish requests. In Pragmatics
20:3.401-423.
Peterson, E. & Vaattovaara, J. (2014) Kiitos and pliis: The relationship of native and
borrowed politeness markers in Finnish. In Journal of Politeness Research
10:2. 247-269.
Pulkki, J. & Tynkkynen, L.-K. (2016) ‘All elderly people have important service
needs’: a study of discourses on older people in parliamentary discussions in
Finland. In Ageing and Society 36:1. 64-78.

82
Lehtonen, J. & Sajavaara, K. (1985) The silent Finn. In Tannen, D. & Saville-Troike,
M. (Eds.) Perspectives on silence. Norwood, NJ: Ablex. Pp. 151–159.
Sallinen-Kuparinen, A., Thompson, C. & Klopf D. (2004) Social styles of Finns and
Americans. In Psychological Reports 68:1. 193-194
Yli-Vakkuri, V. (2005) Politeness in Finland: Evasion at all costs. In Hickey, L. &
Stewart, M. (Eds.) Politeness in Europe. Bristol, Blue Ridge Summit:
Multilingual Matters. 189-202.
Äystö, T. (2017) The sacred orders of Finnish political discourse on the revision of
the Blasphemy Law. In Numen 64:2-3. 294-321.

"You will be hanged at Syntagma Square”: Threats in online


discussions of the Greek crisis

Maria Vasilaki - King’s College London

Recently, threats formulated by users of social networking sites against public


officials or other interactants have started moving at the epicentre of studies
exploring online political communication (Nick, 2018), aggression and
impoliteness (Xavierine & Thayalan, 2017). The absurdity of threats
involving intense violence (Muschalik, 2018) in a context which, due to
parameters such as anonymity, power imbalance and lack of social contextual
cues (Arendholz, 2013), contradicts their realisability calls for the
examination of their potential functions. However, despite the ubiquity of
threats in comments discussing the Greek socio-political crisis on platforms
such as YouTube and Facebook, research has yet to explore their form and
their purpose as an impoliteness strategy. Using Culpeper’s (2011)
framework on analysing impoliteness, as well as Muschalik’s (2018) account
of threats, this study sets out to examine how users threaten other posters as
well as key political figures (thus reflecting the distinction between public
and personal impoliteness, see Kwon and Gruzd, 2017) in comments
discussing the Greek crisis. The comments are collected from 30 YouTube
videos and 30 posts on public Facebook page. The chosen posts (originating
from the two major Greek political parties, right-wing New Democracy and
left-wing SYRIZA), as well as the chosen time-period (the 2015 referendum
and subsequent elections) aim to examine the impact of polarising situations
in the intensity and frequency of threats. The findings indicate that users opt
both for non-conditional direct threats, as well as for implicit threats in the
form of threatening future scenarios, which present dystopic future versions
of the Greek-sociopolitical reality. The former seem to be mostly targeting
politicians (accentuating their perceived responsibility for the crisis), while
the latter are directed at other users. Moreover, the intensity of the analysed
threats as well as their thematic association with the ongoing political
developments suggest that, in this context, the focus is not on the realisability

83
of the threats, but on granting the issuer relative power over the opponents
and on chastising them either for their flawed political judgements (in
personal impoliteness) or for their inefficient handling of the socio-political
situation (in public impoliteness).
References
Arendholz, J. (2013). (In) appropriate online behavior: a pragmatic analysis of
message board relations. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Culpeper, J. (2011). Impoliteness: Using language to cause offence. Cambridge:
Cambridge University Press.
Kwon, K. H., & Gruzd, A. (2017). Is Aggression Contagious Online? A Case of
Swearing on Donald Trump’s Campaign Videos on YouTube. In Proceedings
of the 50th Hawaii International Conference on System Sciences, Waikoloa
Village, Hawaii, USA.
Muschalik, J. (2018). Threatening in English: A mixed method approach. Amsterdam:
John Benjamins Publishing Company.
Nick, I. M. (2018). In the wake of hate: A mixed-method analysis of anonymous
threatening communications sent during the 2016 US presidential election.
Nordic Journal of Linguistics, 41(2), 183-203.
Xavierine, J., & Thayalan, M. X. (2017). Impoliteness strategies in the social media
comments on the Low Yat plaza incident Doctoral dissertation, University of
Malaya (Retrieved February 14 from
http://studentsrepo.um.edu.my/8532/1/Low_Yat_Complete_paper.pdf ).

Approaching ‘(im)politeness’ in the savoir-vivre books published in the


Romanian Principalities (eighteenth-nineteenth centuries)

Mihaela Viorica Constantinescu - University of Bucharest

Adopting a historical pragmatics perspective, our research focuses on the


manner in which (im)politeness is conceived in the savoir-vivre books
(conduct manuals) from the eighteenth–nineteenth centuries Romanian
Principalities. If in the eighteenth and early nineteenth century, the model of
savoir-vivre is the Ottoman court, after 1821 there is an obvious orientation
towards western European values: the Romanian active elite succeeds in
involving the entire society in changing the reference cultural model. Our
approach follows the function-form mapping (analysing the way
(im)politeness is conceived in time) in order to identify different perspectives
on this type of social practice. The analysis focuses on the variation of the
cultural models, within a Romanian context: a rapid transformation of social
practice leads to new comments on (im)politeness, as changing norms appear
to be a relevant stimulus, catching the observers’ attention and involving
prominent awareness. The analysis reveals the consequences of the cultural
and mentality changes, with significant differences in time. After 1850s, the

84
savoir-vivre books are translations or adaptations of French, English or
German texts. The exterior manifestations, (quasi)mandatory in the old social
practice, are still a norm in certain settings; the calculus of behavioural
adequacy differs from one reference frame (the old) to another (the new).
Direct or intermediated cultural contact is extremely important in promoting
a reference model. The adaptive and empathic elite of the Principalities
favours foreign cultural models, considering the foreign model to be superior
to the local tradition in various occasions.

“It’s a statement, not an apology”: A case study on public apology in


Japanese

Tingting Xiao - Dalian University of Foreign Languages

This study explores the phenomenon of ritual public apology and its
relationship with responsibility, by focusing on cases in which it is not clear
who should apologize. I focus on a dataset of Japanese public apologies, due
to the stereotypical importance of ritual apology in Japanese culture. Previous
researches on public apology in pragmatics have mainly approached public
apology from the point of view of acceptability, i.e. scholars have pursued
interest in pragmatic variables that make an apology acceptable or
unacceptable for the public. However, to date little research has been devoted
to the relationship between public apology and responsibility. By delivering
a sociopragmatic analysis of a complex case study, the present paper points
out that perceptions of responsibility closely interrelate with the receptions of
public apology: when it is unclear who should apologize, public apology is
framed outside of the acceptable–non-acceptable duality, as its recipients (i.e.
members of the public) may not so much discuss whether it is acceptable but
rather who should apologize. The study of this issue contributes to
pragmatic/language-based research on perceptions of responsibility.

Im/politeness of idioms representing duty (on the example of the


English, Russian and Chechen languages)

Seda Yusupova- Chechen State University

Corpus approach to idioms reveals a variety of their functional peculiarities


in contexts, the specificity of conceptual structure, semantics and syntactic
compatibility. The material of research was taken from the British National
Corpus, the National Corpus of Russian and the psycholinguistic survey of
the Chechen language speakers. The results of research show that idioms with

85
transparent inner form undergo certain semantic and syntactic
transformations. Thus, idioms representing duty and necessity may have the
connotation of im/politeness. For example, English pull one’s weight –
Russian тянуть/тащить воз (lit.: to pull/drag a cart) – Chechen г1уллакх
д1акхехьа (lit.: "to drag business") – "to fulfill the duty". A frame to pull a
subject and a frame to carry out the duties have the general slots "to make
effort", "to show patience, diligence". The idioms are used in the business
sphere, describing situations of the official work imposing certain obligations
where im/politeness is part of the context. The Russian idiom may have the
object specifying what duties are carried out and activating the knowledge
that the cart can have contents. In contexts of the Chechen idiom additional
components of meaning are: ‘necessity and ability to perform business’,
'strength', 'courage', 'energy', etc. Бахархойн г1уллакх т1е а лаьцна, и
д1акхехьа кийча а, доьналла долуш вара юрт-да. (The chief of the village
was the courageous person ready to assume the business of people). Honor
and politeness before those who rely on the person are reflected. The corpus
analysis detects the functional correspondences, national and cultural
specificity of the compared idioms.

Breaking the ice with students: Social and linguistic inclusion in


university presidents’ welcome addresses

Paweł Zakrajewski- Institute of English, University of Silesia

Since obtaining a diploma of higher education has become more popular than
ever, the number of institutions (universities) which offer numerous courses
and programs has also increased, which contributed to the emergence of a
competitive market in the world of academia. As a result, universities are
forced to implement numerous marketing strategies in order to promote and
at the same time sell their services i.e. courses and programs, to prospective
students. The main aim of the presentation is to share the results of the study
of one of the linguistic tools of persuasion and advertising, namely a welcome
address which might be qualified to the system of promotional genres of
academic discourse Zakrajewski (2015), which was established and classified
by Staskova (2012). The term promotional genres of academic discourse has
been derived from the concept of promotional culture proposed by Fairclough
(1993), and it is suggested that the genres which represent the concept
perform other than informative and education functions. Thus; the
presentation centres on the analysis of selected sociological factors (mainly
social distance and power) which shape university presidents’ speeches
(welcome addresses) in order to communicate with the addressees of the
messages, namely prospective students. The results of the research

86
demonstrate how important the person of the prospective student is for the
university marketing campaign, and how it is possible to create a message
that will break social distance, reach the young generation and persuade them
to perform certain actions, i.e. apply for the given university.

Conflictual interaction in computer-mediated communication

Xixiang Zhao - University College Dublin

With the rise of the use of e-communication media, the growth in openly
conflictual interactions has attracted the attention of scholars (e.g., Graham,
2007; Bou-Franch & Garces-Couejos Blitvich, 2014ab). Due to being a less
socially controlled environment, the Internet, or specific parts thereof,
constitutes a space for relatively uninhibited behavior and self-exposure,
which is often involved openly impolite and face threatening behaviors. The
internet, therefore, constitutes a prime space for the exploration of the
genesis, development, and resolution of both overt and covert conflictual
behaviors. This study explores online conflicts with a view to discovering the
features or strategies of online conflictual interactions, how people manage
conflictual interactions in computer-mediated communication, and whether
the theories of impoliteness and face threatening behavior from face-to-face
communication can adequately account for computer-mediated (conflictual)
communication. With the help of Python, I built a corpus called “Brexit” from
Twitter under the hashtag “#Brexit” to carry out both qualitative and
quantitative analysis. Combining conversation analysis and discourse
analysis, this study explores the structure and distribution of conflictual
interactions to examine how linguistic features trigger a change from
harmonious interactions to conflictual ones, what the features of these
interactions are, how people manage the conflictual interactions in online
contexts, and how online conflictual behavior compares to off-line, face-to-
face conflictual behavior as described in the literature. Finally, the
quantitative analysis makes use of corpus linguistics methods to check
whether the results have general applicability. The result was found that,
same with face-to-face conflictual behavior, online conflictual behavior is
influenced by social, cultural and ideological factors. Meanwhile, with the
restriction of communication medium, online conflictual behavior also
presents different structures and distributions.
References
Bou-Franch, P., & Garces-Conejos Blitvich, P. (2014a). Conflict management in
massive polylogues: A case study from YouTube. Journal of Pragmatics, 73:
19-36

87
Bou-Franch, P., & Garces-Conejos Blitvich, P. (2014b). Gender ideology and social
identity processes in online language aggression against women. Journal of
Language Aggression and Conflict, 2(2): 226-248.
Graham. S. L. (2007). Disagreeing to agree: Conflict, (im)politeness and identity in a
computer-mediated community. Journal of Pragmatics, 39 (4): 742-759.

88

You might also like