Coordination in Syntax CAMBRIDGE
Coordination in Syntax CAMBRIDGE
Coordination in Syntax CAMBRIDGE
C O O R D I NAT I O N I N S Y N TA X
Coordination in Syntax
COORDINATION
IN SYNTAX
N I I NA N I N G Z H A N G
National Chung Cheng University
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS
Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore,
São Paulo, Delhi, Dubai, Tokyo
Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9780521767552
1 Introduction 1
xi
xii Contents
10 Conclusions 242
References 247
Index 267
Acknowledgments
It is more than nine years since I attended a summer school course called The
Syntax of Coordination in Potsdam, 1999, taught by Chris Wilder. My interest
in the topic started then. My initial work on coordination received help from
Chris Wilder, of course, as well as other former colleagues at the Center for
General Linguistics (Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft, ZAS) and
other linguists in Berlin, including Philippa Cook, Laura Downing, Werner
Frey, Dieter Gasde, Hans-Martin Gärtner, Ljudmilla Geist, Andreas Haida,
Silke Hamann, Daniel Hole, Manfred Krifka, Ewald Lang, André Meinunger,
Kerstin Schwabe, Ben Shaer, and Arthur Stepanov. After I moved to Taiwan
in the fall of 2003, the writing of this book has benefited from various kinds
of help from the local linguistics community. I thank Henry Yungli Chang,
Tzong-Hong Jonah Lin, Jowang Lin, Chen-Sheng Luther Liu, Miaoling Hsieh,
Shuying Shyu, Chih-Chen Jane Tang, Tingchi Tang, Sze-Wing Tang, Jen Ting,
and Wei-Tien Dylan Tsai. In the Linguistics Institute at National Chung Cheng
University, I have been blessed with the kind support of my colleagues Jung-
hsing Chang, Jim H. Y. Tai, Jane S. Tsay, and our administrative assistant
Shu-Fen Hsu.
Early versions of most of the chapters have been presented at many con-
ferences, including the 11th International Conference on Chinese Linguistics
(Nagoya, Aug. 20–22, 2002), the 1st International Workshop on East Asian
Linguistics (Kyoto, Aug. 23, 2002), the Conference on Null Subjects and Para-
metric Variation, Reykjavik (July 18–19, 2003), GLOW in Asia 4 (Seoul, Aug.
20–23, 2003), the 2nd Workshop on Formal Syntax and Semantics (Taipei, Sept.
27–29, 2003), the 16th North American Conference on Chinese Linguistics
(Iowa, May 21–23, 2004), the 2nd International Workshop on Theoretical East
Asian Linguistics (Hsinchu, June 12–13, 2004), GLOW in Asia 5 (New Delhi,
Oct. 5–8, 2005), NELS 36 (Amherst, Oct. 28–30, 2005), GLOW 29 (Barcelona,
April 5–8, 2006), the 4th Workshop on Formal Syntax and Semantics (Chiayi,
April 14–15, 2006), the Symposium on Chinese Syntax and Semantics (Hong
Kong, Aug. 18–20, 2007), and the 13th International Morphology Meeting
xvi
Acknowledgments xvii
(Vienna, Feb. 3–6, 2008). I am grateful to the audience members of these confer-
ences and readers of various parts of the book manuscript for their suggestions,
encouragement, and challenges, especially Mark Baltin, Lisa Lai Shen Cheng,
Norbert Corver, Wayne Cowart, David Adger, Jingqi Fu, Yang Gu, Anders
Holmberg, Cheng-teh James Huang, Richard Kayne, Paul Kiparsky, Paul Law,
Thomas Lee, Yen-hui Audrey Li, Danqing Liu, Feng-his Liu, Jianming Lu,
Norvin Richards, Mamoru Saito, Yang Shen, Dingxu Shi, Peter Svenonius,
Satoshi Tomioka, Juan Uriakereka, Henk van Riemsdijk, Akira Watanabe, Dan
Xu, Hang-Jin Yoon, James Yoon, and Bojiang Zhang. Special thanks go to
Neal Whitman, who wrote fifteen pages of comments on the manuscript, which
helped me with the final revision.
I also want to thank Elizabeth Cowper and Diane Massam for teaching me
formal syntax, and Jinguo Ding, Yucun Qi, Yili Xu, Dechun Wang, and Liejiong
Xu for inspiring me to work on the puzzles of language.
Previous versions of parts of the book have been published in Language
and Linguistics (2006, Vol. 7: 175–223), Lingua (2007, Vol. 117: 2134–2158),
Lingua et Linguistica (2007, Vol. 1: 7–46), Taiwan Journal of Linguistics
(2007, Vol. 5: 19–47), Canadian Journal of Linguistics (2009, Vol. 54), Studia
Linguistica (2009, Vol. 63), and Language Research (2008, Vol. 44: 121–163).
I am grateful to these journals for allowing me to include revised versions of
the papers in this book. The suggestions from the reviewers and editors of the
journals and from the reviewers and board members of Cambridge Studies in
Linguistics have all helped improve the strength of the argumentation presented
in this final version. I am indebted to these anonymous teachers. Needless to
say, all remaining errors are mine.
Since the end of 2003, the writing of this book has been supported by grants
from the National Science Council in Taiwan. In preparing for the publication
of this book, I have also received tremendous assistance from Andrew Winnard,
the Senior Commissioning Editor of Cambridge Studies in Linguistics, and the
editorial and production team of Cambridge University Press.
I owe extremely special thanks to my husband James Myers. Without his
insightful academic discussions and psychological support, as well as his edit-
ing of the English in the whole manuscript, this book would be uninterpretable.
Abbreviations
AC Asymmetrical Coordination
AP Adjective Phrase
ATB the Across-the-Board dependency
CC Conjunct Constraint (the first part of CSC)
CCe No movement of external conjuncts (part of CC)
CCi No movement of internal conjuncts (part of CC)
CCC Coordinate Constituent Constraint
CED Condition on Extraction Domains
CCH Clausal Conjunct Hypothesis
CHC the Coordinate-Head RC Construction
CLC Coordination of Likes Constraint
CLCfunc CLC with respect to grammatical functions
CLCsem CLC with respect to semantic types
CSC Coordinate Structure Constraint
DP Determiner Phrase
EC Element Constraint (the second part of CSC)
FM Focus Marker
IDC the Interwoven Dependency Construction
ID Identification feature
IP Infl Phrase
LF Logical Form
Mod Modifier
ModP Modifier Phrase
MSC the Modifier-Sharing Construction
NCC Null Conjunct Constraint
NP Noun Phrase
Num Number
PF Phonological Form
PP Preposition Phrase
PPC the Paired Pronoun same Construction
xviii
Abbreviations xix
PR Parallelism Requirement
QR Quantifier Raising
QT quotative morpheme
RC Relative Clause
RNR Right Node Raising
RPR Relativized PR
SAC the Split Argument Construction
SE Similarity Expression
TLC the Thematic Licensing same Construction
TP Tense Phrase
UTAH Uniformity of Theta-Assignment Hypothesis
VP Verb Phrase
&P Conjunction Phrase
(1.1) a. b.
conjunct
conjunct coordinator conjunct
coordinator conjunct
The binary-branching structure of coordination shown in (1.1b) has occa-
sionally been proposed (Yngve 1960: 456; Thiersch 1985; Munn 1987; Kayne
1994; Zoerner 1995; Johannessen 1996; among others). However, the key
1
2 Introduction
(1.2) a. You can depend on [my assistance and that he will be on time]. (Sag
et al. 1985: 165)
b. John eats only pork and only at home. (Grosu 1985: 232)
The other approach is to claim that the category of all coordinate complexes
is &P (or CoP, ConjP, BooleanP), a special category exclusively for coordinate
constructions (Munn 1987; 1993; Zoerner 1995; Johannessen 1996; among
Introduction 3
On the one hand, the CSC has been regarded as “the most problem-free
syntactic constraint ever discovered” (Postal 1998: 52), but on the other hand,
it has remained as the only construction-specific constraint in generative syn-
tactic theory. When Riemsdijk and Williams (1986: 28) introduce various con-
straints, they state “All the principles discussed here have since been modified,
generalized, or replaced. The fate of the CSC has been somewhat different,
however, because it has not interacted with the other constraints under these
revisions.” The CSC has survived for more than 40 years. It still challenges
generative linguistics, including the Minimalist program, which aims to abolish
all construction-specific constraints.
This monograph makes two contributions to syntactic theory with respect to
the CSC.
First, I review data showing that both the CC and the EC may be violated.
Representations that violate the CSC are fully acceptable if they satisfy a Rela-
tivized Parallelism Requirement, a processing filter. The Relativized Parallelism
Requirement is satisfied if conjuncts are semantically related to each other, or
if conjuncts show resemblance in semantic type and movement history.
Second, I propose a new account for the observed CSC effects. The observed
EC effects are explained by deviation from the Relativized Parallelism Require-
ment alone, and the observed CC effects are explained by the combination
of two factors: deviation from the Relativized Parallelism Requirement, and
the special lexical properties of and-like coordinators. These properties are
revealed when we compare such coordinators with those that have intrinsic
4 Introduction
(1.6) John met a man and Mary met a woman who knew each other well.
(1.7) How many frogs and how many toads did respectively Greg capture and Lucilli
train?
Introduction 5
neither are Right Node Raising, reduction forms such as gapping, VP ellipsis,
and sluicing, or diachronic aspects of coordination.
The monograph has four main parts, in addition to this introduction and
the final concluding chapter. Part I (Chapter 2) deals with question A; Part II
(Chapter 3) deals with question B; Part III (Chapters 4, 5, 6, and 7) deals with
question C; and Part IV (Chapters 8 and 9) deals with question D.
I No special syntactic
configuration
2 The complementation structure
of coordinate complexes
2.1 Introduction
A coordinate complex is a syntactic constituent consisting of two or more
units (called conjuncts), and its category is identical to that of at least one of
the conjuncts.1 Generally, there is an element (particle, clitic, affix) to link
the conjuncts. Such an element is called a coordinator, which can be further
classified as a conjunctive (e.g. and), disjunctive (e.g. or), and adversative
coordinator (e.g. but). How two (or more) conjuncts and a coordinator are
organized in a coordinate complex has been an open question: do they form a
flat multiple branching structure or any version of the basic binary-branching
structure? The goal of this chapter is to answer this question.
In this chapter, I examine the structure of coordinate complexes that are
composed of two conjuncts. This is the basic type of coordinate complex. I
will leave my discussion of coordinate complexes that are composed of more
conjuncts to Chapter 3. I will also leave discussion of the category of coordinate
complexes to that chapter.
The following claims have been seen in the previous literature, but have not
been generally accepted. This is why it is still necessary to argue for them in
this chapter:
1 De Vries (2006: 239) states that the term conjunct is confusing, since it refers to one of the coordi-
nated elements, regardless of whether the coordination is conjunctive, disjunctive, or adversative.
However, the term conjunct is conventional in the syntactic literature on coordination.
9
10 The structure of coordinate complexes
(C) The semantic relation between conjuncts does not need to be sym-
metrical, and thus the asymmetrical syntactic relation between con-
juncts is compatible with the possibility of an asymmetrical relation
in semantics.
(D) Conjuncts, which are non-projecting elements in coordinate comple-
xes, can be of any constituency level (word-fragment, word, phrase),
and this freedom in conjuncts does not affect the complementation
structure of coordinate complexes.
The above four claims will be made one by one in Sections 2.2 to 2.5.
Section 2.6 is a brief summary.
(2.1) a. or a′.
conjunct conjunct
coordinator conjunct conjunct coordinator
b.
The structure in (2.1b) has been assumed in many works, including Blümel
(1914: 193, 205), Bloomfield (1933: 185), Bach (1964: 67–68), Chomsky
(1965: 12–13, 196 fn.7), Dik (1968), Dougherty (1969), Gazdar et al. (1985:
170), Goodall (1987), and Muadz (1991). It is still quite popular in the current
literature of coordination (e.g. Phillips 2003; Takano 2004; Peterson 2004;
Wurmbrand 2008; Johnson 2008). However, the cross-linguistic facts to be
presented in this section do not support this assumption. Theoretically, the
binary structures in (2.1a) and (2.1a ) are also superior to the multiple-branching
2.2 The binary-branching constituency 11
In (2.3a), the word there is combined with the preposition of. In this usage,
there is co-referential with the first conjunct that Himmler appointed Heydrich.
In (2.3b) the pronoun it pronominalizes the whole first conjunct a Republican,
12 The structure of coordinate complexes
which is a predicate nominal here (see Déchaine and Wiltschko 2002: 410 for
a discussion of NP pronouns, in addition to the more familiar DP pronouns).
If we reversed the order of the two conjuncts in the above data, the resulting
forms would not allow the binding relation. We can see that the two conjuncts
are asymmetrical in binding: the first conjunct is structurally higher than the
second one, as in the structure in (2.1a). Accordingly, the structure of coordinate
complexes cannot be a flat multiple-branching one.2
The contrast indicates that the two conjuncts are asymmetrical. Such an
asymmetry is also observed between subjects and objects:
2 Another type of binding asymmetry between two conjuncts can be found between an element in
one conjunct and an element in another conjunct, for example the nominal one bottle of wine in
one conjunct and it in the other conjunct in the following data.
(i) John bought just [one bottle of wine]i and served iti with the dessert.
(ii) ∗ John bought (just) it and served [one bottle of wine] with the dessert.
i i
For relevant discussions, see Mittwoch (1979), Munn (1993), Collins (1988a; 1988b), Wilder
(1994; 1999: Section 4.4 and Section 3.4), Heim and Kratzer (1998: 280–297), Progovac (1998a;
1998b), Camacho (2003: 16).
2.2 The binary-branching constituency 13
Note that the possessee nominal that takes part in the pronominalization is
not referential. Thus the contrast seems not to be covered by binding Princi-
ple C, which considers pronominalization of referential nominals. The above
generalization captures both Principle C and the possessee pronominalization.
The asymmetry in possessee pronominalization suggests that the first con-
junct is structurally higher than the second one. Accordingly, the structure of
coordinate complexes cannot be a flat multiple-branching configuration.
The fact that such forms are not acceptable indicates that the two con-
juncts are not syntactically symmetrical, and only one of them is consistently
grouped with the coordinator. The acceptability contrast between (2.6) and
(2.7) clearly shows that coordinate complexes have a binary structure and and-
coordinate complexes are right-branching, whereas si-coordinate complexes
are left-branching.
One might use a certain iconicity principle to ascribe the unacceptability
of (2.7) to the edge positions of the coordinators, assuming coordinators must
14 The structure of coordinate complexes
occur between the linked elements. However, the Latin coordinator -que almost
always occurs after the first word of a conjunct, and if the conjunct is a single
word, -que does not occur in the middle of a coordinate complex. Data like
(2.8) falsify the alleged iconicity principle.
(2.8) Marcus Julius-que [Latin]
Marcus Julius-and
‘Marcus and Julius’
It is true that in some languages, a coordinator may occur with each conjunct.
However, in such cases, the deletable coordinator and the undeletable one are
grouped with different conjuncts. If we consider the undeletable one only, we
see the same asymmetry of conjuncts in hosting coordinators (see Zoerner
1995: 23 and Zhang 2006: 179). Deletable coordinators have been argued to
be focus particles parasitic on the real coordinators (Hendriks 2002; de Vries
2005; Zhang 2008a).
3 The word ke(shi) is not an adverb. Adverbs may not precede a nominal in Chinese. See Zhang
(2006: 183) for more arguments against the adverb analysis of this word.
2.2 The binary-branching constituency 15
If the coordinator ke(shi) floats in the second conjunct only, we can conclude
that the coordinator has a closer relation to the second conjunct than to the first
conjunct.
The same restriction on the floating scope is seen in another coordinator yushi
‘and thus.’ This coordinator is used if the eventuality expressed by the second
conjunct is a consequence of the eventuality expressed by the first conjunct. It
can be regarded as the Chinese counterpart of and in (2.10) (or the Malagasy
coordinator dia ‘and then’; see Payne 1985: 24 for similar asymmetrical coor-
dinators in other languages). In (2.10a), for instance, the event denoted by the
second conjunct broke down in tears is a consequence of the event denoted by
the first conjunct heard the news.
(2.10) a. The child heard the news and broke down in tears.
b. John drank the poison and died.
The distributions of yushi are similar to that of keshi. It either precedes the
second conjunct, as in (2.11a) below, or follows the subject of the second con-
junct, as in (2.11b). Moreover, no other coordinator may precede the conjunct
in which yushi occurs. Importantly, yushi never precedes any element of the
first conjunct, as shown by (2.11c).
meg precedes the whole conjunct and the sentence is unacceptable (Bánréti
1994: 357).
(2.12) a. János a televiziót nézte, Péter meg a rádiót hallgatta.
John the TV-acc watched Peter and the radio-acc listened
‘John watched the TV, and Peter listened to the radio.’
b. ∗ János a televiziót nézte, meg Péter a rádiót hallgatta.
In this language, although coordinators such as meg must occur within the
second conjunct, no coordinator may occur within the first conjunct. The asym-
metry between the two conjuncts is obvious (conjunctions that must follow the
topic of the second conjunct are also observed in Nupe; see Kandybowics 2006,
Section 2).
The restricted floating scope of the coordinators suggests that in a coordinate
complex, the two conjuncts do not have an equidistant relation with the coordi-
nator. One of them is closer to the coordinator and is thus able to interact with
it. The scope of the interaction divides a coordinate complex into two parts:
(i) the first conjunct; (ii) the combination of the coordinator and the second
conjunct. The constituency of a coordinate complex in Mandarin Chinese is
thus [[conjunct [& conjunct]].4
internal conjunct
external conjunct
4 Ross (1967) uses the distribution of the German word aber ‘but’ to argue that coordinators must
be grouped with the second conjunct in this language. See Zhang (2006: fn 6) for a critical
comment on this aber argument, although my discussion here and Ross’s argument lead to the
same conclusion.
2.2 The binary-branching constituency 17
b.
(the left-branching type)
(e.g. Japanese to-complexes)
external conjunct
internal conjunct
(2.14) a. John walked slowly and with great care. (Adv and PP)
b. What kind of cancer can you eat herbs and not get ?
(2.15) a. John will come today but, as he said to me yesterday, he will not
be able to stay for the weekend.
b. I want you to know that he will come today and also that he will
not be able to stay for the weekend.
Dik is right in pointing out that insertion before the second conjunct
is possible. However, this only reveals sub-constituency inside the
constituent formed by a coordinator and the second conjunct. It does
not show that they themselves cannot form a constituent that excludes
the first conjunct. The possibility of insertion in examples like (2.15)
does not rule out alternatives to his flat structure.
(d) Dik’s strongest argument, in my judgment, is the following (p. 54):
If it were really true that the coordinator and the following member
constitute a unit with greater freedom of combination, we would
expect, e.g., that this unit could be shifted to the front of the whole
construction, as is indeed possible with subordinating coordinators
and certain adverbial modifiers . . . With coordinators, however, this
is always excluded; a fact which is at least partly accounted for if
the coordinator and the following member are not treated as a single
constituent.
2.3 The complementation structure 19
(2.16) a. The Yankees and the Indians finished the second game of their
double-header, when the rain stopped.
b. When the rain stopped, the Yankees and the Indians finished the
second game of their double-header.
(2.17) a. The rain stopped and they finished the second game.
b. ∗ And they finished the second game the rain stopped.
(2.18)
XP XP
(external conjunct) (external conjunct)
X X
b. DP
Hobbs B DP
and Rhodes
In (2.18b), the external conjunct is an adjunct to the constituent formed by
the coordinator and the internal conjunct.
Both (2.18a)/(2.19b) and (2.18b) can be rejected if there is evidence to show
that the external conjunct and the internal conjunct are in a Spec-Complement
relationship. This is the third possibility. In this section, I advocate this possi-
bility. The complementation structure is shown in (2.20):
(2.20) XP
X′
(external conjunct)
X
(internal conjunct)
coordinator
This structure has been previously proposed by Munn (1987), Larson (1990),
Johannessen (1998), and Zoerner (1995). One of Zoerner’s arguments will be
introduced below in Section 2.3.3A. My arguments for (2.20) are the following:
No stranding of external conjuncts (Section 2.3.2);
The existence of interactions between coordinators and internal con-
juncts (Section 2.3.3);
2.3 The complementation structure 21
The following data from McCawley (1988a: 267) show that clefting is possi-
ble for adverbials but not for the combination of the coordinator and the internal
conjunct. If clefting involves movement, the contrast in (2.23) is parallel to the
contrast presented above.
(2.23) a. It was before Jane arrived that Tom left. (McCawley 1988a: 267)
b. ∗ It was and Jane arrived that Tom left.
Recall that Dik (1968: 54) uses the immobility of the combination of the
coordinator and the internal conjunct to challenge the binary-branching analysis
of coordinate complexes (Section 2.2.5). Dik’s challenge has not been answered
in the literature. McCawley (1988a: 267) states that “and S is not a constituent
of a type that allows the mobility that time adverbs such as before S have,” but
he does not give any explanation. Kehler (2002: 61) also uses this constraint
to distinguish coordination constructions from adjunction (or “subordination”)
constructions.
The constraint is explained when one realizes that the combination of a
coordinator and its internal conjunct is an intermediate projection, which is
the sister of a Spec element, as seen in the structure in (2.20). As generally
recognized in generative syntax (Chomsky 1994; 1995: 253), no intermediate
projection may move. The illegal movement of an intermediate projection can
be illustrated by the following examples. In (2.24a), there is an I topicalization,
stranding the subject, which is at Spec of IP. In (2.24b), similarly, there is a
P wh-movement, assuming directly is in Spec of PP. In (2.24c), there is a P
wh-movement, adopting the general assumption that right is at a Spec position
if it precedes a spatial or temporal PP (see Emonds 1972; among others) (I
thank Chris Wilder for providing examples (2.24a) and (2.24b)).
(2.25) a. The professor [and he’s an expert], thinks the recession will continue.
b. The professor thinks the recession will continue [and he’s an expert].
We have, however, two doubts about this derivation relation between (2.25a)
and (2.25b). First, it seems that no phrasal movement in English lands to the
right of a subject. The syntactic status of this landing site in the language is not
clear. Second, the alleged movement cannot land to the left-peripheral position,
the default landing site for A-bar movement in English:
∗
(2.26) [And {he/the professor} is an expert], {he/the professor} thinks the
recession will continue.
I thus do not adopt this movement approach to data like (2.25a). Bors-
ley (1994: 240) states that [and he is an expert] in (2.25a) is a parenthetical
expression. I further assume that this parenthesis contains an implicit external
conjunct. Parentheses could be analyzed as adverbials, in the spirit of Potts
(2002). Importantly here, the complex does not undergo any movement. In
contrast, in (2.25b), the external conjunct is the clause The professor thinks the
recession will continue, and the internal one is [he is an expert].
I argue not only against any leftward movement of the sister of the exter-
nal conjunct, but also against any rightward movement of such a constituent.
Data like the following (2.27) have been cited to show that constituents that
are composed of a coordinator and a conjunct can be extraposed in English,
stranding the other conjunct (Collins 1988a; 1988b; Munn 1992: 19; 1993: 15;
Zoerner 1995: 10, 85; Progovac 1998a; 1998b; Cowper and Hall 2000: 33; see
also Huddleston and Pullum 2002: 1277; Fromkin et al. 2007: 149):
Such data are called Split Coordination in Höhle (1990: 141 fn.). Similar
examples can be found in German, as in (2.28), and in many other languages
(see Johannessen 1998: Section 6.2.1).
24 The structure of coordinate complexes
(2.28) Hans hat gestern ein Buch gekauft, und eine Zeitung.
Hans has yesterday a book bought and a newspaper
‘Hans bought a book yesterday, and a newspaper.’
(2.31) John bought a book yesterday, and he also bought a newspaper yesterday.
S) before the deletion.” The above sentence, for instance, should have the
following representation:
(2.32) John bought a book yesterday, and [[a newspaper]i he also bought ti yesterday].
Johnson (1996) argues against the extraposition analysis based on the seman-
tic type of the predicate involved. He observes that the analysis fails to predict
the pattern of grammaticality illustrated in (2.33) below (Johnson 1996: 69; see
Neijt 1979 for arguments against the extraposition analysis from an agreement
perspective):
(2.36) a. Bill ordered beans for supper and Sam too. (Bare Argument Ellipsis)
b. ∗ Bill ordered beans for supper and I think Sam too. (Bare Argument
Ellipsis)
The word too in data like (2.36a) has also been analyzed as an anaphoric
element, referring back to the VP in the first conjunct. If so, there is no ellipsis
(Goodall 1987: 28). However, as stated in Heim and Kratzer (1998: 259), not all
examples of ellipsis include such a particle. In the cases where no too occurs,
ellipsis is still possible.
26 The structure of coordinate complexes
I conclude that the plausibility of the deletion analysis casts doubt on the
extraposition analysis. In the deletion analysis, the constituent that is com-
posed of the coordinator and the internal conjunct is built independently
of the preceding clause, and therefore it is not moved from the preceding
clause.
It needs to be mentioned that Reinhart and Rooth (1991) propose an LF right-
adjunction approach to Bare Argument Ellipsis. Exactly the same arguments
are used in Cowper and Hall (2000) for an overt rightward movement of the
and-DP cluster. The approach is convincingly argued against by Moltmann
(1992a: 229).
I conclude that the immobility of the combination of a coordinator and an
internal conjunct suggests that the combination is an intermediate projection.
If so, the relation between an external conjunct and internal conjunct is a
Spec-Complement relation.
Zoerner (1995: 41) analyzes this phenomenon as head raising from Infl of the
second conjunct to the position of the coordinator. If this head raising analysis
is right, the second conjunct must be the complement of the coordinator (contra
Moltmann 1992a; Chaves 2007), since head movement may neither launch
from nor land in an adjunct.
The floating coordinators have two possible positions with respect to internal
conjuncts. The availability of the two positions for the coordinators indicates
that the coordinators and internal conjuncts interact. I have already showed
that a coordinator and the internal conjunct are merged as sisters (Section 2.2).
We also know that if there are interactions between sisters, they are in a head-
complement relation. Accordingly, internal conjuncts must be the complement
of the coordinators. If internal conjuncts were adjuncts, the dependency relation
between the two positions would be impossible. The floating phenomenon thus
supports the complementation configuration proposed in (2.20).
One property of floating coordinators is that they may not follow any non-
topic element. Adverbs, which are not able to function as topics, cannot precede
any coordinator. In (2.39), for instance, the manner adverbial buxiaoxin ‘care-
lessly’ is not a topic and it cannot precede keshi.
28 The structure of coordinate complexes
tucking-in
is base-generated there. This difference does not affect the tucking-in analysis,
however. This is because the Local Move condition forces the mover to land
in the inner Spec position if the outer Spec is realized by an element of the
same type, regardless of whether the latter element is base-generated there
or not.
Topic movement across a C-element is also seen in clausal subordination in
Chinese, where complementizers such as yaoshi/ruguo ‘if,’ yinwei ‘because,’
suiran/suishuo ‘although,’ jiran ‘since’ can also follow the subject/topic of the
selected clause (Shi 1986: Section 3.7; McCawley 1988b: 181; Tsao 1996:
174; Zhou 2002: Chapter 5). In the following data, the two sentences are near
synonymous.5
The topics to the left of the complementizers are background topics rather
than contrastive topics. Presumably, such complementizers also have an unval-
ued topic feature, to be valued by a topic of the selected clause.
As in the coordinate complex (2.39a), adverbs, which cannot be topics,
cannot precede a complementizer. In (2.42), for instance, the adverb jingchang
‘often’ cannot precede ruguo ‘if.’
We can see that the behavior of coordinators patterns with that of typical
complementizers. This fact shows that coordinators are head elements. I have
assumed that the observed floating phenomenon is an indication of topic move-
ment. Since syntactic movement starts from complement rather than adjunct,
the floating phenomenon suggests that internal conjuncts are complements
rather than adjuncts.
5 In classical Chinese, the conjunction er could also occur between the subject/topic and the
predicate of the second conjunct of a coordinate complex. In Classical Latin poems and prose,
subordinators such as cum ‘when’ can also be “shifted” inside the relevant subordinate clause;
this inversion has been called topicalization (see Huttar 2004). In Nupe, conditional gá ‘if ’ also
follows the subject of the conditional clause, and like Hungarian meg, the conjunction ma and
ci must follow the topic of the second conjunct (Kandybowics 2005: Section 2.2).
30 The structure of coordinate complexes
In 2.2.4 I introduced the Hungarian fact that meg ‘and’ must follow the
topic of the second conjunct. If we extend the above analysis to the Hungarian
coordinate complexes headed by meg, we can claim that the topic movement
launching from the second conjunct to the left of meg is obligatory, assuming
that there are certain edge features involved (see Chomsky 2007; 2008).
(2.43) a. ∗ Which boy did John kiss [ and which girl]? (CC violation)
b. ∗ What kind of herbs did you [[eat ] and [drink beer]]? (EC violation)
Unlike the CC, the status of the EC is controversial. Grosu (1973), Gold-
smith (1985), and Lakoff (1986) present quite a lot of English data to show that
the EC can be violated. Postal (1998), however, claims that none of Lakoff’s
data can challenge the CSC, since some of the data do not have typical coor-
dination readings, or they are constrained in various ways. One weakness of
this argument is highlighted by the relation between the CC and the EC. Both
parts of the CSC have been supposed to apply only to coordinate construc-
tions. Therefore, if Lakoff’s data cannot be regarded as coordination data, they
should not be subject to the other part of the CSC either. Yet as correctly
pointed out by Postal, “The Conjunct Constraint is almost never questioned;
nothing in Lakoff 1986 is intended to challenge it” (p. 83). Postal then shows
how exactly the same data used by Lakoff to challenge the EC must obey the
CC. If Lakoff’s data strictly obey the CC, and if non-conjuncts are not con-
strained by either the CC or the EC, the conclusion must be that his data are
indeed coordination data, and therefore the EC can indeed be violated in certain
cases. I therefore accept Grosu (1973), Goldsmith (1985), and Lakoff’s (1986)
conclusion that the EC can be violated (see also Levine 2001: 161; Kehler
2002).
2.3 The complementation structure 31
(2.44) a. What kind of cancer can you eat herbs and not get ?
b. What kind of herbs can you eat and not get cancer?
6 Note that the term asymmetrical coordination is used here in a semantic sense. Such coordination
is also called “fake coordination” (e.g. Szabolcsi and den Dikken 1999). Syntactically speaking,
all conjuncts are syntactically asymmetrical (see Section 2.2).
32 The structure of coordinate complexes
XP
(external conjunct)
X
My conclusion does not support Moltmann’s (1992a: 52) claim that “coor-
dinators are formal adjuncts of (at least) one of the conjuncts.” This claim fails
to capture the interactions between coordinators and internal conjuncts (Sec-
tion 2.3.3). The interactions instead show a complementation relation between
coordinators and internal conjuncts.
Furthermore, in both Moltmann’s (1992a, especially p. 54 (87b)) and Munn’s
approaches, the constituents that are composed of coordinators and internal con-
juncts are regarded as maximal projections. The immobility of the constituents
(Section 2.3.2) cannot be accounted for by these approaches.8
I conclude that the relationship between external and internal conjuncts is
a Spec–Comp relationship, and that coordinators are the heads that integrate
them. Thus neither conjuncts nor coordinators are adjuncts. The Spec–Comp
relation is fundamentally different from an adjunction relation. In Chomsky’s
(2000) terminology, the former is built via Set-Merge, while the latter is built
via Pair-Merge.
7 Cowart and McDaniel’s (2008) experimental study also argues against an adjunction approach
to coordination in English.
8 Kandybowics (2005) claims that clausal coordination has an adjunction structure. See Zhang
(2006: 208) for critical comments on his arguments.
2.4 The possible modifier function of conjuncts 33
(2.46) a. The screw whichi I’ve got to [try] and [find i ] holds the frammis to the
myolator. (Ross 1967)
b. What kind of music can you listen to and still get your work done?
It has been claimed in the literature that the apparent coordinators here are
not real, since and in (2.46a) can be replaced with the word to and and in
(2.46b) can be replaced with the adverb yet (Schachter 1977: 100; Zoerner
1995: 80; Postal 1998). However, this replacement approach is ad hoc. No
syntactic principle can tell us why the and in (2.46a) cannot be replaced by
yet and why the and in (2.46b) cannot be replaced by to. I have argued in
Section 2.3.4 that data like (2.46) are true coordination data. The “illogical”
relationship between modifiers and conjuncts is seen not only in asymmetrical
coordination constructions, but also in data like the following.9
(2.49) a. Harry called up Bill, though he didn’t want to. (Bever et al. 1989: 335)
b. Though Harry called up Bill, he didn’t want to.
c. Harry called up Bill, but he didn’t want to.
9 It has also been claimed in the literature that aspectual come/go constructions such as (ia) are
derived from coordinate constructions such as (ib) below. However, Shopen (1971) argues against
this derivation relation (see Jaeggli and Hyams 1993: 319).
(i) a. They go visit the dentist every year.
b. They go and visit the dentist every year.
2.5 The issue of so-called bar-level sharing 35
In all of these cases, the semantic differences between conjuncts and adver-
bials are blurred. The fact that conjuncts can semantically serve as modifiers
suggests that there is no sharp semantic contrast between conjuncts on the
one hand, and certain adverbials and attributives on the other. We thus should
not expect any construction-specific semantics to correlate with any (assumed)
construction-specific syntactic configuration in our analysis of coordination
complexes. This has been correctly pointed out by Dik (1968: 2):
Ideas similar to Dik’s can be found in Levine (2001: 160), Carston (2002,
Chapter 3) and Amfo (2007: 682), among other places. I likewise conclude that
although conjuncts are syntactically different from adjuncts, they may function
semantically like adjuncts (modifiers). Note that this conclusion is in contrast
to Munn’s (1993: 63) claim that conjuncts are syntactically adjuncts but are
semantically different from adjuncts.10
10 Not only the meaning of a conjunct can be encoded by an adjunct, the meaning of a predicate
can also be expressed by an adjunct:
(i) a. Oddly, Bill eats grass.
b. It is odd that Bill eats grass.
36 The structure of coordinate complexes
share the same bar-level in his analysis, the aunt of a conjunct (i.e. the sister
of the coordinate complex) should count as a sister of the conjunct for all
grammatical purposes. I illustrate this hypothesis in (2.51).
Although Pesetsky claims that “nothing important seems to follow from this
stipulation” (p. 440), some other authors do think the bar-level of conjuncts is
an important issue, and the claims made about this issue have been linked to
the analyses of the configuration of coordinate complexes.
A generally adopted assumption is that only phrases may appear as specifiers
and complements (e.g. Stowell 1981; Chomsky 1994). In a coordinate complex,
if the coordinator is the head, conjuncts must, accordingly, be phrasal, if they
are specifiers and complements. This is clearly seen in Kayne (1994). Borsley
(1994) argues that since conjuncts do not need to be phrasal, the hypothesis that
coordinate complexes have a complementation configuration is not convincing.
In this section I address Borsley’s challenge by considering word and word-part
conjuncts, which are smaller than phrases. I will show that the non-projecting
elements, specifically, specifiers or complements, do not in fact need to be
phrases. Once this theoretical issue is clarified, then, Borsley’s challenge to the
complementation hypothesis is diffused.
Let us first review Kayne’s (1994) hypothesis that conjuncts must be phrases.
Kayne (1994) claims that apparent word-level coordination involves con-
joined phrases to which a deletion process has applied (see also Wilder 1997:
63). Consider, however, examples like the following, which have been noted
since Abbott (1976), and are also discussed in Jackendoff (1977: 192). The
readings of the a-sentences are in contrast to those of the corresponding
b-sentences.
In (2.52a), for instance, there are 16 tunes involved, whereas in (2.52b), there
are 32 tunes involved. Obviously it is impossible for (2.52a) to be derived from
2.5 The issue of so-called bar-level sharing 37
(2.55)
11 In Cowper and Hall (2000: 26), their approach to word-level element coordination is ascribed
to Marantz’s (1997) assumption that the same principles of composition govern phrasal, non-
phrasal, and morphological structures. Their approach is compatible with mine.
2.5 The issue of so-called bar-level sharing 39
(2.59) Please list all publications of which you were the sole or co-author.
I conclude that neither the existence of non-phrasal conjuncts nor the
existence of word-internal coordinate complexes poses any real challenge to
hypothesizing a complementation structure for coordinate complexes. Instead,
such facts may help us to get a deeper understanding of the relation between
the structure and sizes of syntactic elements.
In this section, I have examined an aspect of the projectivity issue of coor-
dinate complexes. I have showed that the bare phrase structure hypothesis,
which abandons the bar-levels of syntactic elements, provides us with a simple
40 The structure of coordinate complexes
3.1 Introduction
One clear fact about coordinate constructions is that the category of the whole
complex is identical to at least one of the conjuncts. The goal of this chapter is to
determine the syntactic computation behind this categorial feature unification.
I follow the traditional assumption that major parts of speech are composed
of categorial features, and the categorial features of a nominal are [+N, −V],
the categorial features of a verb are [−N, +V], the categorial features of an
adjective are [+N, +V], and so on.
In the theoretical syntax literature on coordination, it has long been proposed
that coordinators are head elements (De Groot 1949: 112, 222–223; Pesetsky
1982; Thiersch 1985; Munn 1987; 1992; 1993; Woolford 1987; Collins 1988a;
1988b; Kolb and Thiersch 1991; Anandan 1993: 38; Kayne 1994; Johannessen
1998; Zoerner 1995; see also Dik’s 1968: 53 review of De Groot’s proposal
and Progovac’s 1998a; 1998b review of later proposals). As we know, the
categorial features of a complex element are projected from the head of the
complex. However, unlike other head elements, coordinators such as and do not
have any categorial features. Thus the recognition that coordinators are head
elements does not account for the fact that the category of the whole coordinate
complex is identical to at least one of the conjuncts.
From the perspective of the structure of coordinate constructions, coordi-
nate complexes have a complementation structure in which one conjunct is in
the complement position (called the internal conjunct in Chapter 2) and the
other conjunct(s) is/are in the Specifier position(s) (called the external conjunct
in Chapter 2). By itself, however, such a structure does not account for the
categorial unification, since it does not force either the Spec of X or the com-
plement of X to share categorial features with the projected XP. As pointed
out by Borsley (1994: 227), claiming that a coordinate complex has a com-
plementation structure implies nothing about the categorial features of either
43
44 The categorial makeup of coordinate complexes
(3.1) Phrases:
a. NP We still need the [bat and ball].
b. NP my [friend and colleague] (Heycock and
Zamparelli 2005: 204)
c. DP [John and Mary] are coming.
d. φP (Pron) [your and her] letters; [yours and hers]
e. PP [In London and in Berlin], it is still cold.
f. AP the [red and blue] flag
g. VP Mary has [[left] and [gone to England]]
h. IP I don’t know if [[Mary left] and [Peter returned]]
i. CP [[What do you gain] and [what do you lose]]?
(3.2) Words:
a. N He is both the [father and employer] of my friend.
b. Num [[Two] and [three]] is five. (Dik 1968: 273)
c. P The events took place [in and around] Toronto.
d. A . . . both [[glad] and [sad]] about this . . .
e. V Judith [[washed] and [dried]] the towels.
f. I We both [[can] and [will]] visit her.
g. I Bill [[was] and [is]] the best tennis player in the
club.
h. C [[Can] and [will]] you do this?
i. C [[If] and [when]] she arrives, the party will begin.
In the following table, we can see how the category compatibility between
coordinators and conjuncts is exhibited in various languages.
Coordinators are sensitive not only to the distinctions between major cate-
gories such as nominals and verbal elements, but also to finer syntactic classifi-
cations. For instance, in several languages, coordinators that conjoin pronouns,
which are DPs or φPs in the analysis of Déchaine and Wiltschko (2002), are
different from the coordinators that conjoin other types of nominals (Stassen
2000: 49, fn. 2). Moreover, in Gungbe, bò coordinates two IPs where the
subject of the first IP necessarily controls that of the second (Aboh 2009: Sec-
tion 2.1.1). Furthermore, haishi ‘or’ in Chinese serves to coordinate elements
related to a regardless-condition or interrogative operator, whereas huozhe ‘or’
coordinates elements elsewhere (cf. Li and Thompson 1981: 654); the Finnish
contrast between vai and tai is completely analogous (see Haspelmath 2007:
48 The categorial makeup of coordinate complexes
Similarly, the Chadic language Háusá uses dà to conjoin DPs, whereas it
does not use any overt coordinator to conjoin verbal phrases or clauses (data
from Gazdar et al. 1985: 179 fn. 1 and Hartmann 2000: 22):
(3.7) a. Dà nı́ı́ dà kái dà shı́ı́, múú àbòòká nèè. (Háusá)
and I and you and he we friends are
‘I, you, and he, we are friends.’
b. Múúsá káá shá gı́yàà (∗ dà) káá gásà kı́ı́fı́ı́.
Musa inflPERF/3SG.MASC drink beer and infl roast fish
‘Musa drank beer and roasted fish.’
Zoerner (1995: 37) presents the following list (parataxis is another term for
null coordinator):
(3.8) Barasano: kede for coordinating NPs, parataxis elsewhere
Chemehuevi: wai for NPs, parataxis elsewhere
Tera: nde for NPs, parataxis elsewhere
The contrasts between (3.9a) and (3.9b) and between (3.10a) and (3.10b)
indicate that the distributions of null coordinators do not always correspond
to whether the conjuncts are nominals or not. This fact does not support
Zoerner’s (1995) claim that the distributions are related to Case. Therefore
his conclusion that coordinators head a Case-related functional projection is
not convincing (see Bošković 2006 for a discussion of the Case-licensing of
conjuncts).
The two aspects listed in this subsection clearly indicate that coordinators,
like other types of syntactic head elements, can have restrictions on c-selection.
1 According to Kuno (1973), -te is a gerundive marker. Saiki (1985: 371) calls -te coordination
morpheme. I will simply gloss the suffix TE.
50 The categorial makeup of coordinate complexes
syntactic analyses. If a coordinator has any special requirement for the category
of a conjunct, the relation between the coordinator and the conjunct must be
that between a head and its selected complement, since only head elements
exhibit c-selection restrictions on their sisters. We thus cannot adopt either
Goodall’s (1987: 32) hypothesis that coordinators are inserted at PF when the
structure of a coordinate complex is linearized, nor Moltmann’s (1992a: 52)
hypothesis that coordinators adjoin to conjuncts. The c-selection restriction
between coordinators and internal conjuncts presented here thus provides an
additional argument for the claim made in Chapter 2 that coordinators are head
elements.
(3.12) a. We talked about Mr. Golson’s many qualifications and that he had worked
at the White House.
b. ∗ We talked about that he had worked at the White House.
c. ∗ We talked about that he had worked at the White House and
his many qualifications.
The data in (3.11) and (3.12), first introduced by Sag et al. (1985: 165), have
previously been used in the literature to argue for the asymmetry between two
conjuncts (Munn 1996: 2; Johannessen 1998: 14).
Notice that not all prepositions allow the second conjunct of their object
to be a clause. The preposition despite, for instance, does not (Bayer
1996: 585):
∗
(3.13) Despite LaToya’s intransigence and that all the musicians quit, Michael
signed the contract.
(3.14) [[That our perspectives had changed over the years] and [the issue we
had worked on as students]] were the topics of discussion. [CP&DP]
(3.15) a. I didn’t remember until it was too late [[John’s inability to get along
with Pat], and [that he had no background in logic]]. [DP&CP]
b. I didn’t remember until it was too late [[that John had no background
in logic] and [his inability to get along with Pat]]. [CP&DP]
As we know, both clauses and nominals can be subjects, and both can be
the object of remember. Thus regardless of whether the external conjunct is
52 The categorial makeup of coordinate complexes
(3.16) a. John devoured [DP only pork] and [PP only at home].
b. ?∗ John devoured [PP only at home] and [DP only pork].
(3.17) a. He read [DP only The Times] and [PP only on Sundays].
b. ?∗ He read [PP only on Sundays] and [DP only The Times].
(3.18) a. John writes only funny letters and only to funny people.
b. John eats the most unlikely things and at the most unlikely hours.
c. John has stolen more watches and from more unsuspecting victims than
anybody else ever will.
d. I eat [neither meat nor at restaurants].
3.3 The categorial makeup of coordinate complexes 53
In the acceptable sentence (3.16a), the first conjunct only pork is a nomi-
nal, satisfying the c-selection restrictions of the verb eat, whereas the second
conjunct only at home is a PP, not satisfying the c-selection restrictions of the
verb. If the two conjuncts switch their order, as in (3.16b), the sentence becomes
unacceptable. Similarly, in each of the other examples above, the two conjuncts
are of different categories, and the first conjunct must satisfy the c-selection
restrictions of the verb that selects the whole coordinate complex (note that
the focus marker only, or neither . . . nor, which also encodes a focus meaning
(Hendriks 2002, among others), is necessary in such examples; see Chapter 7
for my account).
The discussion of the data in (3.11) through (3.18) shows that in English, the
internal conjuncts do not always exhibit the expected category, although the
external ones always do.
Pollard and Sag (1994: 203) propose a Coordination Principle, which states
that the category of each conjunct is subsumed by (is an extension of) that of
the whole coordinate complex. They claim that this principle “guarantees that
whenever a syntactic environment imposes some condition on a phrase in a
given position X, that condition is respected by every conjunct of a coordinate
structure in position X.” Data like (3.19b) and (3.19d) have been assumed to
be ruled out by this principle. Specifically, the conjunct happy in (3.19b) does
not satisfy the condition on the complement of the verb remembered. Similarly,
neither of the two conjuncts in (3.19d), am walking to the store and that I left,
satisfies the conditions on the element to the right of Jessie believes Tracy.
(3.19) a. Pat remembered the appointment and that it was important to be on time.
∗
b. Pat remembered happy and that it was important to be on time.
∗
c. Pat remembered happy.
∗
d. Jessie believes Tracy [am walking to the store and that I left].
∗
e. Jessie believes Tracy [am walking to the store].
(p. 103). Heycock and Zamparelli (2002: 14) also state: “we assume that CoordP
allows the transit of the categorial features of its conjuncts (in the trivial sense
that a coordination of DPs behaves as a DP, of VPs, as a VP and so forth); that
and is a head of CoordP.” Similarly, Yuasa and Sadock (2002: 89) claim that
“A coordinate constituent is one of two or more sister nodes whose categorial
information percolates to the mother node.” Moreover, as we introduced before
(see Section 3.3.1A), Pollard and Sag (1994: 203) propose a Coordination
Principle, which states that “In a coordinate structure, the CATEGORY and
NONLOCAL value of each conjunct daughter is subsumed by (is an extension
of) that of the mother.” However, none of these approaches covers the second
fact, i.e., only external conjuncts must have the same categorial features as the
coordinate complexes.
In Chapter 2, we reached the conclusion that coordinate complexes have
a complementation structure where the external conjunct and internal con-
junct are the Spec and Complement of the coordinator, respectively. Accord-
ingly, the two facts listed above can be captured by the syntactic structure
in (3.20):
XP2 X′1
(external conjunct)
X1 YP
must move out of the word no one, which is the Spec element of the possessive
DP, in order to c-command the word any. Likewise, in (3.22c), in order to
check the [WH] feature of C, the relevant feature must move out of the word
whose, which is the Spec element of the possessive DP. In addition to these
features, Winter (2001: 177 fn. 29) mentions that some semantic features of a
possessive DP can be decided by the Specifier (possessor) in certain cases (for
more discussion of feature percolation, see Cole et al. 1993; López 2001).
The hypothesis that there is a syntactic relation between external conjuncts
and and-like coordinators with respect to categorial features links together
the two facts introduced in this subsection: first, conjuncts linked by and, as
well as coordinate complexes headed by and, can be of nearly any category,
and second, the categories of such complexes are the same as their external
conjuncts. In contrast to this categorial feature approach, Goodall’s (1987: 49)
Case-assignment approach to the data introduced in Section 3.3.1 does not
make such a link. Goodall (1987: 49) admits:
Although this analysis gives us an answer to our original question about (98)
[= (3.11a) and (3.12a) here – NZ], it also raises several new questions we had
not previously considered. The most fundamental of these is why it is that
Case-assignment can be blocked in coordination. Similarly, we would want to
know how this affects the operation of the Case Filter and the θ-criterion. I do
not believe that the model of coordination I am developing here shed any new
light on these questions, so I will simply note that they form an interesting
area of investigation that is worth pursuing.
The example in (3.23a) indicates that the verb renwei ‘think’ selects a clause
exclusively and disallows a nominal complement. The coordinator gen c-selects
a nominal exclusively and disallows a clause (see (3.3)). In (3.23b), the c-
selection of gen is satisfied. If gen had no intrinsic categorial features, the
non-nominal categorial feature of the first conjunct [Baoyu yexin bobo] would
be percolated to gen and then be projected to the whole coordinate complex,
satisfying the c-selection of renwei. However, (3.23b) is not acceptable.
Coordinate complexes headed by he/gen may be merged only with elements
that select nominals. Verbs such as renshi ‘know’ and jiao ‘teach’ select a
nominal exclusively and disallow a clausal complement, as shown in (3.24a).
The coordinate headed by he/gen may occur as the complement of renshi, as
shown in (3.24b).
The above discussion shows that he/gen has intrinsic nominal features.
The following examples show that the distributions of coordinate complexes
headed by erqie ‘and’ show just the opposite pattern:
Such data show that coordinate complexes headed by erqie are not nominals,
and erqie must have intrinsic verbal categorial features.
3.3 The categorial makeup of coordinate complexes 59
The intrinsic categorial features of he/gen and erqie can also be seen in
(3.26).
The example in (3.26a) shows that the verb xiande ‘seem, look like’
c-selects adjectives gaoda ‘tall’ and youqizhi ‘stylish’ but not the nominal
qizhi ‘style.’ The coordinate complex headed by erqie in (3.26b) satisfies the
c-selection of the verb, indicating that erqie does not have nominal features.
The coordinate complex headed by he in (3.26c) does not satisfy the c-selection
of the verb, although jiankang-qingkuang he qizhi ‘health condition and style’
is a well-formed coordinate complex itself, as seen in (3.26d). (3.26c) thus
indicates that he does not have adjectival features.
X1 XP2 cat-sharing X ZP
X1 YP
The Upstairs-Twin-Structure The Downstairs-Twin-Structure
e.g. possessive DP e.g. Larson’s VP-shell,
McCloskey’s double CP structure
2 Camacho (1997) provides an alternative way of avoiding &P. In consideration of the free
categorial environment of and, Camacho (1997) assumes that and in the sentence Tom and Mary
saw the movie is simply in T (or I), with the following constituency:
3.4 Against &P 61
(i) [TP Tom [T’ and [TP Mary [T [VP saw the movie]]]]
However, Camacho realizes that in (i), the coordinated elements Tom and Mary do not form a
constituent, which as pointed out by Progovac (1998b: 5), counts against this analysis. In our
approach, it is also possible for and to be in T in certain contexts, but only if the external conjunct
is a T-element, as in John [was and is] the best tennis player in the club, or if the external conjunct
is a TP, as in I don’t know if [Mary left and Peter returned].
62 The categorial makeup of coordinate complexes
Second, plurals can occur in the partitive construction one of __, whereas
coordinate complexes cannot. The following data are cited from Büring (2002:
7):
Third, plurals can occur in the partitive construction half of __, whereas
coordinate complexes cannot. The following data are cited from Dougherty
(1970b: 855).
All of these examples show that if an element can be merged with a coordinate
nominal complex, it can also be merged with a plural simplex, but not vice
versa. The distributions of coordinate complexes are more restricted and thus
fully covered by those of simplexes. The coverage relation means that such
complexes do not represent a separate syntactic category in the computational
system.
3.4.2 Neither closed classes nor case inflection argue for &P
Here we examine two proposed arguments for the projection of &P: the closed-
class nature of coordinators and case inflection patterns of conjuncts.
The existence of such data does not mean that the coordinator and has any
intrinsic feature related to Case. We need to clarify that abstract Case encodes
a mutual checking (or licensing) relation between a nominal and a functional
head. For instance, the Nominative Case of a nominal and the Case feature of T
3 See Progovac (1998a) for an overview of the diversity of case-marking of conjuncts both within
and across languages, and Progovac (1998b) for a review of some approaches to this issue in the
literature.
64 The categorial makeup of coordinate complexes
check each other, and the Accusative Case of a nominal and the Case feature of
v (or AgrO, Tr) check each other.4 Non-nominal conjuncts do not have Case fea-
tures. If coordinators must have a Case-relation with conjuncts, the derivation
of coordinate non-nominal complexes will crash, since the Case-feature of the
coordinators cannot be checked. Zoerner (1995: 45 fn. 2) notices this dilemma,
but declares that the use of a coordinator in non-nominal coordinate complexes
“reflects the &0 ’s use as a discourse marker,” rather than a Case-assignor.
Since he does not explain what this “discourse marker” status of coordinators
means, this response does not help support the claimed Case-assignor status of
coordinators.
One also needs to distinguish morphological case from abstract Case (see
McFadden 2004 and Legate 2008 for recent discussions), which we under-
stand to be a formal licensing relationship between a nominal and a functional
head. Although I am not making any claim regarding the morphological cases
of pronominal conjuncts (see Schütze 2001: Section 5.2 for a default case
approach; also Bošković 2006), I claim that the coordinator and does not have
any intrinsic feature related to Case. Accordingly, the issue of Case cannot be
used as an argument for &P.
3.4.3 Retrospection
Based on the facts and arguments in this section, I conclude that coordinators
neither bleach the category features of the relevant coordinate complexes, nor
create any special category. Thus both of the following two assumptions are
problematic: that there is a category-neutral &P, and that &P is categorically
contrastive to other categories, such as N and V.
One needs to distinguish between two issues: whether coordinators can func-
tion as head elements, and whether they should be classified as an independent
functional category. One example to illustrate the difference is the word do
in English do-support. The word do can be a realization of T (or some other
functional projection, see Laka 1994), but it does not head an independent DoP,
in contrast to other functional and lexical categories. Similarly, we claim that
coordinators are realizations of lexical or functional elements, but they do not
constitute an independent syntactic category.
Grootveld (1994: 31) claims that coordinators head a functional projection
that is categorially non-distinct from the head’s complement, assuming all con-
juncts are such complements. Zoerner (1995: 19) claims that “An &P lacks
4 In Chomsky (2000), Case features of nominals are checked or erased by the phi-features of
functional categories under matching. This technical change does not affect the statement here.
Both types of features are still uninterpretable, and still must be checked or erased mutually.
3.5 Against the Clausal Conjunct Hypothesis 65
inherent features such as [±V] or [±N], which would limit the number of sites
in which it could licitly surface; rather, it assumes the feature specification of
its conjuncts.” In Johannessen (1998), although CoP is claimed to be an inde-
pendent category, “CoP get[s] its major category feature from one conjunct”
(p. 112, also pp. 164, 168, 169). We can see that in these analyses, it makes
no empirical difference if one gives up the label of CoP or &P and uses the
category of a certain conjunct instead.
The &P proposal has been repeatedly criticized in the literature. Abney
(1991: 225) correctly points out that coordinators such as and do not show
any specific selectional properties. Based on the fact that coordinate complexes
have no fixed position and the so-called &P is never selected for, Wilder (1999:
Section 2) states that “analyzing the coordination constituent as a projection of
& is problematic.” Similar comments have been made by Sag (2000: 8) and
Borsley (2005).
Traditionally, coordinators such as and have been regarded as “empty words.”
In Hockett (1958: 153), coordinators “serve not directly as carriers of meaning,
but only as markers of the structural relationships between other forms.” In
Moltmann (1992a: 32), “‘coordinator’ does not denote a syntactic function.”
Blümel (1914: 52) even declares “Strictly speaking . . . such words should be
excluded from dictionaries” (see Lang 1984: 67 for a review). Following Chom-
sky’s (2007: 11) idea that a lexical item may have an edge-feature, which permits
it to be merged with another syntactic element, we assume that it is the edge-
features of coordinators that permit them to be merged with conjuncts. It is
plausible to suppose that coordinators have other features as well. For instance,
when a conjunction is merged with two individual-denoting conjuncts, it may
project a plural feature, even when each of the conjunct is singular (see Section
5.2.3B for further discussion of the issue); a disjunction such as or projects a
disjunctive feature, and adversative coordinators such as but projects an adver-
sative feature. However, and does not have intrinsic categorial features, and it
gets the features from the external conjuncts.
It is well recognized that not every part of speech corresponds to an inde-
pendent syntactic category. Pronouns, demonstratives, articles, and expletives
are all grouped into D-elements. Conjunction is also a part of speech, but this
does not mean that it must be an independent syntactic category.
non-clausal conjuncts are the result of reduction. Since the CCH is still alive
(George 1980; Goodall 1987; Hoekstra 1994: 296; Johannessen 1998; Aoun et
al. 1994; Aoun and Benmamoun 1999; Camacho 2003; and Schein forthcom-
ing), in this subsection we provide further arguments against it.
The CCH requires two crucial operations. The first one is deletion, called
Tranformation of Coordination-Reduction, which is used to derive phrasal
coordination constructions. According to the CCH, (3.37a) is derived from
(3.37b).
The second operation, as mentioned by Tai (1969: 144) and Goodall (1987:
18), is regrouping, which combines, for instance, Tom and Jane in (3.38) at
a certain step of the derivation, so that the verb is changed from the singular
form eats, as in the assumed source sentence (3.38b), into the plural form eat
in (3.38a):
Lakoff and Peters (1966) argue against the CCH, observing that the CCH
cannot, for instance, account for the contrast between (3.39a) and (3.39b):
Lakoff and Peters note that if all coordinate complexes are derived from
clausal coordinate complexes, the source of (3.39b) must be an ungrammatical
one. Accordingly, the CCH must be wrong. Instead, they analyze (3.39a) as
clausal coordination and (3.39b) as phrasal coordination. Tai (1969) defends
the CCH, claiming that in data like (3.39b) the transformation of Coordination-
Reduction is obligatory. Conceptually speaking, the CCH makes the syntactic
derivation more complicated, since it requires both ungrammatical underlying
forms and a rule to make them grammatical. In any analysis without the CCH,
including ours, the coordination in (3.39a) is distributive and the one in (3.39b)
is collective. Both are DP coordinate complexes, and no clausal coordination
is involved.
The CCH has been extensively discussed in Dik (1968), Lang (1984: 86),
Goodall (1987: 18), McCawley (1968; 1988a: 277), Munn (1993), Wilder
3.5 Against the Clausal Conjunct Hypothesis 67
(1994; 1997; 1999: 9), among many other places. There are still some recent
advocates of the CCH, as listed above, but McCawley (1968; see Dougherty
1970a: 532), Dougherty (1970b: 857), Wilder (1999: 13) and Eggert (2000)
present arguments against the CCH. Parallel to these works, Schwarzschild
(2001) also casts doubts on the CCH (t-only-conjunction in his terms) from a
semantic point of view.
However, although no clausal coordination is involved in data like (3.39), and
thus no conjunct reduction, I admit that some apparent nominal coordinate com-
plexes are indeed the result of reduction. The following example from Collins
(1988a; 1988b) truly looks like the result of RNR of two clausal conjuncts:
(3.40) Perhaps John, maybe Mary, and certainly Bill went to the store.
In (3.44a), the modal adverb yexu ‘perhaps’ cannot occur between the two
conjuncts of the subject linked by he. This constraint suggests that real nominal
coordinate complexes exclude such adverbs, which in turn suggests that in
examples like (3.40), there is a clausal rather than nominal coordinate complex.
In (3.44b), the adverb occurs outside the coordinate complex, and thus it has
no interaction with the coordinate complex headed by he. In (3.44c), the modal
adverb dagai ‘probably’ and kending ‘certainly’ both occur inside the subject
coordinate complex headed by he, and as in (3.44a), this is not acceptable. The
interactions between the adverbs and the coordinate complexes headed by he
show that the occurrence of such adverbs in examples like (3.40) may indicate
that the coordination is a clausal one (see Section 5.2.3C for some other cases
of reduction of clausal conjuncts).
However, not all conjuncts are derived from clauses. No matter how appeal-
ing the CCH might be from a certain semantic point of view (e.g. Schein,
forthcoming), it cannot capture certain syntactic facts.5
First of all, in many languages, clausal and non-clausal coordination may use
different coordinators (see Section 3.2.2). In Mandarin Chinese, for instance,
ji and gen coordinate nominals only, and never coordinate clauses (Chen et al.
1982: 238), nor do the Japanese conjunction -to and the Shanghainese conjunc-
tion teq-. In contrast, Chinese erqie can coordinate verbal phrases, including
clauses, but it cannot coordinate any nominals. Moreover, the conjunction yushi
‘and thus’ coordinates only clauses (Chen et al. 1982: 515). If all conjuncts
are, or are derived from, clausal conjuncts, it is hard to explain the syntactic
distributions of these conjunctions.
Second, the CCH developed from the study of the distributive type of coor-
dination, such as (3.37a). According to the CCH, data like (3.37a) are the result
of a reduction of clausal conjuncts. In Chinese, however, the conjunction ji can
occur only in the distributive coordination of DPs (see Chapter 5) and is not able
to conjoin clauses. This is inconsistent with the CCH, which would wrongly
predict that all ji-coordinate complexes were derived from syntactically illegal
representations where ji conjoined clauses.
Third, if sentences like (3.45a) were derived from two clausal conjuncts, and
if the predicate in the bathroom and the predicate in the living room were in the
two clauses respectively, it would be impossible to identify the exact form of
5 Arguments against the CCH can also be seen in Vicente’s (to appear) study of but. He shows that
corrective but, as in (i), always requires clausal coordination, followed by PF deletion, whereas
contrastive but, as in (ii), may conjoin elements of other categories.
(i) Helen didn’t eat one apple but three bananas.
(ii) Helen ate one apple but three bananas.
3.6 The complexes of more than two conjuncts 69
the subject for each of the predicates ((3.45a) is from Heycock and Zamparelli
2002 and (3.45b) is from Krifka 1990: 168).
(3.45) a. The children are in the bathroom and in the living room.
b. The planes flew above and below the clouds.
AC data are not distributive (see Section 5.2.2). Data like (3.46a) are not
compatible with the CCH.
I conclude that the CCH cannot be syntactically right, in the generally
accepted syntactic framework.6,7
6 In advocating the CCH, Schein (forthcoming) assumes that all theta roles are propositional. This
is not a generally accepted assumption.
7 Partee (2005: Section 2.2) states that the CCH also caused problems for the ordering of various
transformational rules proposed in the early seventies.
70 The categorial makeup of coordinate complexes
DP DP and DP
c. DP1 d. DP5
and Bill
In this section, I argue against the flat structure analysis in (3.49b), and
adopt Borsley’s (2005) arguments against (3.49d). Consequently, (3.49c) is
the only choice. The configuration in (3.49c) is also seen in other construc-
tions cross-linguistically, and thus again does not create a coordination-specific
configuration.
In (3.50a), which is cited from Dougherty (1970b: 853 (20)), the coordinator
and precedes the last conjunct. In (3.50b) and (3.50c), however, it does not,
and the two sentences are not acceptable. The same contrast is seen in other
examples in (3.50) and (3.51). The Serbo-Croatian example in (3.52) shows
that the first two occurrences of the coordinator i is optional, in the presence of
the last one. All of these data confirm that the last conjunct hosts the coordinator
in these languages.
(3.53) a. You can depend on my assistance, John’s cooking skill, and that Mary will
be on time.
b. ∗ You can depend on my assistance, that Mary will be on time, and John’s
cooking skill.
c. ∗ You can depend on that Mary will be on time, my assistance, and John’s
cooking skill.
(3.54) a. ∗ Both John, Mary and Bill are asleep. (Lasersohn 1995: 151)
b. ∗ The chicken was both cold, sour and expensive. (Schwarzschild
1996: 143)
8 Note that if the verbs in three conjuncts are identical, the last one can be gapped (Heycock and
Zamparelli 2000: (13b)):
74 The categorial makeup of coordinate complexes
Note that if [H, R and B] had the structure [H & [R&B]], we would expect
Rhodes and Barnes to form a group in lifting the rock, leaving Hobbs to do so
independently. However, this sentence does not allow such a reading. Thus the
constituency of [H & [R&B]] is unlikely.
Similar observations are made in Dougherty (1970b: 858 (61)–(63), 860
(83)) and Winter (2001: 65 (99); 2006: 6).9
The lack of a group meaning for any conjunct pair within multiple-conjunct
complexes indicates that the multiple Spec structure in (3.49c) is right. In this
structure, the top Specifier cannot be stranded, nor can the two Specs form a
constituent, excluding the complement.
The same distributivity effect can also be seen in sentences with the distribu-
tive adverb respectively. Borsley describes the reading contrast between the
following two sentences:
(3.58) a. The two girls were seen by Rhodes and Barnes, respectively.
b. The two girls were seen by Hobbs, Rhodes and Barnes, respectively.
If [A, B and C] had the structure [A & [B&C]], we would expect the “matrix”
Specifier-Complement relation between A and [B and C] to be in construal with
the adverb respectively, as it is in (3.58a). If so, the coordination of [B and C] in
(i) John wrote the first chapter, Mary wrote the second chapter, and Bill wrote the
conclusion.
This fact might show the contrast between final and non-final conjuncts, but it does not show
that the last two conjuncts may form a maximal projection.
9 Note that if the rock in (3.57) is changed into the bare plural rocks, as in (i), a new reading
becomes possible: H and R lifted a rock (together) and R and B lifted another rock (together).
This is possible if R lifted a rock with one hand with H, and lifted another rock with the other
hand with B. See Winter (2001: 256) for discussion.
(i) Hobbs, Rhodes and Barnes lifted rocks.
Since this is still a symmetrical collective reading, the complexity is not incompatible with the
observation reported in the text.
3.7 Chapter summary 75
(3.58b) could be collective. The intended meaning would be that one of the girls
was seen by Hobbs alone, and the other girl was seen by Rhodes and Barnes
together. However, Borsley points out that (3.58b) is semantically anomalous.
The fact that [Rhodes and Barnes] does not allow a collective reading here
again casts doubt on the assumed layered complementation structure in (3.49d).
In a multiple Spec structure, no single Spec may take part in computation
independently, and the cluster that excludes the outer Spec may not take part in
any computation either. For more semantic arguments in support of Borsley’s
conclusion, see Winter (2006).
All of these syntactic and semantic arguments support the multiple Spec
structure in (3.49c), as Borsley concludes at the end of his Section 3. Multiple
Spec structure is independently supported by other constructions (e.g. Pesetsky
2000; Ura 2000; Collins 2002b), and poses no theoretical problems. “[T]o say
that there are any number of specifiers is not an assumption, it’s just to say you
may continue to merge indefinitely: it merely states that language is a recursive
system” (Chomsky 2002: 133). We thus once more reach the same conclusion
as in Chapter 2:
No special configuration exists in coordination .
Multiple Spec structure is never required by any lexical item, and thus it is
not obligatory. This accounts for Gazdar et al.’s (1985: 170) observation that
no coordinator requires three or more conjuncts.
The theoretical contribution made in this chapter is that unlike categories such
as N and V, the notion “coordinator” is not primitive in syntactic computation.
If coordinators do not have intrinsic categorial features, it is the conjuncts
that provide the categorial features to them. We thus reach the second major
conclusion of this book:
No special category exists in coordination .
III No special syntactic
constraint
4 The Conjunct Constraint and the
lexical properties of coordinators
4.1 Introduction
4.1.1 The CCi and CCe
The Coordinate Structure Constraint (CSC, Ross 1967: 89) states: “In a coor-
dination structure, no conjunct may be moved, nor may any element contained
in a conjunct be moved out of that conjunct.” As emphasized by Postal (1998:
95), the CSC was intended as a linguistic universal. However, from a mini-
malist perspective it is implausible that the theory of syntax has, in addition
to operations such as Merge and Remerge, which apply in the computational
system in its constructive sense, construction-specific stipulations such as the
CSC, which give special instructions where the normal operations cannot apply.
Nevertheless, it seems that the CSC has remained relatively immune to reduc-
tion to other more general principles. The goal of this chapter is to reduce the
CSC to other general principles.
The CSC contains two parts (Grosu 1972; 1973). The first part is that no
conjunct may be moved, and the second part is that no element may be extracted
from conjuncts. Following Grosu (1972), we call the first part the Conjunct
Constraint (CC), and the second part the Element Constraint (EC). This chapter
discusses the CC, and the next discusses the EC. CC effects are shown in (4.1)
and (4.2).
∗
(4.1) a. Johni seems to be [ i and Mary] in the room.
∗
b. Whoi did John kiss [ i and a girl]?
∗
c. The speaker whoi I watched [ i and Bill] was vain.
∗
d. [Go to the club]i John might [ i and [have some fun]].
∗
e. Cani you [ i and will] stay at home?
∗
(4.2) a. Maryi seems to be [John and i ] in the room.
∗
b. Whoi did John kiss [a girl and i ]?
∗
c. The speaker whoi I watched [Bill and i ] was vain.
∗
d. [Have some fun]i John might [[go to the club] and i ].
∗
e. Willi you [can and i ] stay at home?
79
80 The CC and the lexical properties of coordinators
In each of the examples in (4.1), the first conjunct moves, and in each
of the examples in (4.2), the second conjunct moves. The CC is violated in
both groups of examples. The movement is an A-movement in (4.1/4.2a),
interrogative wh-movement in (4.1/4.2b), relativization wh-movement in
(4.1/4.2c), topicalization movement in (4.1/4.2d), and head movement in
(4.1/4.2e).1
CC effects are also observed in languages other than English. In the following
Norwegian examples, a conjunct of the coordinate object complex is raised in
(4.3a), and a conjunct of the post-verbal coordinate subject complex is raised
in (4.3b). Neither is acceptable (Johannessen 1998: 222). The unacceptability
of raising the subject out of the Spanish coordinate complex in (4.4a) shows
the same restriction (Zoerner 1995: 78 (25)).
∗
(4.3) a. Olai så jeg [Per og i ]. (Norwegian)
Ola saw I Per and
Intended: ‘I saw Peter and Ola.’
∗
b. Peri vasket klaer [Ola og i ].
Per washed clothes Ola and
Intended: ‘Ola and Peter washed clothes.’
∗
(4.4) a. Éli con cuidado [ i y ella] manejaron el coche. (Spanish)
he with care and she drove the car
b. [Él y ella] con cuidado manejaron el coche.
he and she with care drove the car
‘He and she carefully drove the car.’
Postal (1998: 83) states: “The Conjunct Constraint is almost never ques-
tioned.” Current research within the minimalist program has also kept silent
about the CC.
I will argue that the CC should be split into the CCe, i.e., no external con-
junct may move, and the CCi, i.e., no internal conjunct may move. The CCi
means that no coordinators may be stranded. I therefore group coordinators
with other types of elements that may not be stranded. As for the CCe, exter-
nal conjuncts in complexes headed with coordinators like and cannot move
because their categorial features have been transferred to the head, as argued
1 One needs to distinguish data like (4.1) from data like (i) and (ii), which are derived by PF
deletion (Section 2.3.2).
(i) John bought a book yesterday, and a newspaper.
(ii) Welchen Knaben hat Hans geküsst und welches Mädchen? [German]
which boy has Hans kissed and which girl
4.1 Introduction 81
(4.5) NP
NP and NP
Let us examine the A-over-A principle itself. There are two versions of the
principle. One version says that if a rule ambiguously refers to A in a structure
of the form (4.6), the rule must apply to the higher, more inclusive, node A.
This principle is claimed to prevent extraction of the NP Africa out of the NP
my trip to Africa in which it is included in (4.7a) (Chomsky 1964; Ross 1967).
(4.6) . . . [A . . . [A . . .
In (4.8a), for instance, the nominal who moves out of the nominal my seeing
who. Data like (4.9) also show that the principle is too strong. The extraction
of the DP that book is possible, although it is contained in the DP five reviews
of that book.
(4.9) That book, they published [DP five reviews of ]. (Gazdar et al. 1985: 148)
(4.11) a. Fido jumped [PP from [PP under [DP the table]]].
b. Fido ran [PP out [PP into [DP the meadow]]].
The two sentences in (4.11) are canonical forms. In (4.12a,b), the matrix
PP has undergone a wh-movement. Since in (4.12) the wh-movement applies
to the matrix PP rather than the embedded PP, the A-over-A principle is not
4.1 Introduction 83
violated. In (4.13a), the moved wh-phrase is a DP, rather than PP. Similarly,
in (4.13b), the moved wh-phrase is a DP. The A-over-A principle does not
apply to (4.13), since the trace of the wh-DP is not immediately dominated by
another DP. Instead, it is immediately dominated by the PP headed by under or
into. In (4.14a), however, the trace of the PP under which table is immediately
dominated by another PP, which is headed by from. In this case, the A-over-A
principle is violated. Similarly, in (4.14b), the trace of into which meadow is
immediately dominated by another PP, which is headed by out, and again the
A-over-A principle is violated. Sag claims that the unacceptability of the two
sentences in (4.14) is captured by the A-over-A principle.
Like the former version, however, this alternative version of the A-over-
A principle is also empirically inadequate. First, it cannot explain quantifier
floating (Sportiche 1988). It is generally assumed, as shown in (4.15a), that the
quantifier all is a D-element, takes a DP complement, and projects another DP.
In quantifier floating constructions, the DP complement of all is raised out of
the hosting DP (see Adger 2003: 263 for a summary; also see Fitzpatrick 2006
for more discussion of quantifier floating).
(4.15) a. DP b. DP
D DP DP D′
(possessor)
all D NP
you stay at home and ∗ Cani you [ti and will] stay at home, a contrast that has
nothing to do with subcategorization.
Sag (2000: 8) claims that the CC can be accounted for by the assumptions that
wh-traces are not syntactic constituents and that conjuncts must be syntactic
constituents. His claim might cover (4.1b) and (4.2b), but it cannot cover the
other data in (4.1) and (4.2), where no wh-conjunct appears. Thus the CC seems
to have nothing to do with the status of wh-traces.
B. A semantic approach
Johannessen (1998: 235) proposes a semantic account for the fact that the EC
can be violated (see Grosu 1973, and my Section 2.3.4 and Chapter 5) while
the CC cannot:
2 Goodall (1987) proposes an account for the CC in terms of Principle C of the binding theory.
Obviously, his effort does not consider non-nominal conjuncts, and thus it still needs another
account for such conjuncts. See Sag (2000: 6) for arguments against Goodall’s proposal.
4.1 Introduction 85
does that mean the semantic relation between the two is lost? Also, in data
like What kind of beer does John normally drink, the verb drink s-selects the
liquid-denoting what kind of beer. When the latter moves, does that mean the
semantic selection is lost? Since this semantic approach is not plausible, it
cannot be used to account for CC effects.
C. A phonological approach
Grosu (1981: 56) proposes a Null Conjunct Constraint (NCC), which states
that conjuncts may not be phonologically null. Merchant (2001) claims that
the CC can be covered by the NCC. In Merchant’s approach, the CC is related
to PF. Considering the cases of null external conjuncts (conjunct-drop) to be
presented in Section 4.2, we do not think that the NCC is applicable to external
conjuncts. Null internal conjuncts, however, are indeed not seen. Thus the NCC
can explain CCi effects, as will be discussed in Section 4.2.
In the above discussion, I have shown that none of the unified approaches
to the CC, whether syntactic, semantic, phonological, or parallelism-based,
reveals the true nature of the CC. Since no satisfactory account for the CC is
available, I pursue my own account in the following sections.
The complementizer for also cannot be stranded (Law 2002: 84, among
others):
∗
(4.19) [John to leave]i is impossible [CP [for ti ]]
Similarly, articles such as the in English are never stranded, nor are degree
elements such as feichang ‘very’ in Chinese, nor are prepositions in many
languages including Chinese.3
3 Various analyses have been proposed to account for why complementizers may not be stranded
(e.g. Webelhuth 1989; Saito and Murasugi 1999; Wurmbrand 2001; Abels 2003). It is not true that
head elements may be stranded only when the Spec position is filled (Lobeck 1990). Preposition
stranding is possible in English, but not in languages such as Chinese, regardless of whether the
Spec of P is filled.
4.1 Introduction 87
It is thus possible that coordinators have the same property. They neither
license movement of their complements, nor allow their complements to be
deleted at PF. I will argue for this proposed account of the CCi in Section 4.2.
I claim that movement itself can be defined as Remerge at the new position
and unmerge at the old position syntactically. Therefore, there is no syntactic
(as opposed to PF) operation of deletion or unmerge that is independent of
movement.
I will present two arguments for this analysis of the CCe in Sections 4.3 and
4.4.
88 The CC and the lexical properties of coordinators
(4.23) “It’s time to put sentiment aside,” announced New York Times columnist
Nicholas Kristof one day last month. And who can disagree? (Michael
Kinsley, The Washington Post, Sept. 14, 2002)
(4.24) a. Can linguists [study negation]? Not e and stay sane they can’t.
b. ∗ Can linguists [stay sane]? Not study negation and e they can’t.
(4.25) a. Can I [go outside without any clothes on]? Not e and stay healthy, you can’t.
b. ∗ Can I [stay healthy]? Not go outside without any clothes on and e, you can’t.
there may be a feeling of lack of closure, this feeling is not necessarily there at
all times.” He presents both types of examples. For the first type illustrated in
(4.27), he uses three dots at the end to show the lack of closure:
(4.27) a. Kyoo-wa atsui-shi, . . . (Hinds 1986: 86)
today-top hot-and
‘It’s hot today, and (moreover) . . . ’
b. Kyooto-e-wa ikanai-shi, . . .
Kyoto-to-top go.not-and
‘[I]’m not going to go to Kyoto, and (moreover) . . . ’
For the second type, Hinds notes that in (4.28a) (= his (318) on p. 93) “the
first sentence ends in falling intonation. The second sentence is reproduced
so the reader can see that it is not a continuation of the first sentence.” (QT
= quotative morpheme) Similarly, in (4.28b) (= his (319) on p. 93), “the
coordinator toka appears with falling intonation in answer to a question.”
(4.28) a. Nihon kaet-te ojisan ii tsut-tara unten suru kamoshirenai shi.
Japan return-when uncle OK qt-say-if drive do probably and
Nihon konde-ru kara wakannai.
Japan crowded since know-neg
‘When [I] return to Japan if my uncle says it’s OK [I]’ll probably drive, and.
Japan’s crowded, so [I] don’t know.’
b. Tatoeba ojiichan-ga shi- shinda toki toka.
e.g. grandfather-nom died time or
‘The time Grandfather died, or.’
The following data (Zoerner 1995: 33) further show that unlike English,
Japanese does not allow the first conjunct to be contextual or implied in the
discourse.
(4.29) a. A: Robin ate fish. B: And rice!
b. A: Robin-wa sakana-o tabeta. B: ∗ to gohan!
Robin-top fish-acc ate and rice
Since the -to and -shi coordinate complexes in Japanese are left-branching,
final conjuncts are external conjuncts. As in the last subsection, all of the data
in this subsection show that external conjuncts can be silent whereas internal
ones cannot.
speech of the head elements reveals a morphosyntactic side of CCi effects. For
instance, the complementizer that does not allow a null complement, whereas
prepositions such as with and of do (as in (4.9)). Consequently, we do not
consider the CCi to be a purely syntactic constraint specific to coordinate
constructions.
4 I do not discuss other uses of de, such as in resultative constructions, in the shi . . . de ‘be
. . . de’ constructions, and in nominalization. I assume that the particle de in such constructions
is different from the associative marker discussed here.
5 The notion of major constituent is borrowed from Hankamer (1973: 18). A major constituent
is the modifier, complement, or subject of a certain element. Its existence has been attested at
least in gapping constructions: the remnants of a gapping operation must be major constituents
(Hankamer 1973: 18; Neijt 1979: 40, 111). Note that if both of the internal and the external
argument of a nominal precede the nominal, in addition to de, the preposition dui ‘to’ occurs to
the left of the internal argument (see Fu 1994: Chapter 4 and Saito et al. 2008: 257):
(i) Manzu de ∗ (dui) Luoma de huimie
Barbarian de to Rome de destruction
‘the barbarians’ destruction of Rome’
94 The CC and the lexical properties of coordinators
These two constructions are different in at least two respects. First, in kernel-
final constructions the phonological host of de may be a phrase, such as hen kuai
‘very fast’ in (4.32a), whereas in kernel-initial constructions it must be a head
element, such as langdu ‘read aloud’ in (4.32b) (Tang 1990: 431). Data like the
following show that de may not follow a phrase in kernel-initial constructions:
∗
(4.33) Baoyu langdu na pian wenzhang de [hen kuai]. (kernel-initial)
Baoyu read.aloud that cl paper de very fast
Intended: ‘Baoyu read that paper aloud fast.’
Since the categorial levels of the phonological hosts of the des in the two
constructions are different, I claim that they are different kinds of bound forms,
following Tang (1990: 431).
Second, the kernel element must be verbal in kernel-initial constructions,
whereas it can be other categories in kernel-final constructions. We have seen
the verbal kernel element langdu ‘read aloud’ in (4.32). The following examples
show that the kernel element can be a noun in kernel-final constructions (also
(4.31)), but not in kernel-initial constructions.6
(4.34) a. [hen shangxin] de xuesheng (kernel-final)
very sad de student
‘very sad students’
b. ∗ xuesheng de [hen shangxin] (kernel-initial)
student de very sad
We can see that de is similar to coordinators in that they both occur with
two syntactic constituents.7 Specifically, the de in kernel-final constructions is
6 In writing, many people use different characters to distinguish the associative marker that
precedes a nominal kernel element (d), as in (4.31), (4.34a), from the one that precedes a verbal
kernel element (d), as in (4.32a), and from the one that occurs in kernel-initial constructions
(d), as in (4.32b). However, the standard grammar books (e.g. Chao 1968; Zhu 1984) do not
make this distinction.
7 Unlike Rebuschi (2005) and Y. A. Li (2007), I do not claim that de and conjunctions are
semantically similar. A complex composed of a conjunction and two singular conjuncts can
4.3 The CCe and the Chinese de constructions 95
similar to the English coordinator and in that they both occur in complexes
of different categories, whereas the de in kernel-initial constructions is similar
to the Chinese coordinator erqie, as in (4.35), in that neither may occur in
complexes of non-verbal categories.
satisfy the plurality requirement of collective verbs or predicates, but a complex composed of de
and two singular nominals may not, as seen in (i).
(i) Lulu hebing-le {wenjian jia he wenjia yi / ∗ wenjian jia de wejian yi}.
Lulu combine-prf file A and file B file A de file B
‘Lulu combined {file A and file B / ∗ file B of file A}.’
96 The CC and the lexical properties of coordinators
Second, de may occur with kernel elements of various categories (Tang 1990:
421). We have seen that the kernel elements in (4.36) are nominal, whereas
those in (4.32) above are not. More data are shown in (4.38), with the kernel
elements underlined.
The kernel element is the nominal xiaohai ‘kid’ in (4.38a), the eventive
predicate (verbal) ling-le jiang ‘received the award’ in (4.38b), the stative
predicate (adjectival) xingfen ‘excited’ in (4.38c), the pronoun ta ‘he’ in
(4.38d), and the proper name Baoyu in (4.38e). De occurs in all of these
kernel-final constructions.8
8 Proper names and pronouns can be modified by adjectives or relative clauses in Chinese, a
language that has no articles. Like the adjective charitable in the charitable Miss Murray, the
4.3 The CCe and the Chinese de constructions 97
In the two kernel-final examples in (4.39), the non-kernel element is the same,
hen kuaile ‘very happy.’ However, the kernel element is the nominal xuesheng
‘student’ in (4.39a), but the verbal qian-le zi “signed the name” in (4.39b).
(4.39) a. Wo kanjian-le yi ge [hen kuaile] de xuesheng.
I see-prf one cl very happy de student
‘I saw a very happy student.’
b. Na ge xuesheng [hen kuaile] de qian-le zi.
that cl student very happy de sign-prf name
‘That student signed {his/her} name very happily.’
Considering a wide range of such data, Tang (1990: 424) states “all the
occurrences of de in question have the same behavior in that they do not carry
any specific semantic content but express a modifier/modifiee relation. It does
not appear to be the case that these des are of different sorts.” She proposes
that de is a functional head in all of these constructions.
We have mentioned that the de in kernel-final constructions is similar to the
English coordinator and. The two constituents linked by these elements can
be any category. However, for and-coordinate constructions, it is the left (i.e.
external) conjunct that determines the category of the whole complex, whereas
for de-constructions, it is the right (i.e. kernel) element that determines the
category of the whole complex.9
(4.40) a. [XP [ext.conjunct XP] and [int.conjunct YP]] b. [YP [non−kernel XP] de [kernel YP]]
9 Other elements of the same form may also be distinguished with respect to whether they have
intrinsic categorial features. For instance, corrective but heads clausal coordinate complexes
only, and contrastive but heads coordinate complexes of various categories (see footnote 5,
Chapter 3). Also, the aspectual come and go are syntactically different from the lexical come and
go (Jaeggli and Hyams 1993). In Aboh (2009), it is argued that in many serializing languages,
the functional and lexical verbs have the same morphological form. Elements of the same form
may also be distinguished with respect to whether they have other intrinsic formal features (see
the two types of bound pronouns discussed by Kratzer (2009)).
98 The CC and the lexical properties of coordinators
XP YP XP Y′2
non-kernel
non-kernel de kernel element element
Y2 YP1
element
de kernel element
I assume that if the kernel element is relational (e.g. taidu ‘attitude,’ linju
‘neighbor,’ or body part terms such as shou ‘hand’), it is possible that the non-
kernel element is merged with the kernel element first, satisfying the selection
of the latter (Castillo 2001; Ogawa 2001), and then is remerged as the Specifier
of de.
As for kernel-initial constructions, which are always verbal, I speculate that
they are derived from (4.41b) by the raising of the kernel element (YP1 ) (cf.
Karimi 2007 for Kurdish Ezafe constructions), when the head Y2 is realized by
another type of de, which is a suffix and takes a verb head as its morphological
base (Shen and Ting 2008). In other words, it is the kernel element, not the
non-kernel one, that is directly merged with de. I leave the issue of the exact
computation of kernel-initial constructions for future research. In any case, the
relation between de and the non-kernel element is not that between a head and
its complement in either kernel-initial or kernel-final constructions.
In kernel-final constructions, the phonological adjacency between the non-
kernel element and the enclitic de does not mean that they form a syntactic
constituent, as pointed out by C. R. Huang (1989: 30).
As is well known, phonological phrases are not necessarily isomorphic to
syntactic constituents. For instance, the syntactic constituency of (4.42a) is not
reflected in the phonological grouping in (4.42b) (Jackendoff 1997: 26).
(4.42) a. [DP a [NP [AP big] house]] b. [φ [ω a big] [ω house]]
Another example is seen in the position of the Latin coordinator -que. This
coordinator generally follows the first word of a conjunct, although it does not
form a syntactic constituent with the word. Compare the two coordinators, et
and -que, in (4.43).
4.3 The CCe and the Chinese de constructions 99
ModP YP
(modified element)
Mod XP
de (modifier)
Zhang (2008c) argues that the kernel element in (4.45) is a relational noun
and the relative-clause-like clause is the subject of the noun. Clausal subjects
contain no gap that is associated with their predicates (Rothstein 1991b: 145).
Therefore, nothing in data like (4.45) supports the constituency of a non-kernel
element and de.
Another argument for the assumed constituency of modifier plus de is that
every modifier can be followed by an instance of de (see Tang 1990), as in
(4.46a), and the combination may appear as a conjunct, as in (4.47b) (Aoun
and Li 2003: 150, 250 fn.12):
If both de in (4.46) and to in (4.47) are treated as the head of the entire
nominal complexes, their property of being “spread” to each modifier may be
4.3 The CCe and the Chinese de constructions 101
Recall that erqie may not conjoin nominals whereas gen conjoins nominals
only (see (4.35)). Thus the conjuncts in (4.48a) are not nominal whereas those
of (4.48b) are nominal. The structure of the first can be (4.49a), whereas that
of the second can be (4.49b), in which a PF deletion occurs.
(4.49)
optional spreading
10 In kernel-final constructions, the non-kernel (left) elements may not be null, whereas the kernel
(right) ones may be. De is thus different from and in coordinate complexes, which allows its
specifier (the external conjunct) to be null (see Section 4.2.1). The difference follows from the
fact that de is a bound form taking its preceding element as its phonological host, whereas and
requires its complement (the internal conjunct) to occur to its right.
4.3 The CCe and the Chinese de constructions 103
Our second fact concerns the occurrence of the focus marker (FM) shi ‘be.’
Shi may occur in various positions, but not between a head and its complement.
This is shown in (4.55) (the _ positions are all possible positions for shi).
The examples in (4.56) show that shi may not occur between de and the kernel
element to its right. This indicates that, as represented in (4.41b), the syntactic
relationship between de and the kernel element is like that between a head and its
complement.
(4.58) a. Na jian hongse de (∗ shi-bu-shi) qunzi zai chuang dixia? (cf. (4.56a))
that cl red de fm skirt at bed under
‘Is that red skirt under the bed?’
b. Baoyu xie de shi-bu-shi hen zixi? (cf. (4.58a))
Baoyu write de fm very careful
‘Did Baoyu write very carefully?’
(4.59) YP2
XP Y′2
non-kernel
element Y2 YP1
de kernel element
Moreover, proper names and pronouns may be separated from their mod-
ifiers, such as non-restrictive relative clauses, cross-linguistically (de Vries
2002: 190):
∗
(4.64) a. Wo congbai boxue (de) Wang Jiaoshou.
I admire knowledgeable de Wang Prof.
‘I admire Prof. Wang, who is knowledgeable.’
b. ∗ Wang Jiaoshou, wo congbai boxue de .
Wang Prof. I admire knowledgeable de
It is a puzzle that de licenses a null or elided kernel element (see (4.52a) and
(4.53a)), but does not license the launching site of the movement of a kernel
4.4 The CCe and the Chinese he/gen constructions 107
element. Generally, it has been noted that the sites of ellipsis are all and only
those that meet the licensing conditions on the launching site of movement
(Zagona 1988a; Chapter 4; 1988b; Lobeck 1987a;1987b). In other words, if a
syntactic position is a possible ellipsis site, it is also a possible launching site
of movement. The fact that de licenses ellipsis but not movement thus needs
an explanation.
We correlate this fact of de constructions with the parallel fact observed in
coordinate constructions. Recall that and also allows the external conjunct to
be null (see Section 4.2), but does not allow movement of this same conjunct.
Importantly, it is the external conjuncts that provide the categorial features to
the whole coordinate complexes headed by and. We now see a parallel situation
in the de constructions. I use the following diagram to show the similarity of
the external conjunct of and (YP1 in (4.65a)) and the kernel element of the de
constructions (YP1 in (4.65b)):
(4.65) a. YP2 b. YP2
and XP de YP1
(not strandable) (enclitic)
11 For a discussion of why CC effects are not found in covert wh-movement, see Zhang (2009).
108 The CC and the lexical properties of coordinators
(4.68) Weile gei Daiyu yixie xianjin, Baoyu {he/gen} Daiyu mai-le
to give Daiyu some cash Baoyu he/gen Daiyu buy-prf
yi jia gangqin.
one cl piano
‘In order to give Daiyu some cash, Baoyu bought a piano from Daiyu.’
12 See Teng (1970: 355) for a list of collective predicates in Chinese (he calls them “multiple-
reference verbs”).
4.4 The CCe and the Chinese he/gen constructions 109
DP1 and DP2 have the same thematic roles in both the distributive and
comitative constructions. The construction represented by (4.68) is neither
distributive nor comitative. In this sentence, Baoyu is the goal (also the agent)
while Daiyu is the source of the piano-buying action, and thus their semantic
roles are in contrast.
It is generally accepted that the string “DP1 he/gen DP2” is a nominal con-
stituent in distributive examples like (4.66) and post-verbal comitative exam-
ples like (4.67b), and the word he/gen is a coordinator inside this constituent.
Accordingly, the constituent is a coordinate nominal (see Zhu 1982: 176; among
others). If gen occurs to the right of a collective transitive verb such as hebing
‘combine,’ jiajie ‘graft,’ hunyao ‘mix,’ and bijiao ‘compare,’ as in (4.67b), it
cannot be a preposition. This is because in Chinese, no PP adjunct may occur
to the right of a verb. Collective verbs require a plural internal argument. In
(4.67b), neither of the two DPs to the right of the verb is plural. A plausible
analysis of the example is thus that the two DPs and gen form a coordinate
complex, which as a plural nominal satisfies the selection of the collective verb.
Now turn to examples like (4.68). It is not controversial that in such examples
the string “DP1 he/gen DP2” is not a syntactic constituent. Instead, DP1 is the
subject and “he/gen DP2” is an adjunct of the predicate, and the word he/gen
is a preposition or verb.
What is unclear is the syntactic constituency of preverbal comitative exam-
ples like (4.67a), and thus the status of the he/gen there. In 4.4.2 I argue that
in such constructions the string “DP1 he/gen DP2” is also a coordinate nomi-
nal. Then in Section 4.4.3 I present evidence showing the correlation between
collectivity and the possibility of separating the conjunct and coordinator. The
conclusion of this section is that the CCe can be violated in collective he/gen
coordination.
Note that in comitative constructions, the coordinators he and gen have
identical distributions. Thus in all of the comitative examples in this book, the
two words are interchangeable.
For the he/gen in comitative constructions, as in (4.67), I use the term com-
he/gen, and for the he/gen that functions as a preposition, as in (4.69) and
(4.68), I use the term prep-he/gen.
In this section, I present four arguments to show the coordinator status of he
and gen in comitative constructions. The first two argue for the constituency
of the string “DP1 com-he/gen DP2.” This constituent status supports in turn
the coordinator status of he and gen in preverbal comitative constructions. The
other two argue against the adjunct status of the string “he/gen DP2” in the
constructions. Among my arguments, only the third (the reversibility of the two
DPs) has previously been mentioned in the literature (Zhu 1982: 176).
The above two arguments support my claim that “DP1 com-he/gen DP2” is a
syntactic constituent (an additional argument will be given in Section 4.4.3.F).
If so, the cluster “com-he/gen DP2” cannot be an adjunct of the predicate in this
construction. One might, however, still wonder whether the complex-internal
cluster he/gen-DP2 is a PP complement of DP1, like dui Daiyu in (4.73a), or a
PP adjunct of DP1, like yan malu ‘along the street’ in (4.73b).
However, even if we ignore semantics (in (4.67a), for instance, gen Daiyu
is neither an argument nor a modifier of Baoyu), we still have two for-
mal considerations that argue against this preposition analysis. First, in Chi-
nese the complement and any adjunct of a nominal must occur to the left
of the nominal. In [DP1 com-he/gen DP2], the cluster he/gen-DP2 is to
the right of DP1. Second, if a PP modifies a nominal or functions as the
complement of a nominal, the functional word de must be present (Lü
et al. 1999: 19). In the constituent [DP1 com-he/gen DP2], however, de is
absent. It is thus unlikely that com-he/gen DP2 is an argument or modifier of
DP1.
In (4.78), however, the preposition gen introduces a source, and if the source
nominal Daiyu is exchanged with the agent nominal Baoyu, the basic meaning
is changed. The encoded transaction direction in (4.78a) is different from that
of (4.78b).
Like the collective transitive verbs in (4.67b), collective and relational pred-
icates select plural arguments. In a preverbal comitative construction, if DP1 is
singular, the presence of DP2 is obligatory. In examples like (4.67a), repeated
here as (4.80a), if we remove DP2 together with gen, the sentence becomes
unacceptable, as seen in (4.80b). The obligatory occurrence of DP2 together
with gen indicates that they are not a PP adjunct.13
Section summary
Recall that it is not controversial that post-verbal comitative he and gen are
coordinators. Our analysis has now demonstrated that they are coordinators,
not prepositions, in preverbal position as well. We are thus justified in glossing
comitative he and gen as ‘and’ in the remainder of this book.
If comitative constructions are coordinate constructions in Chinese, the
he/gen and the two DPs associated with them form a complex nominal in
their base positions. In this respect, comitative constructions behave the same
as other coordinate constructions, and as we have already shown that he and
gen, as coordinators, have intrinsic categorial features (3.3.2). Moreover, since
the conjuncts of comitative coordination are semantically related in a single
eventuality, the coordination here is collective coordination, in contrast to dis-
tributive coordination.
The conclusion achieved in this subsection predicts that in the context of a
comitative he/gen construction, if DP1 is not adjacent to he/gen, the surface
position must be derived by movement. Since DP1 is an external conjunct,
however, such movement would represent a violation of the CCe.
13 It is true that the English with-phrase is also obligatory with collective predicates taking a
singular nominal as subject:
(i) John is friends ∗ (with Bill).
Zhang (2007a: 146) uses facts like these to argue that comitative with is actually not a preposition,
and thus the behavior of English with does not support the PP adjunct analysis of the Chinese
com-he/gen constructions.
114 The CC and the lexical properties of coordinators
In the next subsection, I will demonstrate that separation of DP1 from comi-
tative he/gen does occur. Based on the existence of this separation and the
nature of its licensing, I will claim that the CCe can be relativized in collective
coordination.
(4.83) a. ∗ Lao Li hui gen Lao Wang fenbie qu-le Shanghai ma?
Lao Li will and Lao Wang separately go-prf Shanghai q
b. Lao Li gen Lao Wang hui fenbie qu-le Shanghai ma?
Lao Li and Lao Wang will separately go-prf Shanghai q
‘Might Lao Li and Lao Wang have gone to Shanghai separately?’
The ban on resumptive pronouns in examples like (4.84b) indicates that the
sentence-initial nominal is not a gapless topic, and is thus not base-generated in
its surface position. Instead, it is moved out of a post-circumstantial position.
Since the conjuncts and coordinator of a coordinate DP complex must
be merged into a constituent which excludes any circumstantial, the occur-
rence of the circumstantial between the first conjunct and the coordinator
in (4.84b) suggests that the conjunct has been moved. If so, the CCe is
violated.
Since the A-not-A formation can be applied to the first syllable of the pred-
icate, it is a syntax–phonology interface operation. Following the basic thesis
of C. J. Huang (1988a), I assume that the [Q] feature of an A-not-A form is
licensed by the relevant feature of a c-commanding functional head, presumably
Infl (or C; the choice is unimportant here).
Since an A-not-A form can mark the left edge of a VP, elements to the
left of the A-not-A form must either be base-generated outside of VP or
have moved out of VP. The data in (4.93) show that there are two possible
A-not-A constructions for a comitative subject. In the construction in (4.93a),
the coordinator gen is in the A-not-A form, whereas the nominal to the left
of the A-not-A word, Baoyu, is the surface subject. If a subject comitative
complex is base-generated at SpecVP, (4.93a) shows that the first conjunct
moves. The movement launches from the base-position of the subject (i.e.
inside the SpecVP) and lands at SpecIP. In this case, the CCe is violated. In
the other construction, the verb is in the A-not-A form, as seen in (4.93b). If
the whole comitative complex DP occurs to the left of the A-not-A word, as in
(4.93b), the whole complex DP is raised from SpecVP to SpecIP. In this case,
no conjunct moves alone, and thus such an example is irrelevant to the status of
the CCe.
120 The CC and the lexical properties of coordinators
In (4.94b), the whole coordinate complex precedes the A-not-A form. This
means that the whole complex is outside of VP, and no conjunct is raised by
itself out of the complex. (4.94a) shows that the coordinators of distributive
coordinate constructions cannot be in the A-not-A form. This fact indicates
that in distributive coordinate constructions no conjunct may be raised out of
VP alone, consistent with the CCe.
The fact that the resultatives can take a single conjunct as subject would be
unexpected if the relevant conjunct remained inside the hosting DP. Accord-
ing to Williams (1980), subjects must c-command their predicates, including
secondary predicates. Thus in order to achieve the first reading for (4.95), the
first conjunct has to move out of the coordinate complex to c-command the
resultative. The empirical issue remains the same if one adopts a PRO approach
to secondary predication (Hornstein and Lightfoot 1987; Bowers 1993; 2001).
Specifically, if the subject of a secondary predicate is a local PRO, which c-
commands the secondary predicate, the controller of the PRO still needs to
be a constituent outside of the coordinate complex. In this PRO-approach, the
first conjunct in (4.95) is the controller of the PRO subject of the secondary
predicate. As the controller of the PRO, the first conjunct must be syntactically
outside of the coordinate complex.
On the other hand, the fact that resultatives can take whole coordinate com-
plexes as subjects, seen in the second reading for (4.95), indicates that the
raising of the first conjunct is not obligatory. This in situ possibility is parallel
to what we saw in the previous subsections. In all of these tests, there are
always two possibilities for the first conjuncts: they can either be raised or
remain inside the coordinate complexes.
Note that the ambiguity remains even if DP1 is separated from the string
gen-DP2:
stand in contrast to the following. In the intended source reading of gen, the
gen-DP cluster is a PP, and the resultative is exclusively secondary predicate of
the DP to the left of gen, i.e., Baoyu in (4.97).
(4.97) Zhe ben shu, Baoyu gen Daiyu jie de dou fan-le.
this cl book Baoyu from Daiyu borrow de already tired.of-prf
‘This book, Baoyui borrowed from Daiyu so that hei already got tired.of it.’
Irrelevant reading: ‘This book, Baoyu and Daiyu borrowed from others so
that they both got tired of it.’ (distributive coordinate construction, gen
is a coordinator)
G. Section summary
The six contrasts above between comitative and distributive coordinate con-
structions with respect to the mobility of first conjuncts show that CCe effects
are sensitive to the semantic type of the coordination: the first conjunct can
move in comitative coordination but not in distributive coordination.15
15 One might wonder why external conjuncts may not be moved from a postverbal position,
regardless of the semantic type of the coordination. It is possible that there is some sort of
intervention effect for non-local movement like this, but I will leave this issue for future
research.
4.5 Chapter summary 123
may not move overtly. Our analysis explains the effects that the CCe has been
intended to cover.
Our account for the CCe is supported by two facts. First, in Chinese de
constructions, kernel elements provide categorial features for de, which has
no intrinsic categorial features and is the head of the whole complex, and so
they may not move. Second, in comitative coordinate constructions in Chinese,
initial conjuncts do not provide categorial features for the coordinators, since
the coordinators have their own intrinsic categorial features (Section 3.3.2),
and so the conjuncts may move.
This account of the CCe can be falsified if we find coordination in which the
external conjunct may move and yet the coordinator has no categorial features.
The CCi, however, simply manifests a morphological property of coordina-
tors shared with many other types of elements, namely that they need to be
adjacent to their complement. Neither deletion nor movement of their comple-
ment (the internal conjunct) is possible.
Putting these points together, the CC is not a unified construction-specific
syntactic constraint. Instead, it is related to the lexical/morphological makeup
of coordinators such as and. In syntactic theory, the CCe, as part of the CSC,
has usually been treated as a constraint specific to the elements merged with
coordinators. However, as shown in Chapter 2, coordinate constructions do not
represent any special syntactic structure, and as shown in Chapter 3, coordina-
tors do not represent any special category. Thus, coordination is not a primitive
notion in syntax. Conjuncts, as regular Spec and Complement elements, may
undergo syntactic movement in general. Apparent CC effects actually derive
from idiosyncratic morphological properties of particular coordinators. In par-
ticular, English and is unspecified for categorial features, and the transference
of categorial features to it from the external conjunct blocks this conjunct from
moving. In the minimalist program, movement is driven by morphological con-
siderations (Chomsky 1995: 262). My study here shows that the blocking of
movement can also be related to morphological properties of specific syntactic
elements, in addition to the generally recognized locality restrictions (Chomsky
1975: 105).16
16 Given our claim that the CC depends on the nature of the overt coordinator, it follows that
conjuncts of a coordinate complex that does not have an overt coordinator (i.e. asyndetic
coordination) may move. In Chapter 6, we will show how this prediction explains the derivations
of certain constructions.
5 The Element Constraint and the
semantic relatedness of conjuncts
5.1 Introduction
Recall that Ross’s (1967) Coordinate Structure Constraint (CSC) has two parts,
the Element Constraint (EC) and the Conjunct Constraint (CC) (Grosu 1973).
The EC states that no element may be extracted from conjuncts, as seen in
(5.1a), and the CC states that no conjunct may move, as seen in (5.1b).
∗
(5.1) a. What kind of herbs did you [[eat ] and [drink beer]]? (EC violation)
∗
b. Which boy did John kiss [ and that girl]? (CC violation)
124
5.2 AC as natural coordination 125
(Haspelmath 2004; 2007; Wälchli 2005; Dalrymple and Nikolaeva 2006; see
also Mithun 1988: 332f.). A close relation is indicated if any element in the
context is semantically associated to the combined meaning of the conjuncts,
rather than to the meaning of each isolated conjunct. In contrast, accidental
coordination involves coordination of elements which do not have a close
semantic relationship with each other. For instance, if a coordinate complex
is associated with a relational adjective such as compatible or similar, the
conjuncts are semantically related and the coordination is natural, whereas if a
coordinate complex is associated with a non-relational adjective such as smooth,
the conjuncts are not semantically related to each other and the coordination is
accidental (see Dalrymple and Nikolaeva 2006: 825, 834).
Non-distributive coordination is natural coordination. Coordinate complexes
that are arguments of collective predicates or collective verbs, such as John
and Mary in (5.2), are non-distributive. In such coordinate complexes, neither
conjunct may function as an independent argument of the predicate or verb
(∗John collided in the street).
(5.2) [John and Mary] collided in the street.
can draw the cart and Peter can also draw the cart, while its natural coordination
reading is that they can draw the cart together. It has long been recognized that
this contrast also exists in plural nominals. (5.3b) is ambiguous in the same
way as (5.3a). In its natural grouping reading, it means that the men can draw
the cart together, whereas in its accidental grouping reading, it means that each
of the men can draw the cart individually.
(5.3) a. John and Peter can draw the cart. (Dik 1968: 87)
b. The men can draw the cart.
We can see the contrast between the two types of readings for plural nom-
inals not only in predication, but also in modification. In the natural grouping
reading of (5.4), the multiple individuals denoted by stories contradict each
other, whereas in the accidental grouping reading, each of them is internally
inconsistent.
(5.5) a. John and Mary are a happy couple and are well-adjusted individuals too.
b. John and Mary met at the bar and had a drink.
c. The students closed their notebooks, left the room, and then gathered in the
hall after the class.
In (5.5a), John and Mary is a natural coordination with respect to the first
conjunct are a happy couple, which is a collective predicate, but an accidental
coordination with respect to the second conjunct are well-adjusted individuals,
which is a distributive predicate. Similarly, in (5.5b) John and Mary is a nat-
ural coordination with respect to the first conjunct met at the bar, which is a
collective predicate, but an accidental coordination with respect to the second
conjunct had a drink, which is a distributive predicate. In (5.5c), the plural
nominal the students encodes an accidental grouping with respect to the first
and second conjunct, but a natural grouping with respect to the last conjunct
then gathered in the hall after the class.
5.2 AC as natural coordination 127
(5.6) a. Our first contestant likes to play the piano and (to) learn exotic languages.
b. He did some weeding and wrote a few pages of the paper.
(5.7) a. Mary bought the newspaper after work and she read it on the train.
b. The light went off and I couldn’t see.
c. How many courses can we expect our graduate students to teach and (still)
finish a dissertation on time?
d. You drink another can of beer and I’m leaving. (= If you drink one more
can of beer, I’m leaving.)
Differences in the various uses of and in (5.7) are not syntactically signifi-
cant, and such examples have been covered by the general term asymmetrical
coordination (AC) or Fake Coordination in the literature. Like the accidental
coordination constructions in (5.6), AC constructions may express plural even-
tualities. What is special is that AC always encodes a certain semantic relation
between the conjuncts, in which the conjuncts form an integrated semantic
whole. Analyzing data like (5.7), Culicover and Jackendoff (1997: 213 fn. 13)
explicitly claim that “we understand the two events as being connected as parts
of a larger event; they did not occur independently, on different ‘occasions,’
so to speak.” In Huddleston and Pullum (2002: 1283), AC is identified as joint
coordination, yet another term for natural coordination.
128 The EC and the semantic relatedness of conjuncts
1 Note that although most of the examples above contain VP conjuncts, some of them have TP
conjuncts (going beyond the range of examples cited by Goldsmith 1985; Lakoff 1986; and
Culicover and Jackendoff 1997). Therefore, Postal’s (1998) claim that AC is restricted to VPs is
not accurate.
5.2 AC as natural coordination 129
(5.14a), (5.14b), and (5.14d), where the singular number agreement is allowed.
The coordination in these three examples can be regarded as natural coordina-
tion.
Another relevant set of examples is the following:
In (5.15a), neither conjunct alone can be the subject of the predicate eight.
The subject is therefore a natural coordination complex, which may take the
singular form of the copula. In (5.15b), however, each of the conjuncts in the
subject can be independently related to the predicate odd numbers, ruling out
natural coordination. Therefore, the plural form of the copula is used. Similarly,
the singular copula is is used in (5.16a) because even reflects the sum reading
of the coordinate subject. In contrast, the singular copula is cannot be used in
(5.16b) because odd is not the predicate of the sum reading of the coordinate
subject but of its distributive reading.
In the literature on the syntax of coordination, the fact that coordinate com-
plexes can trigger the singular number agreement in certain cases has been
studied by many scholars (Dik 1968: 210; McCloskey 1991: 594; Aoun et al.
1994; Aoun and Benmamoun 1999; Munn 1993: Section 2.5.7; 1999; Johan-
nessen 1996; 1998; among others). This quirky agreement is not restricted to
coordination, but is also found in nominals with a PP modifier (e.g. the gang
on the motorcycles and the gang near the motocycles; see Humphreys and
Bock 2005) (I thank Wayne Cowart for bringing my attention to the work by
Humphreys and Bock) and possessive nominals (den Dikken 2001: 22, 24). In
(5.17b) and (5.18b), the plural possessor participants triggers plural agreement
with the copula, regardless of its surface position. Similarly, the doors in (5.19b)
triggers plural agreement, although it is not the head of the complex nominal.
I believe that McNally (1993: 363) is right in claiming that agreement resolu-
tion can depend on the denotation of the nominal complexes (see also Dougherty
1970b: 853 for an early discussion of the contrast between “semantic” and “syn-
tactic” agreement). Specifically, agreement depends on the contrast between
natural coordination and accidental coordination, where the former can trigger
singular agreement while the latter cannot. Since this contrast is not defined
(purely) syntactically, agreement cannot be used as a diagnostic in the syntac-
tic analysis of coordination (see Section 2.3.1). This conclusion fits with the
following generalization of McCloskey (1991: 565):
(5.20) That UNO will be elected and that sanctions will be lifted {is/??are} now
likely.
The genitive case marker ’s in English coordinate complexes also occurs once
if the reading is collective and on each conjunct if the reading is distributive.
(5.25a) means that John and Harry departed together and (5.25b) means that
they did so separately (McCawley 1968: 161):
Yoon and Lee (2005) argue that distributive examples like (5.22b) are derived
from clausal coordinate constructions by reduction, and the case of each case-
marked nominal is related to one case-assignor in the clause containing it. If
so, the possibility of reduction is again licensed by distributivity. Their analysis
may also be applicable to the Hebrew (accusative case) and English (genitive
case) constructions described above.
(5.26) a. Sue became upset and Nan became downright angry. (AC possible)
b. SUE became UPSET and NAN became DOWNRIGHT ANGRY. (∗ AC)
Levin and Prince (1986) (also see Moltmann 1992a: 49; Hendriks 2004;
Chaves 2007: 30) observe that gapping is hardly ever found in AC. Compare
(5.26a) with its gapping counterpart in (5.27).
Unlike (5.26a), which has the two readings noted above, (5.27) has only the
distributive reading. In other words, distributive but not collective readings are
possible in gapping.
The contrast between distributivity and collectivity is also seen in so-called
SGF-coordination (Subject Gap in Fronted/Finite Clause Coordination, Höhle
5.3 The EC violation in AC 135
(5.28) In den Wald ging der Jäger und fing einen Hasen. [German]
into the forest went the hunter and caught a rabbit
(5.29) a. This is the thief that [you just point out the loot] and then we arrest [on the
spot]. (relativization)
b. How much wine can you drink and still stay sober? (wh-ques)
c. Swiftly John will run and end up falling down. (Adv-fronting)
(Benjamin Shaer, p.c.; see Shaer 2003: 243)
d. Off the boy went , and told his friends the news.
e. [This advice] the committee decided to follow and proceeded to set up a
new subcommittee. (nominal-topic)
f. Kiss her, I didn’t , and will probably regret it. (VP-topic)
and (5.29f), the nominal topic and VP topic are fronted, respectively. (5.30)
shows that extraction is possible from either conjunct in AC (Lakoff 1986;
Kehler 2002: 128):
(5.30) a. Which knee did Terry run in these shoes and hurt ?
b. Which shoes did Terry run in and hurt her knee?
The examples in (5.29) and (5.30) show that the EC can be violated in
AC. The following examples in (5.31) show that when the EC is violated, the
coordination must be asymmetrical. The wh-element what moves from a single
conjunct in (5.31b), but nothing moves out of a single conjunct in (5.31a).
Carlson (1987: 539; see also Kehler 2002: 127, 139) observes that in (5.31b)
there must be a natural consequential relation between the two eventualities,
whereas (5.31a) allows a (less salient) reading in which the two eventualities
are not related.2
(5.31) a. John went to the store and bought some ice cream.
b. What did John go to the store and buy?
2 Kehler (2002: 139) reports that the repetition of the subject I in (ii) is not compatible with the
extraction from a single conjunct:
(i) I went to the store and I bought some whiskey.
(ii) This is the whiskey which I went to the store and (∗ I) bought.
Recall that (i) is ambiguous between a one-event reading and a two-event reading (see
Section 3.5). Only the former is an AC reading. Under the latter reading, the EC cannot be
violated, and thus (ii) is not acceptable if it shares the base-structure with (i), i.e., I is present
in the second conjunct. However, why can’t (ii) have an AC reading? I speculate that in such
examples, the repetition of the subject encodes a focus reading (I thank James Myers for pointing
out the information structure of such examples to me). Recall that both the accent in (5.26b)
and the gapping in (5.27) express focus, and they do not have an AC reading. If EC violations
are allowed only in AC and the presence of focus blocks the AC reading, the fact that I cannot
appear in the second conjunct of (ii) is accounted for.
5.3 The EC violation in AC 137
The quantifier every in (5.34a) can have either narrow scope, as in the first
reading, or wide scope, as in the second reading. In the latter case, the quantifier
presumably undergoes covert movement and lands in a position higher than a
138 The EC and the semantic relatedness of conjuncts
One might think that in examples like (5.29) above, the EC is not violated,
but instead the apparent gaps in the conjuncts are actually null resumptive pro-
nouns or conjunct-internal operator movement. The quantifier raising contrast
in (5.34b) and (5.35), however, does not permit this kind of analysis. There is
no possibility of either resumptive pronouns or operator movement in (5.35),
but the EC still seems to be violable.3
In addition to the semantic condition of natural vs. accidental coordination,
there is indeed a formal condition on certain EC violations: wh-adverbials
cannot be extracted from single conjuncts (Culicover 1990; Postal 1998: 66):
(5.36) a. Which student did Nora go to the drugstore, come home, and talk to
for an hour?
b. ∗ How long did Nora go there, come home, and talk to that student ?
3 See May (1985: 59), Ruys (1993), Fox (2000), Szabolcsi (2001: 619), V. Lin (2001; 2002), Potts
(2002), and Kasai (2002) for more discussion on the relationship between QR and the CSC.
5.4 Chapter summary 139
4 As shown in Chapter 4, the CC is not violable in and-complexes. Hence examples that combine
violations of the EC with violations of the CC in and-complexes are always unacceptable, and
shed no light on the EC itself. The following data are cited from Sag (1982: 332) and Gazdar
et al. (1985: 178).
(i) a. ∗I wonder who you saw [ and [a picture of ]].
b. ∗I wonder who you saw [[a picture of ] and ].
(ii) a. ∗ The Pre-Raphaelites, we found [ and [books about ]].
b. ∗ The Pre-Raphaelites, we found [[books about ]] and ].
5 Despite admitting that the traditional EC does not work in AC, Pesetsky (1982) presents an
alternative syntactic approach to EC-like effects. A crucial assumption of Pesetsky (1982) is that
in a symmetrical coordinate complex, the coordinator assigns a single theta role to a number
of conjuncts simultaneously, whereas in an asymmetrical coordinate complex, the coordinator
assigns different theta roles to the conjuncts. Pesetsky thus claims that the formal relations
between conjuncts and coordinators are special in AC, permitting EC violations in AC to be
licensed in the syntax. Unfortunately for this analysis, however, the theta-role approach to the
relation between coordinators and conjuncts is not compatible with the generally accepted theta
theory in at least the following ways.
By definition, in AC the semantic functions of the conjuncts are different (e.g. one conjunct
could be a cause and the other a result). However, we do not see any semantic relation between
conjuncts and coordinators. Thematic relations represent abstract semantic relations between
verbs and nominals. For instance, in John laughed, John is an agent of the event denoted
by laughed, whereas in John fell, John is a theme of the event denoted by fell. By contrast,
coordinators and conjuncts do not show any such semantic relation. In AC, the defining semantic
relation is expressed between the conjuncts, not between the conjuncts and the coordinator.
Moreover, with respect to the number of theta-role receivers, a theta-role approach to the EC
does not explain why a single coordinator in symmetrical coordination may assign a theta role
to a number of conjuncts simultaneously, whereas other theta-role assignors may only assign
a theta role to a single nominal. Similarly, with respect to the number of assigned theta roles,
a theta-role approach to the EC does not explain why a single coordinator in AC can assign
multiple theta roles to a number of conjuncts, whereas other theta-role assignors can assign only
one theta role to a nominal. The theta-role explanation for the absence of EC effects in AC is
thus ad hoc at best. It simply stipulates certain special mechanisms to formulate the peculiarities
of AC, without providing a general account for related phenomena.
140 The EC and the semantic relatedness of conjuncts
6.1 Introduction
In the last two chapters, I argued that neither the CC nor the EC is a constraint
on syntactic operations. The CSC is thus not part of the computational system.
Getting rid of an ad hoc stipulation is desirable by itself, but rejecting this
particular stipulation also allows us to improve our understanding of some
hitherto puzzling facts about natural language. In this chapter, I show what we
gain if we give up the CSC. Specifically, I examine three constructions that
seem to be in conflict with certain basic syntactic laws observed elsewhere.
The first construction seems to conflict with principles of selection, theta-role
licensing, and syntax–semantics mapping, the second with principles governing
the syntactic relation between elements and their shared modifier, and the third
with principles governing the launching site of certain movement operations.
Postal (1998) ends his book by stating that the third of these constructions raises
such serious challenges for syntactic theory that they can only be avoided by
denying that the construction actually exists. However, as I show in this chapter,
if we give up the CSC, all three of the constructions can be derived in accordance
with standard principles. Thus, abandoning the CSC may actually strengthen
the explanatory power of syntactic theory.
Each of the three remaining sections in this chapter is devoted to one of these
three constructions, which I will call Split Argument Constructions, Modifier-
Sharing Constructions, and Interwoven Dependency Constructions.
141
142 Three puzzles solved by rejecting the CSC
and theta-role bearer for the same verb. In English, the coordinate DP complex
in the non-SAC counterpart occurs in a subject position, as in (6.2).
1 My definition of SACs excludes constructions in which the preverbal nominal and the postverbal
nominal do not appear as conjuncts in any alternative construction. Data like the following are not
SACs, although the two DPs seem to have a similar thematic relation to the verb. Such examples
might be derived by DP raising from complex DPs. However, this derivation has nothing to do
with coordination and thus is not our concern here. I thank Jianming Lu, Yang Shen, and Bojiang
Zhang for urging me to make this clarification.
(i) a. Na kuai rou chao-le rou-si. b. Juzi yijing bo-le pi.
that chunk meat fry-prf meat-shred orange already peel-prf peel
‘That chunk of meat has been cut into ‘The orange has been peeled.’
shreds and fried.’
6.2 Split Argument Constructions and the CC 143
In the Chinese SACs such as (6.3), the preverbal and post-verbal nominals
both seem to be patient(s) of the transitive verb. The verbs in such constructions
can be either ordinary transitive verbs such as shao ‘cook’ in (6.1), chao ‘fry,’
dun ‘stew,’ or collective transitive verbs such as lianxi ‘connect,’ ban ‘mix,’ and
jiehe ‘combine.’ The SACs in (6.6), in which collective verbs occur, alternate
with the non-SACs in (6.7).
Third, the contrast in interpretation between (6.3) and (6.4b) shows that
SACs exclude distributive readings.
Levin (1993: 36–37) calls the alternation between SACs and non-SACs in
English the Understood Reciprocal Object Alternation. The two DPs in English
144 Three puzzles solved by rejecting the CSC
SACs must have a reciprocal relation. For instance, even if John and Mary in
(6.10a) is interpreted as a couple that together receives a single gift, the reading
of this sentence still may not be expressed by (6.10b), since the relation between
the conjuncts in (6.10a) is not reciprocal. Note that the reciprocal relation is a
specific type of non-distributive relation.
In this section, I will show that SACs can be derived by movement of the
external conjunct out of a coordinate DP headed by a null D. Since this analysis
requires denying that the CC is a genuine constraint on syntactic operations,
giving up the CC makes it possible to get a better understanding of the syntax
of SACs.
6.2 Split Argument Constructions and the CC 145
2 One might wonder whether comitative constructions like (ib) are derived from coordinate con-
structions like the SAC in (ic), since they pose the same four challenges. See Kayne (1994)
and Zhang (2007a) for arguments that English comitative constructions are indeed derived from
coordinate-like constructions.
(i) a. John and Jane met (each other) in the street.
b. John met with Jane in the street. (comitative construction)
c. John met Jane in the street. (SAC)
146 Three puzzles solved by rejecting the CSC
base-generated as the complement of the complex DP. The head of the complex
DP is a null D (D3 in (6.12)).
(6.12) DP3
DP1 D′3
D3 DP2
0
I propose that SACs are derived by the raising of the first conjunct of the
base-generated coordinate nominal, as shown in (6.12). The mechanism of this
movement is independently found in possessor-raising (see Szabolcsi 1983;
1994; Landau 1999, among others): in both cases, a DP Spec is raised out of a
complex DP.
Recall that I argued in Chapter 4 that in and-complexes, external conjuncts
may not move (the CCe effect) because their categorial features have been
transferred to the coordinator and. Recall also that external conjuncts may
move, however, if the head of a coordinate complex is not realized by and, but
by a coordinator that has categorial features, such as the conjunctions he and
gen in Chinese. Now in (6.12), the head of the complex DP3 is a null D, which
already has categorical features and so does not take any from DP1 . Therefore,
as in he/gen constructions, the movement of DP1 is computationally licensed
here.
In Chapter 4 (Section 4.4.3) I also argued that single conjuncts may move
only in non-distributive coordination. Since the verbs or predicates of SACs may
not be distributive, the proposed conjunct raising in (6.12) is also compatible
with this semantic condition on conjunct movement.
The raised DP1 in SACs parallels nominals appearing with “floating quan-
tifiers” like all, discussed by Sportiche (1988) and others. Like the position
of all, the surface position of the complex DP, which contains DP2 and the
launching site of DP1 , demarcates an argument position.
Before I move to address the syntactic positions of the two DPs of a SAC
in the next two subsections, I need to clarify that topicalization constructions
such as (6.13a) and ba constructions such as (6.13b) are semantically similar to
SACs. Although their existence does not challenge the analysis proposed here,
I put such constructions aside since it is controversial whether the preverbal
patient DP in them is derived by movement or not. If the DP is base-generated
at the surface position, it might simply be co-indexed with a null conjunct that
is conjoined with the postverbal DP.
6.2 Split Argument Constructions and the CC 147
Of course, the first DP (or its null version, i.e., a null operator) of an English
SAC may also undergo further syntactic operations, deriving various related
constructions:
(6.15) a. It was John who married Jane.
b. The man that married Jane was John.
co-indexed with the modified element, as generally assumed, such SACs are
derived by the movement of single conjuncts.
Like ordinary A-bar movement, the proposed A-bar movement of the external
conjunct in a SAC is not clause-bound, but is subject to island constraints. In
(6.18a), naxie niurou ‘that beef’ moves from the embedded clause to the matrix
clause, and in (6.18b), naxie niurou may not move out of a complex nominal.
(6.18) a. Lian naxie niurou, wo zhidao [Baoyu dou yijing dun-le tudou].
even those beef I know Baoyu also already stew-prf potato
‘Even that beef, I know Baoyu has stewed potatoes with.’
b. ∗ Lian naxie niurou, wo tingshuo [Baoyu dou yijing
even those beef I hear Baoyu also already
dun-le tudou] de xiaoxi.
stew-prf potato de news
Third, like an ordinary subject with a quantity reading (Y. A. Li 1998), the
preverbal DP of a SAC may also have a quantity reading:
(6.22) Yi gongjin tudou shao-le liang gongjin niurou.
one kg potato cook-prf two kg beef
‘One kg of potatoes has been used to cook with two kg of beef.’
The landing site of the moved conjunct of such a SAC is not a topic position.
A topic may precede an overt or implicit agent of a transitive verb, and thus it
should license an agent-oriented adverb. Data like (6.23) tell us that no agent-
oriented adverbial is allowed in a SAC, although other types of adverbials are
allowed (e.g. yijing ‘already’ in (6.21b)). If there were an agent pro subject in
the construction, an agent-oriented adverb should be licensed.
(6.23) a. ∗ Tudou yukuai de shao-le niurou.
potato happy de cook-prf beef
b. ∗ Tudou guyi shao-le niurou.
potato deliberately cook-prf beef
Levin (1993: 37) states that “[T]he action described by the verb in the
intransitive [i.e. non-SAC – NZ] variant of this alternation can be roughly
paraphrased by the transitive verb when it takes the reciprocal each other as
object.” If the reciprocal each other is in direct object position (also see Heim
et al. 1991), the base position of the coordinate complex John and Mary in
(6.26b) and France and Italy in (6.27b) should be that of external argument of
the verb, i.e., Spec of V.
One piece of evidence for the external argument position of the complex
nominal in examples like (6.26b) and (6.27b) is that the verb’s single argument
may not occur postverbally, unlike that of an unaccusative verb.
(6.28) a. There came the sound of gunfire from the street below.
b. From the street below came the sound of gunfire.
with V, as the pronoun other does in non-SAC constructions like (6.26b) and
(6.27b).
This Case checking between V and the post-verbal DP in a SAC may also
explain why SACs do not permit reciprocals.
In (6.32a), both the pronoun other and the postverbal DP Mary check their
Case features with the single V, which is impossible in English. A similar
problem occurs in (6.32b).
Another explanation for the unacceptability of (6.32) comes from the anal-
ysis of each other in Heim et al. (1991). They claim that each in each other
undergoes an LF movement, adjoining to a group-denoting antecedent. Thus
in (6.26b), for instance, each adjoins to the group-denoting element John and
Mary. We can now see that in the SAC in (6.26a), after the overt raising of
the external conjunct, there is no longer a group-denoting element for each to
adjoin to. If LF movement occurs after the overt syntactic operations, it is too
late for each to find any group-denoting element. Consequently, representations
such as (6.32), which contain unlicensed each, are rejected.
This latter account for the absence of reciprocals in SACs may also explain
the absence of reciprocals in comitative constructions in English, a fact noted
by Baker (1992: 46):
In Chinese, the raising of the external conjuncts is possible even when the
coordinator is overt (see Chapter 4), but nothing in the analysis requires it to
be overt. Nevertheless, the facts show that the raising of a single conjunct from
preverbal position (the cases discussed in Chapter 4) does indeed require the
overt appearance of the coordinator:
Despite this, the English constraint shown in (6.35) is not obeyed in Chinese:
(6.38) Baoyu (gen) Daiyu xiang-ai-le.
Baoyu and Daiyu mutual-love-prf
‘Baoyu and Daiyu fell in love with each other.’
In this book I focus on the generalization that conjuncts may move if the
coordinators have categorial features, regardless of whether the coordinators
are overt or covert. Null coordinators with nominal categorial features may
occur not only in SACs, but also in the construction to be discussed in next
section. It is obvious that not all overt coordinators have a null counterpart, and
not all null coordinators have an overt counterpart. At this point the principles
accounting for the overtness of coordinators in English and Chinese remain a
puzzle to me, and I leave this issue for future research.
3 I use “Head” to refer to the modified nominal of a RC, such as the man in the man who came.
Such a nominal is also called antecedent or “Head nominal.” I reserve the term “head” for the
projecting element of a syntactic constituent.
6.3 Modifier-Sharing Constructions and the CC 155
In data like (6.42), RCs take a coordinate Head (Vergnaud 1974; Jackendoff
1977: 190; Link 1984). Such data are different from MSC data in that the
antecedents are not “split” into two matrix clauses.
Moltmann (1992a) calls both the RC in data such as (6.42) and the RC in
MSCs multiply-Headed RCs. We call the construction where a RC takes a
coordinate Head, such as those in (6.42), a Coordinate-Head RC Construction
(CHC).
I claim that the structure of (6.42a), for instance, is as follows:4
(6.43) DP
DPi D′m
a man D
m DPj
and a woman
4 In CHCs, the status of the RC as RC is not important. Other types of phrases can also be merged
with a coordinate DP. In (i), the phrase to the right of the coordinate DP is a PP modifier; and in
(ii), the phrase to the right of the coordinate DP is a complement (Jackendoff 1977: 191–192).
The frame of our structure in (6.43) is general enough to cover all of these types of examples.
(i) the boy and the girl [with a common background]
(ii) three members and two vice-chairmen [of interlocking committees]
6.3 Modifier-Sharing Constructions and the CC 157
(6.46) a. ∗ Mary met [him]i and John met [a woman]j [whoi&j knew each other well].
b. ∗ [he]i and [a woman]j [whoi&j knew each other well]
Parallel to this pronoun constraint, the antecedents of both CHCs and MSCs
obey a proper name constraint:
(6.46) a. ∗ Mary met Billi and John met [a woman]j [whoi&j knew each other well].
b. ∗ [Bill]i and [a woman]j [whoi&j knew each other well].
∗
(6.48) a. a man and the woman who met last year (CHC)
∗
b. the father of John and a woman who know each other well (CHC)
∗
c. A man entered and the woman left who met last year. (MSC)
∗
d. John saw the man and Mary saw a woman who met last year. (MSC)
In (6.48a), a man and the woman is the Head of the RC who met last year.
Since the determiner a and the determiner the are not identical, the CHC is
not acceptable. Parallel to this, in (6.48c), the two antecedents are a man and
the woman, and again the difference in determiners causes the MSC to be
unacceptable. The other examples in (6.48) show the same pattern.
In fact, more precisely, the two modified nominals should share the same
definiteness or specificity, rather than the same form. Neal Whitman (p.c.)
points out the acceptability of “your piano student and my guitar student turned
out to know each other.” The two D-elements your and my are both definite.
Importantly, as pointed out by Moltmann, this restriction on determiners
does not hold for simple conjoined nominals, as seen in the following examples
(6.49).
I thus claim that the antecedent of the relative pronoun in an MSC is a coor-
dinate complex, and the head of this complex is realized by a null conjunction
160 Three puzzles solved by rejecting the CSC
(the element e in (6.53b)). Thus regardless of how the relative clause is derived,
at a certain point of the derivation, we are forced to conclude that the structure
in (6.53b) is integrated into the derivation of (6.53a):
(6.53) a. Mary met a mani and John met a womanj [whoi&j knew each otheri&j well]
b. DPm
DPi D′m
a man Dm DPj
e a woman
A. Sideward movement
Before I spell out my proposal for the derivation of MSCs, I will briefly
introduce sideward movement. Generally speaking, the movement of α lands
in the same “tree,” that is, in a position that c-commands the launching site. The
movement from one tree into another tree is sideward movement, as illustrated
below.
(6.54) Step 1: α moves from Tree 1 to Tree 2
α
<α>
Tree 2 Tree 1
5 Remnant merger here is parallel to remnant movement (den Besten and Webelhuth 1990; Müller
1998), in which part of a phrase is extracted, and then the rest of the phrase undergoes further
syntactic operation (Move or Merge).
6.3 Modifier-Sharing Constructions and the CC 161
launching site. Moreover, since the element that undergoes sideward movement
may be reselected by a verb in the new working site, it may land in a theta
position.
Sideward movement is discussed in Bobaljik and Brown (1997), Nunes
(2001), Hornstein (2001), and Nunes and Uriagereka (2000). The existence
of sideward movement is expected, if Remerge (Move), like Merge, simply
sets up new syntactic relations. As pointed out by Hornstein and Nunes (2002:
27), sideward movement does not add any new operation or condition to our
current computational system. Instead, it merely removes the stipulation that
movement must target the syntactic object that contains the trace. Hornstein
and Nunes (2002) claim that such a stipulation is a residue of D-structure, a
notion that is not compatible with the Minimalist Program. If no D-structure is
assumed and the computational system relies on generalized transformations to
build phrasal objects, the landing site of movement may lie beyond the domain
that contains the trace. “In other words, in a system that may operate with more
than one single-rooted syntactic object at once, as in Chomsky 1995, only brute
force would force movement to always target the same tree” (Hornstein and
Nunes 2002: 28). Sideward movement “is the result of taking the primitive
operations of the system seriously and exploring their full potential” (Boeckx
2007: 896).
Sideward movement has been argued to account for a number of unrelated
phenomena, such as adjunct control (Hornstein 2001), issues pertaining to
extraction domains (Nunes and Uriagereka 2000), PRO-gate effects (Hornstein
and Kiguchi 2003), donkey anaphora (Boeckx 2003), antecedent-resumptive
relations (Kayne 2002), binominal each (Boeckx and Hornstein 2005), and
(pseudo)gapping (Agbayani and Zoerner 2004).
(6.55) Mary met a mani and John met a womanj [whoi&j knew each otheri&j well]
162 Three puzzles solved by rejecting the CSC
Step 1 : a man and a woman form a coordinate nominal, with a null D as its
head:
(6.56) DPm
DPi D′m
a man D DPj
m
e a woman
(6.57) TPk
TP T k′ DPm
Step 3 : In the old working site, a complex nominal DPn is constructed, which
contains the RC and its antecedent, the remnant DPm :
(6.58) DPn
DPi D′m
ta man Dm DPj
e ta woman
(6.59) TPk
final merger
TPk DPn
This proposed derivation of the MSC in (6.55) has the following character-
istics:
1. DPi and DPj form a coordinate complex headed by a null D in their
base-positions;
2. Both DPi and DPj are conjuncts and they move out of the coordinate
complex DPm ;
3. DPi and DPj are remerged with the verbs via separate sideward move-
ments;
4. DPn , which hosts the RC and the remnant of the DPm after the conjunct
movement, adjoins to TPk , as the last step of the derivation.
Consider 1. It is important that the Head of the coordinate nominal is null,
rather than an overt conjunction such as and. If it were not null, unacceptable
forms like the following would be derived:
∗
(6.60) Mary met a man and John met a woman and who knew each other well.
This null D is different from the conjunction and in two respects. First, it
has its own categorial features, and thus it does not get categorial features from
any conjunct. Following the arguments in Chapter 4, then, the conjuncts may
move. Second, as a null element, the null D does not need any phonological
host, and therefore the conjuncts linked by it may move. In other words, given
our analysis of the CC, we predict that both the CCe and the CCi may be
violated by the coordinate complex DPm .
Now we turn to 2. In this proposed derivation of (6.55), DPi and DPj are
conjuncts and they move. Recall that in Chapter 4 and 6.2 of this chapter,
I asserted that single conjuncts may move if the conjuncts are semantically
related to each other. Since in the derivation of MSCs both conjuncts move, the
semantic condition on single conjunct movement does not apply here.
164 Three puzzles solved by rejecting the CSC
Characteristic 3 can be described as follows. DPi and DPj are remerged with
the two transitive verbs, respectively. One might wonder whether the proposed
derivation violates the Complex NP Constraint (Ross 1967), since the two
conjuncts are extracted from a complex nominal. However, sideward movement
permits extraction from islands if the islands are not yet integrated into the
core structure (see Nunes and Uriagereka 2000; Hornstein 2001; Nunes 2004;
Taylor 2006). In my derivation, sideward movement occurs in Step 2 , and
the complex nominal is constructed in Step 3 . Since the sideward movement
occurs before any complex nominal exists, it does not violate the Complex NP
Constraint. Moreover, in a MSC it is the Head of the complex nominal, rather
than any element within the modifier or complement of a complex nominal,
that is moved. This kind of movement seems not to be subject to the Complex
NP Constraint.
Similarly, when the sideward movement occurs in Step 2 , DPn , which
becomes an adjunct in Step 4 , does not yet exist, so the sideward movement
does not violate any adjunct island constraint.
We now come to 4: DPn adjoins to TPk , as the final step of the derivation.
DPn is a complex nominal, containing an RC. There is no constraint on the
category of an adjunct, so if there is no illegal integration of the formal features,
syntactic merger is permitted.
We conclude this subsection with a description of one more property shared
by MSCs and CHCs, providing further support for the unified analysis. Recall
that in both CHCs and MSCs the determiners of the Head nominals must
be identical (Section 6.3.2B). Link (1984) observes that partitive nominals
apparently allow for RCs with multiple Heads, regardless of the differences in
the nature of the determiners of the conjunct nominals, as in (6.61a). Such data
are in contrast to non-partitive data like (6.61b). Moltmann (1992a: 202) notes
that this contrast in CHCs is also seen in MSCs, as shown in (6.62):
(6.61) a. all of the students and several of the professors who have met in secret
b. ∗ all students and several professors who have met in secret
(6.62) a. John saw all of the students and Mary met most of the professors who have
met in secret.
b. ∗ John saw all men i and Mary met most womenj whoi&j danced together.
With respect to (6.61a) and (6.62a), Moltmann (1992a: 202) explains that
“the reason why the agreement condition on the determiner is met in this case,
most plausibly, is that the students and the professors share definite determiners.
If this is true, then apparently the relative clause relates to the lower NPs, rather
than to the conjunct partitive NPs.” We adopt her account. In our analysis,
6.3 Modifier-Sharing Constructions and the CC 165
accordingly, both (6.61a) and (6.62a) have the following DP as the Head of the
RC whom have met in secret:
(6.63) DPm
DPi D′m
e the professors
(6.64) a. all of the students and several of the professors who have met in secret
b. DPk
final merger
DPk DPn
two clauses separately: John saw all of the students and Mary met most of the
professors. Then, a process occurs by which these two clauses merge with the
conjunction and, one after the other, and form the clausal coordinate complex
John saw all of the students and Mary met most of the professors. In the old
working site, the remnant DPm becomes the Head of the RC, forming DPn .
Finally, DPn adjoins to the coordinate clausal complex.
(6.65) a. John saw all of the students and Mary met most of the professors who
have met in secret.
b. TPk
final merger
TPk DPn
(6.66) a. A man came and a woman left who knew each other.
b. a man came
a woman left
In (6.66b), the two clauses are conjoined, but not the two NPs. Using the
same approach, the structure of (6.67a) is given by Wilder (1999) as (6.67b):
6.3 Modifier-Sharing Constructions and the CC 167
(6.67) a. John met a man and Mary met a woman who knew each other well.
b. IP
IP and IP
John I′ Mary I′
I VP I VP
V NP V NP
met a man CP
met a woman
who knew each other well
One major difference between our approach and the multiple dimensional
analysis is that in the multiple dimensional analysis, the apparent antecedents
do not move. Instead, they are linked to the RC by special tree branches.
One disadvantage of the multiple dimensional analysis is that the two overt
antecedents of the relative pronoun, a man and a woman in (6.67), never form
a constituent in the derivation, and thus additional constraints are required to
cover the facts presented in Section 6.3.2. For instance, if the two objects are
selected by two verbs respectively, they need not have the same D-features.
Then the unification of D-features discussed in Section 6.3.2B needs to be
accounted for. Moltmann (1992a) is indeed forced to stipulate certain con-
straints in order to restrict the derivations. In my approach, the restrictions
are captured naturally: the two nominals originally form a coordinate complex
serving as the unique antecedent of the relative pronoun, which does not tolerate
internal disagreement in D-features.
Another disadvantage of the multiple dimensional analysis is that it depends
on the linearization of multiple-dimensional structures, a more complex oper-
ation than linearalization from two-dimensional structures. Advocates of the
multiple-dimensional analysis have sought to formalize the necessary opera-
tion, but if their empirical goals can be met by the simpler two-dimensional
approach, I see no advantage to the more complex multiple-dimensional
approach.
while avoiding the problems associated with alternative approaches. This effort
shows how the challenges posed by the construction can be faced without giving
up key assumptions of generative syntax (cf. Postal 1998).
I first introduce IDC data in Section 6.4.1, summarize previous analyses of
the construction in Section 6.4.2, motivate a movement approach in Section
6.4.3, and argue for a sideward movement analysis in Section 6.4.4. A brief
summary is given in Section 6.4.5.
(6.71) a. Under the pillow and in the drawer Lulu put her diary and hid her letters,
respectively.
b. On Fridays and (on) Saturdays, John respectively teaches and goes surfing.
(6.72) [The dogs and the roosters]k barked and crowed all night.
(6.74) a. John and James are eager to please and easy to please, respectively.
b. and S0
S1 S2
Tai does not give any details about this special syntactic operation, but
consistent with much generative theorizing of the time, takes the Respectively
Transformation as a primitive operation requiring no further elaboration. Since
there seems to be no way to decompose this transformation into more basic
operations, I do not adopt this analysis.
In Dougherty’s approach, IDCs are derived by the so-called Respectively
Substitution Transformation (Dougherty 1970a: 544; 1970b: 887). In his
approach, the subject of the second clausal conjunct moves to the subject
of the first clausal conjunct to fill in a dummy element introduced by his phrase
structure rules, and the predicate of the second clausal conjunct also moves
to the predicate of the first clausal conjunct to fill in another base-generated
dummy element. Thus (6.75a) should be derived from the structure in (6.75b):
b. S0
S1 S2 respectively
(6.76) a. [Which nurse] did Ernest sell cocaine to (and George sell heroin to )?
b. ∗ [Which nurse] did Ernest sell cocaine (and George sell heroin)?
(6.77) a. [[Which nurse]i and [which hostess]j ]k did Ernest sell cocaine to i and
George sell heroin to j , respectively?
b. ∗ [[Which nurse]i and [which hostess]j ]k did Ernest sell i cocaine and
George sell j heroin, respectively?
(6.78) [Which man]i and [which woman]j did respectively I talk to i about
himselfi , and you talk to j about herselfj ?
The reflexive binding here follows the strict gender and number agreement
restrictions between antecedents and reflexives.
6 See Bruening (2001: 236 fn. 5) for a discussion of dialect variation in whether indirect objects
can be moved.
6.4 Interwoven Dependency Constructions and the EC 173
The s-selection relations between the predicates (barked, crowed) and the
subjects (the dogs, the roosters) in (6.72) demonstrate the same point.
Fourth, the gaps in IDCs cannot be bound variable pros, since such pros are
not available for PPs, in data like (6.71).
I conclude that the left-peripheral coordinate complexes in IDCs are not
base-generated in their surface positions.
c. TP
DPk T′
DPi D′k T VP
Kim
Dk DPj VP V′
Sandy
and ti sang V VP
and t j danced
Keep in mind that when Sandy undergoes sideward movement, DPk does not
yet exist, and the merger of DPk with T occurs even later. Thus, from the local
perspective, the sideward movement of Sandy does not violate the Extension
Condition, the requirement that substitution operations in overt syntax always
extend their target (Chomsky 1993).
Similarly, (6.81a) is derived from the steps in (6.81b) and the structure in
(6.81c).
(6.81) a. [[Which nurse]i and [which hostess]j ]k did Fred date ti and Bob marry tj ,
respectively?
b. Assemble: [TP Bob marry which hostess];
The phrase which hostess undergoes sideward movement and is remerged
with and in the new working site, forming [and which hostess];
Assemble: [TP Fred date which nurse];
The phrase which nurse undergoes sideward movement and is remerged
with [and which hostess], building [DP which nurse and which hostess];
The two TPs and the conjunction and form a coordinate TP complex;
The coordinate TP complex is merged with did at C;
The complex [DP which nurse and which hostess] is merged with
C and appears at the SpecCP.
c. CP
DPk C′
7 One might wonder whether IDCs display island effects. It has been claimed in the literature
that sideward movement permits extraction from islands if the islands are not yet integrated
into the core structure (see Nunes and Uriagereka 2000; Hornstein 2001; Nunes 2004; Taylor
2006). Although de Vos and Vicente (2005: 103 (21)) report some island effects in IDCs, my
own investigation does not give a consistent result. In October 2002, I asked six native English
speakers to judge the following adjunct island and tensed wh-island sentences:
(i) a. How many frogs and how many toads, respectively, did Greg get a prize after
capturing and Lucille get a prize after training?
b. How many frogs and how many toads, respectively, did Greg ask who has captured
and Lucille ask who has trained?
Three of the informants accepted both sentences and the remaining three rejected both. This
inconsistency in acceptability hints that IDCs may not display clear island effects, though a
larger judgment experiment would be needed to detect any subtle pattern that may exist (Myers
2009).
176 Three puzzles solved by rejecting the CSC
8 The explanatory power of sideward movement might also benefit the analysis of other con-
structions, such as a split variable construction discussed in Zhang (2008b) and a Japanese
construction discussed in Takano (2002), which, consistent with this study, concludes that “UG
has a way of conjoining derived constituents, in addition to base-generated ones” (p. 275).
7 Relativized parallelism
in syntactic complexes
7.1 Introduction
In Chapters 4 and 5, I linked the effects of the CSC to the lexical–syntactic
properties of coordinators and the semantic relations between conjuncts. In this
chapter I examine the CSC together with some other constraints which have
also been claimed to apply exclusively in coordinate complexes.
Many authors consider Ross’s CSC to be related to or covered by the Par-
allelism Requirement (PR). The PR is a label for the generally recognized
requirement that the syntactic and semantic representations of the components
in syntactic complexes must not only be well-formed independently, but also
symmetrical or parallel to each other. In particular, it has long been realized that
the conjuncts in a coordinate complex obey something like the PR. However,
it is not clear what part of the cognitive system is responsible for the PR, nor
how far coordinate complexes actually obey it.
Moreover, although many authors have attempted to account for the CSC in
terms of some version of PR, or at least to link the two notions, the implementa-
tion of the PR itself remains a controversial issue. As a type of PR, the CSC has
been analyzed as a trigger of movement (Hornstein and Nunes 2002), a con-
straint on movement (Williams 1978: 37; Pesetsky 1982; and Postal 1998), and
as a constraint on merge (Johnson 2002a). However, it has also been claimed
in the literature that the CSC is not a constraint on syntactic operations at
all (e.g. Ruys 1992; Munn 1993; Rögnvaldssen 1993: Section 3.4; Heycock
and Kroch 1994: 271–273; Levine 2001; Lin 2001; Kehler 2002: 141; Potts
2002).
In this chapter I argue that (beyond the lexical–syntactic properties of coordi-
nators discussed in Chapter 4) all apparently coordination-specific constraints
(including, but not restricted to, the CSC) can be covered by a general relativized
parallelism filter. Clarifying the key issues in the PR literature, I show that this
filter is applied to linguistic representations rather than syntactic operations,
and that it is motivated by economy considerations in processing.
177
178 Relativized parallelism in syntactic complexes
In (7.1a), both conjuncts are PPs. In (7.1b), however, the first conjunct is a
PP and the second one is a clause. In order to account for the unacceptability of
data like (7.1b), Chomsky (1957: 36; 1965: 212 fn. 9) claims that syntactically
different categories cannot be conjoined. This constraint has been referred to as
the Coordination of Likes Constraint (CLC) (see also Williams’s (1978) “Law
of Coordination of Likes,” and Gazdar 1981: 172 “only items of the same
syntactic category can be conjoined”).
Ten years after the CSC, Schachter (1977) proposed another constraint, the
Coordinate Constituent Constraint (CCC), which states that conjuncts must not
only belong to the same syntactic category but also have the same semantic
function. Unlike the CLC and CSC, the CCC is a constraint on surface repre-
sentations rather than on syntactic operations. The CCC is supposed to cover
the effects of both the CLC and the CSC. Let us see how.
On the one hand, Schachter points out that although the CLC can account
for (7.1b) above, it cannot explain data like (7.2) below. Both of the conjuncts
7.2 The Relativized Parallelism Requirement 179
are clauses in (7.2a), and adverbs in (7.2b), satisfying the CLC. However, the
sentences are still not acceptable (Gleitman 1965: 263; Schachter 1977: 89;
similar data can be found in Haspelmath 2007: (54)).
∗
(7.2) a. What are you doing and shut the door.
∗
b. John probably and unwillingly went to bed.
Schachter observes that the semantic functions of the two conjuncts in the
sentences in (7.2) are different. In (7.2a), one is a question and the other
is a command, and in (7.2b), one adverb is speaker-oriented (probably) and
the other is subject-oriented (unwillingly) (p. 89). Accordingly, he claims that
the CCC, which requires conjuncts to have the same semantic function, can
explain what the CLC cannot explain. Thus the CCC seems to be superior to
the CLC. The relationship between the CLC and “semantic categories” has also
been discussed by Sag et al. (1985: 143), Goodall (1987), and Munn (1993:
113–120; 1996: Section 3).
At the same time, Schachter claims that the CCC can also cover the CSC.
This is because extraction of a conjunct (the CC part of the CSC) or an element
from a conjunct (the EC part of the CSC) creates a syntactic representation in
which the two conjuncts are neither identical in syntactic category nor identical
in semantic function.
∗
(7.3) a. Who did John kiss and Mary? (CC)
∗
b. The lute which Henry [plays and sings madrigals] is warped. (EC)
(7.4) a. What kind of herb can you [eat and not get cancer]? (EC violation)
b. Baoyu yijing [ gen Daiyu] he-mai-le yi zuo fangzi. (CC violation)
Baoyu already and Daiyu co-buy-prf one cl house
‘Baoyu and Daiyu already co-bought a house.’
Unlike Schachter (1977), who replaces the CLC (sensitive to syntax) with
the more restrictive CCC (sensitive to both syntax and semantics), Sag et
al. (1985: 143), Goodall (1987: 43), and Munn (1993) instead advocate a
less restrictive constraint requiring conjuncts to be identical only in semantic
types. For instance, two conjuncts of a coordinate complex must both denote
[+ manner], or both denote [+ temporal], and so on. This semantic constraint
successfully captures the acceptability of data like the following, which cannot
be accounted for by either the CLC or the CCC:
(7.5) Jermaine is boring and a fool. (Sag et al. 1985) (AP & NP)
In (7.5), the two conjuncts are not identical in their categories: one is an
AP and the other is an NP, violating the CLC and the CCC. But both denote
negative properties of a person. Let us call this semantic constraint CLCsem.
However, this constraint cannot account for examples like (7.6):
In (7.6), the two conjuncts are not identical in their semantic type: one is a
command and the other is not.
In order to cover data like (7.5), Peterson (2004: 650) claims that conjuncts
should be identical in grammatical functions (such as OBJECT, ADJUNCT, and
PREDICATE). Let us call this constraint CLCfunc. However, this constraint
doesn’t work either, since it cannot account for data like (7.2b), where the
two conjuncts are both ADJUNCTS but the coordinate complex is still not
acceptable.
Various versions of the CLC have been also proposed in other works, such
as Dik (1968: 25), Hudson (1972: 28), Pullum and Zwicky (1986), and Gazdar
et al. (1985).
7.2 The Relativized Parallelism Requirement 181
We summarize the five constraints introduced so far in (7.7). The symbol “+”
marks the type of sentences for which judgments are predicted by the constraint,
and the symbol “−” marks the type of sentences for which judgments are not
predicted by the constraint.
Since each of the five constraints fails to account for certain types of data,
we conclude that none of them is desirable.
relations are operative (p. 116). Examples like (7.3b) show the former case and
examples like (7.4a) show the latter case. Empirically, both Kehler’s theory and
my (7.8) capture the acceptability pattern of the relevant data. In (7.8), I make
explicit the disjunctive nature of the relation between Resemblance and other
kinds of coherence relations. Precisely speaking, I propose it is the absence of
Relatedness as defined in (7.8) that makes the Resemblance relation become
obligatory. Therefore, EC effects correlate with the absence of Relatedness.
If the resemblance requirement is a Parallelism Requirement (PR), the coher-
ence filter in (7.8) should be understood as a relativized PR. I thus call this filter
the Relativized Parallelism Requirement (the RPR).
Let us now see how the RPR covers the representative data listed above:
In the data in (7.1) through (7.3), no semantic relation between the conjuncts
is seen. Thus (7.8a) does not apply. However, (7.8b) does apply here. In the
acceptable example (7.1a), the conjuncts are of the same semantic type, whereas
in the unacceptable (7.1b), (7.2a), and (7.2b), the conjuncts are of different
semantic types. In (7.1b), the PP of the movie is the semantic licensor of the
relational noun scene, whereas the RC that I wrote is a modifier. In (7.2a),
the first conjunct is a question and the second one is an order. In (7.2b), the
speaking-oriented adverb probably and the subject-oriented adverb willingly
are of different semantic types. The first component of (7.8b) alone rules out
these examples. Moreover, in (7.2a), (7.3a) and (7.3b), movement occurs in
one conjunct, but not in the other. The second component of (7.8b) alone can
also account for their unacceptability.
In (7.4a) and (7.4b), a movement chain starts from a single con-
junct. The examples are acceptable, because the conjuncts in each coor-
dinate complex are related to each other. (7.4a) expresses a “neverthe-
less” relation between the two conjuncts, and (7.4b) expresses a togeth-
erness relation between the two conjuncts, and so their acceptability is
predicted by (7.8a). The conjuncts in (7.5) are of the same semantic
type (negative properties of persons), and so the acceptability of (7.5)
is predicted by (7.8b). The example in (7.6) is acceptable, because the
two conjuncts are semantically related to each other via a condition –
result relation, and so the acceptability of (7.6) is predicted by (7.8a).
7.3 The components of the RPR 183
(7.10) a. How much wine can you drink and still stay sober?
b. Big Louie sees this mess and who’s going to be in trouble? (Culicover
and Jackendoff 1997: 210)
In contrast to the above examples, the conjuncts of the following hold neither
a relatedness nor a resemblance relation.
(7.11) a. ∗ [What has Bill seen] and [he has heard the bad news]? (Culicover and
Jackendoff 1997: 211)
b. ∗ [Bill has seen the broken window] and [what has he heard]?
c. ∗ John asked me for a dollar and why the sky is blue.
In the examples in (7.11), one conjunct is a question and the other is not.
In none of these examples do the conjuncts belong to the same semantic type,
failing to satisfy (7.8b). At the same time, the two conjuncts in each coordinate
complex do not have any semantic relation, failing to satisfy (7.8a). Thus the
RPR is violated.
An EC-like effect is also observed in IDCs:
(7.12) a. What book and what magazine did John buy and Bill read respectively?
b. ∗ What book and what magazine did John buy, [Sue write the novel], and
Bill read respectively? (Kehler 2002: 125)
According to the RPR, the data in (7.10) through (7.17) are acceptable
because the two conjuncts are semantically related to each other.
(7.18) Let us examine [this alternative possibility] and [how it affects the
predictions of the LF Identity Condition]. (Heim and Kratzer 1998: 255)
In (7.18), the pronoun it in the second conjunct is co-referential with the first
conjunct this alternative possibility. This makes the two conjuncts semantically
related, and thus the coordinate complex satisfies (7.8a) and by extension, the
RPR. This is so even though the two conjuncts are not of the same semantic
1 This is a counterexample to the claim that the nevertheless-type of AC tends to have a modal or
to be non-episodic (see Kehler 2002: 140).
186 Relativized parallelism in syntactic complexes
type (the second conjunct is a question whereas the first one is not) and hence
violates (7.8b).
Another type of example showing co-reference between one whole conjunct
and an element of the other conjunct is represented by the following (Zoerner
1995: 94; Progovac 1998b: 6).
It is possible that they are derived from (7.20) by PF-deletion of the verb-
object string in the second conjunct (the underlined part). Since the content of
the deleted string can be recovered from the first conjunct, the deletion follows
Chomsky’s (1965: 144) recoverability condition on deletion.2
In each example in (7.19), the whole first conjunct is co-referential with the
gap between the coordinator and the adverb in (7.20). Thus the two conjuncts
are semantically related.
The two conjuncts in (7.21a) are both question words, and thus belong
to the same semantic type (see Zhang 2007b for a syntactic analysis of the
construction). In (7.21b), the two conjuncts of the coordinate complex belong
to different syntactic categories. One is a DP, and the other is a clause. However,
2 In (7.20), the pronoun it is structurally equivalent to the antecedent the book, and in (7.20), the
pronoun her is structurally equivalent to the antecedent Kim (see Elbourne 2005 and Kratzer
2009 for recent defenses of this analysis of pronouns).
7.3 The components of the RPR 187
they are of the same semantic type. The DP the time in these examples is an
implicit question, meaning “what time was it,” satisfying the s-selection of ask
in (7.21b) (see Grimshaw 1981; Pesetsky 1982).
Exclamative clauses and non-clausal exclamative expressions can also con-
join (Munn 1996: 4):
(7.22) It’s amazing how tall he is and the things he can do.
(7.24) a. John eats the most unlikely things and at the most unlikely hours.
b. John has stolen more watches and from more unsuspecting victims than
anybody else ever will.
c. I eat [neither meat nor at restaurants]. (Chris Wilder, p.c.)
If both conjuncts are foci, they are of the same semantic type. Similarly,
if both conjuncts contain the same degree word, they can also be of the same
semantic type. The above examples thus satisfy (7.8b), and so their acceptability
is predicted by the RPR. Since the two conjuncts in (7.23b) are neither of the
same semantic type nor semantically related to each other, its unacceptability
is also predicted by the RPR.
(7.25) a. John went to the library [yesterday] and [on Tuesday]. (NP & PP)
b. John plays at night and every Sunday. (Moltmann 1992a: 25) (PP & NP)
188 Relativized parallelism in syntactic complexes
(7.27) a. ∗ Dogs are mammals and are barking right now in front of my window.
b. ∗ A dog is a mammal and is barking right now in front of my window.
∗
(7.28) Liz made out Mason to be intelligent and Sarah to be angry.
(7.29) a. John ran down the path, a marked man and desperately
afraid. (NP & AP)
b. In jeans and a T-shirt and sporting two days’ growth on his chin,
John presented a less than inspiring figure. (PP & VP)
c. Late for a meeting and growing impatient, the woman got out and
glowered down at the man as he struggled with a wrench. (AP & VP)
d. Anyone knowing the whereabouts of John Smith and afraid to
tell the police should contact the following emergency number. (VP & AP)
e. John walked [slowly] and [with great care]. (Adv & PP)
f. na ge landuo erqie jingchang chidao de xuesheng (AP & RC)
that cl lazy and often late.come de student
‘that student that is lazy and often comes late’
(7.30) a. ∗ I sat [on the couch] and [with fever]. (Progovac 1998b: 6)
b. ∗ Jessie believes Tracy [to be happy and walks] (Pollard and
Sag 1994: 204)
In (7.29a), the nominal conjunct a marked man and the adjectival conjunct
desperately afraid both express mental states. They can conjoin since they are
of the same semantic type. The other examples in (7.29) also contain conjuncts
of the same semantic type. However, the conjuncts in the examples in (7.30)
are neither semantically related to each other nor of the same semantic type.
In (7.30a), for instance, on the couch refers to a location, whereas with fever
refers to a state.
Note that the coordinate complexes in both (7.29) and (7.30) are syntactically
adjuncts. Hence their acceptability contrasts cannot be covered by Peterson’s
(2004: 650) CLCfunc.
The acceptable coordinate complexes in (7.23) through (7.29) all satisfy
(7.8b), regardless of whether they are modifiers or predicates, since the con-
juncts in each complex are of the same semantic type, and they do not contain
any unlike movement chains.
Not only are forms that do not satisfy the RPR judged unacceptable, but
the same holds for interpretations. For instance, the adverb clearly in (7.31a)
is ambiguous between a manner reading and an evidential reading (synony-
mous with obviously). In (7.31b), this adverb is coordinated with the adverb
loudly, which has only a manner reading. The evidential reading of clearly
in the conjoined structure is no longer available, as correctly predicted by the
RPR.
(7.35) a. John knows neither the murderer, nor where the body is.
b. ∗ John knows neither the murderer, nor knows where the body is.
c. ∗ John knows neither the murderer, nor John knows where the body is.
7.3 The components of the RPR 191
(7.36) a. Slowly and with great care, was how John walked.
b. ∗ Walk slowly and walk with great care, was how John walked.
(7.40) a. His father was well known to the police and a devout Catholic.
b. ∗ The [well known and a Catholic] man was my father.
c. ∗ Soon [a Catholic and well known] started shouting again.
The RPR explains these data (and similar examples in Sag et al. 1985: 141).
The RPR can be satisfied even when theta roles are merely similar, rather
than identical. Thus the MSC in (7.44) is acceptable, even though a man is a
theme and a woman is a goal.
7.3 The components of the RPR 193
(7.44) John saw a man and Mary talked to a woman who were wanted by the police.
There are two ways to analyze the non-contrastiveness of a man and a woman
in (7.44). According to Reinhart (2002), only the features of agent and patient
are contrastive, whereas the features of other theta roles are not. Thus a man
and a woman in (7.44) have sufficiently similar thematic features to satisfy
the resemblence condition of the RPR. According to the typology in Platzack
(2008), the thematic roles of both a man and a woman in (7.44) belong to
family C (not inherently affected, e.g. path, theme), as opposed to family B
(inherently affected, e.g. undergoer, experiencer), as well as family A (e.g.
agent, instrument).
IDCs obey a similar constraint. In the two clausal conjuncts of an IDC, the
gap in one must be in a syntactic position similar to the gap of the parallel
dependency in the other. In other words, the gaps must be associated with
similar thematic roles. For instance, they must be either both agents or both
patients, as in (7.45a) and (7.45b), respectively. In (7.45c), the gap in one
conjunct is a patient whereas the gap in the other conjunct is an agent, and so
is not acceptable.
(7.45) a. [[Which nurse]i and [which hostess]j ]k i dated Fred and j married Bob
respectively?
b. [[Which nurse]i and [which hostess]j ]k did Fred date i and Bob marry j ,
respectively?
c. ∗ [[Which nurse]i and [which hostess]j ]k did Fred date i and j marry Bob,
respectively?
(7.46) a. Which booki did Mary like i and John review (∗ iti )?
b. Na ge reni , Baoyu xihuan i , Daiyu taoyan (∗ tai ).
that cl person Baoyu like Daiyu dislike he
‘That person, Baoyu likes and Daiyu dislikes.’
The obligatory gapping in (7.46) is covered by the second part of the Resem-
blance condition of the RPR, relating to the resemblance of the phonological
realizations of dependency chain links. Specifically, no overt element internal
to the right conjunct may be co-indexed with a gap or silent element in the
left conjunct. The following examples are cited from Wilder (1997: 59, 60,
67, 94).
We can see that the constraint is also seen in ellipsis constructions, and the
offending overt forms in the second conjuncts are not restricted to pro-forms.
RNR constructions like (7.49) are fine because it is a gap rather than an overt
form in the second conjunct that is related to the gap in the first conjunct, and
the “shared” element (underlined in (7.49)) is outside the coordinate complex
(see Postal 1998; among others).
(7.49) John offered , and Mary actually gave , a gold Cadillac to Billy Schwartz.
This and the previous subsection show that conjuncts must show resemblance
in dependency chains. This can be covered by the following condition of Lang
(1984: 22):3
Item (a) of (7.50) explains the acceptability patterns of (7.43) and (7.45).
This is a PR effect. Moreover, from the perspectives of PF and information
structure, items (b) and (c) of (7.50) are valid as well. We can add another item:
between cj1 and cj2, it is impossible for one to be silent and the other to be
realized phonologically.
3 Zoerner (1995: 61) proposes a similar condition, the Condition on Index Association (CIA): In
a series of parallel index sequences, the nth term of one sequence associates syntactically and
semantically only with the nth of any other sequence.
7.4 The RPR in language processing 195
As pointed out by Carston (1993: 29), the natural coordination reading “is
overwhelmingly more likely to be recovered by the hearer, and to have been
intended by the speaker,” than the accidental coordination reading. Second,
the experimental studies reported in Frazier et al. (1999) on English and Yu
196 Relativized parallelism in syntactic complexes
(2008) on Chinese also show that natural coordination is processed faster than
accidental coordination.
The fact that natural coordination reading is the default reading of a coordi-
nate construction has been discussed from a pragmatic perspective since Grice
(1967), and accounted for by the pragmatic notion of relevance by Carston,
which he claims minimizes processing effort (p. 29; see also Sperber and
Wilson 1995: 260). Relevance is subsumed under the relatedness condition of
the RPR.
(7.52) a. John walked slowly and carefully, avoiding the broken glass.
b. John walked slowly and with great care, avoiding the broken glass.
Likewise, Frazier and Clifton (2001) and Carlson (2002) find that a conjunct
is read faster if it is structurally parallel to the preceding conjunct than if it is
not. (7.53a) was read more quickly than (7.53b), and the sentences in (7.54)
were read more quickly than those in (7.55).
(7.53) a. Hilda noticed a strange man and a tall woman when she entered the house.
b. Hilda noticed a man and a tall woman when she entered the house.
(7.54) a. Jim believed all Tom’s stories and Sue believed Jim’s stories.
b. Jim believed all Tom’s stories were literally true and Sue believed Jim’s
stories were fictitious.
(7.55) a. Jim believed all Tom’s stories and Sue believed Jim’s stories were fictitious.
b. Jim believed all Tom’s stories were literally true and Sue believed Jim’s
stories.
In (7.56a), the gaps in both conjuncts are object gaps, and thus they are
parallel. In the unacceptable (7.56b), however, the gap in the first conjunct is an
object gap, whereas the gap in the second conjunct is a subject gap. The gaps
in the conjuncts are not parallel and since they also show no semantic relation,
the sentence is unacceptable.
However, the following examples, which also have non-parallel gaps, are
fine, because they are saved by having semantically related conjuncts:
(7.57) a. This is the dress which Mary bought and cost $6,000. (Goodall
1987: 72)4
b. That’s the candidate who the unions endorsed and was the
overwhelming favorite of the Democrats. (Goodall 1987: 75)
Anderson (1983) reports from her experimental study that non-adjacent gaps
are more acceptable than adjacent ones. In (7.56b), (7.57a), and (7.57b), for
instance, the gaps are adjacent; in (7.56a), however, the gaps are not adjacent.
Generally speaking, the degree of route parallelism is lower when the two
gaps are adjacent than when the two gaps are not adjacent. The fact that the
two conjuncts in (7.57a) in (7.57b) are semantically related may reduce the
processing difficulty caused by the non-parallel dependency chains.
4 Zoerner (1995: 82) points out that (i) is natural only with heavy phonological stress on the
conjunction.
(i) Mary wore a dress that Ungaro designed and cost a fortune.
198 Relativized parallelism in syntactic complexes
In other words, they claim that if one of the conjuncts is syntactically legal,
parallelism alone can trigger an otherwise unlikely operation in building the
other conjunct. They further claim (p. 47) that in an ATB dependency, launching
movement from the late-merged conjunct can be driven by parallelism alone.
It is generally assumed that the properties or features of syntactic elements
trigger syntactic operations (following Collins 2002a we assume that Merge
is also triggered by checking selectional features). One might assume that
the PR is a feature of coordinators and can trigger syntactic operations, so
that the two conjuncts have similar representations (see the above claim of
Hornstein and Nunes 2002 and their claim [p. 40] that “the Copy operation must
be licensed either by Last Resort or the Parallelism Requirement”; similarly,
Nunes 2001: 336 claims that “the Parallelism Requirement functions as an
enabling condition that authorizes movement operations that otherwise would
not be licensed by Last Resort”). The observed relativity of the PR, however,
falsifies this assumption. The global nature of the RPR means that the PR cannot
structurally manipulate the building of the external conjunct. After we merge the
internal conjunct with a coordinator like and, there is no way for the coordinator
to signal whether or not the computational system should proceed to build
the external conjunct parallel to the internal conjunct already available in the
structure. I thus do not think that after the Merger of one conjunct, parallelism
alone can trigger an otherwise unlikely operation in building the other conjunct.
A more plausible possibility is that the two conjuncts and the whole coordinate
complex are built without any PR guidance, but the acceptability of the complex
is evaluated by the RPR, which is a filter on language processing.5
5 While some people have assumed the PR to be a trigger of syntactic operations, others have
posited an anti-PR as a trigger of syntactic operations. Thus Moro (1997; 2000) claims that
syntactic operations may be triggered in order to change a symmetrical relation into an asym-
metrical one.
200 Relativized parallelism in syntactic complexes
The CSC and CLC should not be used to make any claims about
syntactic structures Since the CSC and CLC are not syntactic constraints,
we cannot use them to make any claims about syntactic structures. In par-
ticular, we need to clarify two issues regarding the EC and the CLC,
respectively.
First, the EC part of the CSC has been one of the major arguments used
to support the VP-Internal Subject Hypothesis (Burton and Grimshaw 1992;
McNally 1992). Fortunately, the EC is not the sole argument for the hypothesis,
so giving up the EC need not have any effect on it.
Second, taking the CLC for granted, Bowers (1993; 2001) uses data like
(7.58a) to argue for the existence of PrP, which is a covering category for all
categories that can encode a predication relation.
examples like (7.58b), (7.58c), and (7.58d) might be used to argue for V-ObjP,
Prep-ObjP, and SubjP, respectively. Although Subject and Object have indeed
been analyzed as syntactic features in Jackendoff (1977: 32) and Borsley (1983),
they are not regarded as syntactic categories independent of other categories
such as DP and CP. In fact, what Bowers calls PrP has been covered by VP
(or other extended projections, or den Dikken’s 2006 RelatorP or RP) (see
Munn 1993: 117 for arguments against the syntactic feature Predicate), and the
evidence for the existence of VP is independent of the CLC.
(7.60) Conjuncts of a coordinate complex must hold a coherence relation in terms of:
a. Relatedness: they must be either related to each other semantically, as in
natural coordination; or
b. Resemblance (Parallelism Requirement): they must hold a resemblance
relation in terms of both their semantic type and their dependency chains.
Before I end my discussion of the CSC, it seems fair to consider the ques-
tions of why the CSC was developed in the first place, and why it has been
so influential in syntactic research for more than forty years. As an answer,
recall the following facts. First, the EC part of the CSC is seen in accidental
rather than natural coordination. Second, the CCe part of the CSC is seen in
two situations: in accidental coordination and in coordinate complexes where
overt coordinators do not have any categorial features, as is typically found in
European languages. Third, the CCi part of the CSC follows from the fact that
coordinators are like various other head elements in taking their complement
7.6 Chapter summary and conclusions for Part III 203
as phonological host. Thus each piece of the putative CSC is due to a com-
pletely different factor. The CSC only looks like a unified construction-specific
constraint due to the coincidental confluence of these distinct factors in the
coordinate complex, a primitive notion in traditional grammar. However, when
one takes the broader view demanded by contemporary syntactic theory – con-
sidering other head elements, the semantic relations between conjuncts, and
coordinators in a wider range of languages – one sees the CSC melting away.
IV No special syntactic operation
8 The derivation of coordinate
clauses with identity adjectives
8.1 Introduction
Across-the-Board (ATB) constructions are coordinate constructions in which
each conjunct contains a gap, like the following example.
(8.1) Whoi did you say that Carrie likes i and Sarah hates i ?
The goal of this chapter and the next is to propose a new analysis of the
syntactic derivation of ATB constructions. It is generally assumed that the
constructions are derived by a kind of operation called ATB movement, which
“move[s] a constituent out of all the conjuncts of a coordinate structure” (Ross
1967: 107; see also Williams 1977; 1978). In other words, the single extracted
element in this construction has been assumed to move simultaneously from
multiple gaps. Such movement chains are called “forking chains,” and are
assumed to occur only in coordinate constructions.
In this book, however, I advocate the position, first stated in George (1980),
that ATB movement does not exist at all (see also Franks 1992; Munn 1992,
1993; Bošković and Franks 2000; and Hornstein and Nunes 2002). Moreover,
I support Munn’s (1992; 1993) claim that the extracted element in ATB con-
structions originates in the first conjunct only, and show that there is a binding
dependency between the extracted element and a silent pro-form in the second
conjunct. Both the extraction operation and the pro-form binding dependency
are motivated independently of coordinate constructions. The proposed deriva-
tion thus does not require any ad hoc forking chains.
The claims about ATB constructions that I make in this chapter are based
on an analysis of identity adjectives, such as English same, aiming to show
the parallelism between same constructions and ATB constructions. In my
proposed analysis, (8.2a) is derived from (8.2b):
b. [Mary helped [DP1 the same man]i] and [Jane ruined pro- φPi].
207
208 Coordinate clauses with identity adjectives
To anticipate, I will argue that in (8.2b), the pro-form in the second conjunct
takes the nominal the same man as its antecedent. The category of the pro-
form is pro-φP, which shares its gender, number, and person features with its
antecedent (see Déchaine and Wiltschko 2002). The pro-φP in same construc-
tions is silent at PF. Moreover, I will argue that a similarity expression such
as the same man in (8.2a) must be licensed by a plural element, which here
is the coordinate complex. This expression must move out of the coordinate
complex, simply because similarity expressions must be outside their licensing
elements (see G. Carlson 1987: 540).
The syntax of same gives us clues about the derivation of ATB constructions.
In the next chapter, I will demonstrate the similarities between ATB construc-
tions and same constructions, and extend my analysis of the latter to the former.
Thus, ATB constructions are derived without any forking movement.
In Section 8.2, I review certain syntactic properties of same constructions
and the important syntactic questions raised by sentences like (8.2a). These
questions form the research goals for the following two sections. In Section
8.3, I argue for the existence of a null pro-form in the second conjunct in
sentences like (8.2a). In Section 8.4, I argue that a similarity expression like
the same man in (8.2a) must move from the first conjunct and land outside the
coordinate complex. Section 8.5 gives a summary of the chapter.
(8.3) a. The same man Mary helped and Jane ruined. (= (8.2a))
b. The same man got drunk and was arrested by the cops.
c. The same man praised you and seemed to hate you.
d. The same brush, John used for cleaning the toilet and Mary used for cleaning
the kitchen.
Putting aside the role of the identity adjective (same), this type of construction
intuitively seems to be defined in such a way that the relation between the whole
SE and the verb (or verb phrase) of each conjunct is a thematic licensing relation.
The TLC has another version in which the same-phrase, the SE, occurs in
the right-peripheral position of the sentence.
(8.4) John avoided and Bill ignored the same man. (Jackendoff 1977: 192)
constructions, in the sense of Postal (1974) and Abbott (1976). It has been rec-
ognized that there are systematic syntactic differences between left-peripheral
argument-sharing constructions (ATB constructions) and RNR constructions
(e.g. the right-edge constraint on gap positions is seen in the latter but not in
the former) (Ross 1967; Wilder 1997; Sabbagh 2007; among others). For this
reason, I do not assume that the leftward dependency and the rightward depen-
dency can be derived in a unified way, and so I leave the “right” constructions
for future research.
Since theta-role relations are syntactic relations, the relation in a TLC
between the SE and its licensor (plural-α), the coordinate verbal phrase, is
a syntactic licensing relation. By contrast, in the two types of SE constructions
introduced in the following two subsections, the relation between the SE and
its licensor (plural-α) is not syntactic.
between the SE and the two gaps in a TLC is similar to the bound pronoun
binding between the nominal some sheep and the two pronouns in (8.6) (Evans
1980: 339).
(8.6) Some sheep are such that John owns them and Harry vaccinates them in
the spring.
Similarly, the relationship between the SE and the two pronouns in a PPC is
like the bound pronoun binding between some sheep and the two pronouns in
(8.6). Therefore, in this semantic sense, PPCs are similar to TLCs.
Syntactically, however, the formal features of the verb in each conjunct are
saturated by the pronoun in a PPC. No thematic or Case relation exists between
the SE and the coordinate complex, unlike the situation in a TLC. The gapless
TLC data are similar either to the construction in (8.7a), where one nominal is
the antecedent of the two resumptive pronouns, or to the construction in (8.7b),
where one nominal is the antecedent of the two relative pronouns distributed
in the two conjuncts:
(8.7) a. Na ge nühair, Baoyu gei ta xie-le qing-shu, Fanjin gei ta
that cl girl Baoyu to her write-prf love-letter Fanjin to her
song-le jiezhi
send-prf ring
‘That girl, Baoyu wrote love-letters to her and Fanjin sent a ring to her.’
b. The manuscript [[the letter on the front of which and the scribbling
on the back of which] Harry deciphered] was in Gwambamamban.
(Postal 1972: 132)
1 The adjective same can also appear in comparatives, as in John found the same solution as Mary.
Since the syntax of comparatives is not yet clear to me, I do not discuss this construction here.
212 Coordinate clauses with identity adjectives
no thematic relation between the SE and the plural-α in this construction (i.e.
the plural-α does not assign a theta role to the SE). In (8.11a), for instance, the
object the same picture is an SE and the plural subject the students licenses
the SE. However, unlike the situation in a TLC, the SE gets its theta role from
the verb saw, rather than its licensor, the subject. Likewise, the subject gets its
theta role from the whole predicate saw the same picture, rather than the SE.
Since the SE and its licensor are both arguments, neither assigns any theta role
to the other, so there is no thematic relation between them.
(8.11) a. {The students/John and Mary} saw the same picture.
b. The same salesman sold me these two magazine subscriptions. (G.
Carlson 1987: 532)
c. The same child slept in the bed and on the floor.
d. John played the same sonata slow and fast. (Moltmann 1992b: 231)
Since the plural-α is not a verbal element in these examples, it does not have
any thematic relation with the SE in the sentence. Note that the distinction
between this construction and TLCs is the latter property (thematic relations),
not the former (whether the plural-α is a verbal element). In the following
example, the SE adverbial is base-generated out of a coordinate verbal complex
and is directly licensed by it. Nevertheless, these examples are Non-TLCs
because the formal features of the verbs in the conjuncts are satisfied locally,
so there is no thematic relation between the SEs and their licensors.
(8.12) Zai tong yi tian, Baoyu wancheng-le boshi lunwen, Daiyu
at same one day Baoyu finish-prf PhD thesis Daiyu
sheng-le haizi.
bore-prf child
‘On the same day, Baoyu finished a PhD thesis and Daiyu gave birth
to a child.’
two occurrences of the same man both refer to the previously mentioned man
(i.e., the reading is changed into that of the discourse plural licensing type of
Non-TLCs).
(8.13) a. The same man Mary helped and Jane ruined. (= (8.3a))
b. (∗ )Mary helped the same man and Jane ruined the same man.
Why is it that the SE in TLCs cannot surface inside the coordinate complex?
I call this the Question of the Surface Position of SEs.
This question in fact requires us to solve another basic syntactic question, the
Question of the Base Position of SEs: where are the SEs in the constructions
base-generated? This second question entails questions like the following: Why
do we interpret SEs as having the same theta role expected for the missing part
in the conjuncts? How is the formal feature licensing of the verbal element
achieved if the argument that can implement the licensing is missing in each
conjunct of a TLC? For instance, in (8.13a), both helped and ruined are tran-
sitive. The agent of the former is Mary and the agent in the latter is John.
According to the Projection Principle (Chomsky 1981; among others), in the
presence of the agent, the transitive verb in each conjunct must have an object.
The verb and the object need to have formal feature relations (selection, theta
role, Case, and so on). But what is the object in each conjunct of the sentence?
In addition to the above two basic syntactic questions, one more fact is in
need of explanation, namely why the gap position in the second conjunct of a
TLC cannot be filled with an overt pronoun, as shown in (8.14). I call this the
Question of Overt Right Link of a Dependency.
(8.14) a. The same man Mary helped and Jane ruined (∗ him).
b. The same man Mary helped and (∗ him) Jane ruined.
second conjunct were the base position of the SE the same picture of herself,
the derivation would crash, since the feminine reflexive herself would not be
licensed in the conjunct.
(8.15) The same picture of herself, Mary painted yesterday and John bought today.
(8.16) The same guy has constrained himself in public and has indulged himself
in his home.
(8.18) The same man came today and will come tomorrow. {He/∗ They} had a
cold yesterday.
antecedent (see Adger and Ramchand 2005: 173 and Harley 2005: Section 7
for formalization of the [ID] feature).
8.3.3 The syntactic category of the silent argument in the second conjunct
I now identify the syntactic category of the assumed silent argument in the
second conjunct of a TLC. I claim that the argument is a pro-form, rather than a
copy of the SE. I have shown in (8.17) that the φ-features of the silent argument
are identical to those of the SE, i.e., those of the head of the SE only. In (8.19),
for instance, the silent argument in the second conjunct must be a pro-form.
If the conjunct contained a copy of the SE, the same picture of herself, in any
step of the derivation, the feminine reflexive herself would not be licensed in
the conjunct.
(8.19) The same picture of herself, Mary painted yesterday and John bought
today. (= (8.15))
(8.21) a. The same person, Bill praised a lot and Mary lost business because
she hired.
b. The same nurse, John has dated and Jack is still wondering whether he
should date.
The unacceptable TLC examples in (8.20) also stand in contrast to the fol-
lowing acceptable PPC examples. Since there is no movement chain in deriving
the surface positions of the SE and the pronouns in a PPC, the acceptability of
the sentences is expected.
(8.22) a. The same person, Bill lost business because he hired him and Mary
praised him a lot.
b. The same person, Bill lost business after he hired him and Mary praised
him a lot.
c. The same student, the teachers who often praise him are functionalists,
and the formalist teachers often criticize him.
d. The same nurse, John is still wondering whether he should date her and
Jack has dated her.
(8.23) a The same picture of herself, Mary painted yesterday and John bought
today. (= (8.19))
b. ∗ The same picture of himself, Mary painted and John bought.
The reconstruction effect of the reflexive indicates that movement has occurred
in the first conjunct.
(8.24) a. The same man Mary helped and Jane ruined. (= (8.13a))
b. (∗ )Mary helped the same man and Jane ruined the same man. (= (8.13b))
Recall that there are two dependencies in TLCs: the binding of the silent
pro-φP by the SE and the licensing of the SE by a plural-α. It is the latter
dependency that requires the extraction of SE out of the coordinate complex.
The requirement comes from a constraint noted by G. Carlson (1987: 540),
whereby the similarity adjectives same and different cannot surface inside their
licensing complexes. Examples like the following are unacceptable as TLCs
(they are only acceptable as the first type of Non-TLCs, with indexical SEs
licensed by the discourse context).
(8.25) a. ∗ John [spilled his milk and poached the same egg].
b. ∗ Brer Rabbit ran [into the briar patch and away from different enemies].
All of the examples that Carlson discusses are the fourth type of Non-TLCs.
In this type, an SE and its licensor are both in the same clause but there is
no thematic relation between them. Even though the SE in a TLC does have a
thematic relation with a conjunct of the licensing coordinate complex, Carlson’s
constraint can still be used to account for why the SE must be moved out of its
licensing coordinate complex in a TLC.
One may formalize this constraint in terms of feature-checking or some other
licensing relation. I will not commit myself to any specific formalization here,
since my approach depends only on the empirical observations motivating the
constraint.
This answers the Question of the Surface Position of SEs posed in Section
8.2.2. Why must the SE in a TLC be outside the coordinate complex? My
answer is that the coordinate complex is the licensor of the SE, and no SE can
be contained in its licensor, according to G. Carlson’s (1987: 540) constraint on
SEs. By contrast, in a PPC, the SE is already outside the licensing coordinate
complex, and so it does not move.
The constraint seen in (8.28) indicates that when an SE is related to two gap
positions (as in a TLC) or two pronouns (as in a PPC), the sentence is fine;
however, if it is simultaneously related to a gap in one conjunct and a pronoun
in another (as in (8.28)), the sentence is not acceptable. In Section 7.3.4B,
we saw that conjuncts show resemblance in the phonological realization of
the links of dependency chains. If each conjunct contains a link of a certain
dependency chain, the links in the two conjuncts must be both silent or both
realized phonologically (e.g. by a pronoun). This PR therefore answers the
Question of Overt Right Link of a Dependency, posed in Section 8.2.2.
An independent issue is how the required silence of the pro-forms in TLCs
is achieved. On the one hand, the pro-forms may be inherently null pronouns,
8.5 Chapter summary 221
like one version of pro in Japanese (Tomioka 2003). On the other hand, the
silence of the pro-forms may be the result of phonological deletion of an overt
pro-φP (Déchaine and Wiltschko 2002). Potentially, different languages may
choose different strategies to achieve silence of the pro-forms in TLCs required
by the PR, but I will leave this issue to future research.
Regarding the derivation of the TLC, I conclude that syntactically, an SE
is raised from the first conjunct and a silent pro-form is present in the second
conjunct, and semantically, as I mentioned in Section 8.2.1B, the relation
between the raised SE and the gap positions is similar to bound pronoun
binding (see Evans 1980: 339).2
2 The issue of pro-form binding with respect to the adjective same is discussed in Moltmann
(1992b), but she does not discuss TLCs. Comparing sentences like John and Mary bought the
same book (a Non-TLC, similar to my examples in (8.11)) with sentences like John and Mary
think they love each other, she analyzes the nominal containing the word same as a bound
element similar to a reciprocal. Her analysis thus covers certain types of Non-TLCs, which are
not the focus of this chapter.
9 Forming Across-the-Board
constructions without
forking movement
9.1 Introduction
Across-the-Board (ATB) constructions are coordinate constructions in which
each conjunct contains a gap, like the following wh-question in (9.1a) and
relative clause construction in (9.1b):
(9.1) a. Whoi did you say that Lulu likes i and Tubby hates i ?
b. I saw the person whoi Lulu likes i and Tubby hates i .
222
9.2 ATB constructions as TLCs 223
are derived in the same way as proposed for TLCs in Chapter 8. This means
that the apparently shared arguments in ATB constructions are SEs with an
implicit morpheme meaning “same.” My derivation of (9.3a) is illustrated in
(9.3b).1
(9.3) a. Which picture of himself did Tom paint and Mary buy?
b. [[DP2 which 0 <same> picture of himself ] did Tom paint tDP2 and pro- φPi did Mary
buy t i ]
(9.5) a. # Tell me which documents John wrote today and Mary filed yesterday.
b. #The same documents, John wrote today and Mary filed yesterday.
1 In Section 9.3.2, I will claim that adjunct ATB constructions in English are not TLCs, but
Non-TLCs.
224 Forming ATB constructions without forking movement
The oddness of both (9.5a) and (9.5b) is accounted for by the common sense
that the same documents cannot be written today after being filed yesterday.
The left-peripheral nominal in ATB constructions can also be kind-denoting:
The Chinese sentence in (9.6) does not allow the reading that Baoyu likes
small cat A, while Daiyu dislikes small cat B. Instead, it means that Baoyu
likes all small cats and Daiyu dislikes all small cats.
Moreover, if the extracted argument of an ATB construction is definite,
adding (the) same to the argument does not change the meaning of the con-
struction. The two sentences of each pair below are synonymous.
(9.8) a. The man robbed the bank and ran for president.
b. The same man robbed the bank and ran for president.
(9.7a) and (9.8a) are ATB constructions, whereas (9.7b) and (9.8b) are TLCs.
It seems plausible to posit that the ATB constructions are TLCs with an implicit
identity adjective.2
Identity readings are available for all types of ATB constructions. However,
Munn (1999) claims that some ATB constructions may also have respectively
readings, a possibility I will address in Section 9.3.
2 One difference between this assumed silent identity adjective and the overt form same is that the
latter generally needs to occur with the article the, a fact emphasized by Lasersohn (2000: 86).
Same may occur neither with the determiner a, nor in a determinerless nominal, as shown in (ia)
and (iia). This is different from the adjective different, which can occur with the determiner a,
as in (ib), and in a determinerless nominal, as in (iib).
(i) a. Ada and I have {the/∗ a} same hobby.
b. She is wearing a different dress every time I see her.
(ii) a. Meet friends with {the/∗ ∅} same hobbies.
b. All the men are from different towns.
Similarly, the German gleich ‘same’ must occur with a definite determiner. It cannot occur
with an indefinite determiner, nor in a determinerless nominal.
The silent identity adjective probably does not have this morphological property. For example,
the wh-phrases in (9.4a) and the indefinite nominals a man in (9.4b) are clearly not compatible
with the. Thus in examples like (9.4), the silence of the assumed identity adjective must be an
inherent property of this morpheme, rather than the result of phonological deletion of the word
same.
9.2 ATB constructions as TLCs 225
(9.9) a. I would like to know how many books every student liked and every
professor disliked.
b. A guard is standing in front of every church and sitting at the side of every
mosque.
Among the several readings of (9.9a), we care about the one in which how
many books takes wide scope over every and an appropriate answer has to spec-
ify the quantity of books x such that every student liked x and every professor
disliked x (see Moltmann 1992a: 137 for a discussion of the other possible
readings). It is in this sense that the sentence is an ATB construction, where
the wh-phrase takes scope over the conjunction. Here, the identity reading is
associated with the quantity x.
In (9.9b), it is the quantity and property reading of a guard that is “shared”
by the two conjuncts. Our world knowledge rules out the individual reading of
a guard, since the same person cannot appear in different locations at the same
time. The sentence makes sense only in the quantity and property reading (see
Li 1998 for the claim that quantity-denoting indefinite nominals are NumPs
rather than DPs). In this kind of ATB construction, then, the identity reading is
associated with quantity and property.
(9.13) a. ∗ Who did Bill lose business because he hired and Mary praise a lot?
b. Who did Bill praise a lot and Mary lose business because she hired?
Furthermore, if elements were extracted from two conjuncts at the same time,
one would expect it to be possible to extract a distinct wh-element from each
conjunct, at least in multiple wh-fronting languages. However, this is never the
case:
(9.14) a. ∗ Kogai staj on [vidi i ] i [jede j ]?
whom what he sees and eats
‘Whom what does he see and eat?’ (Russian, Kasai 2004: 169)
b. ∗ Kogoi kogoj Jan lubi i a Maria kocha j ?
whom whom Jan likes and Maria loves
‘Whom does Jan like and Maria love?’ (Polish, Citko 2003: (7))
In (9.14a), for instance, koga ‘whom’ is extracted from the first conjunct
and sta ‘what’ is extracted from the second conjunct. Though Russian per-
mits multiple wh-fronting in general, these multiple extraction operations are
impossible. In such operations, each wh-element is supposed to move to the
same C-domain in one fell swoop (cf. the derivation of IDCs).
Now I turn to the claim that there is a silent argument nominal in the gap
position of the second conjunct of ATB constructions. This claim is supported
by the following observations.
First, in examples like (9.15a), the predicate of the second conjunct requires
an external argument to check the relevant theta-features, and a silent argu-
ment nominal will satisfy this requirement. Entertaining requires an external
9.2 ATB constructions as TLCs 227
The syntactic contrast between (9.16a) and (9.16b) is that the former has
no overt subject in the second conjunct, whereas the latter has the dative
subject þeim ‘they.’ Rögnvaldsson describes the above examples (= his (17)) as
follows.
Note that the argument which is missing from the second conjunct in (17a)
should have dative case, as shown in (17b) . . . [T]his means that the second
conjunct must have a separate subject position, even when the subject is
not phonologically realized, as in (17a). This is shown by the fact that the
verb and the participle in (17a) have disagreeing forms, var and hrósað,
instead of the forms voru and hrósaðir, which would be expected if the overt
nominative subject Margir stúdentar were the only available subject at all
levels of derivation.3
I thus claim that parallel to TLCs, in ATB constructions the second conjunct
has a silent argument, which is a silent pro-φP that takes the extracted DP as its
antecedent. The extracted DP is base-generated in the first conjunct, e.g. who
in (9.15a), and Mary in (9.15b).
3 In addition to demonstrating the syntactic reality of the null argument in the second conjunct
in ATB constructions, the Icelandic data in (9.16) also provide morphological evidence for the
claim that the conjuncts in sentences like (9.15b) cannot be intermediate projections. Instead,
each conjunct must be a full-fledged TP, with a subject in SpecT. This implies that there is no
conjunct of intermediate projection, consistent with the arguments in Chapter 2 (see Borsley
2005 for discussion of this issue).
228 Forming ATB constructions without forking movement
(9.17) a. Few politicians behave morally and are rewarded for doing so.
b. Few politicians behave morally and they are rewarded for doing so.
Note that (9.17a) means that there are few politicians who both behave
morally and are rewarded for doing so, but it is possible that there are also some
politicians who behave morally but are not rewarded for doing so. The implicit
theme of the second conjunct is bound by the quantifier phrase few politicians.
On the other hand, (9.17b) means that few politicians behave morally and all of
them are rewarded for doing so. In this sentence, the quantificational nominal is
not able to bind the pronominal subject of the second conjunct. In (9.17a), the
quantificational DP takes scope over both conjuncts, whereas in (9.17b), the
quantificational DP scopes over the first conjunct only (see Evans 1980: 339;
a similar contrast was first noted by Partee 1970). The pro analysis wrongly
predicts that (9.17a) will have a reading identical to (9.17b).
The contrast between (9.17a) and (9.17b) is accounted for in my TLC
approach to ATB constructions. I claim that (9.17a) patterns with a TLC in
the following ways. First, few politicians is moved out of the coordinate com-
plex, and that is why the quantifier scopes over the second conjunct. Second,
the silent pro-form in the second conjunct is a variable, not an independent
pro, that must be bound by the raised few politicians. This is similar to the
silent argument of a TLC identified in Section 8.3.2. Third, this pro-form is
co-indexed with the gap in the first conjunct, and thus as discussed in Section
8.4.3, its silence is not optional, unlike a pro.4 In (9.17b), by contrast, the overt
pronoun they gives this sentence a different structure from a TLC. Specifically,
in (9.17b), few politicians remains in the first conjunct, and that is why the
quantifier fails to scope over the second conjunct. If few politicians remains in
the first conjunct, the construction is not an ATB construction, and thus it does
not have to have an identity reading.
4 We can see that in addition to pro, PRO, and the lower occurrence of a movement chain, the
inventory of null elements also includes a null variable (see Tomioka 2003).
9.2 ATB constructions as TLCs 229
(9.18) a. ∗ Who said that John bought what and that Peter sold what?
b. Which man said that John bought which house and that Peter sold
which house?
c. Which woman did John marry and which woman did Bill propose to?
(9.20) a. Zhangsan xihuan shenme, Lisi bu xihuan shenme? (Wu 1999: 16)
Zhangsan like what Lisi not like what
‘What does Zhangsan like and what does Lisi like, respectively?’
b. Baoyu zenme qipian ni, Daiyu you zenme weixie ni?
Baoyu how cheat you Daiyu also how threaten you
‘How did Baoyu cheat you and how did Daiyu threaten you, respectively?’
c. Baoyu weishenme qipian ni, Daiyu weishenme weixie ni?
Baoyu why cheat you Daiyu why threaten you
‘Why did Baoyu cheat you and why did Daiyu threaten you, respectively?’
(9.21) (∗ )Mary helped the same man and Jane ruined the same man.
In contrast to the above type of data, the identity reading emerges when a
wh-phrase is moved out of the coordinate complex in wh-in situ languages (see
Hoh and Chiang 1990 for arguments for the focus-driven movement of clause-
initial wh-elements in wh-in situ languages). In this case, there is only one
overt wh-phrase. The construction is just like ATB constructions in English:
the wh-phrase is an SE, extracted from the first conjunct only.
5 A related fact is the following. Heim (1982: 150) observes that (ia) cannot mean that he likes
a cat and she hates the same cat. The Chinese version of the sentence in (ib) cannot have an
identity reading either. Similarly, as noted by van Oirsouw (1987: 32), the co-referential reading
of the two someones in (ic) is not preferred.
(i) a. He likes a cat and she hates a cat.
b. Baoyu xihuan yi zhi mao, Daiyu taoyan yi zhi mao.
Baoyu like one cl cat Daiyu dislike one cl cat
‘Baoyu likes a cat, and Daiyu dislikes a cat.’
c. Someone bought a box of cigars and someone bought a bottle of gin.
9.2 ATB constructions as TLCs 231
I conclude that wh-phrases with an implicit identity adjective, like other SEs,
must be raised out of the related coordinate complexes, cross-linguistically.
Recall that SEs may not be reconstructed into their licensing coordinate
complexes. If they did, the sentences would not be acceptable (see (9.21)
above). Now in ATB constructions, I have claimed that the extracted wh-
elements are SEs, and we have seen that if the SEs are not extracted out of the
coordinate complexes, no identity reading will be available. The correlation in
ATB constructions between the extraction of wh-elements and the presence of
an identity reading is expected under my TLC approach to ATB constructions.
I have presented three observations that led me to extend the analysis of
TLCs proposed in Chapter 8 to ATB constructions, which, I conclude, also
have an adjective (here implicit) meaning “same.”
(9.23) a. Koji kakvoj i kaza [ce Ivan e kupil j ] i [ce Petâr e prodal j ].
who what said that Ivan is bought and that Peter is sold
‘Which person x, which stuff y, x said that Ivan bought y and that
Peter sold y?’ (Bulgarian)
b. Koi štaj i tvrdi [da Jovan kupuje j ] i [da Petar projaje j ]?
who what asserts that John buys and that Peter sells
‘Which person x, which stuff y, x asserts that John buys y and that
Peter sells y?’ (Serbo-Croatian)
232 Forming ATB constructions without forking movement
In these examples, the theta position of the first wh-word is in the matrix
clause. The second wh-word is an SE, introducing a binding dependency inside
the coordinate complex. This latter wh-word is extracted from the TLC, which
is selected by the matrix verb kaza ‘said’ in (9.23a) and tvrdi ‘asserts’ in
(9.23b).
B. In Chinese
The following Chinese examples show that the in situ wh-element of the matrix
clause can also occur with the wh-element raised from the embedded coordinate
complex.
In (9.24a), the theta position of the first wh-word shei ‘who’ is in the matrix
clause. This wh-word is not an SE. However, the second wh-word shenme
‘what’ is an SE, inquiring about an identical entity for the two states expressed
by the two conjuncts. In (9.24b), shei is also in the matrix clause, and is not an
SE, either. However, the second wh-word weishenme ‘why’ is an SE, inquiring
about an identical reason for the two states expressed by the two conjuncts.
Similarly, in (9.24c), the base-position of the first wh-word zenme ‘how’ is in
the matrix clause. This wh-word is not an SE. However, the second wh-word
weishenme ‘why’ is an SE, inquiring about an identical reason for the two
eventualities expressed by the two conjuncts.
The above observations about ATB constructions and the observations about
TLCs presented in Chapter 8 compel me to extend my analysis of TLCs to ATB
constructions. The lack of an overt adjective like same in ATB constructions
makes it superficially tempting to suppose that the extracted elements are moved
9.3 The possible respectively readings 233
We should note at the outset that respectively readings for ATB constructions
are not available to all speakers, as observed by Moltmann (1992b: 131). In fact,
none of my English informants were able to get such readings for the examples
in Munn (1999). There may be some dialect variation here. Assuming, however,
that some speakers can get respectively readings for ATB constructions, how
do we account for them?
Gawron and Kehler (2004) point out that the respectively readings are
unavailable with unambiguously singular nominals. They show the contrast
between (9.26) and (9.27) below:
(9.26) a. In what city did Mary vacation and Bill decide to live?
b. #Mary vacationed in Paris and Bill decided to live in Toronto.
(9.27) a. In what cities did Mary vacation and Bill decide to live?
b. Mary vacationed in Paris and Bill decided to live in Toronto.
6 The putative ATB movement of head elements cannot be captured in terms of TLC, but there is
actually no compelling reason to believe that such movement exists. Consider gapping data like
(i), where the auxiliary will seems to be shared by the two conjuncts.
(i) I will buy a house and he ∅ sell his flat (∅ = will)
Although gapping has been seen as the result of head-ATB movement or VP-ATB movement
(Johnson 1996; 2009), it is however hard to exclude a null head analysis proposed by Hernández
(2007).
234 Forming ATB constructions without forking movement
We can see that in (9.28a) and (9.29a), the extracted wh-nominal is also
singular. The obligatory identity reading is thus correctly predicted by Gawron
and Kehler (2004).
However, not all left-peripheral plural elements permit respectively readings.
In examples like (9.30), although the extracted nominal which documents is
plural, the respectively reading is still impossible.
(9.30) #Tell me which documents John wrote today and Mary filed
yesterday. (= (9.5a))
(9.31) a. In these two rooms, John died and Mary was born.
b. I can’t remember in which two rooms John died and Mary was born.
Moltmann reports that “most speakers get the reading of (81a) [= (9.31a)]
and of (81b) [= (9.31b)] in which John died in one of the two rooms and Mary
was born in the other one.” Munn (1999) also reports that respectively readings
are more likely in adverbial constructions.
(9.32) a. These are the masterworks that Bill painted and John composed.
b. The two masterworks that Bill painted and John drew are in this room.
c. These are the two women that Bill married and John proposed to.
The respectively readings remain available if the relative clauses are replaced
with PPs:
(9.33) a. the man and the woman with the two black dogs (Moltmann 1992b: 185)
b. the blue carpet and the red carpet in the bedroom and the living room
c. a man and a woman from two remote islands
C. Generalization
We thus see that if a plural expression is a modifier of a coordinate complex,
and if a plural expression is modified by a coordinate complex, a respectively
reading is possible. There is a contrast between modification and formal-feature
saturation constructions with respect to the availability of respectively readings
of ATB constructions.
The above data lead me to the following generalization: a respectively reading
is available in a modification relation between two plural elements. In other
words, Gawron and Kehler’s (2004) plurality condition and a modification
relation together may license a respectively reading of ATB constructions.
We now consider (9.27a) again. A respectively reading is possible because
the left-peripheral element in what cities is firstly plural and second has a
modification relation with the coordinate complex. In (9.30), however, although
236 Forming ATB constructions without forking movement
(9.34) Three brothers reached the summit of Everest on the same day.
associated with the two clausal conjuncts. This is the same problem faced by
the earlier proposal of forking movement (also called factorization extraction)
(Ross 1967; Williams 1977; 1978).
The problem is also seen in so-called mixed-movement constructions (Molt-
mann 1992a: 124):
(9.38a) has an identity reading, whereas (9.38b) does not. If (9.38a) is derived
from (9.38b) by deletion of the second who, the deletion violates the recov-
erability condition on deletion (see Chomsky 1965: 144–145), which bans
deletions causing a meaning change. Therefore, the deletion approach is not
plausible here.
The contrast between (9.38a) and (9.38b) shows that ATB constructions have
an identity reading, or equivalently, such a reading is present if a wh-phrase
occurs outside the coordinate complex, and is absent if the wh-phrase occurs
conjunct-internally (see Section 9.2.3). This pattern is hard to explain in a
deletion approach.
Nevertheless, we still allow some kind of deletion in our proposed deriva-
tions of TLCs and ATB constructions, namely deletion of pro-φPs in second
conjuncts (see Section 8.4.3 for arguments relating to TLCs, which carry over
to ATB constructions). The pro-φPs that are affected by the deletion, however,
do not have the same forms with their binders (the SEs), nor does the deletion
affect the interpretations.
(9.39) Which picture of {himself/∗ herself} did John paint and Mary buy?
In this sentence, the merger of which picture of himself in the second conjunct,
where it is c-commanded by Mary, is illegal.
By contrast, in my approach the gap of the second conjunct in (9.39) is not a
trace, but a bound pronoun (syntactically, a pro-φP), and therefore it contains
no reflexive. This pronoun shares its φ-features with the head of its binder, and
9.5 Chapter summary and conclusions of Part IV 241
(10.1)
Spec
head complement
242
Conclusions 243
complexes. Fifth, I claimed that when there is only one coordinator and three
or more conjuncts, only one conjunct is in the complement position and the
remaining conjuncts are in multiple Spec positions.
Overall, the structure of coordination is complementation. The theoretical
implication of this conclusion is that the notion “coordination” is not a primitive
syntactic relation, but rather instantiates the more general complementation
relation.
B. Does the derivation of coordinate constructions require any special syn-
tactic category, other than NP, VP, and so on?
I presented cross-linguistic data showing that coordinators can c-select con-
juncts, and may have ordinary categorial features. I concluded that if a coor-
dinator does not have any intrinsic categorial features, the coordinate complex
shares its category with the external conjunct; thus there is no special cate-
gory like &P. Coordinate complexes do not exhibit any distribution other than
that of the currently recognized categories, nor do they “bleach” the contrasts
among the currently recognized categories. Therefore, they cannot represent
an independent syntactic category.
C. Does the derivation of coordinate constructions require any special con-
straint on syntactic operations, other than general conditions such as the locality
condition?
The classic coordination-specific constraint is Ross’s (1967) Coordinate
Structure Constraint (CSC). This constraint disallows the movement of whole
conjuncts (the CC part of the CSC) and the extraction of any element from
conjuncts (the EC part of the CSC).
I concluded that the effects of the CC on external conjuncts can be accounted
for by the morphological properties of coordinators like and. I argued that
such elements have no intrinsic categorial features, although they are heads
of coordinate complexes. In order for a coordinate complex headed by such a
coordinator to take part in any syntactic computation, the categorial features of
the external conjunct must be transferred to the coordinator. External conjuncts
in and-coordinate complexes thus cannot move, having lost their categorial
features. This analysis is supported by my study of de constructions in Chinese.
As in and-constructions, the constituent that provides the whole complex with
categorial features in de constructions may not move. As for internal conjuncts,
I argued that they may not move because they are the phonological hosts of the
coordinators.
The observed CSC effects are accounted for not only by the morphological
properties of conjunctions, but also by the semantic relation between conjuncts.
The latter aspect was spelled out in the following two steps.
244 Conclusions
The theoretical consequence is that, by accounting for the CSC and other
coordinate construction-specific constraints in terms of the morphological prop-
erties of coordinators and a processing filter, we remove all of these constraints
from the syntactic computational system. Empirically, rejecting the CSC makes
it possible to derive three hitherto recalcitrant constructions: the Split Argu-
ment Construction, the Modifier-Sharing Construction, and the Interwoven
Dependency Construction, as represented by (10.3a), (10.3b), and (10.3c),
respectively.
In order to find out whether the forking movement exists, I studied the
syntactic derivation of same constructions such as (10.5a). I found that the
relational nominal that contains the adjective same is base-generated in the first
conjunct, moves out of the coordinate complex, and binds a silent pro-form in
the second conjunct. My derivation of (10.5a) is illustrated in (10.5b).
I argued that ATB constructions are derived in the same way as same con-
structions, by variable binding and an ordinary movement operation. Therefore,
246 Conclusions
Abbott, Barbara 1976. “Right Node Raising as a test for constituenthood,” Linguistic
Inquiry 7: 639–642.
Abels, Klaus 2003. “Successive cyclicity, anti-locality, and adposition stranding,” PhD
diss., Storrs: University of Connecticut.
Abney, Steven 1991. “Syntactic affixation and performance structures,” in Katherine
Leffel and Denis Bouchard (eds.), Views on Phrase Structure, Dordrecht: Kluwer,
pp. 215–227.
Aboh, Enoch Oladé 2009. “Clause structure and verb series,” Linguistic Inquiry 40.
Adger, David 2003. Core Syntax: A Minimalist Approach. Oxford: Oxford University
Press.
Adger, David and Gillian Ramchand 2005. “Merge and move: wh-dependencies revis-
ited,” Linguistic Inquiry 36: 161–193.
Agbayani, Brian and Ed Zoerner 2004. “Gapping, pseudogapping, and sideward move-
ment.” Studia Linguistica 58: 185–211.
Alexiadou, Artemis, Paul Law, Andre Meinunger, and Chris Wilder 2000. “Introduc-
tion,” in Artemis Alexiadou, Paul Law, Andre Meinunger, and Chris Wilder (eds.),
The Syntax of Relative Clauses, Amsterdam: John Benjamins, pp. 1–51.
Amfo, Nana Abe Appiah 2007. “Clausal conjunction in Akan,” Lingua 117: 666–684.
Amritavalli, R. 2003. “Question and negative polarity in the disjunctive phrase,” Syntax
6: 1–18.
Anandan, K. N. 1993. “Constraints on extraction from coordinate structures in English
and Malalylam,” PhD diss., Central Institute of English and Foreign Languages,
Hyderabad, India.
Anderson, Carol 1983. “Generating coordinate structures with asymmetrical gaps,”
Chicago Linguistic Society (CLS) 19: 3–14.
Androutsopoulou, Antonia 1994. “The distribution of the definite determiner and the
syntax of Greek DPs,” in Proceedings of the 30th regional meeting of the Chicago
Linguistic Society, Chicago: University of Chicago Press, pp. 16–29.
Aoun, Joseph and Elabbas Benmamoun 1999. “Further remarks on first conjunct agree-
ment,” Linguistic Inquiry 30: 669–681.
Aoun, Joseph and Yen-hui Audrey Li 2003. Essays on the Representational and Deriva-
tional Nature of Grammar: The Diversity of Wh-constructions. Cambridge, MA:
MIT Press.
Aoun, Joseph, Elabbas Benmamoun, and Dominique Sportiche 1994. “Agreement and
conjunction in some varieties of Arabic,” Linguistic Inquiry 25: 195–220.
247
248 References
Artstein, Ron 2005. “Coordination of parts of words,” Lingua 115 (4): 359–393.
Bach, Emmon 1964. An Introduction to Transformational Grammars. New York: Holt,
Rinehart & Winston.
Baker, Mark 1988. Incorporation. Chicago and London: University of Chicago Press.
1992. “Unmatched chains and the representation of plural pronouns,” Natural Lan-
guage Semantics 1: 33–73.
1997. “Thematic roles and syntactic structure,” in L. Haegeman (ed.), Elements of
Grammar, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, pp. 73–137.
Baltin, Mark 2002. “Movement to the Higher V is Remnant Movement,” Linguistic
Inquiry 33: 653–658.
2006. “The nonunity of VP-preposing,” Language 82: 734–766.
Bánréti, Zoltán 1994. “Coordination,” in Ferenc Kiefer and Katalin É. Kiss (eds.), Syntax
and Semantics 27: The Syntactic Structure of Hungarian, San Diego: Academic
Press, pp. 355–414.
2003. “On the syntax of coordinate constructions,” Acta Linguistica Hungarica
50(3–4): 265–340.
Barker, Chris 2007. “Parasitic Scope.” Linguistics and Philosophy 30(4): 407–444.
Bar-Lev, Zev and Arthur Palacas 1980. “Semantic command over pragmatic priority,”
Lingua 51: 137–146.
Bayer, Samuel 1996. “The coordination of unlike categories,” Language 72: 579–616.
Berchem, Jörg 1991. Referenzgrammatik des Somali. Köln: Rüdiger Köppe.
Besten, Hans den and Gert Webelhuth 1990. “Stranding,” in Günther Grewendorf and
Wolfgang Sternefeld (eds.), Scrambling and Barriers, Amsterdam: Benjamins,
pp. 77–92.
Bever, Thomas G., C. Carrithers, W. Cowart, and D. J. Townsend 1989. “Language
processing and familial handedness,” in A. Galaburda (ed.), From Reading to
Neurons, Cambridge, MA: MIT Press, pp. 331–357.
Bianchi, Valentina 1999. Consequences of Antisymmetry: Headed Relative Clauses.
Berlin: Mouton de Gruyter.
Blakemore, Diane and Robyn Carston 2005. “The pragmatics of sentential coordination
with and,” Lingua 115(4): 569–589.
Blass, Regina 1989. “Pragmatic effects of coordination: the case of ‘and’ in Sissala,”
UCL Working Papers in Linguistics 1, University College, University of London,
pp. 32–52.
Bloomfield, Leonard 1933. Language. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Blümel, Rudolf 1914. Einführung in die Syntax. Heidelberg: C. Winter.
Bobaljik, Jonathan David and Sam Brown 1997. “Inter-arboreal operations: head-
movement and the Extension Requirement,” Linguistic Inquiry 28: 345–356.
Boeckx, Cedric 2003. “(In) direct binding,” Syntax 6: 213–236.
2007. “Review of linearization of chains and sideward movement,” Language 83:
895–899.
Boeckx, Cedric and Norbert Hornstein 2005. “The status of D-structure: the case of
binominal each,” Syntax 8: 23–43.
Booij, Geert 1985. “Coordination reduction in complex words: a case for prosodic
phonology,” in Harry van der Hulst and Norval Smith (eds.), Advances in Non-
linear Phonology, Dordrecht: Foris, pp. 143–160.
References 249
Cheng, Lisa Lai Shen 1986. “De in Mandarin,” Canadian Journal of Linguistics 31(4):
313–326.
1988. “Transitive alternations in Mandarin Chinese,” Talk presented at the Ohio State
University Conference on Chinese Linguistics, May 1988.
Cho, Sunggeun and Xuan Zhou 2000. “The interpretations of wh-elements in conjoined
wh-questions,” in Noriko Akatsuka, Susan Strauss, and Bernard Comrie (eds.),
Japanese/Korean Linguistics 10, CSLI publications, Stanford University, pp. 522–
531.
Chomsky, Noam 1957. Syntactic Structures. The Hague: Mouton and Co.
1964. Current Issues in Linguistic Theory, Mouton, The Hague.
1965. Aspects of the Theory of Syntax. MIT Press, Cambridge, MA.
1968. Language and Mind. Harcourt, Brace, and World, New York.
1975. “Questions of form and interpretation,” Linguistic Analysis 1: 75–109.
1977. “On wh-movement,” in Peter Culicover, Thomas Wasow and Adrian Akmajian
(eds.), Formal Syntax, New York: Academic Press, pp. 71–132.
1981. Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.
1993. “A Minimalist Program for Linguistic Theory,” in K. Hale and S. J. Keyser
(eds.), The View from Building 20, Cambridge, MA: MIT Press, pp. 1–52.
1994. “Bare phrase structure.” MIT Occasional Papers in Linguistics 5. (Also in
G. Webelhuth [ed.], [1995] Government and Binding Theory and the Minimalist
Program, Oxford: Blackwell.)
1995. The Minimalist Program. Cambridge, MA: MIT Press.
2000. “Minimalist inquiries: The framework,” in Roger Martin, David Michaels, and
Juan Uriagereka (eds.), Step by Step: Essays on Minimalist Syntax in Honor of
Howard Lasnik, Cambridge, MA: MIT Press, pp. 89–155.
2002. On Nature and Language. Cambridge: Cambridge University Press.
2007. “Approaching UG From Below,” in Uli Sauerland and Hans-Martin Gärtner
(eds.), Interfaces + Recursion = Language? Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 1–
29.
2008. “On Phases,” in Robert Freidin, Carlos Otero, and Maria-Luisa Zubizarreta
(eds.), Foundational Issues in Linguistic Theory, Cambridge, MA: MIT Press,
pp. 133–166.
Chung, Sandra and William Ladusaw 2003. Restriction and Saturation, Cambridge,
MA: MIT Press.
Citko, Barbara 2003. “ATB wh-questions and the nature of Merge,” in Makoto Kadowaki
and Shigeto Kawahara (eds.), The Proceedings of NELS 33, Umass, Amherst:
GLSA Publications, pp. 87–102.
Cole, Peter, Gabriella Hermon, and Li-May Sung 1993. “Feature Percolation,” Journal
of East Asian Linguistics 2: 91–118.
Collins, Christopher 1988a. Part 1. “Conjunction adverbs.” ms., MIT.
1988b. “Part 2. Alternative analysis of conjunction.” ms., MIT.
1997. Local Economy. Cambridge, MA: MIT Press.
2002a. “Eliminating Labels,” in S. Epstein and D. Seely (eds.), Derivation and
Explanation in the Minimalist Program, MA: Blackwell, pp. 42–64.
2002b. “Multiple Verb Movement in = Hoan,” Linguistic Inquiry 33: 1–29.
Cormack, Annabel and Neil Smith 2005. “What is coordination,” Lingua 115: 385–418.
References 251
Cowart, Wayne and Dana McDaniel 2008. “What kind of thing is a coordination?:
qualitative comparisons of agreement relations in coordinate and subordinate sen-
tences,” ms. University of Southern Maine.
Cowper, Elizabeth and Daniel Hall 2000. “Intransitive and: locality, movement, and
interpretation,” in J. T. Jensen and G. Van Herk (eds.), Proceedings of the 2000
Annual conference of the Canadian Linguistics Association, Ottawa: Cahiers Lin-
guistiques d’Ottawa, pp. 25–36.
Culicover, Peter W. 1990. “Strange extractions,” ms., Center for Cognitive Science, the
Ohio State University, Columbus.
Culicover, Peter W. and Ray Jackendoff 1997. “Semantic subordination despite syntactic
coordination,” Linguistic Inquiry 28: 195–217.
Dalrymple, Mary and Irina Nikolaeva 2006. “Syntax of natural and accidental coordi-
nation: evidence from agreement,” Language 82: 824–849.
Davies, William D. and Stanley Dubinsky 2003. “On extraction from NPs,” Natural
Language and Linguistic Theory 21: 1–37.
de Vos, Mark Andrew 2005. “The syntax of verbal pseudo-coordination in English and
Afrikaans,” PhD diss., Leiden University.
de Vos, Mark and Luis Vicente 2005. “Coordination under Right Node Raising,” in
John Alderete, Chung-hye Han, and Alexei Kochetov (eds.), Proceedings of the
24th West Coast Conference on Formal Linguistics, Somerville, MA: Cascadilla
Proceedings Project, pp. 97–104.
Déchaine, Rose-Marie and Martina Wiltschko 2002. “Decomposing Pronouns,” Lin-
guistic Inquiry 33: 409–442.
Dik, Simon C. 1968. Coordination: Its Implications for the Theory of General Linguis-
tics. Amsterdam: North-Holland publishing company.
Dikken, Marcel den 2001. “Pluringulars, pronouns and quirky agreement,” The Lin-
guistic Review 18: 19–41.
2006. Relators and Linkers. Cambridge, MA: MIT Press.
Dikken, Marcel den and Rint Sybesma 1998. “Take serials light up the middle,” talk
presented at at GLOW 21, Tilburg University, April 15, 1998.
Dougherty, Ray C. 1969. “Review of Coordination: Its Implications for the Theory of
General Linguistics by Simon C. Dik,” Language 45: 624–636.
1970a. “Review of universals in linguistic theory,” Foundations of Language 6: 505–
561.
1970b. “A grammar of coordinate conjoined structures: I,” Language 46: 850–898.
Dowty, David 1987. “Collective predicates, distributive predicates, and all,” The Pro-
ceedings of Eastern States Conference on Linguistics (ESCOL) ’86: 97–115.
Eggert, Randall 2000. “Grammaticality and context with respect to and . . . and or . . .
respectively,” Chicago Linguistic Society 36: 93–107.
Elbourne, Paul 2005. Situations and Individuals. Cambridge, MA: MIT Press.
Embick, David and Rolf Noyer 2007. “Distributed Morphology and the syntax/
morphology interface,” in G. Ramchand and C. Reiss (eds.), The Oxford Handbook
of Linguistic Interfaces, Oxford: Oxford University Press, pp. 289–324.
Emonds, Joseph 1972. “Evidence that indirect object movement is a structure-preserving
rule,” Foundations of Language 8: 546–561.
Evans, Gareth 1980. “Pronouns,” Linguistic Inquiry 11(2): 337–362.
252 References
Fitzpatrick, Justin Michael 2006. “Two types of floating quantifiers and their A/A-bar
Properties,” C. Davis, A. Deal and Y. Zabbal (eds.), Proceedings of NELS 36,
pp. 253–265.
Fox, Danny 2000. Economy and Semantic Interpretation, Cambridge: MIT Press.
Frank, Anette 2002. “A (discourse) functional analysis of asymmetric coordination,” in
Miriam Butt and Tracy Holloway King (eds.), Proceedings of the LFG02 Confer-
ence, Athens: CSLI Publications, pp. 174–196.
Franks, Steven 1992. “A prominence constraint on null operator constructions,” Lingua
87: 35–54.
1993. “On Parallelism in Across-the-Board Dependencies,” Linguistic Inquiry 24(3):
509–529.
Frazier, Lyn and Charles Clifton 2001. “Parsing coordinates and ellipsis: copy α,”
Syntax 4: 1–22.
Frazier, Lyn, Jeremy M. Pacht, and Keith Rayner 1999. “Taking on semantic commit-
ments, II: collective versus distributive readings,” Cognition 70: 87–104.
Frazier, Lyn, Alan Munn and Charles Clifton 2000. “Processing coordinate structures,”
Journal of Psycholinguistic Research 29: 343–370.
Fromkin, Victoria, Robert Rodman, Nina Hyams 2007. An Introduction to Language.
8th edition, Boston, MA: Thomson Wadsworth.
Fu, Jingqi 1994. “On deriving Chinese derived nominals: evidence for V-to-N raising,”
PhD diss., University of Massachusetts.
Gawron, Jean Mark and Andrew Kehler 2004. “The semantics of respective readings,
conjunction, and filler-gap dependencies,” Linguistics and Philosophy 27: 169–
207.
Gazdar, Gerald 1981. “Unbounded dependencies and coordinate structure,” Linguistic
Inquiry 12: 155–183.
Gazdar, Gerald, Geoffrey K. Pullum, Ivan A. Sag, and Thomas Wasow 1982. “Coordi-
nation and transformational grammar,” Linguistic Inquiry 13: 663–676.
Gazdar, Gerald, Ewan Klein, Geoffrey Pullum, and Ivan Sag 1985. Generalized Phrase
Structure Grammar. Oxford: Basil Blackwell.
George, Leland 1980. “Analogical generalization in natural language syntax,” PhD
diss., MIT.
Gleitman, Lila 1965. “Coordinating Conjunctions in English,” Language 41: 260–
293.
Godard, Danièle 1989. “Empty categories as subjects of tensed Ss in English or
French?,” Linguistic Inquiry 20: 497–506.
Goldsmith, John 1985. “A principled exception to the Coordinate Structure Constraint,”
in Papers from the Twenty-First Annual Regional Meeting of the Chicago Linguistic
Society, Chicago: Chicago Linguistic Society, pp. 133–143.
Goodall, Grant 1987. Parallel Structures in Syntax: Coordination, Causatives and
Restructuring. Cambridge: Cambridge University Press.
Gracanin-Yuksek, Martina 2007. “About sharing,” PhD diss., MIT.
Grice, Paul 1967. “Logic and conversation: the William James Lectures,” in H. P. Grice
(1989), Studies in the Way of Words, Cambridge, MA: Harvard University Press,
pp. 22–40.
References 253
Grimshaw, Jane 1981. “Form, function, and the Language Acquisition Device,” in C. L.
Baker and John J. McCarthy (eds.), The Logical Problem of Language Acquisition,
Cambridge, MA: MIT Press, pp. 165–182.
1991. “Extended Projection,” ms., Brandeis University.
Groot, A. W. De 1949. Structurele Syntaxis. The Hague: Servire.
Grootveld, Marjan 1994. “Parsing coordination generatively,” HIL diss., Leiden
University.
Grosu, Alexander 1972. “The strategic content of Island Constraints,” PhD diss., Ohio
State University.
1973. “On the nonunitary nature of the coordinate structure constraint,” Linguistic
Inquiry 4: 88–92.
1981. Approaches to Island Phenomena. Amsterdam: North-Holland.
1985. “Subcategorization and parallelism,” Theoretical Linguistics 12: 231–240.
Hagstrom, Paul 1998. “Decomposing questions,” PhD diss., MIT.
Haı̈k, Isabelle 1985. “The syntax of operators,” PhD diss., MIT.
Hankamer, Jorge 1973. “Unacceptable ambiguity,” Linguistic Inquiry 4: 17–68.
Hankamer, Jorge and Ivan. Sag 1976. “Deep and surface anaphora,” Linguistic Inquiry
7: 391–428.
Harley, Heidi 2005. “One-replacement, unaccusativity, acategorial roots, and bare
phrase structure,” in Slava Gorbachov and Andrew Nevins (eds.), Harvard Working
Papers in Linguistics 11, pp. 59–78.
Hartmann, Katharina 2000. Right Node Raising and Gapping. Amsterdam: John
Benjamins.
Haspelmath, Martin 2002. Understanding Morphology. New York: Oxford University
Press.
2004. “Coordinating constructions: an overview,” in M. Haspelmath (ed.) Coor-
dinating Constructions, Typological Studies in Language 58, Amsterdam: John
Benjamins, pp. 3–39.
2007. “Coordination,” in T. Shopen (ed.), Language Typology and Syntactic Descrip-
tion, vol. II: Complex Constructions, 2nd edn. Cambridge: Cambridge University
Press, pp. 1–51.
Hegarty, Michael 2003. “Semantic types of abstract entities,” Lingua 113: 891–927.
Heim, Irene 1982. “The semantics of definite and indefinite noun phrases,” PhD diss.,
University of Massachusetts, Amherst.
Heim, Irene and Angelika Kratzer 1998. Semantics in Generative Grammar. MA:
Blackwell Publishers.
Heim, Irene, Howard Lasnik and Robert May 1991. “Reciprocity and Plurality,” Lin-
guistic Inquiry 22: 63–101.
Hendriks, Petra 1991. “Deletion in coordinate structures: the parallelism requirement,”
in Mark Kas, Eric Reuland and Co Vet (eds.), Language and Cognition 1, Yearbook
1991 of the research group for Linguistic Theory and Knowledge Representation
of the University of Groningen, pp. 99–110.
2002. “ ‘Either’ as a focus particle,” ms., University of Gronigen.
2004. “Coherence relations, ellipsis, and contrastive topics,” Journal of Semantics
21(2): 133–153.
254 References
Kayne, Richard 1994. The Antisymmetry of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
2002. “Pronouns and their Antecedents,” in S. Epstein and D. Seely (eds.), Derivation
and Explanation in the Minimalist Program, Malden, MA: Blackwell Publishers,
pp. 133–166.
Keenan, Edward 1976. “Remarkable subjects in Malagasy,” in Charles Li (ed.), Subject
and Topic, New York: Academic Press, pp. 247–301.
Kehler, Andrew 2002. Coherence, Reference, and the Theory of Grammar. Stanford,
CA: CSLI Publications.
Kitagawa, Chistato and Claudia Ross 1982. “Prenominal modification in Chinese and
Japanese,” Linguistic Analysis 9: 19–53.
Koizumi, Masatishi 1995. “Phrase structure in minimalist syntax,” PhD diss., MIT.
Kolb, Hans-Peter and Craig Thiersch 1991. “Levels and empty categories in a principles
and parameters approach to parsing,” in Hubert Haider and Klaus Netter (eds.),
Representation and Derivation in the Theory of Grammar, Dordrecht: Kluwer,
pp. 251–302.
Koopman, Hilda and Anna Szabolcsi 2000. Verbal Complexes. Cambridge, MA: MIT
Press.
Koutsoudas, Andreas 1968. “The A over A convention,” Linguistics 46: 11–20.
Kratzer, Angelika 2009. “Building a pronoun: fake indexicals as windows into the
properties of bound variable pronouns,” Linguistic Inquiry, to appear.
Krifka, Manfred 1990. “Boolean and Non-Boolean ‘and’,” in Papers from the Second
Symposium on Logic and Language, Budapest: Akademiai Kiado, pp. 161–188.
Kuno, Susumu 1973. The Structure of the Japanese Language. Cambridge, MA: MIT
Press.
1987. Functional Syntax – Anaphora, Discourse and Empathy. Chicago and London:
The University of Chicago Press.
Laka, Itziar 1994. On the Syntax of Negation. New York: Garland Publishing Inc.
Lakoff, George 1986. “Frame semantic control of the coordinate structure constraint,”
in Anne M. Farley, Peter T. Farley, and Karl-Erik McCullough (eds.), Chicago
Linguistic Society 22, Part 2: Papers from the Parasession on Pragmatics and
Grammatical Theory, Chicago: CLS, pp. 152–167.
Lakoff, George and Stanley Peters 1966. “Phrasal conjunction and symmetric predi-
cates.” Mathematical Linguistics and Automatic Translation, Harvard Computation
Laboratory, Report No. NSF-17, VI, pp. 1–49 (reprinted in 1969).
1969. “Phrasal Conjunction and Symmetric Predicates,” in David A. Reibel and
Sanford A. Schane (eds.), Modern Studies in English, Englewood Cliffs, NJ:
Prentice-Hall, pp. 113–142.
Landau, Idan 1999. “Possessor raising and the structure of VP,” Lingua 107: 1–37.
Lang, Ewald 1984. The Semantics of Coordination. Amsterdam: John Benjamins.
Larson, Richard 1988. “On the double object construction,” Linguistic Inquiry 19:
335–391.
1990. “Double objects revisited: reply to Jackendoff,” Linguistic Inquiry 21(1): 589–
632.
Lasersohn, Peter 1995. Plurality, Conjunction and Events. Dordrecht: Kluwer Academic
Publishers.
References 257
2000. “Same, models and representation,” Proceedings of SALT X, Ithaca, NY: CLC
Publications, pp. 83–97.
Law, Paul 2002. “Adjunct relative clauses in Chinese,” in Zoe Wu (ed.) Proceedings of
the 13th Annual Meeting of the North American Conference on Chinese Linguistics.
Los Angeles: University of Southern California, pp. 80–97.
Lawler, John 1974. “Ample negatives,” Papers from the Tenth Regional Meeting (CLS).
Chicago: Chicago Linguistic Society, pp. 357–377.
Legate, Julie 2008. “Morphological and abstract case,” Linguistic Inquiry 39: 55–101.
Levin, Beth 1993. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation,
Chicago: University of Chicago Press.
Levin, Nancy and Ellen Prince 1986. “Gapping and Causal Implicature,” Papers in
Linguistics 19(3): 351–364.
Levine, Robert D. 2001. “The extraction riddle: just what are we missing?,” Journal of
Linguistics 37: 145–174.
Li, Charles and Sandra Thompson 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference
Grammar. Berkeley: University of California Press.
Li, Ya-fei 1990. “On V–V compounds in Chinese,” Natural Language and Linguistics
Theory 8: 177–207.
Li, Yen-hui Audrey 1998. “Argument determiner phrases and number phrases,” Lin-
guistic Inquiry 29: 693–702.
2007. “De: adjunction and conjunction,” talk presented at NACCL-19/IACL 15,
Columbia University, May 25–27, 2007.
Lin, Chien-Jer Charles 2007. “Processing (in)alienable possessions at the syntax–
semantics interface,” talk presented at the conference On Linguistic Interfaces,
University of Ulster, Northern Ireland, June 1–3, 2007.
Lin, Jo-Wang 2003. “On restrictive and non-restrictive relative clauses in Mandarin
Chinese,” Tsinghua Journal of Chinese Studies, New Series, 33(1): 199–240.
Lin, Jo-Wang and Chih-Chen Jane Tang 1996. “Modals as verbs in Chinese: a GB
perspective,” in The Bulletin of the Institute of History and Philology, Taipei:
Academia Sinica, vol. 66, pp. 53–105.
Lin, Vivian 2001. “A way to undo A-movement,” in K. Megerdoomian and L. A.
Barel (eds.), WCCFL 20 Proceedings, Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 358–
371.
2002. “Coordination and sharing at the interfaces.” PhD diss., MIT, Cambridge, MA.
Link, Godehard 1983. “The logical analysis of plurals and mass terms: a lattice-
theoretical approach,” in R. Bäuerler, Chr. Schwarze, A. von Stechow (eds.),
Meaning, Use and Interpretation of Language, Berlin and New York: De Gruyter,
pp. 303–323.
1984. “Hydras: on the logic of relative constructions with multiple heads,” in Fred
Landmann and Frank Veltmann (eds.), Varieties of Formal Semantics, Dordrecht:
Foris, pp. 245–257.
Liu, Jian and Alain Peyraube 1994. “History of some coordinative conjunctions in
Chinese,” Journal of Chinese Linguistics 22(2): 179–201.
Lobeck, Anne 1987a. “Syntactic constraints on ellipsis,” PhD diss., University of
Washington.
258 References
McCloskey, James and Ken Hale 1984. “On the syntax of person number marking in
modern Irish,” Natural Language and Linguistic Theory 1: 487–533.
McFadden, Thomas 2004. “The position of morphological case in the derivation:
a study on the syntax–morphology interface,” PhD diss., The University of
Pennsylvania.
McNally, Louise 1992. “VP-coordination and the VP-internal subject hypothesis,” Lin-
guistic Inquiry 23: 336–341.
1993. “Comitative coordination: a case study in group formation,” Natural Language
and Linguistic Theory 11: 347–379.
Merchant, Jason 2001. The Syntax of Silence. New York: Oxford University Press.
Mithun, Marianne 1988. “The grammaticalization of coordination,” in J. Haiman and
S. A. Thomson (eds.), Clause Combining in Grammar and Discourse, Amsterdam:
John Benjamins, pp. 331–360.
Mittwoch, Anita 1979. “Backward anaphora in utterances conjoined with but,” ms.,
The Hebrew University.
Moltmann, Friederike 1992a. “Coordination and comparatives,” PhD diss., MIT.
1992b. “Reciprocals and same/different: towards a semantic analysis,” Linguistics
and Philosophy 16: 411–462.
1997. Parts and Wholes in Semantics. New York, Oxford: Oxford University Press.
Moro, Andrea 1997. The Raising of Predicates. Cambridge: Cambridge University
Press.
2000. Dynamic Antisymmetry. Cambridge, MA: MIT Press.
Morrill, Glyn 1990. “Grammar and logical types,” Proceedings of the Seventh Amster-
dam Colloqium, pp. 429–450.
Muadz, Husni 1991. “Coordinate structure: a planar representation,” PhD diss., Univer-
sity of Arizona.
Müller, Gereon 1998. Incomplete Category Fronting: A Derivational Approach to Rem-
nant Movement in German. Dordrecht: Kluwer.
Munn, Alan 1987. “Coordinate structure and X-bar theory,” McGill Working Papers in
Linguistics 4.1: 121–140.
1992. “A null operator analysis of ATB gaps,” The Linguistic Review 9: 1–26.
1993. “Topics in the syntax and semantics of coordinate structures,” PhD diss.,
University of Maryland, College Park.
1996. “Some problems of coordination,” talk presented at Max-Planck Gesellschaft
ASG, Berlin, June 5, 1996.
1999. “On the identity requirement of ATB extraction,” Natural Language Semantics
7: 421–425.
2001. “Explaining parasitic gap restrictions,” in P. Cullicover and P. Postal (eds.),
Parasitic Gaps, Cambridge, MA: MIT Press, pp. 369–392.
Myers, James 2009. “The design and analysis of small-scale syntactic judgment exper-
iments,” Lingua 119: 425–444.
Napoli, Donna Jo 1993. Syntax: Theory and Problems. New York: Oxford University
Press.
Neijt, Anneke 1979. Gapping: A Contribution to Sentence Grammar. Dordrecht: Foris
Publications.
260 References
Nida, Eugene A. 1949. Morphology: The Descriptive Analysis of Words. Ann Arbor:
University of Michigan Press.
Ning, Chunyan 1993. “The overt syntax of relativization and topicalization in Chinese,”
PhD diss., University of California, Irvine.
Nunes, Jairo 2001. “Sideward movement,” Linguistic Inquiry 32: 303–344.
2004. Linearization of Chains and Sideward Movement, Cambridge, MA: MIT Press.
Nunes, Jairo and Juan Uriagereka 2000. “Cyclicity and extraction domain,” Syntax 3(1):
20–43.
Ochi, Masao 1999. “Some consequences of Attract F,” Lingua 109: 81–107.
Ogawa, Yoshiki 2001. “The stage/individual distinction and (in)alienable possession,”
Language 77.1: 1–25.
Oirsouw, Robert van 1987. The Syntax of Coordination. New York: Croom Helm.
Panagiotidis, Phoevos 2007. “Determiner spreading as DP-predication.” Ms. University
Of Cyprus.
Partee, Barbara H. 1970. “Negation, conjunction, and quantifiers: syntax vs. semantics,”
Foundations of Language 6: 153–165.
2005, “Reflections of a formal semanticist as of Feb 2005,” ms., University of
Massachusetts, Amherst.
Payne, John 1985. “Complex Phrases and Complex Sentences,” in Timothy Shopen
(ed.), Language Typology and Syntactic Description, Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, pp. 3–41.
Pesetsky, David 1982. “Paths and categories,” PhD diss., MIT.
2000. Phrasal Movement and its Kin, Cambridge, MA: MIT Press.
Peterson, Peter G. 2004. “Coordination: consequences of a lexical–functional account,”
Natural Language and Linguistic Theory 22: 643–679.
Peterson, David A. and Kenneth VanBik 2004. “Coordination in Hakha Lai (Tibeto-
Burman),” in Martin Haspelmath (ed.), Coordinating Constructions, Typological
Studies in Language 58, Amsterdam: John Benjamins, pp. 333–356.
Phillips, Colin 2003. “Linear order and constituency,” Linguistic Inquiry 34: 37–90.
Platzack, Christer 2008. “Parametrized argument structure,” ms., Lund University.
Pollard, Carl and Ivan Sag 1994. Head-Driven Phrase Structure Grammar. Chicago:
University of Chicago Press.
Postal, Paul Martin 1972. “The two remarks on dragging,” Linguistic Inquiry 3: 130–
136.
1974. On Raising: One Rule of English Grammar and its Theoretical Implications,
Cambridge, MA: MIT Press.
1998. Three Investigations of Extraction, Cambridge, MA: MIT Press.
Potts, Christopher 2002. “The syntax and semantics of as-parentheticals,” Natural Lan-
guage and Linguistic Theory 20: 623–689.
Progovac, Ljiljana 1998a. “Structure of coordination, Part 1,” GLOT International 3(7):
3–6.
1998b. “Structure of coordination, Part 2,” GLOT International 3(8): 3–9.
Pullum, Geoffrey and Arnold Zwicky 1986. “Phonological resolution of syntactic feature
conflict,” Language 62: 751–773.
Radford, Andrew 1997. Syntactic Theory and the Structure of English: A Minimalist
Approach. Cambridge: Cambridge University Press.
References 261
Sag, Ivan, Gerald Gazdar, Thomas Wasow, and Steven Weisler 1985. “Coordination
and how to distinguish categories,” Natural Language and Linguistic Theory 3:
117–171.
Saiki, Mariko 1985. “On the coordination of gapped constituents in Japanese,” CLS 21,
pp. 371–387.
Saito, Mamoru and Keiko Murasugi 1999. “Subject predication within IP and DP,” in
K. Johnson and I. Roberts (eds.), Beyond Principles and Parameters, Dordrecht:
Kluwer, pp. 167–188.
Saito, Mamoru, T.-H. Jonah Lin, Keiko Murasugi 2008. “N-ellipsis and the structure
of noun phrases in Chinese and Japanese.” Journal of East Asian Linguistics 17:
247–271.
Sauerland, Uli 2003. “A new semantics for number,” in R. Young and Y. Zhou
(eds.), Semantics and Linguistic Theory XIII, Ithaca: Cornell University, pp. 258–
275.
Scha, Remko 1981. “Distributive, collective and cumulative quantification,” in J. Groe-
nendijk, T. M. V. Janssen, and M. Stokhof (eds.), Formal Methods in the Study of
Language, Part 2, vol. 136 of Mathematical Centre Tracts, Amsterdam: Mathema-
tisch Centrum, pp. 483–512.
Schachter, Paul 1977. “Constraints on coordination,” Language 53: 86–103.
1985. “Parts-of-speech systems,” in Timothy Shopen (ed.), Language Typology and
Syntactic Description, vol. I, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 3–61.
Schein, Barry (forthcoming). Conjunction Reduction Redux, Cambridge, MA: MIT
Press.
Schmerling, Susan 1975. “Asymmetric conjunction and rules of conversation,” in
P. Cole and J. L. Morgan, (eds.), Syntax and Semantics 3: Speech Acts, New
York: Academic Press, pp. 210–231.
Schütze, Carson 2001. “On the nature of default case,” Syntax 4(3): 205–238.
Schütze, Carson and Edward Gibson 1999. “Argumenthood and English prepositional
phrase attachment,” Journal of Memory and Language 40: 409–431.
Schwarz, Bernhard 1999. On the Syntax of Either . . . Or. Natural Language and Lin-
guistic Theory 17, 339–370.
Schwarzschild, Roger 1996. Pluralities. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
2001. “Review of Winter (1998) Flexible Boolean Semantics: Coordination, Plurality
and Scope in Natural Language,” Glot International 5(4): 141–149.
2002. “The grammar of measurement,” ms., Rutgers University.
Seiler, Hansjakob 1974. “The principle of concomitance: instrumental, comitative, and
collective,” Foundations of Language 12(2): 215–247.
Shaer, Benjamin 2003. “‘Manner’ adverbs and the association theory: some problems
and solutions,” in Ewald Lang, Claudia Maienborn and Cathrin Fabricius-Hansen
(eds.), Modifying Adjuncts, Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 211–259.
Shao, Jingmin and Chunhong Rao 1985. “On the conjunction you,” Yuyan Jiaoxue yu
Yanjiu [Language teaching and studies] 2: 4–16.
Shen, David Ta-Chun and Jen Ting 2008. “Morphological status of de in the V-de con-
structions in Mandarin Chinese: a study of interface between syntax and morphol-
ogy.” Paper presented at the 11th International Symposium on Chinese Language
References 263
and Linguistics, National Chia Tung University, Hsinchu, Taiwan, May 23–25,
2008.
Shi, Youwei 1986. “Hanyu lianci de gongneng, jiexian he weizhi” [the functions, criteria
and positions of conjunctions] Zhongyang Minzu Xueyuan Xuebao, 1986.3.
Shopen, Timothy 1971. “Caught in the act,” in Papers from the Seventh Regional
Meetings of the Chicago Linguistic Society, pp. 254–263.
Shyu, Shu-ing 1995. “The syntax of focus and topic in Mandarin Chinese,” PhD diss.,
USC Los Angeles, CA.
Siloni, Tal. 2008. “The syntax of reciprocal verbs: an overview,” in E. König and
V. Gast (eds.), Reciprocals and Reflexives: Theoretical and Typological Explo-
rations, Trends in Linguistics, Berlin: Mouton de Gruyter.
Simpson, Andrew 2003. “On the status of ‘modifying’ de and the structure of the
Chinese DP,” in Sze-Wing Tang and Chen-Sheng Liu (eds.), On the Formal Way
to Chinese Languages. Stanford: CSLI, pp. 74–101.
Skrabalova, Hana 2003. “Coordination: some evidence for DP and NumP in Czech,”
paper presented at the Fifth European Conference on Formal Description of Slavic
Languages (FDSL 5), University of Leipzig, Germany, November 26–28, 2003.
Sledd, James 1959. A Short Introduction to English Grammar. Chicago: Scott, Foresman
and Co.
Sobin, Nicholas 2004. “Expletive constructions are not ‘Lower Right Corner’ movement
constructions,” Linguistic Inquiry 35: 503–508.
Speer, S. R. and C. J. Clifton 1998. “Plausibility and argument structure in sentence
comprehension,” Memory and Cognition 26: 965–978.
Sperber, Dan and Deirdre Wilson 1995. Relevance: Communication and Cognition
(second edn). Oxford: Blackwell Publishers Ltd.
Sportiche, Dominique 1988. “A theory of floating quantifiers and its corrolaries for
constituent structure,” Linquistic Inquiry 19(3): 425–49.
Stassen, Leon 2000. “AND-languages and WITH-languages,” Linguistic Typology 4:
1–54.
Steiner, Ilona 2008. “Partial agreement in German: a processing issue?,” talk presented
at Linguistic Evidence, Tübingen, Feb. 1, 2008.
Stepanov, Arthur 2001. “Late adjunction and minimalist phrase structure,” Syntax 4:
94–125.
Stowell, Timothy 1981. “Origins of phrase structure,” PhD diss., MIT.
Szabolcsi, Anna 1983. “The possessor that ran away from home,” The Linguistic Review
3: 89–102.
1994. “The noun phrase,” in F. Kiefer and K. É. Kiss (eds.), Syntax and Semantics
27: The Syntactic Structure of Hungarian, San Diego: Academic Press, pp. 179–
274.
2001. “The syntax of scope,” in M. Baltin and C. Collins (eds.), The Handbook of
Contemporary Syntactic Theory, Malden and Oxford: Blackwell, pp. 607–633.
Szabolcsi, Anna and Marcel den Dikken 1999. “Islands,” Glot International 4(6): 3–8.
Tai, James H.-Y. 1969. “Coordination reduction,” PhD diss., Indiana University.
Takahashi, Daiko 1994. “Minimality of movement,” PhD diss., University of Connecti-
cut, Storrs.
264 References
Takano, Yuji 2002. “Surprising constituents,” Journal of East Asian Linguistics 11:
243–301.
2004. “Coordination of verbs and two types of verbal inflection,” Linguistic Inquiry
35: 168–178.
Tang, Chih-Chen Jane 1990. “Chinese Phrase Structure and the Extended X’-theory,”
PhD diss., Cornell University.
Tang, Ting-chi 1979. Studies in Chinese Syntax. Student Book Co., Ltd.: Taipei.
Taylor, Heather 2006. “Moving out of if-clauses: If an if-clause is sentence-initial . . . ,”
talk presented at GLOW 29, Barcelona, April 5–8, 2006.
Teng, Shou-hsin 1970. “Comitative versus phrasal conjunction,” Papers in Linguistics
2(2): 314–358.
Thiersch, Craig 1985. “VP and Scrambling in the German Mittelfeld,” ms., University
of Tilburg.
Tomioka, Satoshi 2003. “The semantics of Japanese null pronouns and its cross-
linguistic implications,” in Kerstin Schwabe and Susanne Winkler (eds.), The
Interfaces: Deriving and Interpreting Omitted Structures, Amsterdam: John
Benjamins, pp. 321–339.
Tsai, Wei-tien Dylan 1994. “On economizing the theory of A-bar dependencies,” PhD
diss. MIT.
Tsao, Feng-fu 1996. “hanyu de tisheng dongci” [Chinese raising verbs], Zhongguo
Yuwen 1996(3): 172–182.
Ura, Hiroyuki 2000. Checking Theory and Grammatical Functions in Universal Gram-
mar. New York: Oxford University Press.
Vergnaud, Jean Roger 1974. “French relative clauses,” PhD diss., MIT. (Revised version
in 1985, Dépendances et niveaux de représentation en syntaxe. Amsterdam: John
Benjamins.)
Vicente, Luis to appear. “On the syntax of adversative coordination,” Natural Language
and Linguistic Theory.
Vries, Mark de 2002. “The syntax of relativization,” PhD diss., Universiteit van
Amsterdam.
2005. “Coordination and syntactic hierarchy,” Studia Linguistica 59: 83–105.
2006. “The syntax of appositive relativization: on specifying coordination, false free
relatives, and promotion,” Linguistic Inquiry 37(2): 229–270.
Wälchli, Bernhard 2003. “Co-compounds and natural coordination,” PhD diss., Univer-
sity of Stockholm.
2005. Co-Compounds and Natural Coordination. Oxford: Oxford University Press.
Webelhuth, Gert 1989. “Syntactic saturation phenomena and the modern Germanic
languages,” PhD diss., University of Massachusetts, Amherst.
1992. Principles and Parameters of Syntactic Saturation. Oxford: Oxford University
Press.
Welsche, Birgit 1995. Symmetric Coordination. Tübingen: Max Niemeyer.
Whitman, Philip Neal 2002. “Category neutrality: a type-logical investigation,” PhD
diss., The Ohio State University.
2004. “Semantics and pragmatics of English verbal dependent coordination,” Lan-
guage 80: 403–434.
References 265
Wilder, Chris 1994. “Coordination, ATB and ellipsis,” in Cornelius Jan-Wouter Zwart
(ed.), Minimalism and Kayne’s Asymmetry Hypothesis, Groningen [Groninger
Arbeiten zur Germanischen Linguistik 37], pp. 291–331.
1997. “Some properties of ellipsis in coordination,” in Artemis Alexiadou and T. Alan
Hall (eds.), Studies on Universal Grammar and Typological Variation, Amsterdam:
John Benjamins, pp. 59–107.
1999. “The syntax of coordination,” Handout of Linguistic Summer School, Potsdam
University.
2008. “Shared constituents and linerarization,” in Kyle Johnson (ed.), Topics in Ellip-
sis, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 229–258.
Williams, Edwin S. 1977. “Across-the-Board application of rules,” Linguistic Inquiry
8: 419–423.
1978. “Across-the-Board rule application,” Linguistic Inquiry 9: 31–43.
1980. “Predication,” Linguistic Inquiry 11: 203–238.
1989. “Maximal projections in words and phrases,” in Mark Baltin and Anthony
Kroch (eds.), Alternative Conceptions of Phrase Structure, Chicago: The Univer-
sity of Chicago Press, pp. 280–291.
Winter, Yoad 2001. Flexibility Principles in Boolean Semantics: The Interpretation of
Coordination, Plurality, and Scope in Natural Language. Cambridge, MA: MIT
Press.
2006. “Multiple coordination: meaning composition vs. the syntax–semantics inter-
face,” ms., Technion/NIAS.
Woolford, Ellen 1987. “An ECP account of constraints on Across-The-Board extrac-
tion,” Linguistic Inquiry 18: 166–171.
Wu, Jianxin 1999. “Syntax and semantics of quantification in Chinese,” PhD diss.,
University of Maryland at College Park.
Wurmbrand, Susi 2001. “Agree: the other VP-internal subject hypothesis,” in
K. Megerdoomian and L. A. Barel (eds.), Proceedings of WCCFL 20, Somerville,
MA: Cascadilla Press, pp. 635–648.
2008. “Nor: neither disjunction nor paradox,” Linguistic Inquiry 39: 511–522.
Yamada, S. and I. Igarashi 1967. “Co-ordination in transformational grammar,”
Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 20:
143–156.
Yngve, Victor H. 1960. “A model and a hypothesis for language structure,” Proceedings
of the American Philosophical Society 104: 444–466.
Yoon, James Hye and Wooseung Lee 2005. “Conjunction reduction and its consequences
for noun phrase morphosyntax in Korean,” in John Alderete, Chung-hye Han, and
Alexei Kochetov (eds.), Proceedings of the 24th West Coast Conference on Formal
Linguistics, Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, pp. 379–387.
Yu, Chiung-Yi 2008. “The processing of natural and accidental coordination,” MA
thesis, National Chung Cheng University.
Yuasa, Etsuyo and Jerry M. Sadock 2002. “Pseudo-subordination: a mismatch between
syntax and semantics,” Journal of Linguistics 38: 87–111.
Zagona, Karen 1988a. “Proper government of antecedentless VPs in English and Span-
ish,” Natural Languages and Linguistic Theory 6: 95–128.
266 References
1988b. Verb Phrase Syntax: A Parametric Study of English and Spanish. Dordrecht:
Kluwer.
Zepeda, Ofelia 1983. A Papago Grammar. Tucson: University of Arizona Press.
Zhang, Niina Ning 1999. “Chinese de and the de-construction,” Syntaxis 2, 27–49.
2004a. “Move is remerge,” Language and Linguistics 5(1): 189–209.
2004b. “Against Across-the-Board Movement,” Concentric: Studies in Linguistics
30, 123–156.
2006. “On the configuration issue of coordination,” Language and Linguistics 7(1):
175–223.
2007a. “The syntax of English comitative constructions,” Folia Linguistica 41: 135–
169.
2007b. “The syntactic derivations of two paired dependency constructions,” Lingua
117: 2134–2158.
2007c. “A syntactic account of the direct object restriction in Chinese,” Language
Research 43 (1): 53–75.
2008a. “Repetitive and correlative coordinators as focus particles parasitic on coor-
dinators,” SKY Journal of Linguistics 21: 295–342.
2008b. “The syntactic derivations of split variable constructions,” ms. National Chung
Cheng University.
2008c. “Gapless relative clauses as clausal licensers of relational nouns,” Language
and Linguistics 9(4): 1003–1026.
2009. “Explaining the immobility of conjuncts,” Studia Linguistica 63(3).
Zhou, Gang 2002. Lianci yu xiangguan wenti [Coordinators and the relevant issues]
Hefei: Anhui Jiaoyu Press.
Zhu, Dexi 1982. Yufa Jiangyi [Lectures on grammar], Beijing: Shangwu Press.
Zoerner, Cyril Edward, III. 1995. “Coordination: the syntax of andP,” PhD diss., Uni-
versity of California, Irvine.
Zwart, C. Jan-Wouter 1995. “Review of Johannessen, J. B., Coordination: A Minimalist
Approach,” Glot International 1: 11–13.
2000. “A head raising analysis of relative clauses in Dutch,” in A. Alexiadou,
A. Meinunger, C. Wilder, and P. Law (eds.), The Syntax of Relative Clauses,
Linguistik Aktuell 32, Amsterdam: John Benjamins, pp. 349–385.
Index
267
268 Index
natural coordination 124–140, 181, 195–196, RNR (Right Node Raising) 6, 39, 67, 194,
202, 244 209
non-Boolean coordination 125 RPR (Relativized PR) 140, 178–203,
244
parataxis 48 SAC (the Split Argument Construction)
PPC (the Paired Pronoun same Construction) 141–154, 142n1, 145n2, 176
210–211, 218, 220 SE (Similarity Expression) 208
PR (Parallelism Requirement) 177–203, SGF-coordination 134
199n5, 220, 221 sideward movement 155, 160–166, 168–169,
173–176, 175n7, 176n8, 214, 236, 240–241
QR (Quantifier Raising) 137–138, 138n3 TLC (the Thematic Licensing same
Construction) 209, 221n2, 223n1, 233n6
reciprocal 144, 151–153, 154, 159, 221n2
reflexive 120n14, 172, 215, 216, 217, 218, Understood Reciprocal Object Alternation
225–226, 227, 240 143
relatedness 181–186, 244 Upstairs-Twin-Structure 55, 59
resemblance 181–182, 186–190, 244, also
see PR VP ellipsis see ellipsis