GX610 GX620 GX670: Owner'S Manual Manuel de L'Utilisateur Manual Del Propietario

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 60
At a glance
Powered by AI
The manual highlights the importance of following safety instructions to prevent injury and properly maintaining the engine. It provides information on operation, controls, recommended fuel and oil, maintenance schedule, storage, and troubleshooting.

The manual uses signal words like DANGER, WARNING and CAUTION before safety messages to alert users to potential hazards that could cause injury. It emphasizes reading all safety messages carefully.

The manual recommends regular inspection and cleaning of the air cleaner, replacement of the oil and oil filter at regular intervals as specified in the maintenance schedule, and inspection/cleaning of other components as needed.

09/09/24 19:34:39 32Z6C610_001

Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to


get the best results from your new engine and to operate it safely.
This manual contains information on how to do that; please read it
carefully before operating the engine. If a problem should arise, or
if you have any questions about your engine, consult an
authorized Honda servicing dealer.

ENGLISH

INTRODUCTION

OWNERS MANUAL
MANUEL DE LUTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO

All information in this publication is based on the latest product


information available at the time of printing. Honda Motor Co., Ltd.
reserves the right to make changes at any time without notice and
without incurring any obligation. No part of this publication may
be reproduced without written permission.

FRANAIS

GX610 GX620 GX670

This manual should be considered a permanent part of the engine


and should remain with the engine if resold.

United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:


We suggest you read the warranty policy to fully understand its
coverage and your responsibilities of ownership. The warranty
policy is a separate document that should have been given to you
by your dealer.

The engine exhaust from this product


contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm.

SAFETY MESSAGES
Your safety and the safety of others are very important. We have
provided important safety messages in this manual and on the
engine. Please read these messages carefully.

CONTENTS

A safety message alerts you to potential hazards that could hurt


you or others. Each safety message is preceded by a safety alert
symbol
and one of three words, DANGER, WARNING, or
CAUTION.
These signal words mean:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY
HURT if you dont follow instructions.
You CAN be KILLED or SERIOUSLY
HURT if you dont follow instructions.
You CAN be HURT if you dont follow
instructions.
Each message tells you what the hazard is, what can happen, and
what you can do to avoid or reduce injury.
DAMAGE PREVENTION MESSAGES
You will also see other important messages that are preceded by
the word NOTICE.
This word means:
Your engine or other property can be damaged if you
dont follow instructions.
The purpose of these messages is to help prevent damage to your
engine, other property, or the environment.
2009 Honda Motor Co., Ltd. All Rights Reserved

ESPAOL

Review the instructions provided with the equipment powered by


this engine for any additional information regarding engine
startup, shutdown, operation, adjustments or any special
maintenance instructions.

INTRODUCTION ........................1
SAFETY MESSAGES .................1
SAFETY INFORMATION ...........2
SAFETY LABEL LOCATION ......2
COMPONENT & CONTROL
LOCATIONS...............................2
FEATURES .................................3
BEFORE OPERATION
CHECKS .....................................3
OPERATION ...............................4
SAFE OPERATING
PRECAUTIONS ......................4
STARTING THE ENGINE .......4
STOPPING THE ENGINE .......5
SETTING ENGINE SPEED......5
SERVICING YOUR ENGINE ......6
THE IMPORTANCE OF
MAINTENANCE .....................6
MAINTENANCE SAFETY.......6
SAFETY PRECAUTIONS ........6
MAINTENANCE
SCHEDULE .............................6
REFUELING ............................7
ENGINE OIL............................7
Recommended Oil .............7
Oil Level Check...................7
Oil Change ..........................8
OIL FILTER..............................8
AIR CLEANER.........................9
Inspection ...........................9
Cleaning .............................9
FUEL FILTER ........................10

SPARK PLUG .......................10


SPARK ARRESTER ..............11
HELPFUL TIPS &
SUGGESTIONS .......................11
STORING YOUR ENGINE ....11
TRANSPORTING .................12
TAKING CARE OF
UNEXPECTED PROBLEMS .....13
FUSE REPLACEMENT .........13
TECHNICAL INFORMATION ...14
Serial Number Location ......14
Battery Connections for
Electric Starter .....................14
Remote Control Linkage......15
Carburetor Modifications for
High Altitude Operation ......15
Emission Control System
Information ..........................16
Air Index ...............................17
Specifications ......................17
Tuneup Specifications.........18
Quick Reference
Information ..........................18
Wiring Diagrams .................18
CONSUMER INFORMATION ..19
Warranty and Distributor/
Dealer Locator
Information ..........................19
Customer Service
Information ..........................19

GX610R1GX620R1GX670RGX610U1GX620U1GX670U

37Z6C611
37Z6C612
00X37-Z6C-6110
00X37-Z6C-6120

efsY12000.2010.08
Printed in China
ENGLISH

09/06/19 15:24:33 32Z6C610_002

SAFETY INFORMATION
Understand the operation of all controls and learn how to stop
the engine quickly in case of emergency. Make sure the operator
receives adequate instruction before operating the equipment.
Do not allow children to operate the engine. Keep children and
pets away from the area of operation.
Your engines exhaust contains poisonous carbon monoxide.
Do not run the engine without adequate ventilation, and never
run the engine indoors.
The engine and exhaust become very hot during operation.
Keep the engine at least 1 meter (3 feet) away from buildings
and other equipment during operation. Keep flammable
materials away, and do not place anything on the engine while it
is running.

Gasoline is highly flammable and explosive.


Stop the engine and let cool before refueling.

The engine emits toxic poisonous carbon


monoxide gas. Do not run in an enclosed area.

Read Owners Manual before operation.

COMPONENT & CONTROL LOCATIONS

SAFETY LABEL LOCATION

AIR CLEANER
(Snorkel type)

This label warns you of potential hazards that can cause serious
injury. Read it carefully.
If the label comes off or becomes hard to read, contact your Honda
servicing dealer for replacement.

FUEL FILTER

AIR CLEANER

CHOKE KNOB

WARNING LABEL

SPARK PLUG
THROTTLE LEVER

WARNING LABEL

For EU

Except EU
OIL FILTER

attached to
product

ENGINE SWITCH

supplied with
product
STARTER GRIP
OIL COOLER
(GX670 only)

supplied with
product

attached to
product

SCREEN GRID
(optional parts)
FLYWHEEL
PTO TYPE

FLYWHEEL
PTO TYPE

supplied with
product

supplied with
product
PROTECTOR
TYPE (S.T.D)

Honda factory equipped muffler.


MUFFLER CAUTION LABEL

supplied with product


RECOIL
STARTER
EQUIPPED
TYPE

supplied with product

ENGLISH

09/06/19 14:19:26 32Z6C610_003

BEFORE OPERATION CHECKS


OIL FILLER CAP

HIGH-MOUNT MUFFLER (B type)

IS YOUR ENGINE READY TO GO?


For your safety, and to maximize the service life of your
equipment, it is very important to take a few moments before you
operate the engine to check its condition. Be sure to take care of
any problem you find, or have your servicing dealer correct it,
before you operate the engine.

SPARK
PLUG

Improperly maintaining this engine, or failure to


correct a problem before operation, can cause a
malfunction in which you can be seriously hurt or
killed.

OIL LEVEL
DIPSTICK
HIGH-MOUNT
MUFFLER (A type)

Always perform a pre-operation inspection before


each operation, and correct any problem.

OIL DRAIN BOLT


ELECTRIC STARTER

Before beginning your pre-operation checks, be sure the engine is


level and the engine switch is in the OFF position.

SIDE-MOUNT
MUFFLER

Always check the following items before you start the engine:
Check the General Condition of the Engine
1. Look around and underneath the engine for signs of oil or
gasoline leaks.

FEATURES

2. Remove any excessive dirt or debris, especially around the


muffler and recoil starter.

Oil Alert System (applicable types)


Oil Alert is a registered trademark in the United States

3. Look for signs of damage.

The Oil Alert system is designed to prevent engine damage


caused by an insufficient amount of oil in the crankcase. Before
the oil level in the crankcase can fall below a safe limit, the Oil
Alert system will automatically stop the engine (the engine switch
will remain in the ON position).

4. Check that all shields and covers are in place, and all nuts, bolts,
and screws are tightened.
Check the Engine
1. Check the fuel level. Starting with a full tank will help to
eliminate or reduce operating interruptions for refueling.

If the engine stops and will not restart, check the engine oil level
(see page 7 ) before troubleshooting in other areas.

2. Check the engine oil level (see page 7 ). Running the engine
with a low oil level can cause engine damage.

Fuel-cut Solenoid
The engine is equipped with a fuel-cut solenoid that allows fuel to
flow to the carburetor main jet when the engine switch is in the ON
or START position and stops the flow of fuel to the main jet when
the engine switch is in the OFF position.

The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop


the engine before the oil level falls below safe limits. However,
to avoid the inconvenience of an unexpected shutdown, always
check the engine oil level before startup.

The engine must be connected to the battery to energize the fuelcut solenoid, allowing the engine to run. If the battery is
disconnected, fuel flow to the carburetor will stop.

3. Check the air filter element (see page 9 ). A dirty air filter
element will restrict air flow to the carburetor, reducing engine
performance.

Oil Cooler (GX670)

4. Check the equipment powered by this engine.

The GX670 engine is equipped with an oil cooler to maintain the


correct temperature.

Review the instructions provided with the equipment powered


by this engine for any precautions and procedures that should
be followed before engine startup.

ENGLISH

09/06/19 14:19:48 32Z6C610_004

OPERATION

3. Move the throttle lever away from the MIN. position, about 1/3
of the way toward the MAX. position.

SAFE OPERATING PRECAUTIONS


Before operating the engine for the first time, please review the
SAFETY INFORMATION section on page 2 and the BEFORE
OPERATION CHECKS on page 3 .
For your safety, do not operate the engine in an enclosed area
such as a garage. Your engines exhaust contains poisonous
carbon monoxide gas that can collect rapidly in an enclosed area
and cause illness or death.

MIN.

MIN.

Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas


that can build up to dangerous levels in closed areas.
Breathing carbon monoxide can cause
unconsciousness or death.

Some engine applications use a remote-mounted throttle control


rather than the engine-mounted throttle lever shown here. Refer to
the instructions provided by the equipment manufacturer.

Never run the engine in a closed, or even partly


closed area where people may be present.

4. Turn the engine switch to


the ON position.

Review the instructions provided with the equipment powered by


this engine for any safety precautions that should be observed
with engine startup, shutdown or operation.

ON

ON
ENGINE
SWITCH

STARTING THE ENGINE


1. If the fuel tank is equipped with a valve, be sure the fuel valve is
in the OPEN or ON position before attempting to start the engine.
2. To start a cold engine, pull the choke knob out to the CLOSED
position.
CHOKE KNOB

START

5. Operate the starter.


ELECTRIC STARTER:

OPEN

Turn the key to the START position,


and hold it there until the engine starts.

CLOSED

If the engine fails to start within 5


seconds, release the key, and wait at
least 10 seconds before operating the
starter again.
To restart a warm engine, leave the choke knob in the OPEN
position.
Some engine applications use a remote-mounted choke control
rather than the engine-mounted choke knob shown here. Refer
to the instructions provided by the equipment manufacturer.

Using the electric starter for more than


5 seconds at a time will overheat the
starter motor and can damage it.
When the engine starts, release the
key, allowing it to return to the ON
position.

ENGLISH

ON
START

ENGINE
SWITCH

09/06/19 14:20:05 32Z6C610_005

RECOIL STARTER (applicable types):

STOPPING THE ENGINE

Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull
briskly in the direction of the arrow as shown below. Return the
starter grip gently.

To stop the engine in an emergency, simply turn the engine switch


to the OFF position. Under normal conditions, use the following
procedure. Refer to the instructions provided by the equipment
manufacturer.
1. Move the throttle lever to the MIN. position.
Some engine applications use a remote-mounted throttle
control rather than the engine-mounted throttle lever shown
here.

Direction to pull
STARTER GRIP

MIN.

Do not allow the starter grip to snap back against the engine.
Return it gently to prevent damage to the starter.

MIN.

6. If the choke knob was pulled to the CLOSED position to start the
engine, gradually push it to the OPEN position as the engine
warms up.

2. Turn the engine switch to the OFF position.

CHOKE KNOB
ENGINE SWITCH
OFF

OFF

OPEN
CLOSED

3. If the fuel tank is equipped with a valve, turn the fuel valve to the
CLOSED or OFF position.
SETTING ENGINE SPEED
Position the throttle lever for the desired engine speed.
Some engine applications use a remote-mounted throttle control
rather than the engine-mounted throttle lever shown here. Refer to
the instructions provided by the equipment manufacturer.
For engine speed recommendations, refer to the instructions
provided with the equipment powered by this engine.

MAX.
MAX.

MIN.
MIN.

ENGLISH

09/09/24 19:35:09 32Z6C610_006

SERVICING YOUR ENGINE

Read the instructions before you begin, and make sure you have
the tools and skills required.

THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE


To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when
working around gasoline. Use only a non-flammable solvent,
not gasoline, to clean parts. Keep cigarettes, sparks and flames
away from all fuel related parts.

Good maintenance is essential for safe, economical and troublefree operation. It will also help reduce pollution.

Remember that an authorized Honda servicing dealer knows your


engine best and is fully equipped to maintain and repair it.

Improper maintenance, or failure to correct a


problem before operation, can cause a malfunction in
which you can be seriously hurt or killed.

To ensure the best quality and reliability, use only new Honda
Genuine parts or their equivalents for repair and replacement.

Always follow the inspection and maintenance


recommendations and schedules in this owners
manual.

MAINTENANCE SCHEDULE
REGULAR SERVICE PERIOD (3)

To help you properly care for your engine, the following pages
include a maintenance schedule, routine inspection procedures,
and simple maintenance procedures using basic hand tools. Other
service tasks that are more difficult, or require special tools, are
best handled by professionals and are normally performed by a
Honda technician or other qualified mechanic.

Perform at every
indicated month or
operating hour interval,

Each
Use

First

Every 3 Every 6 Every

Month Months Months Year


or

or

or

or

Refer
to
Page

20 Hrs 50 Hrs 100 Hrs 300 Hrs

whichever comes first.


ITEM
Engine oil

Check level

Change

The maintenance schedule applies to normal operating conditions.


If you operate your engine under severe conditions, such as
sustained high-load or high-temperature operation, or use in
unusually wet or dusty conditions, consult your Honda servicing
dealer for recommendations applicable to your individual needs
and use.
Maintenance, replacement, or repair of the emission control
devices and systems may be performed by any engine repair
establishment or individual, using parts that are certified to
EPA standards.

Engine oil filter

Every

Replace

200 Hrs
Air cleaner

Check
Clean

(1)

Replace
Spark plug

10

Check-adjust
Replace

Spark arrester

(4)

Clean

11

(applicable types)

MAINTENANCE SAFETY

Idle speed

Check-adjust

(2)

Valve clearance

Check-adjust

(2)

Combustion

Clean

After every 500 Hrs. (2)

chamber

Some of the most important safety precautions follow. However,


we cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in
performing maintenance. Only you can decide whether or not you
should perform a given task.

Fuel filter

10

Check
(2)

Replace

Fuel tank

Clean

Every year (2)

Fuel tube

Check

Every 2 years (Replace if necessary) (2)

Replace the paper air filter element only.


Refer to the Shop Manual.
Failure to properly follow maintenance instructions
and precautions can cause you to be seriously hurt or
killed.

(1) Service more frequently when used in dusty areas.

Always follow the procedures and precautions in this


owners manual.

(2) These items should be serviced by your Honda servicing


dealer, unless you have the proper tools and are mechanically
proficient. Refer to the Honda shop manual for service
procedures.

SAFETY PRECAUTIONS
Make sure the engine is off before you begin any maintenance
or repairs. To prevent accidental startup, disconnect the spark
plug cap. This will eliminate several potential hazards:
Carbon monoxide poisoning from engine exhaust.
Operate outside, away from open windows or doors.
Burns from hot parts.
Let the engine and exhaust system cool before touching.
Injury from moving parts.
Do not run the engine unless instructed to do so.

(3) For commercial use, log hours of operation to determine


proper maintenance intervals.
(4) In Europe and other countries where the machinery directive
2006/42/EC is enforced, this cleaning should be done by your
servicing dealer.
Failure to follow this maintenance schedule could result in nonwarrantable failures.

ENGLISH

09/06/19 14:21:00 32Z6C610_007

REFUELING

ENGINE OIL

Recommended Fuel
Unleaded gasoline
U.S.
Except U.S.

Oil is a major factor affecting performance and service life.


Use 4-stroke automotive detergent oil.
Pump octane rating 86 or higher
Research octane rating 91 or higher
Pump octane rating 86 or higher

Recommended Oil

This engine is certified to operate on unleaded gasoline with a


pump octane rating of 86 or higher (a research octane rating of 91
or higher).
Refuel in a well ventilated area with the engine stopped. If the
engine has been running, allow it to cool first. Never refuel the
engine inside a building where gasoline fumes may reach flames
or sparks.
You may use unleaded gasoline containing no more than 10%
ethanol (E10) or 5% methanol by volume. In addition, methanol
must contain cosolvents and corrosion inhibitors. Use of fuels
with content of ethanol or methanol greater than shown above
may cause starting and/or performance problems. It may also
damage metal, rubber, and plastic parts of the fuel system. Engine
damage or performance problems that result from using a fuel
with percentages of ethanol or methanol greater than shown
above are not covered under the Warranty.

Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for
API service category SJ or later (or equivalent). Always check the
API service label on the oil container to be sure it includes the
letters SJ or later (or equivalent).

AMBIENT TEMPERATURE

SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities


shown in the chart may be used when the average temperature in
your area is within the indicated range.

If your equipment will be used on an infrequent or intermittent


basis, please refer to the fuel section of the STORING YOUR
ENGINE chapter (see page 11 ) for additional information
regarding fuel deterioration.

Oil Level Check

Never use stale or contaminated gasoline or an oil/gasoline


mixture. Avoid getting dirt or water in the fuel tank.

1. GX670 ONLY: Start the engine and let it idle for 1 or 2 minutes.
Stop the engine and wait for 2 or 3 minutes.

Check the engine oil level with the engine stopped and in a level
position.

2. Remove the oil level dipstick and wipe it clean.


Gasoline is highly flammable and explosive, and you
can be burned or seriously injured when refueling.

3. Fully insert the oil level dipstick, then remove it to check the oil
level.

Stop the engine and keep heat, sparks, and flame


away.
Refuel only outdoors.
Wipe up spills immediately.

4. If the oil level is low, remove the oil filler cap, and fill with the
recommended oil to the upper limit mark on the oil level dipstick.
5. Reinstall the oil level dipstick and oil filler cap.
OIL FILLER
CAP

Fuel can damage paint and some types of plastic. Be careful not to
spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled
fuel is not covered under the Distributors Limited Warranty.
With the engine stopped and on a level surface, remove the fuel
filler cap and check the fuel level. Refill the tank if the fuel level is
low.
Refer to the instructions provided with the equipment powered by
this engine for refuelling.
Refuel in a well-ventilated area before starting the engine. If the
engine has been running, allow it to cool. Refuel carefully to avoid
spilling fuel. It may be necessary to lower the fuel level depending
on operating conditions. After refueling, tighten the fuel tank cap
securely.
Keep gasoline away from appliance pilot lights, barbecues,
electric appliances, power tools, etc.
Spilled fuel is not only a fire hazard, it causes environmental
damage. Wipe up spills immediately.

UPPER LIMIT

OIL LEVEL
DIPSTICK

LOWER LIMIT

Running the engine with a low oil level can cause engine damage.
This type of damage is not covered by the Distributors Limited
Warranty.
The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop the
engine before the oil level falls below the safe limit. However, to
avoid the inconvenience of an unexpected shutdown, always
check the engine oil level before startup.

ENGLISH

09/06/19 14:21:20 32Z6C610_008

Oil Change

OIL FILTER

Drain the used oil when the engine is warm. Warm oil drains
quickly and completely.

Change
1. Drain the engine oil, and retighten the drain bolt securely.

1. Place a suitable container below the engine to catch the used oil,
then remove the oil filler cap, drain bolt and washer.
2. Allow the used oil to drain completely, then reinstall the drain
bolt and new washer, and tighten the drain bolt securely.

2. Remove the oil filter, and drain the oil into a suitable container.
Dispose the used oil and filter in a manner compatible with the
environment.

Use an oil filter socket, rather than a strap wrench, to avoid


striking and damaging the oil pressure switch.

Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible


with the environment. We suggest you take used oil in a sealed
container to your local recycling center or service station for
reclamation. Do not throw it in the trash, pour it on the ground,
or pour it down a drain.
OIL FILLER CAP

SEALING
WASHER

SEAL

OIL LEVEL DIPSTICK

DRAIN
BOLT
UPPER
LIMIT
LOWER
LIMIT

OIL FILTER SOCKET

3. Clean the filter mounting base, and coat the seal of the new oil
filter with clean engine oil.

3. With the engine in a level position, fill with the recommended oil
to the upper limit mark on the oil level dipstick.

Running the engine with a low oil level can cause engine
damage. This type of damage is not covered by the Distributors
Limited Warranty.
The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop
the engine before the oil level falls below the safe limit.
However, to avoid the inconvenience of an unexpected
shutdown, fill to the upper limit, and check the oil level regularly.
4. Reinstall the oil filler cap and oil level dipstick securely.

Use only a Honda Genuine oil filter or a filter of equivalent


quality specified for your model. Using the wrong filter, or a
non-Honda filter which is not of equivalent quality, may cause
engine damage.
4. Screw on the new oil filter by hand until the seal contacts the
filter mounting base, then use an oil filter socket tool to tighten
the filter an additional 7/8 turn.
Oil filter tightening torque: 22 Nm (2.2 kgfm , 16 lbfft)
5. Refill the crankcase with the specified amount of the
recommended oil (see page 7 ). Reinstall the oil filler cap and oil
level dipstick.
6. Start the engine, and check for leaks.
7. Stop the engine, and check the oil level as described on page 7.
If necessary, add oil to bring the oil level to the upper limit mark
on the oil level dipstick.

ENGLISH

09/06/19 14:21:45 32Z6C610_009

AIR CLEANER
A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor, reducing
engine performance. If you operate the engine in very dusty areas,
clean the air filter more often than specified in the MAINTENANCE
SCHEDULE.

6. Wipe dirt from the inside of the air cleaner body and cover,
using a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air
chamber that leads to the carburetor.
7. Place the foam air filter element in the air cleaner cover, and
then reinstall the paper air filter element and cover to the air
cleaner case. Hook the four latch tabs securely.

Operating the engine without an air filter, or with a damaged air


filter, will allow dirt to enter the engine, causing rapid engine wear. Snorkel Type:
This type of damage is not covered by the Distributors Limited
1. Remove the wing nut from the air cleaner cover, and remove the
Warranty.
cover.
Inspection
2. Remove the wing nut from the paper filter element.
Remove the air cleaner cover and inspect the filter elements.
3. Remove the paper filter element from the air cleaner case.
Clean or replace dirty filter elements. Always replace damaged
filter elements.
PAPER FILTER ELEMENT
AIR CLEANER COVER

Cleaning

AIR CLEANER CASE

Standard Type:
1. Release four latch tabs from the air cleaner cover, and remove
the cover.
2. Remove the foam filter from the cover.
WING NUTS

3. Remove the paper filter from the air cleaner case.


4. Inspect the paper air filter element, and replace it if it is
damaged. Always replace the paper air filter element at the
scheduled interval (see page 6 ).

AIR CLEANER COVER

5. Clean the paper air filter element if it is to be reused.


FOAM FILTER ELEMENT

PAPER FILTER ELEMENT

Tap the filter element several times on a hard surface to remove


dirt, or blow compressed air [not exceeding 207 kPa (2.1 kg/cm ,
30 psi)] through the filter element from the inside. Never try to
brush off dirt; brushing will force dirt into the fibers.
AIR CLEANER CASE

6. Wipe dirt from the inside of the air cleaner case and cover, using
a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air duct
that leads to the carburetor.
7. Reinstall the paper air filter element. Tighten the air filter wing
nut securely.

4. Inspect both air filter elements, and replace them if they are
damaged. Always replace the paper air filter element at the
scheduled interval (see page 6 ).

8. Reinstall the air cleaner cover, and tighten the cover wing nut
securely.

5. Clean the air filter elements if they are to be reused.


Paper air filter element: Tap the filter element several times on a
hard surface to remove dirt, or blow compressed air [not
exceeding 207 kPa (2.1 kgf/cm , 30 psi)] through the filter
element from the air cleaner case side.
Never try to brush off dirt; brushing will force dirt into the fibers.
Replace the paper element if it is excessively dirty.
Foam air filter element: Clean in warm soapy water, rinse, and
allow to dry thoroughly. Or clean in non-flammable solvent and
allow to dry. Do not put oil on the foam element.

ENGLISH

09/06/19 14:22:06 32Z6C610_010

FUEL FILTER

SPARK PLUG

Inspection

Recommended Spark Plugs: ZGR5A (NGK)


J16CR-U (DENSO)

1. Check the fuel filter for water accumulation or sediment.


The recommended spark plugs have the correct heat range for
normal engine operating temperatures.
FUEL FILTER

Incorrect spark plugs can cause engine damage.


For good performance, the spark plugs must be properly gapped
and free of deposits.
1. Disconnect the spark plug caps, and remove any dirt from
around the spark plug area.
2. If the fuel filter is found with excessive water accumulation or
sediment, take the engine to your authorized Honda servicing
dealer.

2. Remove the spark plugs with a 13/16-inch spark plug wrench.


SPARK PLUG
WRENCH

SPARK PLUG CAP

3. Inspect the spark plugs. Replace


them if damaged, badly fouled,
if the sealing washer is in poor
condition, or if the electrode is
worn.
4. Measure the spark plug
electrode gaps with a wire-type
feeler gauge. Correct the gap, if
necessary, by carefully bending
the side electrode.
The gap should be:
0.70.8 mm (0.0280.031 in)

0.70.8 mm
(0.0280.031 in)

SEALING
WASHER

5. Install the spark plug carefully,


by hand, to avoid crossthreading.
6. After the spark plug is seated, tighten with a 13/16-inch spark
plug wrench to compress the sealing washer.
When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark
plug seats to compress the washer.
When reinstalling the original spark plug, tighten 1/81/4 turn
after the spark plug seats to compress the washer.

A loose spark plug can overheat and damage the engine.


Overtightening the spark plug can damage the threads in the
cylinder head.
7. Attach the spark plug caps to the spark plugs.

10

ENGLISH

09/09/24 19:35:45 32Z6C610_011

SPARK ARRESTER (applicable types)

HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS

In Europe and other countries where the machinery directive


2006/42/EC is enforced, this cleaning should be done by your
servicing dealer.

STORING YOUR ENGINE

Your engine is not factory-equipped with a spark arrester. The


spark arrester is optional part. In some areas, it is illegal to operate
an engine without a spark arrester. Check local laws and
regulations. A spark arrester is available from authorized Honda
servicing dealers.
The spark arrester must be serviced every 100 hours to keep it
functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be hot. Allow it to
cool before servicing the spark arrester.

Storage Preparation
Proper storage preparation is essential for keeping your engine
trouble-free and looking good. The following steps will help to
keep rust and corrosion from impairing your engines function and
appearance, and will make the engine easier to start when you use
it again.
Cleaning
If the engine has been running, allow it to cool for at least half an
hour before cleaning. Clean all exterior surfaces, touch up any
damaged paint, and coat other areas that may rust with a light film
of oil.

Using a garden hose or pressure washing equipment can force


water into the air cleaner or muffler opening. Water in the air
cleaner will soak the air filter, and water that passes through the
air filter or muffler can enter the cylinder, causing damage.

Spark Arrester Cleaning & Inspection


1. Remove the spark arrester:
HIGH-MOUNT MUFFLER TYPE: Remove the special screw from
the muffler and remove the spark arrester.

Fuel

SPECIAL SCREW

MUFFLER
SPARK ARRESTER

SIDE-MOUNT MUFFLER TYPE: Remove the 6 mm flange bolts


from the muffler protector and remove the muffler protector.
Remove the special screws from the spark arrester and remove
the spark arrester from the muffler.
SPECIAL SCREWS
6 mm FLANGE BOLTS

Fuel system damage or engine performance problems resulting


from neglected storage preparation are not covered under the
Distributors Limited Warranty.

MUFFLER
SPARK ARRESTER
6 mm FLANGE BOLT

MUFFLER
PROTECTOR

2. Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester


screen. Be careful to avoid damaging the screen.
The spark arrester must be free of breaks and holes. Replace the
spark arrester if it is damaged.
HIGH-MOUNT MUFFLER TYPE

SIDE-MOUNT MUFFLER TYPE

Depending on the region where you operate your equipment, fuel


formulations may deteriorate and oxidize rapidly. Fuel
deterioration and oxidation can occur in as little as 30 days and
may cause damage to the carburetor and/or fuel system. Please
check with your servicing dealer for local storage
recommendations.
Gasoline will oxidize and deteriorate in storage. Deteriorated
gasoline will cause hard starting, and it leaves gum deposits that
clog the fuel system. If the gasoline in your engine deteriorates
during storage, you may need to have the carburetor and other
fuel system components serviced or replaced.
The length of time that gasoline can be left in your fuel tank and
carburetor without causing functional problems will vary with
such factors as gasoline blend, your storage temperatures, and
whether the fuel tank is partially or completely filled. The air in a
partially filled fuel tank promotes fuel deterioration. Very warm
storage temperatures accelerate fuel deterioration. Fuel
deterioration problems may occur within a few months, or even
less if the gasoline was not fresh when you filled the fuel tank.

You can extend fuel storage life by adding a gasoline stabilizer


that is formulated for that purpose, or you can avoid fuel
deterioration problems by draining the fuel tank and carburetor.
Adding a Gasoline Stabilizer to Extend Fuel Storage Life
When adding a gasoline stabilizer, fill the fuel tank with fresh
gasoline. If only partially filled, air in the tank will promote fuel
deterioration during storage. If you keep a container of gasoline
for refueling, be sure that it contains only fresh gasoline.
1. Add gasoline stabilizer following the manufacturers instructions.

SPARK ARRESTER SCREEN

3. Install the spark arrester and muffler protector in the reverse


order of disassembly.

2. After adding a gasoline stabilizer, run the engine outdoors for 10


minutes to be sure that treated gasoline has replaced the
untreated gasoline in the carburetor.
3. Stop the engine, and if the fuel tank is equipped with a fuel valve,
move the fuel valve to the CLOSED or OFF position.
ENGLISH
11

09/06/19 14:22:59 32Z6C610_012

Storage Precautions
If your engine will be stored with gasoline in the fuel tank and
carburetor, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor
ignition. Select a well ventilated storage area away from any
appliance that operates with a flame, such as a furnace, water
heater, or clothes dryer. Also avoid any area with a sparkproducing electric motor, or where power tools are operated.

Draining the Fuel Tank and Carburetor

Gasoline is highly flammable and explosive, and you


can be burned or seriously injured when handling
fuel.
Stop the engine and keep heat, sparks, and flame
away.
Refuel only outdoors.
Wipe up spills immediately.

If possible, avoid storage areas with high humidity, because that


promotes rust and corrosion.

1. Disconnect the fuel line to the engine, and drain the fuel tank
into an approved gasoline container. If the fuel tank is equipped
with a valve, turn the fuel valve to the OPEN or ON position to
enable draining. After draining is completed, reconnect the fuel
line.

Unless all fuel has been drained from the fuel tank, leave the fuel
valve in the CLOSED or OFF position to reduce the possibility of
fuel leakage.

Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil
leakage.

2. Loosen the carburetor drain screw, and drain the carburetor into
an approved gasoline container. After draining is completed,
tighten the carburetor drain screw.

With the engine and exhaust system cool, cover the engine to
keep out dust. A hot engine and exhaust system can ignite or melt
some materials. Do not use sheet plastic as a dust cover.
A nonporous cover will trap moisture around the engine,
promoting rust and corrosion.
If installed, remove the battery and store it in a cool, dry place.
Recharge the battery once a month while the engine is in storage.
This will help to extend the service life of the battery.
Removal from Storage
Check your engine as described in the BEFORE OPERATION
CHECKS section of this manual (see page 3 ).

DRAIN SCREW

If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with
fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, be
sure it contains only fresh gasoline. Gasoline oxidizes and
deteriorates over time, causing hard starting.

CARBURETOR

If the cylinders were coated with oil during storage preparation,


the engine may smoke briefly at startup. This is normal.

Engine Oil
1. Change the engine oil (see page 8 ).

TRANSPORTING
2. Remove the spark plugs (see page 10 ).
If the engine has been running, allow it to cool for at least 15
minutes before loading the engine-powered equipment on the
transport vehicle. A hot engine and exhaust system can burn you
and can ignite some materials.

3. Pour a teaspoon 510 cm (510 cc) of clean engine oil into


each cylinder.
4. Turn the engine for a few seconds by turning the engine switch
to the START position to distribute the oil in the cylinders.
5. Reinstall the spark plugs.

12

Keep the engine level when transporting to reduce the possibility


of fuel leakage. If the fuel tank is equipped with a fuel valve, move
the fuel valve lever to OFF.

ENGLISH

09/06/19 14:23:20 32Z6C610_013

TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS


ENGINE WILL
NOT START
1. Electric
starting:
Check battery
and fuse.
2. Check control
positions.

3. Check engine
oil level.

4. Check fuel.

5. Remove and
inspect spark
plugs.

Possible Cause

Correction

Battery
discharged.

Recharge battery.

Fuse burnt out.


Fuel valve
CLOSED or OFF.
(If equipped)
Choke OPEN.

Replace fuse.
Move lever to
OPEN or ON
position.
Move knob to
CLOSED position
unless the engine
is warm.
Turn engine switch
to ON position.
Fill with the
recommended oil
to the proper level
(p. 7).
Refuel (p. 7).
Drain fuel tank and
carburetor (p. 12).
Refuel with fresh
gasoline(p. 7).

Engine switch
OFF.
Engine oil level
low (Oil Alert
stops engine).
Out of fuel.
Bad fuel; engine
stored without
treating or
draining
gasoline, or
refueled with
bad gasoline.
Spark plugs
faulty, fouled, or
improperly
gapped.
Spark plugs wet
with fuel
(flooded engine).

Dry and reinstall


spark plugs. Start
engine with
throttle lever in
FAST position.
Replace or repair
faulty components
as necessary.

Fuel filter
restricted,
carburetor
malfunction,
ignition
malfunction,
valves stuck, etc.

ENGINE LACKS
POWER
1. Check air filter.

Possible Cause

Correction

Filter element(s)
restricted.

Clean or replace
filter element(s)
(p. 9).
Drain fuel tank and
carburetor (p. 12).
Refuel with fresh
gasoline (p. 7).

3. Take engine to
an authorized
Honda
servicing
dealer, or refer
to shop
manual.

Bad fuel; engine


stored without
treating or
draining
gasoline, or
refueled with
bad gasoline.
Fuel filter
restricted,
carburetor
malfunction,
ignition
malfunction,
valves stuck, etc.

The electric starter relay circuit and battery charging circuit are
protected by a 25-ampere fuse. If the fuse burns out, the electric
starter will not operate. The engine can be started manually if the
fuse burns out, but running the engine will not charge the battery.
1. Remove the 6 12 mm special screw from the rear cover of the
engine switch box, and remove the rear cover.
2. Remove the fuse cover, and inspect the fuse.
If the fuse is burnt out, remove the fuse cover, then pull out and
discard the burnt-out fuse. Install a new 25-ampere fuse, and
reinstall the fuse cover.

Never use a fuse with a rating greater than 25 amperes. Serious


damage to the electrical system or a fire could result.
3. Reinstall the rear cover. Install the 6 12 mm screw and tighten
it securely.
FUSE COVER

SWITCH BOX COVER

6 12 mm
SPECIAL SCREW

Gap, or replace
spark plugs (p. 10).

6. Take engine to
an authorized
Honda
servicing
dealer, or refer
to shop
manual.

2. Check fuel.

FUSE REPLACEMENT

25 A FUSE

Frequent fuse failure usually indicates a short circuit or an


overload in the electrical system. If the fuse burns out frequently,
take the engine to a Honda servicing dealer for repair.

Replace or repair
faulty components
as necessary.

ENGLISH

13

09/06/19 14:23:37 32Z6C610_014

TECHNICAL INFORMATION

Battery Connections for Electric Starter

Serial Number Location

Recommended Battery
GX610
12 V45 Ah
GX620
GX670

Record the engine serial number, type and purchase date in the
spaces below. You will need this information when ordering parts
and when making technical or warranty inquiries.

Be careful not to connect the battery in reverse polarity, as this will


short circuit the battery charging system. Always connect the
positive () battery cable to the battery terminal before
connecting the negative () battery cable, so your tools cannot
cause a short circuit if they touch a grounded part while tightening
the positive () battery cable end.

A battery can explode if you do not follow the correct


procedure, seriously injuring anyone nearby.
Keep all sparks, open flames, and smoking materials
away from the battery.

SERIAL NUMBER &


ENGINE TYPE LOCATION

Engine serial number: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __


Engine type: ___ ___ ___ ___

WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories


contain lead and lead compounds. Wash hands after handling.
1. Connect the battery positive () cable to the starter solenoid
terminal as shown.

Date Purchased: ______ / ______ / ______


2. Connect the battery negative () cable to an engine mounting
bolt, frame bolt, or other good engine ground connection.
3. Connect the battery positive () cable to the battery positive ()
terminal as shown.
4. Connect the battery negative () cable to the battery negative
() terminal as shown.
5. Coat the terminals and cable ends with grease.
NEGATIVE ()
BATTERY CABLE

STARTER
SOLENOID
POSITIVE ()
BATTERY CABLE

14

ENGLISH

09/06/19 14:23:58 32Z6C610_015

Remote Control Linkage

Carburetor Modifications for High Altitude Operation

The throttle and choke control levers are provided with holes for
optional cable attachment. The following illustrations show
installation examples for a solid wire cable and for a flexible,
braided wire cable.

At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be


too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will
increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and
cause hard starting. Operation at an altitude that differs from that
at which this engine was certified, for extended periods of time,
may increase emissions.

REMOTE THROTTLE AND REMOTE CHOKE


BRAIDED WIRE CABLE TYPE
5 16 mm (2)

5 16 mm (2)

CABLE HOLDER (2)

CHOKE
CABLE (2)

CABLE HOLDER (2)


CHOKE CABLE

WIRE HOLDER (2)

CONTROL LEVER
4 6 mm (2)

Even with carburetor modification, engine horsepower will


decrease about 3.5% for each 300 meter (1,000 foot) increase in
altitude. The effect of altitude on horsepower will be greater than
this if no carburetor modification is made.

THROTTLE
CABLE
4 6 mm (2)
WIRE
THROTTLE
HOLDER (2)
CABLE
LEFT SIDE CONTROL

CONTROL
LEVER

RIGHT SIDE CONTROL

SOLID WIRE CABLE TYPE


5 16 mm (2)

5 16 mm (2)
CHOKE CABLE

When the carburetor has been modified for high altitude operation,
the air-fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation
at altitudes below 1,500 meters (5,000 feet) with a modified
carburetor may cause the engine to overheat and result in serious
engine damage. For use at low altitudes, have your servicing
dealer return the carburetor to original factory specifications.

CABLE
HOLDER (2)

CHOKE
CABLE

CABLE HOLDER (2)

High altitude performance can be improved by specific


modifications to the carburetor. If you always operate your engine
at altitudes above 1,500 meters (5,000 feet), have your servicing
dealer perform this carburetor modification. This engine, when
operated at high altitude with the carburetor modifications for
high altitude use, will meet each emission standard throughout its
useful life.

CONTROL LEVER

THROTTLE
CABLE

THROTTLE
CABLE

CONTROL
LEVER

RIGHT SIDE CONTROL

LEFT SIDE CONTROL

REMOTE THROTTLE AND MANUAL CHOKE


5 16 mm

CHOKE KNOB ROD


CHOKE LEVER

ROD JOINT
LINKAGE BUSH

CONTROL LEVER

MANUAL THROTTLE AND MANUAL CHOKE

CHOKE LEVER

CABLE HOLDER

THROTTLE ROD

LOCK PIN
REASSEMBLY:
Install the lock pin in
the direction as shown.

CHOKE KNOB
ROD

ROD JOINT
LINKAGE BUSH

CONTROL LEVER
ENGLISH

15

09/06/19 14:24:14 32Z6C610_016

Emission Control System Information


Source of Emissions
The combustion process produces carbon monoxide, oxides of
nitrogen, and hydrocarbons. Control of hydrocarbons and oxides
of nitrogen is very important because, under certain conditions,
they react to form photochemical smog when subjected to
sunlight. Carbon monoxide does not react in the same way, but it
is toxic.
Honda utilizes appropriate air/fuel ratios and other emissions
control systems to reduce the emissions of carbon monoxide,
oxides of nitrogen, and hydrocarbons.
Additionally, Honda fuel systems utilize components and control
technologies to reduce evaporative emissions.

Replacement Parts
The emission control systems on your Honda engine were
designed, built, and certified to conform with EPA, California
(models certified for sale in California), and Canadian emission
regulations. We recommend the use of Honda Genuine parts
whenever you have maintenance done. These original-design
replacement parts are manufactured to the same standards as the
original parts, so you can be confident of their performance. The
use of replacement parts that are not of the original design and
quality may impair the effectiveness of your emission control
system.
A manufacturer of an aftermarket part assumes the responsibility
that the part will not adversely affect emission performance. The
manufacturer or rebuilder of the part must certify that use of the
part will not result in a failure of the engine to comply with
emission regulations.

The U.S., California Clean Air Act, and Environment Canada


EPA, California, and Canadian regulations require all
manufacturers to furnish written instructions describing the
operation and maintenance of emission control systems.

Maintenance
Follow the maintenance schedule on page 6 . Remember that this
schedule is based on the assumption that your machine will be
used for its designed purpose. Sustained high-load or hightemperature operation, or use in unusually wet or dusty conditions,
will require more frequent service.

The following instructions and procedures must be followed in


order to keep the emissions from your Honda engine within the
emission standards.
Tampering and Altering
Tampering with or altering the emission control system may
increase emissions beyond the legal limit. Among those acts that
constitute tampering are:
Removal or alteration of any part of the intake, fuel, or exhaust
systems.
Altering or defeating the governor linkage or speed-adjusting
mechanism to cause the engine to operate outside its design
parameters.
Problems That May Affect Emissions
If you are aware of any of the following symptoms, have your
engine inspected and repaired by your servicing dealer.
Hard starting or stalling after starting.
Rough idle.
Misfiring or backfiring under load.
Afterburning (backfiring).
Black exhaust smoke or high fuel consumption.

16

ENGLISH

09/06/19 14:24:45 32Z6C610_017

Air Index
(Models certified for sale in California)
An Air Index Information label is applied to engines certified to an
emission durability time period in accordance with the
requirements of the California Air Resources Board.
The bar graph is intended to provide you, our customer, the ability
to compare the emissions performance of available engines. The
lower the Air Index, the less pollution.

GX620 (QAF-Type)
Length Width
Height
Dry mass [weight]
Engine type
Displacement
[Bore Stroke]
Net power

The durability description is intended to provide you with


information relating to the engines emission durability period.
The descriptive term indicates the useful life period for the engines
emission control system. See your Emission Control System
Warranty for additional information.

Intermediate
Extended

Applicable to Emissions Durability Period


50 hours (080 cc, inclusive)
125 hours (greater than 80 cc)
125 hours (080 cc, inclusive)
250 hours (greater than 80 cc)
300 hours (080 cc, inclusive)
500 hours (greater than 80 cc)
1,000 hours (225 cc and greater)

Specifications
GX610 (QAF-Type)
Length Width
Height
Dry mass [weight]
Engine type
Displacement
[Bore Stroke]
Net power

Engine oil capacity

Cooling system
Ignition system
PTO shaft rotation
GX670 (TAF-Type)
Length Width
Height
Dry mass [weight]
Engine type
Displacement
[Bore Stroke]
Net power

388 457 452 mm


(15.3 18.0 17.8 in)
42.1 kg (92.8 lbs)

Max. Net torque

(in accordance with SAE J1349)

4-stroke, overhead valve, 2 cylinders (90 V-Twin)

Engine oil capacity

614 cm (37.5 cu-in)


[77.0 66.0 mm (3.03 2.60 in)]
12.4 kW (16.9 PS, 16.6 bhp) at 3,600 rpm

Engine oil capacity

Cooling system
Ignition system
PTO shaft rotation

39.6 Nm (4.04 kgfm, 29.2 lbfft)


at 2,500 rpm
Without oil filter replacement:
approximately
1.1 L (1.2 US qt, 1.0 lmp qt)
With oil filter replacement:
approximately
1.4 L (1.5 US qt, 1.2 lmp qt)
Forced air
Transistor magneto
Counterclockwise

614 cm (37.5 cu-in)


[77.0 66.0 mm (3.03 2.60 in)]
13.5 kW (18.4 PS, 18.1 bhp) at 3,600 rpm
40.6 Nm (4.14 kgfm, 29.9 lbfft) at
2,500 rpm
Without oil filter replacement:
approximately
1.1 L (1.2 US qt, 1.0 lmp qt)
With oil filter replacement:
approximately
1.4 L (1.5 US qt, 1.2 lmp qt)
Forced air
Transistor magneto
Counterclockwise

412 471 457 mm


(16.2 18.5 18.0 in)
43.5 kg (95.9 lbs)
4-stroke, overhead valve, 2 cylinders (90 V-Twin)

670 cm (40.9 cu-in)


[77.0 72.0 mm (3.03 2.83 in)]
15.3 kW (20.8 PS, 20.5 bhp) at 3,600 rpm

(in accordance with SAE J1349)

Max. Net torque

(in accordance with SAE J1349)

(in accordance with SAE J1349)

4-stroke, overhead valve, 2 cylinders (90 V-Twin)

(in accordance with SAE J1349)

Max. Net torque


(in accordance with SAE J1349)

Descriptive Term
Moderate

388 457 452 mm


(15.3 18.0 17.8 in)
42.1 kg (92.8 lbs)

Cooling system
Ignition system
PTO shaft rotation

46.0 Nm (4.69 kgfm, 33.9 lbfft) at


2,500 rpm
Without oil filter replacement:
approximately
1.1 L (1.2 US qt, 1.0 lmp qt)
With oil filter replacement:
approximately
1.4 L (1.5 US qt, 1.2 lmp qt)
Forced air
Transistor magneto
Counterclockwise

The power rating of the engine indicated in this document is the


net power output tested on a production engine for the engine
model and measured in accordance with SAE J1349 at 3,600
rpm (Net Power) and at 2,500 rpm (Max. Net Torque). Mass
production engines may vary from this value.
Actual power output for the engine installed in the final machine
will vary depending on numerous factors, including the
operating speed of the engine in application, environmental
conditions, maintenance, and other variables.

ENGLISH

17

09/06/19 14:25:12 32Z6C610_018

Tuneup Specifications GX610/620/670


ITEM
SPECIFICATION
0.70.8 mm
Spark plug gap
(0.0280.031 in)
Idle speed
1,400 150 rpm
Valve clearance
(cold)
Other specifications

Wiring Diagrams
MAINTENANCE
Refer to page 10

3 A Charge Coil and Switch Box Type

See your authorized


Honda dealer
IN: 0.15 0.02 mm
See your authorized
EX: 0.20 0.02 mm
Honda dealer
No other adjustments needed.

OFF
ON
START

Bl
Y
Bu
G
R
W

Quick Reference Information


Unleaded gasoline (Refer to page 7 ).
Fuel
Pump octane rating 86 or higher
U. S.
Except Research octane rating 91 or higher
Pump octane rating 86 or higher
U. S.
SAE 10W-30, API SJ or later, for general use.
Engine oil
Refer to page 7.
Spark plug
ZGR5A (NGK)
J16CR-U (DENSO)
Maintenance Before each use:
Check engine oil level. Refer to page 7.
Check air filter. Refer to page 9.
First 20 hours:
Change engine oil. Refer to page 8.
Subsequent:
Refer to the maintenance schedule on page 6.

Black
Yellow
Blue
Green
Red
White

(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)
(M)
(N)
(O)

Br
O
Lb
Lg
P
Gr

Brown
Orange
Light blue
Light green
Pink
Gray

MAIN FUSE
ENGINE SWITCH
CONTROL BOX
OIL ALERT UNIT
OIL LEVEL SWITCH
FUEL CUT
SOLENOID
STARTER MOTOR
BATTERY
CHARGE COIL (3A)
LEFT IGNITION
COIL
LEFT SPARK PLUG
RIGHT IGNITION
COIL
RIGHT SPARK PLUG
ENGINE STOP DIODE
RECTIFIER

20 A Charge Coil and Switch Box Type

OFF
ON
START

Bl
Y
Bu
G
R
W

Black
Yellow
Blue
Green
Red
White

(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)
(M)
(N)
(O)

18

ENGLISH

Br
O
Lb
Lg
P
Gr

Brown
Orange
Light blue
Light green
Pink
Gray

MAIN FUSE
ENGINE SWITCH
CONTROL BOX
OIL ALERT UNIT
OIL LEVEL SWITCH
FUEL CUT
SOLENOID
STARTER MOTOR
BATTERY
CHARGE COIL (3A)
LEFT IGNITION
COIL
LEFT SPARK PLUG
RIGHT IGNITION
COIL
RIGHT SPARK PLUG
ENGINE STOP DIODE
REGULATOR/
RECTIFIER

09/06/19 14:25:44 32Z6C610_019

CONSUMER INFORMATION

Canada:
Honda Canada, Inc.
Please visit www.honda.ca
for address information

Warranty and Distributor/Dealer Locator Information


United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
Visit our website: www.honda-engines.com

Telephone: (888) 9HONDA9


(888) 946-6329
Facsimile: (877) 939-0909

Canada:
Call (888) 9HONDA9
or visit our website: www.honda.ca

Toll free
Toll free

Australia:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
19541956 Hume Highway
Campbellfield Victoria 3061

For European Area:


Visit our website: http://www.honda-engines-eu.com
Australia:
Call (03) 9270 1348
or visit our website: www.hondampe.com.au

Telephone: (03) 9270 1111


Facsimile: (03) 9270 1133
For European Area:
Honda Europe NV.
European Engine Center

Customer Service Information


Servicing dealership personnel are trained professionals. They
should be able to answer any question you may have. If you
encounter a problem that your dealer does not solve to your
satisfaction, please discuss it with the dealerships management.
The Service Manager, General Manager, or Owner can help.
Almost all problems are solved in this way.

http://www.honda-engines-eu.com
All Other Areas:
Please contact the Honda distributor in your area for assistance.

United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:


If you are dissatisfied with the decision made by the dealerships
management, contact the Honda Regional Engine Distributor for
your area.
If you are still dissatisfied after speaking with the Regional Engine
Distributor, you may contact the Honda Office as shown.
All Other Areas:
If you are dissatisfied with the decision made by the dealerships
management, contact the Honda Office as shown.
Hondas Office
When you write or call, please provide this information:
Equipment manufacturers name and model number that the
engine is mounted on
Engine model, serial number, and type (see page 14 )
Name of dealer who sold the engine to you
Name, address, and contact person of the dealer who services
your engine
Date of purchase
Your name, address and telephone number
A detailed description of the problem
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
American Honda Motor Co., Inc.
Power Equipment Division
Customer Relations Office
4900 Marconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847
Or telephone: (770) 497-6400, 8:30 am - 7:00 pm ET

ENGLISH

19

09/06/19 14:25:48 32Z6C610_020

09/06/17 15:46:46 33Z6C610_001

INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir port votre choix sur un moteur Honda.
Nous dsirons vous aider faire le meilleur usage de votre nouveau
moteur et lutiliser en scurit. Vous trouverez dans ce manuel des
informations sur la manire dy parvenir; veuillez le lire attentivement
avant dutiliser le moteur. En cas de problme ou pour toute question sur
le moteur, consultez un concessionnaire Honda agr.

MANUEL DE LUTILISATEUR

Toutes les informations de cette publication sont bases sur les dernires
informations sur le produit disponibles au moment de limpression. Honda
Motor Co., Ltd. se rserve le droit dapporter des modifications tout
moment sans avertissement et sans obligation de sa part. Aucune partie
de ce document ne peut tre reproduite sans autorisation crite.

FRANAIS

GX610 GX620 GX670

Ce manuel doit tre considr comme faisant partie du moteur et


laccompagner en cas de revente.
Pour de plus amples informations sur le dmarrage, larrt, lutilisation et
les rglages du moteur ou pour des instructions sur tout entretien spcial,
consultez les instructions accompagnant lquipement command par ce
moteur.
Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines:
Nous vous conseillons de lire le bulletin de garantie afin de bien
comprendre ltendue de la garantie et vos responsabilits de proprit. Le
bulletin de garantie est un document spar que vous avez d en principe
recevoir de votre concessionnaire.

Lchappement du moteur contient des


substances chimiques dclares
responsables de cancers, de malformations
congnitales ou dautres anomalies de la
reproduction par lEtat de Californie.

MESSAGES DE SECURITE
Votre scurit et celle des autres sont trs importantes. Vous trouverez des
messages de scurit importants dans ce manuel et sur le moteur. Veuillez
les lire attentivement.
Les messages de scurit vous avertissent de risques potentiels de
blessures pour vous et les autres. Chaque message de scurit est prcd
dun symbole de mise en garde
et de lune des trois mentions DANGER,
ATTENTION ou PRECAUTION.
Ces mots-indicateurs signifient:
Vous SEREZ MORTELLEMENT ou
GRIEVEMENT BLESSE si vous ne suivez
pas ces instructions.
Vous POUVEZ tre MORTELLEMENT ou
GRIEVEMENT BLESSE si vous ne suivez
pas ces instructions.
Vous POUVEZ tre BLESSE si vous ne
suivez pas ces instructions.
Chaque message vous indique quel est le danger, ce qui peut arriver et ce
que vous pouvez faire pour viter ou rduire les blessures.
MESSAGES DE PREVENTION DES DOMMAGES
Dautres messages importants sont prcds du mot AVIS.
Cette mention signifie:
Votre moteur ou dautres biens peuvent tre endommags si
vous ne suivez pas ces instructions.
Lobjet de ces messages est de vous aider ne pas causer de dommages
au moteur, dautres biens ou lenvironnement.

SOMMAIRE
INTRODUCTION ...............................1
MESSAGES DE SECURITE ..............1
INFORMATIONS DE SECURITE ......2
EMPLACEMENT DE LETIQUETTE
DE SECURITE....................................2
EMPLACEMENT DES
COMPOSANTS ET COMMANDES ..2
PARTICULARITES.............................3
CONTROLES AVANT
LUTILISATION .................................3
UTILISATION ....................................4
CONSIGNES DE SECURITE
DUTILISATION .............................4
DEMARRAGE DU MOTEUR .........4
ARRET DU MOTEUR ....................5
REGLAGE DU REGIME MOTEUR .......5
ENTRETIEN DU MOTEUR ................6
LIMPORTANCE DE LENTRETIEN ......6
SECURITE DENTRETIEN .............6
CONSIGNES DE SECURITE .........6
PROGRAMME DENTRETIEN.......6
PLEIN DE CARBURANT ................7
HUILE MOTEUR ............................7
Huile recommande .................7
Vrification du niveau dhuile ..7
Renouvellement dhuile ...........8
FILTRE A HUILE ............................8
FILTRE A AIR .................................9
Contrle .....................................9
Nettoyage ..................................9
FILTRE A CARBURANT ..............10
BOUGIE .......................................10
PARE-ETINCELLES .....................11

FRANAIS

CONSEILS ET SUGGESTIONS
UTILES ............................................11
REMISAGE DU MOTEUR ...........11
TRANSPORT ...............................12
EN CAS DE PROBLEME
INATTENDU ....................................13
REMPLACEMENT DU
FUSIBLE ......................................13
INFORMATIONS TECHNIQUES ....14
Emplacement des numros de
srie .............................................14
Raccordements de la batterie
pour le dmarreur lectrique .....14
Tringlerie de commande
distance .......................................15
Modifications du carburateur
pour une utilisation haute
altitude.........................................15
Informations sur le systme
antipollution ................................16
Indice atmosphrique ................17
Caractristiques ..........................17
Caractristiques de mise au point ....18
Informations de rfrence rapide .....18
Schmas de cblage ..................18
INFORMATION DU
CONSOMMATEUR.........................19
Informations sur la garantie et le
localisateur de distributeurs/
concessionnaires ........................19
Informations dentretien
pour le client ...............................19

09/06/19 17:11:35 33Z6C610_002

INFORMATIONS DE SECURITE
Comprenez bien le fonctionnement de toutes les commandes et
apprenez comment arrter le moteur rapidement en cas durgence.
Veillez ce que loprateur reoive des instructions adquates avant
lutilisation de lquipement.
Ne pas autoriser des enfants utiliser le moteur. Eloigner les enfants et
les animaux de la zone dutilisation.
Les gaz dchappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone toxique. Ne pas faire tourner le moteur sans une aration
adquate et ne jamais lutiliser lintrieur.
Le moteur et les gaz dchappement deviennent trs chauds pendant le
fonctionnement. Garder le moteur au moins 1 mtre des btiments et
des autres quipements pendant lutilisation. Ne pas approcher de
matires inflammables et ne rien placer sur le moteur pendant son
fonctionnement.

Lessence est trs inflammable et explosive. Avant


de faire le plein de carburant, arrter le moteur et le
laisser se refroidir.
Le moteur dgage du monoxyde de carbone qui est
un gaz toxique. Ne jamais le faire fonctionner dans
un endroit clos.

Lire le manuel de lutilisateur avant lutilisation.

EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ET


COMMANDES
FILTRE A AIR
(type buse)

EMPLACEMENT DE LETIQUETTE DE SECURITE


Cette tiquette met en garde contre les risques potentiels de blessures
graves. La lire attentivement.
Si ltiquette se dcolle ou devient illisible, sadresser au concessionnaire
dentretien Honda pour son remplacement.

FILTRE A ESSENCE

FILTRE A AIR

TIRETTE DE STARTER

BOUGIE
DALLUMAGE

ETIQUETTE DAVERTISSEMENT

LEVIER DES GAZ

ETIQUETTE DAVERTISSEMENT

Pour UE

Sauf UE
FILTRE A HUILE

appose sur le
produit

CONTACTEUR DARRET
MOTEUR

fournie avec le
produit
POIGNEE DE
DEMARREUR
REFROIDISSEUR DHUILE
(GX670 seulement)

fournie avec le
produit

appose sur le
produit

GRILLE DE TAMIS
(pices en option)
TYPE A PRISE DE
FORCE SUR
VOLANT

TYPE A PRISE DE
FORCE SUR
VOLANT

fournie avec le
produit

fournie avec le
produit

TYPE DE
PROTECTEUR
(S.T.D)

Avec silencieux en usine Honda.


ETIQUETTE DE MISE EN
GARDE DE SILENCIEUX

TYPE A LANCEUR

fournie avec le produit

fournie avec le produit

FRANAIS

09/06/17 15:47:34 33Z6C610_003

CONTROLES AVANT LUTILISATION


BOUCHON DE
REMPLISSAGE DHUILE

SILENCIEUX A MONTAGE
SURELEVE (Type B)

LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCTIONNER?


Pour la scurit et la longvit de lquipement, il est important de
consacrer quelques instants vrifier ltat du moteur avant lutilisation.
Corriger tout problme constat ou confier cette opration au
concessionnaire avant lutilisation.

BOUGIE
DALLUMAGE

Un entretien incorrect de ce moteur ou labsence de


correction dun problme avant lutilisation peut provoquer
une anomalie susceptible dentraner des blessures graves
ou mortelles.

JAUGE DE
NIVEAU
DHUILE
SILENCIEUX A MONTAGE
SURELEVE (Type A)

Toujours effectuer les contrles avant lutilisation avant


chaque utilisation et corriger tout problme.

BOULON DE VIDANGE
DHUILE
DEMARREUR ELECTRIQUE

Avant de commencer les contrles avant lutilisation, sassurer que le


moteur est lhorizontale et que linterrupteur du moteur se trouve sur la
position ARRET (OFF).

SILENCIEUX A
MONTAGE LATERAL

Toujours vrifier les points suivants avant de mettre le moteur en marche:


Vrifier ltat gnral du moteur
1. Vrifier sil ny a pas de traces de fuites dhuile ou dessence autour ou
sous le moteur.

PARTICULARITES

2. Enlever toute salet ou dbris excessifs, tout particulirement autour du


silencieux et du lanceur.

SYSTEME OIL ALERT (types applicables)


Oil Alert est une marque dpose aux Etats-Unis

3. Vrifier sil ny a pas de signes de dommages.

Le systme Oil Alert protge le moteur contre les dommages dus au


manque dhuile dans le carter moteur. Avant que le niveau dhuile du
carter moteur ne descende au-dessous du seuil de scurit, le systme Oil
Alert arrte automatiquement le moteur (linterrupteur du moteur reste sur
la position MARCHE).

4. Sassurer que tous les protecteurs et couvercles sont en place et que


tous les crous, boulons et vis sont serrs.
Vrifier le moteur
1. Vrifier le niveau de carburant. En dmarrant avec un rservoir de
carburant plein, on vitera ou rduira les interruptions de service pour
faire le plein.

Si le moteur sarrte et ne redmarre pas, vrifier le niveau dhuile du


moteur (voir page 7 ) avant de rechercher lorigine du problme dans
dautres parties.

2. Vrifier le niveau dhuile du moteur (voir page 7 ). Lutilisation du


moteur avec un niveau dhuile insuffisant peut provoquer des
dommages au moteur.

Solnode de coupure de carburant


Le moteur est dot dun solnode de coupure de carburant qui autorise le
passage de carburant vers le gicleur principal du carburateur lorsque
linterrupteur du moteur est sur la position MARCHE ou DEMARRAGE et
coupe le passage du carburant vers le gicleur principal lorsque
linterrupteur du moteur est sur la position ARRET.
Le moteur doit tre connect la batterie pour que le solnode de coupure
de carburant soit aliment et permette au moteur de tourner. Si la batterie
est dconnecte, larrive de carburant au carburateur est coupe.

Le systme Oil Alert (types applicables) arrte automatiquement le


moteur avant que le niveau dhuile ne descende au-dessous du seuil de
scurit. Toutefois, pour viter linconvnient dun arrt imprvu,
toujours vrifier le niveau dhuile du moteur avant le dmarrage.
3. Vrifier llment de filtre air (voir page 9 ). Un lment de filtre air
sale limite le passage dair vers le carburateur, ce qui diminue les
performances du moteur.
4. Vrifier lquipement command par ce moteur.

Refroidisseur dhuile (GX670)


Le moteur GX670 est dot dun refroidisseur dhuile pour le maintien de la
temprature correcte.

Pour les prcautions et procdures observer avant le dmarrage du


moteur, consulter les instructions accompagnant lquipement
command par ce moteur.

FRANAIS

09/06/17 15:47:56 33Z6C610_004

UTILISATION

3. Eloigner le levier des gaz de la position MIN. jusqu 1/3 environ de la


position MAX.

CONSIGNES DE SECURITE DUTILISATION


Avant dutiliser le moteur pour la premire fois, lire la section
INFORMATIONS DE SECURITE la page 2 et la section CONTROLES
AVANT LUTILISATION la page 3 .
Par scurit, ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit clos tel
quun garage. Les gaz dchappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut saccumuler rapidement
dans un endroit clos et provoquer une intoxication ou la mort.

MINI

MINI

Les gaz dchappement contiennent du monoxyde de


carbone, un gaz toxique qui peut saccumuler des niveaux
dangereux dans des endroits clos. Linhalation de
monoxyde de carbone peut provoquer des
vanouissements ou la mort.

Certaines applications du moteur utilisent une commande distance des


gaz plutt que le levier des gaz du moteur reprsent ici. Consulter les
instructions fournies par le fabricant de lquipement.
4. Placer linterrupteur du moteur sur
la position MARCHE (ON).

Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit clos,


mme partiellement, o il peut y avoir des personnes.

MARCHE

Pour les consignes de scurit observer au dmarrage, lors de larrt du


moteur et pendant lutilisation, consulter les instructions accompagnant
lquipement command par ce moteur.

MARCHE

CONTACTEUR
DARRET MOTEUR

DEMARRAGE DU MOTEUR
1. Si le rservoir de carburant est dot dun robinet de carburant, placer
celui-ci sur la position OPEN ou ACTIVE avant de tenter de mettre le
moteur en marche.
2. Pour mettre en marche un moteur froid, tirer la tirette de starter sur la
position FERME.

5. Actionner le dmarreur.

BOUTON DE STARTER

DEMARREUR ELECTRIQUE:
Placer la cl sur la position DEMARRAGE et
la maintenir sur cette position jusqu ce
que le moteur dmarre.

OUVERT
FERME

Si le moteur ne part pas dans les 5


secondes, relcher la cl et attendre au
moins 10 secondes avant dactionner
nouveau le dmarreur.
Pour remettre en marche un moteur chaud, laisser la tirette de starter
sur la position OUVERT.
Certaines applications du moteur utilisent une commande distance de
starter plutt que la tirette de starter du moteur reprsente ici.
Consulter les instructions fournies par le fabricant de lquipement.

DEMARRAGE

MARCHE
DEMARRAGE

Ne pas solliciter le dmarreur pendant plus


de 5 secondes daffile car ceci le ferait
surchauffer et pourrait lendommager.
Lorsque le moteur dmarre, relcher la cl
et la laisser revenir sur la position MARCHE.

FRANAIS

CONTACTEUR
DARRET MOTEUR

09/06/17 15:48:17 33Z6C610_005

LANCEUR (types applicables):

ARRET DU MOTEUR

Tirer doucement la poigne de lancement jusqu ce que lon ressente


une rsistance, puis la tirer dun coup sec dans le sens de la flche
comme sur la figure ci-dessous. Ramener doucement la poigne de
lancement en arrire.

Pour arrter le moteur en cas durgence, placer simplement linterrupteur


du moteur sur la position FERME (ARRET). Dans des conditions normales,
procder comme il est indiqu ci-dessous. Consulter les instructions
fournies par le fabricant de lquipement.
1. Placer le levier de commande des gaz sur la position MIN.
Certaines applications du moteur utilisent une commande distance des
gaz plutt que le levier des gaz du moteur reprsent ici.

POIGNEE DE DEMARREUR
Direction de traction

MINI

Ne pas laisser la poigne de lancement revenir delle-mme contre le


moteur. Accompagner doucement son mouvement de retour pour ne
pas risquer dendommager le lanceur.

MINI

2. Placer linterrupteur du moteur sur la position ARRET (OFF).


6. Si lon a tir la tirette de starter sur la position FERME pour mettre le
moteur en marche, la ramener progressivement sur la position OUVERT
mesure que le moteur chauffe.
CONTACTEUR
DARRET MOTEUR

FERME

BOUTON DE STARTER

ARRET

OUVERT
FERME

3. Si le rservoir de carburant est dot dun robinet de carburant, placer


celui-ci sur la position FERME ou DESACTIVE.
REGLAGE DU REGIME MOTEUR
Placer le levier des gaz sur la position correspondant au rgime moteur
dsir.
Certaines applications du moteur utilisent une commande distance des
gaz plutt que le levier des gaz du moteur reprsent ici. Consulter les
instructions fournies par le fabricant de lquipement.
Pour les recommandations de rgime moteur, consulter les instructions
accompagnant lquipement command par ce moteur.

MAXI
MAXI

MINI
MINI

FRANAIS

09/09/24 10:00:36 33Z6C610_006

ENTRETIEN DU MOTEUR

Lire les instructions avant de commencer et sassurer que lon dispose


de loutillage et des comptences ncessaires pour effectuer le travail en
scurit.

LIMPORTANCE DE LENTRETIEN
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sr, conomique et
sans problme. Il contribue galement rduire la pollution.

Un entretien incorrect ou labsence de correction dun


problme avant lutilisation peut provoquer une anomalie
susceptible dentraner des blessures graves ou mortelles.

Pour diminuer les risques dincendie ou dexplosion, tre prudent


lorsquon travaille proximit de lessence. Pour le nettoyage des pices,
utiliser uniquement un solvant ininflammable et non de lessence. Ne
pas approcher de cigarettes, tincelles ou flammes des pices du
systme dalimentation en carburant.
Ne pas oublier que cest le concessionnaire Honda agr qui connat le
mieux le moteur et quil est parfaitement outill pour son entretien et sa
rparation.

Toujours observer les recommandations et programmes de


contrle et dentretien figurant dans ce manuel.

Pour la meilleure qualit et fiabilit, nutiliser que des pices Honda


Genuine neuves ou leur quivalent pour la rparation et le remplacement.

Pour permettre dentretenir correctement le moteur, on trouvera aux pages


suivantes un programme dentretien, des procdures de contrle de
routine et des procdures dentretien simples pouvant tre effectues avec
des outils main de base. Dautres oprations dentretien plus difficiles ou
demandant des outils spciaux seront mieux excutes par des
professionnels et devront normalement tre confies un technicien
Honda ou un autre mcanicien qualifi.

PROGRAMME DENTRETIEN
FREQUENCE DENTRETIEN PERIODIQUE (3)

Chaque

A effectuer aprs le nombre de

utilisation

Premier Tous les Tous les Tous les


mois

3 mois

6 mois

ans

mois ou dheures dutilisation

ou

ou

ou

ou

indiqu en retenant lintervalle

20 h

50 h

100 h

300 h

Voir
page

le plus court des deux.

Le programme dentretien sapplique des conditions dutilisation


normales. Si lon utilise le moteur dans des conditions svres telles quun
fonctionnement prolong sous une charge leve ou par haute
temprature, ou dans des conditions anormalement humides ou
poussireuses, demander au concessionnaire dentretien Honda des
recommandations pour des besoins et un usage particuliers.
Lentretien, le remplacement ou la rparation des dispositifs et systmes
antipollution peuvent tre excuts par toute entreprise ou technicien de
rparation de moteurs utilisant des pices certifies aux normes EPA.

DESCRIPTION
Huile moteur

Vrifier le niveau

Renouveler
Filtre huile

Toutes

Remplacer

Filtre air

Vrifier
Nettoyer

(1)

Remplacer
Bougie

les 200 h

moteur

10

Vrifier-rgler
Remplacer

SECURITE DENTRETIEN

Pare-tincelles

(4)

Nettoyer

11

(types applicables)

Certaines des consignes de scurit les plus importantes sont indiques cidessous. Il ne nous est toutefois pas possible de vous avertir de tous les
dangers imaginables que vous pouvez courir en excutant lentretien.
Vous tes seul juge de dcider si vous devez ou non effectuer un travail
donn.

Rgime de ralenti

Vrifier-rgler

(2)

Jeu aux soupapes

Vrifier-rgler

(2)

Chambre de

Nettoyer

Aprs toutes les 500 h (2)

Filtre carburant

10

Vrifier
(2)

Remplacer

En nobservant pas correctement les instructions et


prcautions dentretien, on sexpose de graves blessures
ou un danger de mort.

Rservoir de carburant

Nettoyer

Tuyau de carburant

Vrifier

Tous les ans (2)

Tous les 2 ans (Remplacer si ncessaire) (2)

Ne remplacer que llment filtrant en papier.


Consulter le manuel datelier.

Toujours observer les procdures et prcautions de ce


manuel.

(1)

En cas dutilisation dans des endroits poussireux, augmenter la


frquence dentretien.

(2)

Confier lentretien de ces points au concessionnaire Honda moins


que lon ne dispose des outils appropris et ne soit mcaniquement
comptent. Pour les procdures dentretien, voir le manuel datelier
Honda.

(3)

Pour une utilisation commerciale, consigner le nombre dheures de


service afin de dterminer la priodicit dentretien approprie.

(4)

En Europe et dans les autres pays ou la directive 2006/42/CE relative


aux machines est en vigueur, ce nettoyage doit tre effectu par le
concessionnaire.

CONSIGNES DE SECURITE
Avant de commencer un entretien ou une rparation, sassurer que le
moteur est arrt. Dconnecter le capuchon de bougie pour ne pas
risquer un dmarrage accidentel. Ceci liminera plusieurs risques
potentiels:
Empoisonnement par le monoxyde de carbone de lchappement du
moteur.
Utiliser le moteur lextrieur loin de toute fentre ou porte ouverte.
Brlures par des pices chaudes.
Attendre que le moteur et le systme dchappement se soient
refroidis avant de les toucher.
Blessures par des pices mobiles.
Ne faire tourner le moteur que si cela est indiqu dans les instructions.

combustion

Linobservation de ce programme dentretien peut entraner des


problmes non couverts par la garantie.

FRANAIS

09/06/18 15:11:29 33Z6C610_007

PLEIN DE CARBURANT

HUILE MOTEUR

Carburant recommand
Essence sans plomb
Etats-Unis
Sauf Etats-Unis

Lhuile est un facteur dterminant pour la performance et la dure de


service.
Utiliser une huile automobile 4 temps dtergente.

Indice doctane pompe dau moins 86


Indice doctane recherche dau moins 91
Indice doctane pompe dau moins 86

Huile recommande

Ce moteur est certifi pour fonctionner sur de lessence sans plomb ayant
un indice doctane pompe dau moins 86 (ou un indice doctane recherche
dau moins 91).
Refaire le plein dans un endroit bien ar avec le moteur arrt. Si le
moteur vient de tourner, le laisser dabord se refroidir. Ne jamais faire le
plein lintrieur dun btiment o des vapeurs dessence pourraient
atteindre des flammes ou des tincelles.
On peut utiliser une essence sans plomb ne contenant pas plus de 10%
dthanol (E10) ou de 5% de mthanol en volume. Le mthanol doit
contenir des cosolvants et des inhibiteurs de corrosion. Lutilisation de
carburants ayant une teneur en thanol ou mthanol suprieure celle
indique ci-dessus peut occasionner des problmes de dmarrage et/ou
performances. Elle peut galement endommager les pices mtalliques,
en caoutchouc et en plastique du systme dalimentation en carburant. Les
dommages au moteur ou problmes de performance rsultant de
lutilisation dun carburant avec des pourcentages dthanol ou mthanol
suprieurs ceux qui sont indiqus ci-dessus ne sont pas couverts par la
garantie.
Si lon ne compte utiliser lquipement quoccasionnellement ou par
intermittence, consulter la section sur le carburant dans le chapitre
REMISAGE DU MOTEUR (voir page 11 ) qui fournit des informations
complmentaires sur la dgradation du carburant.

Utiliser une huile moteur 4 temps rpondant ou dpassant les


prescriptions pour la catgorie de service API SJ ou ultrieure (ou
quivalente). Toujours vrifier ltiquette de service API sur le bidon dhuile
pour sassurer quelle porte bien la mention SJ ou ultrieure (ou
quivalente).

TEMPRATURE AMBIANTE

Une huile SAE 10W-30 est recommande pour lutilisation gnrale. Les
autres viscosits indiques dans le tableau peuvent tre utilises lorsque la
temprature moyenne du lieu dutilisation se trouve dans la plage indique.
Vrification du niveau dhuile
Vrifier le niveau dhuile du moteur avec le moteur arrt et lhorizontale.
1. GX670 SEULEMENT: Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au
ralenti pendant 1 ou 2 minutes. Arrter le moteur et attendre 2 ou 3
minutes.

Ne jamais utiliser de lessence vicie ou contamine ou un mlange


dhuile/essence. Empcher la pntration de salet ou eau dans le
rservoir de carburant.

2. Retirer la jauge dhuile et lessuyer.


3. Introduire compltement la jauge dhuile, puis la retirer pour vrifier le
niveau dhuile.

Lessence est trs inflammable et explosive et lon peut se


brler ou se blesser grivement en faisant le plein.

4. Si le niveau dhuile est bas, retirer le bouchon de remplissage dhuile et


faire lappoint dhuile recommande jusquau repre de limite maximum
de la jauge de niveau dhuile.

Arrter le moteur et ne pas autoriser de sources de


chaleur, tincelles ou flammes proximit.
Ne faire le plein qu lextrieur.
Essuyer immdiatement tout carburant renvers.

5. Reposer la jauge de niveau dhuile et le bouchon de remplissage dhuile.


BOUCHON DE
REMPLISSAGE
DHUILE

Le carburant peut endommager la peinture et certains types de plastiques.


Veiller ne pas renverser de carburant lorsquon remplit le rservoir. Les
dommages causs par du carburant renvers ne sont pas couverts par la
Garantie limite du distributeur.
Avec le moteur arrt et sur une surface horizontale, retirer le bouchon de
remplissage de carburant et vrifier le niveau de carburant. Si le niveau de
carburant est bas, remplir le rservoir.
Pour le ravitaillement en carburant, consulter les instructions
accompagnant lquipement command par ce moteur.
Faire le plein dans un endroit bien ar avant de mettre le moteur en
marche. Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir. Faire le plein
avec prcaution pour viter de renverser du carburant. Dans certaines
conditions dutilisation, il peut tre ncessaire de baisser le niveau du
carburant. Aprs avoir fait le plein, resserrer le bouchon du rservoir de
carburant fond.
Garder lessence loin des veilleuses des appareils, barbecues, appareils
lectriques, outils lectriques, etc.
Le carburant renvers ne fait pas seulement courir des risques dincendie;
il est galement nuisible pour lenvironnement. Essuyer immdiatement
tout carburant renvers.

LIMITE
SUPERIEURE
JAUGE DE
NIVEAU
DHUILE

LIMITE
INFERIEURE

Lutilisation du moteur avec un faible niveau dhuile peut provoquer des


dommages au moteur. Ce type de dommages nest pas couvert par la
Garantie limite du distributeur .
Le systme Oil Alert (types applicables) arrte automatiquement le moteur
avant que le niveau dhuile ne descende au-dessous du seuil de scurit.
Toutefois, pour viter linconvnient dun arrt imprvu, toujours vrifier le
niveau dhuile du moteur avant le dmarrage.

FRANAIS

09/06/17 15:49:38 33Z6C610_008

Renouvellement dhuile

FILTRE A HUILE

Vidanger lhuile use alors que le moteur est chaud. La vidange seffectue
plus rapidement et plus compltement lorsque lhuile est chaude.

Renouveler
1. Vidanger lhuile moteur, puis resserrer le boulon de vidange fond.

1. Placer un rcipient appropri sous le moteur pour recueillir lhuile use,


puis retirer le bouchon de remplissage dhuile, le boulon de vidange et
la rondelle.

2. Dposer le filtre huile et vidanger lhuile dans un rcipient appropri.


Jeter lhuile et le filtre usags dune manire compatible avec
lenvironnement.

2. Vidanger compltement lhuile use, puis remettre le boulon de vidange


en place avec une rondelle neuve et le serrer fond.
Se dbarrasser de lhuile moteur use dune manire compatible avec
lenvironnement. Nous conseillons de la porter dans un rcipient ferm
la dchetterie locale ou une station-service pour quelle soit recycle.
Ne pas la jeter aux ordures ni la dverser dans la terre ou dans un gout.
RONDELLE
DETANCHEITE
BOUCHON DE
REMPLISSAGE
DHUILE

Utiliser une douille pour filtre huile plutt quune cl sangle pour ne
pas risquer de heurter et dendommager le manocontact dhuile.
JOINT

JAUGE DE NIVEAU DHUILE

BOULON DE
VIDANGE

DOUILLE DE FILTRE A HUILE


LIMITE
SUPERIEURE

3. Nettoyer le socle de montage du filtre et enduire le joint dun filtre


huile neuf avec de lhuile moteur propre.

LIMITE
INFERIEURE

3. Avec le moteur lhorizontale, remplir dhuile recommande jusquau


repre de limite maximum de la jauge de niveau dhuile.

Lutilisation du moteur avec un faible niveau dhuile peut provoquer des


dommages au moteur. Ce type de dommages nest pas couvert par la
Garantie limite du distributeur .
Le systme Oil Alert (types applicables) arrte automatiquement le
moteur avant que le niveau dhuile ne descende au-dessous du seuil de
scurit. Toutefois, pour viter linconvnient dun arrt imprvu,
remplir jusqu la limite maximum et vrifier le niveau rgulirement.
4. Reposer correctement le bouchon de remplissage dhuile et la jauge de
niveau dhuile.

Nutiliser quun filtre huile Honda Genuine ou un filtre de qualit


quivalente prescrit pour ce modle. Lutilisation dun filtre incorrect ou
dun filtre dune autre marque que Honda de qualit non quivalente
peut causer des dommages au moteur.
4. Visser le filtre huile neuf la main jusqu ce que le joint vienne en
contact avec le socle de montage du filtre, puis utiliser un outil douille
pour filtre huile pour serrer le filtre dencore 7/8 tour.
Couple de serrage du filtre huile: 22 Nm (2,2 kgfm)
5. Remplir le carter moteur avec la quantit spcifie dhuile recommande
(voir page 7 ). Reposer le bouchon de remplissage dhuile et la jauge de
niveau dhuile.
6. Mettre le moteur en marche et vrifier sil ny a pas de fuites.
7. Arrter le moteur et vrifier le niveau dhuile comme il est indiqu la
page 7 . Si ncessaire, faire lappoint dhuile jusquau repre de limite
maximum de la jauge de niveau dhuile.

FRANAIS

09/06/17 15:50:05 33Z6C610_009

FILTRE A AIR

6. Essuyer la salet lintrieur du corps et du couvercle de filtre air


laide dun chiffon humide. Veiller ce que la salet ne pntre pas dans
la chambre dair menant au carburateur.

Un filtre air sale restreint le passage dair vers le carburateur et rduit


ainsi les performances du moteur. Si lon utilise le moteur dans des
endroits trs poussireux, nettoyer le filtre air plus souvent quil nest
indiqu dans le PROGRAMME DENTRETIEN.

7. Placer llment filtrant en mousse dans le couvercle de filtre air, puis


reposer llment filtrant en papier et le couvercle sur le botier de filtre
air. Accrocher correctement les quatre languettes de verrouillage.

Si lon utilise le moteur sans filtre air ou avec un filtre air endommag,
des salets pntreront dans le moteur qui susera alors rapidement. Ce
type de dommage nest pas couvert par la Garantie limite du distributeur.

Type buse:
1. Retirer lcrou oreilles du couvercle de filtre air et dposer le
couvercle.

Contrle
Dposer le couvercle de filtre air et contrler les lments filtrants.
Nettoyer ou remplacer les lments filtrants sales. Toujours remplacer des
lments filtrants endommags.

2. Retirer lcrou oreilles de llment filtrant en papier.


3. Dposer llment filtrant en papier du botier de filtre air.
ELEMENT FILTRANT EN PAPIER

Nettoyage

BOITIER DE FILTRE A AIR

Type standard:

COUVERCLE DE FILTRE A AIR

1. Librer les quatre languettes de verrouillage du couvercle de filtre air


et dposer le couvercle.
2. Dposer le filtre en mousse du couvercle.
3. Dposer le filtre en papier du botier de filtre air.
ECROUS A OREILLES

4. Contrler llment filtrant en papier et le remplacer sil est endommag.


Toujours remplacer llment filtrant en papier aux intervalles prvus
dans le programme dentretien (voir page 6 ).

COUVERCLE DE FILTRE A AIR

ELEMENT FILTRANT
EN MOUSSE

ELEMENT FILTRANT
EN PAPIER

5. Nettoyer llment filtrant en papier sil doit tre rutilis.


Tapoter doucement llment filtrant plusieurs reprises sur une
surface dure pour en dtacher la salet ou appliquer un jet dair
comprim [207 kPa (2,1 kgf/cm ) maximum] travers llment filtrant
depuis lintrieur. Ne jamais essayer de faire partir la salet avec une
brosse; ceci ne ferait quenfoncer la salet dans les fibres.

BOITIER DE
FILTRE A AIR

6. Essuyer la salet lintrieur du botier et du couvercle de filtre air


laide dun chiffon humide. Veiller ce que la salet ne pntre pas dans
le conduit dair menant au carburateur.
4. Contrler les deux lments du filtre air et les remplacer sils sont
endommags. Toujours remplacer llment filtrant en papier aux
intervalles prvus dans le programme dentretien (voir page 6 ).

7. Reposer llment filtrant en papier. Serrer lcrou oreilles du filtre


air fond.
8. Reposer le couvercle de filtre air et serrer lcrou oreilles du
couvercle fond.

5. Nettoyer les lments du filtre air sils doivent tre rutiliss.


Elment filtrant en papier: Tapoter doucement llment filtrant
plusieurs reprises sur une surface dure pour en dtacher la salet ou
appliquer un jet dair comprim [207 kPa (2,1 kgf/cm ) maximum]
travers llment filtrant depuis le ct du botier filtre air.
Ne jamais essayer de faire partir la salet avec une brosse; ceci ne ferait
quenfoncer la salet dans les fibres. Remplacer llment en papier sil
est excessivement sale.
Elment filtrant en mousse: Nettoyer llment filtrant dans de leau
savonneuse chaude, le rincer et le laisser scher compltement. On
pourra galement le nettoyer dans un solvant ininflammable, puis le
laisser scher. Ne pas mettre dhuile sur llment en mousse.

FRANAIS

09/06/17 15:50:27 33Z6C610_010

FILTRE A CARBURANT

BOUGIE

Contrle

Bougies recommandes: ZGR5A (NGK)


J16CR-U (DENSO)

1. Vrifier sil ny a pas daccumulation deau ou de dpts dans le filtre


carburant.

Les bougies recommandes possdent lindice thermique correct pour des


tempratures normales de fonctionnement du moteur.

FILTRE A ESSENCE

Des bougies incorrectes peuvent provoquer des dommages au moteur.


Pour que les performances soient bonnes, les bougies doivent avoir un
cartement des lectrodes correct et ne pas tre encrasses.
1. Dconnecter les capuchons de bougie et nettoyer toute salet autour des
bougies.
2. Sil y a une accumulation excessive deau ou de dpts dans le filtre
carburant, porter le moteur chez un concessionnaire Honda agr.

2. Dposer les bougies avec une cl bougie de 13/16 pouce.


CLE A BOUGIE

CAPUCHON DE BOUGIE
DALLUMAGE

3. Contrler les bougies. Les


remplacer si elles sont
endommages, trs encrasses, si
leur rondelle dtanchit est en
mauvais tat ou si leur lectrode est
use.
4. Mesurer lcartement des
lectrodes avec un calibre
dpaisseur fils. Si ncessaire, le
corriger en pliant llectrode latrale.
Lcartement des lectrodes doit tre de:
0,70,8 mm

0,70,8 mm

RONDELLE
DETANCHEITE

5. Reposer la bougie avec prcaution


la main pour viter de foirer son
filetage.
6. Lorsque la bougie a touch son sige, continuer la serrer avec une cl
bougie de 13/16 pouce pour comprimer la rondelle dtanchit.
Si la bougie est neuve, la serrer de 1/2 tour aprs quelle a touch son
sige pour comprimer la rondelle.
Si elle a dj t utilise, la serrer de 1/8 1/4 de tour aprs quelle a
touch son sige pour comprimer la rondelle.

Une bougie insuffisamment serre peut surchauffer et endommager le


moteur. Un serrage excessif de la bougie peut endommager le filetage
dans la culasse.
7. Fixer les capuchons de bougie sur les bougies.

10

FRANAIS

09/09/24 10:01:03 33Z6C610_011

PARE-ETINCELLES (types applicables)

CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES

En Europe et dans les autres pays ou la directive 2006/42/CE relative aux


machines est en vigueur, ce nettoyage doit tre effectu par le
concessionnaire.

REMISAGE DU MOTEUR
Prparation au remisage
Une prparation au remisage approprie est essentielle pour maintenir le
moteur en bon tat de fonctionnement et lui conserver son bel aspect. Les
oprations suivantes contribueront empcher que la rouille et la
corrosion naffectent le fonctionnement et laspect du moteur et faciliter
le dmarrage du moteur lors de sa remise en service.

Ce moteur na pas t quip dun pare-tincelles en usine. Le paretincelles est une pice en option. Dans certaines zones, il nest pas
autoris dutiliser un moteur sans pare-tincelles. Se renseigner sur la
rglementation locale. Un pare-tincelles est en vente chez les
concessionnaires Honda agrs.

Nettoyage
Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au moins une
demi-heure avant le nettoyage. Nettoyer toutes les surfaces extrieures,
faire les retouches de peinture ncessaires et enduire toutes les parties
susceptibles de rouiller dune lgre couche dhuile.

Le pare-tincelles doit tre entretenu toutes les 100 heures pour pouvoir
continuer fonctionner de la manire prvue.
Si le moteur vient de tourner, le silencieux sera chaud. Le laisser se
refroidir avant de contrler le pare-tincelles.

Lutilisation dun tuyau darrosage ou dun dispositif de lavage sous


pression peut faire pntrer de leau dans le filtre air ou dans louverture
du silencieux. Leau dans le filtre air imbibe alors llment filtrant, et
leau qui traverse llment filtrant ou le silencieux peut pntrer dans le
cylindre et causer des dommages.

Nettoyage et contrle du pare-tincelles


1. Dposer le pare-tincelles:
TYPE DE SILENCIEUX A MONTAGE SURELEVE: Retirer la vis spciale du
silencieux et dposer le pare-tincelles.

Carburant

VIS SPECIALE

Selon le lieu dutilisation de lquipement, le carburant peut se dgrader et


soxyder rapidement. La dgradation et loxydation du carburant peuvent
se produire en seulement 30 jours et provoquer des dommages au
carburateur et/ou systme dalimentation en carburant. Pour les
recommandations sur le stockage local, se renseigner auprs du
concessionnaire.

SILENCIEUX
PARE-ETINCELLES

TYPE DE SILENCIEUX A MONTAGE LATERAL: Retirer les boulons


collerette de 6 mm du protecteur de silencieux et dposer le protecteur
de silencieux. Retirer les vis spciales du pare-tincelles et dposer le
pare-tincelles du silencieux.
VIS SPECIALES
BOULONS A COLLERETTE DE 6 mm

SILENCIEUX
PARE-ETINCELLES
BOULON A COLLERETTE DE 6 mm

DISPOSITIF DE
PROTECTION DU
SILENCIEUX

2. Utiliser une brosse pour retirer la calamine du tamis du pare-tincelles.


Veiller ne pas endommager le tamis.
Le pare-tincelles ne doit pas tre cass ou trou. Remplacer le paretincelles sil est endommag.
TYPE A SILENCIEUX A MONTAGE
SURELEVE

TYPE A SILENCIEUX A MONTAGE


LATERAL

GRILLE DE PARE-ETINCELLES

3. Reposer le pare-tincelles et le protecteur de silencieux dans lordre


inverse du dmontage.

Lessence soxyde et se dgrade lors du remisage. Une essence dgrade


rend le dmarrage difficile et laisse des dpts de gomme susceptibles de
boucher le systme dalimentation en carburant. Si lessence dans le
moteur se dgrade pendant le remisage, une intervention sur le
carburateur et dautres pices du systme dalimentation en carburant ou
leur remplacement peut tre ncessaire.
La dure pendant laquelle on peut laisser lessence dans le rservoir de
carburant et le carburateur sans causer de problmes fonctionnels dpend
de facteurs tels que la composition de lessence ou les tempratures de
remisage ainsi que du degr de remplissage, partiel ou complet, du
rservoir. Lair dans un rservoir de carburant partiellement rempli
favorise la dgradation du carburant. De trs fortes tempratures de
remisage acclrent la dgradation du carburant. Des problmes de
dgradation du carburant peuvent survenir aprs quelques mois ou mme
plus rapidement si lessence ntait pas frache lorsquon a fait le plein.
Les dommages du systme dalimentation en carburant ou les problmes
de performances du moteur qui rsultent dune mauvaise prparation au
remisage ne sont pas couverts par la Garantie limite du distributeur.
On peut prolonger la dure de vie du carburant lors du remisage en
ajoutant un stabilisateur dessence spcialement formul cet effet ou lon
peut viter les problmes de dgradation du carburant en vidangeant le
rservoir de carburant et le carburateur.
Ajout dun stabilisateur dessence pour prolonger la dure de stockage du
carburant
Lorsquon ajoute un stabilisateur dessence, remplir le rservoir de
carburant avec de lessence frache. Si le rservoir nest que partiellement
rempli, lair lintrieur favorise la dgradation du carburant pendant le
remisage. Si lon garde un bidon dessence pour le ravitaillement, veiller
ce quil ne contienne que de lessence frache.
1. Ajouter le stabilisateur dessence en suivant les instructions du fabricant.
2. Aprs avoir ajout le stabilisateur dessence, faire tourner le moteur
lextrieur pendant 10 minutes pour tre sr que lessence traite a
remplac lessence non traite dans le carburateur.
3. Arrter le moteur et, si le rservoir de carburant est dot dun robinet de
carburant, placer celui-ci sur la position FERME ou DESACTIVE.

FRANAIS

11

09/06/17 15:51:22 33Z6C610_012

Vidange du rservoir de carburant et du carburateur

Prcautions de remisage
Si lon remise le moteur avec de lessence dans le rservoir de carburant et
le carburateur, il est important de rduire les risques dinflammation des
vapeurs dessence. Choisir une zone de remisage bien are loin de tout
appareil flamme tel que fourneau, chauffe-eau ou schoir linge. Eviter
galement un endroit o un moteur lectrique produisant des tincelles ou
des outils lectriques sont utiliss.

Lessence est trs inflammable et explosive et lon peut se


brler ou se blesser grivement en la manipulant.
Arrter le moteur et ne pas autoriser de sources de
chaleur, tincelles ou flammes proximit.
Ne faire le plein qu lextrieur.
Essuyer immdiatement tout carburant renvers.

Eviter dans la mesure du possible des zones de remisage trs humides car
ceci favorise la rouille et la corrosion.
Garder le moteur lhorizontale lors du remisage. Une inclinaison peut
provoquer des fuites de carburant ou dhuile.

1. Dbrancher la canalisation de carburant vers le moteur et vidanger le


rservoir de carburant dans un rcipient essence agr. Si le rservoir
de carburant est dot dun robinet de carburant, placer celui-ci sur la
position OUVERT ou ACTIVE pour permettre la vidange. Aprs la
vidange, rebrancher la canalisation de carburant.

Sauf si le carburant a t entirement vidang du rservoir de carburant,


laisser le robinet de carburant sur la position FERME ou DESACTIVE pour
rduire les risques de fuites de carburant.
Alors que le moteur et le systme dchappement sont froids, couvrir le
moteur pour le protger contre la poussire. Un moteur ou un systme
dchappement chaud peut enflammer ou faire fondre certaines matires.
Ne pas utiliser une feuille en plastique pour la protection contre la
poussire.
Une bche non poreuse emprisonne lhumidit autour du moteur et
favorise la rouille et la corrosion.

2. Desserrer la vis de vidange du carburateur et vidanger le carburateur


dans un rcipient essence agr. Aprs la vidange, serrer la vis de
vidange du carburateur.

Dposer la batterie, si elle est installe, et la ranger dans un endroit frais et


sec. Pendant le remisage du moteur, recharger la batterie une fois par
mois. Ceci prolongera la dure de service de la batterie.
Fin du remisage
Vrifier le moteur comme il est indiqu la section CONTROLES AVANT
LUTILISATION de ce manuel (voir page 3 ).
VIS DE VIDANGE

CARBURATEUR

Si le carburant a t vidang lors de la prparation au remisage, remplir le


rservoir avec de lessence frache. Si lon garde un bidon dessence pour
le ravitaillement, veiller ce quil ne contienne que de lessence frache.
Lessence soxyde et se dgrade avec le temps, ce qui rend le dmarrage
difficile.

Huile moteur
1. Renouveler lhuile moteur (voir page 8 ).
2. Dposer les bougies (voir page 10 ).
3. Verser une cuillre caf 510 cm dhuile moteur propre dans chaque
cylindre.

Si les cylindres ont t enduits dhuile lors de la prparation au remisage, il


se peut que le moteur fume brivement au dmarrage. Ceci est normal.
TRANSPORT

4. Faire tourner le moteur pendant quelques secondes en plaant


linterrupteur du moteur sur la position DEMARRAGE pour distribuer
lhuile dans les cylindres.
5. Reposer les bougies.

Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au moins


15 minutes avant de charger lquipement command par lui sur le
vhicule de transport. Un moteur ou un systme dchappement chaud
peut provoquer des brlures et enflammer certaines matires.
Garder le moteur lhorizontale lors du transport pour rduire les risques
de fuites de carburant. Si le rservoir de carburant est dot dun robinet de
carburant, placer celui-ci sur DESACTIVE.

12

FRANAIS

09/06/17 15:51:47 33Z6C610_013

EN CAS DE PROBLEME INATTENDU


LE MOTEUR NE
DEMARRE PAS
1. Dmarrage
lectrique:
Vrifier la batterie
et le fusible.
2. Vrifier les
positions des
commandes.

Cause possible

Remde

Batterie dcharge.

Recharger la batterie.

Le circuit de relais du dmarreur lectrique et le circuit de charge de la


batterie sont protgs par un fusible de 25 ampres. Si le fusible saute, le
dmarreur lectrique ne fonctionnera pas. Lorsque le fusible a saut, on
peut mettre le moteur en marche manuellement, mais la batterie ne se
charge pas pendant le fonctionnement.

Fusible saut.
Robinet de carburant
sur FERME ou
DESACTIVE.
(Si le moteur en est
quip)
Starter OUVERT.

Remplacer le fusible.
Placer le levier sur la
position OUVERT ou
ACTIVE.

1. Dposer la vis spciale de 6 12 mm du couvercle arrire de la bote de


commutateurs du moteur et retirer le couvercle arrire.

Interrupteur du
moteur sur ARRET.
3. Vrifier le niveau
dhuile moteur.

4. Vrifier le
carburant.

5. Retirer les bougies


et les contrler.

6. Porter le moteur
chez un
concessionnaire
Honda agr ou
consulter le
manuel datelier.
LE MOTEUR
MANQUE DE
PUISSANCE
1. Vrifier le filtre
air.
2. Vrifier le
carburant.

3. Porter le moteur
chez un
concessionnaire
Honda agr ou
consulter le
manuel datelier.

REMPLACEMENT DU FUSIBLE

Niveau dhuile du
moteur insuffisant
(le systme Oil Alert
arrte le moteur).
Carburant puis.
Mauvais carburant;
moteur remis sans
traitement ou
vidange pralable de
lessence ou plein
effectu avec une
mauvaise essence.
Bougies
dfectueuses,
encrasses ou ayant
un cartement des
lectrodes incorrect.
Bougies mouilles
de carburant
(moteur noy).

Filtre carburant
obstru, anomalie
du carburateur,
anomalie dallumage,
soupapes grippes,
etc.

2. Retirer le couvercle du fusible et contrler le fusible.


Placer la tirette sur la
position FERME si le
moteur nest pas chaud.
Placer linterrupteur du
moteur sur la position
MARCHE.
Remplir avec lhuile
recommande jusquau
niveau correct (p. 7).
Faire le plein de
carburant (p. 7).
Vidanger le rservoir
de carburant et le
carburateur (p. 12).
Faire le plein avec de
lessence frache (p. 7).

Rgler lcartement
des lectrodes ou
remplacer les bougies
(p. 10).
Scher et reposer les
bougies. Mettre le
moteur en marche avec
le levier des gaz sur la
position RAPIDE.
Remplacer ou rparer
les pices dfectueuses
si ncessaire.

Cause possible

Remde

Elment(s) filtrant(s)
colmat(s).

Nettoyer ou remplacer
le ou les lments
filtrants (p. 9).
Vidanger le rservoir
de carburant et le
carburateur (p. 12).
Faire le plein avec de
lessence frache (p. 7).

Mauvais carburant;
moteur remis sans
traitement ou
vidange pralable de
lessence ou plein
effectu avec une
mauvaise essence.
Filtre carburant
obstru, anomalie
du carburateur,
anomalie dallumage,
soupapes grippes,
etc.

Si le fusible a saut, retirer le couvercle du fusible, puis enlever et jeter


le fusible saut. Poser un fusible de 25 ampres neuf et reposer le
couvercle de fusible.

Ne jamais utiliser un fusible de plus de 25 ampres. Ceci pourrait causer


dimportants dommages au systme lectrique ou un incendie.
3. Reposer le couvercle arrire. Reposer la vis de 6 12 mm et la serrer
fond.
COUVERCLE DE
FUSIBLE

COUVERCLE DE BOITIER
DE CONTACTEUR

VIS SPECIALE 6 12 mm

FUSIBLE 25 A

Si le fusible saute frquemment, ceci signale gnralement un court-circuit


ou une surcharge dans le circuit lectrique. Porter alors le moteur chez un
concessionnaire Honda pour le faire rparer.

Remplacer ou rparer
les pices dfectueuses
si ncessaire.

FRANAIS

13

09/06/17 15:52:05 33Z6C610_014

INFORMATIONS TECHNIQUES

Raccordements de la batterie pour le dmarreur lectrique

Emplacement des numros de srie

Batterie recommande
GX610
12 V45 Ah
GX620
GX670

Noter le numro de srie du moteur, le type et la date dachat dans les


espaces ci-dessous. Ces informations seront ncessaires pour la
commande de pices et les demandes de renseignements techniques ou
de garantie.

Veiller ne pas connecter la batterie avec une polarit inverse car cela
court-circuiterait le systme de charge de la batterie. Toujours connecter le
cble positif () de la batterie la borne de la batterie avant de connecter
le cble ngatif () de la batterie afin de ne pas risquer de provoquer un
court-circuit en touchant une pice relie la masse avec loutil lors du
serrage de lextrmit du cble positif () de la batterie.

Si lon nobserve pas la procdure correcte, la batterie peut


exploser et blesser grivement quelquun proximit.
Ne pas approcher dtincelles, flammes vives et cigarettes
de la batterie.

EMPLACEMENT DU NUMERO DE
SERIE ET DU TYPE DU MOTEUR

Numro de srie du moteur: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

ATTENTION: Les bornes, cosses et accessoires connexes de la batterie


contiennent du plomb et des composs de plomb. Se laver les mains aprs
les avoir manipuls.

Type de moteur: ___ ___ ___ ___


Date dachat: ______ / ______ / ______

1. Connecter le cble positif () de la batterie la borne du solnode de


dmarreur comme sur la figure.
2. Connecter le cble ngatif () de la batterie un boulon de montage du
moteur, un boulon du chssis ou une autre bonne connexion de masse
du moteur.
3. Connecter le cble positif () de la batterie la borne positive () de la
batterie comme sur la figure.
4. Connecter le cble ngatif () de la batterie la borne ngative () de la
batterie comme sur la figure.
5. Enduire les bornes et les extrmits de cble avec de la graisse.

CABLE NEGATIF ()
DE BATTERIE

SOLENOIDE DE
DEMARREUR

CABLE POSITIF () DE
BATTERIE

14

FRANAIS

09/06/17 15:52:25 33Z6C610_015

Tringlerie de commande distance

Modifications du carburateur pour une utilisation haute altitude

Les leviers des gaz et de starter comportent des orifices pour la fixation
dun cble en option. Les illustrations suivantes prsentent des exemples
dinstallation dun cble mtallique massif et dun cble mtallique tress
flexible.

En haute altitude, le mlange air-carburant standard du carburateur


senrichit excessivement. Les performances diminuent alors et la
consommation de carburant augmente. Un mlange trs riche encrasse
galement la bougie et rend le dmarrage difficile. Une utilisation
prolonge des altitudes diffrentes de celles pour lesquelles ce moteur a
t certifi peut entraner une augmentation des missions polluantes.

OUVERTURE DES GAZ COMMANDEE A DISTANCE


ET STARTER COMMANDE A DISTANCE
TYPE CABLE METALLIQUE TRESSE

On peut amliorer les performances en haute altitude en effectuant


certaines modifications sur le carburateur. Si lon utilise toujours le moteur
des altitudes suprieures 1.500 mtres, demander au concessionnaire
SUPPORT DE CABLE (2)
deffectuer ces modifications du carburateur. Lors dune utilisation en
haute altitude, le moteur satisfera aux normes antipollution pendant toute
PORTE-FIL (2)
sa dure de service si les modifications du carburateur pour une utilisation
en haute altitude ont t effectues.
4 6 mm (2)

5 16 mm (2)

5 16 mm (2)
SUPPORT DE CABLE (2)

CABLE DE
STARTER (2)

CABLE DE STARTER
LEVIER DE COMMANDE

Mme avec un carburateur modifi, la puissance du moteur diminuera


denviron 3,5 % pour chaque augmentation daltitude de 300 mtres. Si le
carburateur nest pas modifi, leffet de laltitude sur la puissance sera
encore plus important.

MANETTE DE
COMMANDE
DES GAZ
PORTE-FIL (2)

4 6 mm (2)

LEVIER DE
COMMANDE

MANETTE DE
COMMANDE DES GAZ

COMMANDE GAUCHE

COMMANDE DROITE

TYPE CABLE METALLIQUE SOLIDE


5 16 mm (2)

5 16 mm (2)
SUPPORT DE CABLE (2)
CABLE DE STARTER

SUPPORT DE
CABLE (2)

CABLE DE
STARTER

Lorsque le carburateur a t modifi pour une utilisation haute altitude,


le mlange air-carburant est trop pauvre pour une utilisation basse
altitude. Lutilisation des altitudes infrieures 1.500 mtres avec un
carburateur modifi peut provoquer une surchauffe du moteur et entraner
dimportants dommages au moteur. Pour une utilisation basse altitude,
faire remettre le carburateur aux spcifications dusine dorigine par le
concessionnaire.

LEVIER DE COMMANDE

MANETTE DE
COMMANDE
DES GAZ
MANETTE DE
COMMANDE
DES GAZ
COMMANDE GAUCHE

LEVIER DE
COMMANDE
COMMANDE DROITE

OUVERTURE DES GAZ COMMANDEE A DISTANCE ET STARTER MANUEL


TIGE DE TIRETTE DE STARTER

5 16 mm
SUPPORT DE CABLE

LEVIER DE STARTER

BAGUE DARTICULATION
DACCOUPLEMENT DE
TIGE

LEVIER DE COMMANDE

OUVERTURE DES GAZ MANUELLE ET STARTER MANUEL

LEVIER DE STARTER

TIGE DE COMMANDE
DES GAZ

GOUPILLE DE VERROUILLAGE
REMONTAGE: Reposer la
goupille de verrouillage
dans le sens indiqu.

TIGE DE TIRETTE
DE STARTER

BAGUE DARTICULATION
DACCOUPLEMENT DE
TIGE

LEVIER DE COMMANDE
FRANAIS

15

09/06/17 15:52:43 33Z6C610_016

Informations sur le systme antipollution


Source des missions polluantes
La combustion du carburant saccompagne dun rejet de monoxyde de
carbone, doxydes dazote et dhydrocarbures. Il est trs important de
contrler les hydrocarbures et les oxydes dazote car, dans certaines
conditions, ils ragissent la lumire du soleil pour former un brouillard
photochimique. Le monoxyde de carbone ne ragit pas de la mme
manire, mais il est toxique.
Honda utilise des proportions air/carburant appropries et dautres
systmes antipollution pour rduire les rejets de monoxyde de carbone,
doxydes dazote et dhydrocarbures.
Les circuits de carburant Honda utilisent par ailleurs des pices et
technologies de commande pour rduire lvaporation de carburant.
Etats-Unis, California Clean Air Act et Environnement Canada
La rglementation de lEPA (agence de protection de lenvironnement), de
Californie, et du Canada exige de tous les fabricants quils fournissent des
instructions crites dcrivant le fonctionnement et lentretien des systmes
antipollution.
Les instructions et procdures suivantes doivent tre respectes afin de
maintenir les missions polluantes du moteur Honda dans les limites
autorises.

Pices de rechange
Les systmes antipollution du moteur Honda ont t conus, fabriqus et
homologus conformment la rglementation sur la pollution de lEPA
(agence de protection de lenvironnement), de Californie (modles
homologus pour la vente en Californie) et du Canada. Nous
recommandons dutiliser des pices Honda Genuine lors de tout entretien.
Ces pices de rechange ont la conception dorigine et sont fabriques en
appliquant les mmes normes que les pices initiales, ce qui garantit la
fiabilit de leurs performances. Lutilisation de pices de rechange nayant
pas la conception et la qualit dorigine peut nuire lefficacit du systme
antipollution.
Le fabricant dune pice du march des pices de rechange assume la
responsabilit que cette pice naffectera pas la performance antipollution.
Le fabricant ou le reconstructeur de la pice doit certifier que lutilisation
de cette pice nempchera pas le moteur de se conformer la
rglementation sur la pollution.
Entretien
Observer le programme dentretien de la page 6 . Ne pas oublier que ce
programme prsuppose que la machine sera utilise pour lapplication
pour laquelle elle est prvue. Une utilisation prolonge sous une charge
leve ou par haute temprature, ou dans des conditions anormalement
humides ou poussireuses demande un entretien plus frquent.

Modification non autorise et altration


La modification non autorise ou laltration du systme antipollution peut
entraner une augmentation des missions polluantes au-del de la limite
lgale. Les actions suivantes constituent notamment des modifications
non autorises:
Retrait ou altration dune pice quelconque des systmes dadmission,
dalimentation en carburant ou dchappement.
Altration ou neutralisation de la tringlerie du rgulateur de rgime ou
du mcanisme de rglage de rgime ayant pour effet de faire
fonctionner le moteur en dehors de ses paramtres de conception.
Problmes pouvant avoir une incidence sur les missions polluantes
Si lon constante lun des symptmes suivants, faire contrler et rparer le
moteur par le concessionnaire.
Dmarrage difficile ou calage aprs le dmarrage.
Ralenti irrgulier.
Rats dallumage ou retours de flammes en charge.
Postcombustion (retours de flamme).
Fume dchappement noire ou consommation de carburant excessive.

16

FRANAIS

09/06/17 15:53:14 33Z6C610_017

Indice atmosphrique
(Modles homologus pour la vente en Californie)
Une tiquette dinformations sur lindice atmosphrique est appose sur
les moteurs certifis pour une priode dendurance des pices
antipollution conformment aux exigences du California Air Resources
Board.
Le barre-graphe permet au client de comparer les performances
antipollution des moteurs disponibles. Plus lindice atmosphrique est
faible, moindre est la pollution.

Modre
Intermdiaire
Prolonge

Couple net maxi

Applicable la priode dendurance des pices


antipollution
50 heures (080 cm inclus)
125 heures (plus de 80 cm )
125 heures (080 cm inclus)
250 heures (plus de 80 cm )
300 heures (de 0 80 cm inclus)
500 heures (plus de 80 cm )
1.000 heures (225 cm et plus)

Systme de
refroidissement
Systme dallumage
Rotation de larbre de
prise de force

Contenance en huile
moteur

Systme de
refroidissement
Systme dallumage
Rotation de larbre de
prise de force
GX670 (Type-TAF)
Longueur Largeur
Hauteur
Masse sec [poids]
Type de moteur
Cylindre
[Alsage Course]
Puissance nette

Sans remplacement du filtre huile:


environ 1,1 L
Avec remplacement du filtre huile:
environ 1,4 L
Air forc
Transistor magntique
Sens inverse des aiguilles dun montre

412 471 457 mm


43,5 kg
4 temps, sous en tte, 2 cylindres (double en V 90)
670 cm
[77,0 72,0 mm]
15,3 kW (20,8 PS) 3.600 min (tr/mn)

Couple net maxi

46,0 Nm (4,69 kgfm) 2.500 min (tr/mn)

(conformment SAE J1349)

42,1 kg
4 temps, sous en tte, 2 cylindres (double en V 90)
614 cm
[77,0 66,0 mm]
12,4 kW (16,9 PS) 3.600 min (tr/mn)
39,6 Nm (4,04 kgfm) 2.500 min (tr/mn)

(conformment SAE J1349)

Contenance en huile
moteur

40,6 Nm (4,14 kgfm) 2.500 min (tr/mn)

(conformment SAE J1349)

388 457 452 mm

(conformment SAE J1349)

Couple net maxi

42,1 kg
4 temps, sous en tte, 2 cylindres (double en V 90)
614 cm
[77,0 66,0 mm]
13,5 kW (18,4 PS) 3.600 min (tr/mn)

(conformment SAE J1349)

Caractristiques
GX610 (Type-QAF)
Longueur Largeur
Hauteur
Masse sec [poids]
Type de moteur
Cylindre
[Alsage Course]
Puissance nette

388 457 452 mm

(conformment SAE J1349)

La dsignation dendurance fournit des informations relatives la priode


dendurance des pices antipollution du moteur. La dure de dsignation
est la dure de service utile du systme antipollution du moteur. Pour plus
dinformations, consulter la Garantie du systme antipollution.
Dure de dsignation

GX620 (Type-QAF)
Longueur Largeur
Hauteur
Masse sec [poids]
Type de moteur
Cylindre
[Alsage Course]
Puissance nette

Sans remplacement du filtre huile:


environ 1,1 L
Avec remplacement du filtre huile:
environ 1,4 L
Air forc
Transistor magntique
Sens inverse des aiguilles dun montre

Contenance en huile
moteur

Systme de
refroidissement
Systme dallumage
Rotation de larbre de
prise de force

Sans remplacement du filtre huile:


environ 1,1 L
Avec remplacement du filtre huile:
environ 1,4 L
Air forc
Transistor magntique
Sens inverse des aiguilles dun montre

La puissance nominale du moteur indique dans ce document est la


puissance de sortie nette teste sur un moteur de production de ce
modle, et mesure conformment SAE J1349 3.600 r/min
(puissance nette) et 2.500 r/min (couple net maxi). La puissance de
sortie des moteurs fabriqus en grande srie peut tre diffrente de
cette valeur.
La puissance de sortie relle lorsque le moteur est install dans la
machine finale variera en fonction de plusieurs facteurs, y compris la
vitesse de fonctionnement du moteur pendant lutilisation, les
conditions environnementales, la maintenance et autres variables.

FRANAIS

17

09/06/17 15:53:41 33Z6C610_018

Caractristiques de mise au point GX610/620/670


DESCRIPTION
CARACTERISTIQUES
0,70,8 mm
Ecartement des
lectrodes
Rgime de ralenti
1.400 150 min (tr/mn)

Jeu aux soupapes


( froid)
Autres
caractristiques

Schmas de cblage
ENTRETIEN
Voir page 10

Type bobine de charge 3 A et bote de commutateurs

Consulter le
concessionnaire
Honda agr
ADM: 0,15 0,02 mm
Consulter le
ECH: 0,20 0,02 mm
concessionnaire
Honda agr
Aucun autre rglage ncessaire.

FERME
MARCHE
DEMARRAGE

Bl
Y
Bu
G
R
W

Informations de rfrence rapide


Essence sans plomb (Voir page 7).
Carburant
Etats-Unis
Indice doctane pompe dau moins 86
Sauf EtatsIndice doctane recherche dau moins 91
Unis
Indice doctane pompe dau moins 86
SAE 10W-30, API SJ ou ultrieure, pour lutilisation gnrale.
Huile moteur
Voir page 7.
Bougie
ZGR5A (NGK)
J16CR-U (DENSO)
Avant chaque utilisation:
Entretien
Vrifier le niveau dhuile moteur. Voir page 7.
Vrifier le filtre air. Voir page 9.
Premires 20 h:
Renouveler lhuile moteur. Voir page 8.
Aprs:
Voir le programme dentretien la page 6.

Noir
Jaune
Bleu
Vert
Rouge
Blanc

Br
O
Lb
Lg
P
Gr

Marron
Orange
Bleu clair
Vert clair
Rose
Gris

(A) FUSIBLE PRINCIPAL


(B) CONTACTEUR
DARRET MOTEUR
(C) BOITE DE COMMANDE
(D) UNITE DALERTE DHUILE
(E) CONTACTEUR DE
NIVEAU DHUILE
(F) SOLENOIDE DE COUPURE
DE CARBURANT
(G) DMARREUR
(H) BATTERIE
(I) BOBINE DE CHARGE (3 A)
(J) BOBINE DALLUMAGE
GAUCHE
(K) BOUGIE GAUCHE
(L) BOBINE DALLUMAGE DROITE
(M) BOUGIE DROITE
(N) DIODE DARRET DU
MOTEUR
(O) REDRESSEUR

Type bobine de charge 20 A et bote de commutateurs

FERME
MARCHE
DEMARRAGE

Bl
Y
Bu
G
R
W

Noir
Jaune
Bleu
Vert
Rouge
Blanc

Br
O
Lb
Lg
P
Gr

Marron
Orange
Bleu clair
Vert clair
Rose
Gris

(A) FUSIBLE PRINCIPAL


(B) CONTACTEUR
DARRET MOTEUR
(C) BOITE DE COMMANDE
(D) UNITE DALERTE DHUILE
(E) CONTACTEUR DE
NIVEAU DHUILE
(F) SOLENOIDE DE COUPURE
DE CARBURANT
(G) DMARREUR
(H) BATTERIE
(I) BOBINE DE CHARGE (3 A)
(J) BOBINE DALLUMAGE
GAUCHE
(K) BOUGIE GAUCHE
(L) BOBINE DALLUMAGE DROITE
(M) BOUGIE DROITE
(N) DIODE DARRET DU
MOTEUR
(O) REDRESSEUR/REGULATEUR

18

FRANAIS

09/06/17 15:54:15 33Z6C610_019

INFORMATION DU CONSOMMATEUR

Canada:
Honda Canada, Inc.
Pour ladresse, veuillez vous rendre sur le site www.honda.ca

Informations sur la garantie et le localisateur de distributeurs/


concessionnaires

Tlphone:

(888) 9HONDA9
(888) 946-6329
Tlcopieur: (877) 939-0909

Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines:


Rendez-vous sur notre site Web: www.honda-engines.com
Canada:
Appelez le (888) 9HONDA9
ou rendez-vous sur notre site Web: www.honda.ca

Sans frais
Sans frais

Australie:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
19541956 Hume Highway
Campbellfield Victoria 3061

Pour la zone europenne:


Rendez-vous sur notre site Web: http://www.honda-engines-eu.com

Tlphone:
(03) 9270 1111
Tlcopieur: (03) 9270 1133

Australie:
Appelez le (03) 9270 1348
ou rendez vous sur notre site Web: www.hondampe.com.au

Pour la zone europenne:


Honda Europe NV.
European Engine Center

Informations dentretien pour le client

http://www.honda-engines-eu.com

Le personnel des concessionnaires compte des professionnels qualifis. Il


devrait pouvoir rpondre toutes vos questions. Si le concessionnaire ne
rsout pas votre problme de manire satisfaisante, adressez-vous la
direction du concessionnaire. Le responsable du service aprs-vente, le
directeur gnral ou le propritaire pourra vous aider. Presque tous les
problmes se rsolvent de cette manire.

Toutes les autres zones:


Sadresser au distributeur Honda local pour toute assistance.

Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines:


Si vous ntes pas satisfait de la dcision prise par la direction du
concessionnaire, adressez-vous au distributeur rgional de moteurs Honda
de votre rgion.
Si vous ntes toujours pas satisfait aprs avoir parl au distributeur
rgional de moteurs, vous pourrez vous adresser au bureau Honda indiqu.
Toutes les autres zones:
Si vous ntes pas satisfait de la dcision prise par la direction du
concessionnaire, adressez-vous au bureau Honda indiqu.
Bureau Honda
Lorsque vous crivez ou appelez, veuillez fournir les informations
suivantes:
Nom du fabricant et numro de modle de lquipement sur lequel est
mont le moteur
Modle, numro de srie et type du moteur (voir page 14 )
Nom du concessionnaire vous ayant vendu le moteur
Nom, adresse et personne contacter du concessionnaire assurant le
service aprs-vente de votre moteur
Date dachat
Vos nom, adresse et numro de tlphone
Description dtaille du problme
Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges amricaines:
American Honda Motor Co., Inc.
Power Equipment Division
Customer Relations Office
4900 Marconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847
Ou tlphoner au : (770) 497-6400, 8 h 30 - 19 h 00 HNE

FRANAIS

19

09/06/17 15:54:20 33Z6C610_020

09/06/17 16:09:18 35Z6C610_001

INTRODUCCIN
Muchas gracias por la adquisicin de un motor Honda. Nos gustara
ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a
operarlo con seguridad. Este manual contiene informacin para ello; lalo
detenidamente antes de poner en funcionamiento el motor. En caso de
encontrarse con algn problema, o si tiene alguna pregunta sobre su
motor, consulte a un concesionario de servicio Honda autorizado.

MANUAL DEL PROPIETARIO

Toda la informacin de esta publicacin se basa en la informacin ms


reciente disponible en el momento de la impresin. Honda Motor Co., Ltd.
se reserva el derecho a efectuar cambios en cualquier momento sin previo
aviso y sin incurrir en ningn tipo de obligacin. No se permite la
reproduccin de ninguna parte de esta publicacin sin permiso por escrito.

GX610 GX620 GX670

Este manual debe considerarse como una parte permanente del motor y
debe permanecer con el motor en caso de reventa.

Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:


Le aconsejamos que lea el contrato de garanta para que comprenda su
alcance y sus responsabilidades de propiedad. El contrato de garanta es
un documento independiente que le habr entregado su concesionario.

ESPAOL

Revise las instrucciones suministradas con el equipo que funcionar con


este motor para encontrar informacin adicional sobre la puesta en
marcha del motor, parada, operacin, ajustes, o instrucciones especiales
para el mantenimiento.

Los gases de escape de este producto


contienen agentes qumicos que, segn el
Estado de California, causan cncer, defectos
de nacimiento u otros efectos perjudiciales
reproductivos.

MENSAJES DE SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los dems son muy importantes. Hemos
incluido mensajes de seguridad importantes en este manual y en el motor.
Lea detenidamente estos mensajes.

CONTENIDO
Un mensaje de seguridad le avisa sobre los peligros potenciales que
podran causarle lesiones a usted y a los dems. Cada mensaje de
seguridad viene precedido por un smbolo de alerta de seguridad
y una
de las tres palabras, PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION.
Estas palabras de indicacin significan:
Correr el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.
Podr correr el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.
Podr correr el peligro de HERIDAS si no
sigue las instrucciones.
Cada mensaje le explica en qu consiste el peligro, lo que puede suceder, y
lo que usted debe hacer para evitar las heridas o para reducirlas.
MENSAJES PARA PREVENCIN DE DAOS
Encontrar tambin otros mensajes importantes que vienen precedidos
por la palabra AVISO.
Esta palabra significa:
Pueden producirse daos en el motor o en la propiedad de
terceras personas si no sigue las instrucciones.
El propsito de estos mensajes es el de ayudar a evitar daos en el motor,
en la propiedad de terceras personas, o en medio ambiente.

INTRODUCCIN ...............................1
MENSAJES DE SEGURIDAD ...........1
INFORMACIN DE SEGURIDAD .....2
SITUACIN DE LAS ETIQUETAS
DE SEGURIDAD ................................2
SITUACIONES DE LOS COMPONENTES
Y CONTROLES .....................................2
CARACTERSTICAS ..........................3
COMPROBACIONES PREVIAS A LA
OPERACIN ......................................3
OPERACIN ......................................4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
DURANTE LA OPERACIN ..........4
ARRANQUE DEL MOTOR ............4
PARADA DEL MOTOR ..................5
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR ...5
SERVICIO DE SU MOTOR ................6
LA IMPORTANCIA DEL
MANTENIMIENTO ........................6
SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO ..6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......6
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO....6
PARA REPOSTAR .........................7
ACEITE DE MOTOR ......................7
Aceite recomendado.................7
Comprobacin del nivel de aceite ...7
Cambio del aceite .....................8
FILTRO DE ACEITE ........................8
FILTRO DE AIRE ............................9
Inspeccin .................................9
Limpieza ....................................9
FILTRO DE COMBUSTIBLE ........10
BUJA ..........................................10

ESPAOL

PARACHISPAS ............................11
SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE
UTILIDAD ..........................................11
ALMACENAJE DEL MOTOR ......11
TRANSPORTE .............................12
CUIDADOS PARA PROBLEMAS
INESPERADOS ...............................13
REEMPLAZO DEL FUSIBLE ........13
INFORMACIN TCNICA ..............14
Situacin del nmero de serie ...14
Conexiones de la batera para el
motor de arranque elctrico .............14
Enlace de control remoto ...........15
Modificaciones del carburador
para funcionar a gran altitud .....15
Informacin del sistema de control
de las emisiones de escape ..............16
ndice de aire...............................17
Especificaciones .........................17
Especificaciones de reglaje........18
Informacin de referencia
rpida ..........................................18
Diagramas de conexiones .........18
INFORMACIN DEL CONSUMIDOR ....19
Garanta e informacin para
encontrar distribuidores/
concesionarios ............................19
Informacin de servicio de
clientes ........................................19

09/06/19 17:12:51 35Z6C610_002

INFORMACIN DE SEGURIDAD
Comprenda el funcionamiento de todos los controles y aprenda a parar
con rapidez el motor en un caso de emergencia. Asegrese de que el
operador haya recibido una instruccin adecuada antes de operar el
equipo.
No permita que los nios operen el motor. Mantenga a los nios y
animales apartados del lugar de operacin.
Los gases de escape del motor contienen monxido de carbono que es
venenoso. No ponga en marcha el motor si no hay una ventilacin
adecuada, y no ponga nunca en marcha el motor en un lugar cerrado.
El motor y el sistema de escape se calientan mucho durante la operacin.
Mantenga el motor por lo menos a 1 metro de distancia de edificios y de
otros equipos durante la operacin. Mantenga apartados los materiales
inflamables, y no ponga nada sobre el motor mientras est en marcha.

La gasolina es muy inflamable y explosiva. Pare el


motor y espere a que se enfre antes de repostar.

El motor emite gas monxido de carbono que es


txico y venenoso. No lo tenga en marcha en un
lugar cerrado.

Lea el Manual del propietario antes de la operacin.

SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y


CONTROLES
FILTRO DE AIRE
(tipo de toma de aire libre)

SITUACIN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD


Esta etiqueta le avisa sobre peligros potenciales que pueden ocasionar
heridas graves. Lala detenidamente.
Si la etiqueta se despega o si resulta difcil de leer, solicite su reemplazo a
su concesionario de servicio Honda.

FILTRO DE COMBUSTIBLE

FILTRO DE AIRE

PERILLA DEL
ESTRANGULADOR

BUJA

ETIQUETA DE ADVERTENCIA

ETIQUETA DE ADVERTENCIA

Para la UE

PALANCA DEL
ACELERADOR

Excepto la UE

FILTRO DE ACEITE

adherida al
producto

suministrada
con el producto

EMPUADURA DEL
MOTOR DE ARRANQUE
ENFRIADOR DE ACEITE
(Slo el GX670)

suministrada
con el producto

INTERRUPTOR DEL
MOTOR

adherida al
producto

REJILLA DE PANTALLA
(partes opcionales)
TIPO DE TOMA DE
FUERZA DEL
VOLANTE DE
MOTOR
TIPO DE TOMA DE
FUERZA DEL
VOLANTE DE
MOTOR

suministrada
con el producto

suministrada
con el producto
TIPO DE
PROTECTOR
(S.T.D.)

Equipado en fbrica Honda con un silenciador.


ETIQUETA DE PRECAUCIN
PARA EL SILENCIADOR
TIPO EQUIPADO
CON ARRANCADOR
DE RETROCESO

suministrada con el producto

suministrada con el producto

ESPAOL

09/06/17 16:10:05 35Z6C610_003

COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIN


TAPA DEL ORIFICIO DE
LLENADO DE ACEITE

SILENCIADOR DE MONTURA ALTA (Tipo B)

EST PREPARADO EL MOTOR PARA FUNCIONAR?


Por su propia seguridad, y para maximizar la vida de servicio de su equipo,
es muy importante emplear un poco de tiempo para comprobar el estado
del motor antes de ponerlo en funcionamiento. Antes de poner en marcha
el motor, deber asegurarse de haber solucionado cualquier problema
encontrado, o de solicitar a su concesionario de servicio que lo solucione.

BUJA

VARILLA
MEDIDORA
DEL NIVEL
DE ACEITE

El mantenimiento inadecuado de este motor, o la falta de


reparacin de un problema antes de la operacin, pueden
ser causa de un mal funcionamiento en el que pueda correr
el peligro de heridas graves o de muerte.

SILENCIADOR DE
MONTURA ALTA (Tipo A)

Efecte siempre la inspeccin previa a la operacin antes de


cada operacin, y solucione los problemas encontrados.

PERNO DE DRENAJE
DE ACEITE
MOTOR DE ARRANQUE
ELCTRICO

SILENCIADOR DE
MONTURA LATERAL

Antes de comenzar las comprobaciones previas a la operacin, asegrese


de que el motor est nivelado y que el interruptor del motor est en la
posicin DESCONEXIN (OFF).
Compruebe siempre los elementos siguientes antes de poner en marcha el
motor:
Comprobacin del estado general del motor
1. Mire en torno al motor y debajo del mismo para ver si hay indicios de
fugas de aceite o de gasolina.

CARACTERSTICAS
SISTEMA DE ALERTA DEL ACEITE OIL ALERT (tipos aplicables)

2. Extraiga el polvo o la suciedad excesiva, especialmente en torno al


silenciador y al arrancador de retroceso.

Oil Alert es una marca comercial registrada en los Estados Unidos

El sistema de alerta de aceite Oil Alert est diseado para evitar daos en
el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el crter.
Antes de que el nivel del aceite que hay en el crter pueda caer por debajo
de un lmite de seguridad, el sistema de alerta de aceite Oil Alert para
automticamente el motor (el interruptor del motor queda en la posicin
ON).

Comprobacin del motor

Si se para el motor y no puede volver a ponerse en marcha, compruebe el


nivel del aceite de motor (vea la pgina 7 ) antes de realizar la localizacin
y reparacin de averas en otras partes.

1. Compruebe el nivel de combustible. Si comienza el trabajo con el


depsito lleno, le ayudar a eliminar o reducir las interrupciones de la
operacin para repostar.

Solenoide de corte de combustible

2. Compruebe el nivel del aceite de motor (vea la pgina 7 ). El motor


puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite.

El motor est equipado con un solenoide de corte de combustible que


permite que fluya el combustible al surtidor principal del carburador
cuando el interruptor del motor est en la posicin ON o START y que
detiene el flujo de combustible al surtidor principal cuando el interruptor
del motor est en la posicin OFF.

3. Busque si hay indicios de daos.


4. Compruebe que todos los protectores y cubiertas estn en su ligar, y
que todas las tuercas, pernos, y tornillos estn apretados.

El sistema de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parar


automticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por
debajo de los lmites de seguridad. Sin embargo, para evitar la
inconveniencia de una parada inesperada, compruebe siempre el nivel
de aceite de motor antes de empezar.

El motor debe estar conectado a la batera para energizar el solenoide de


corte de combustible, para que el motor pueda ponerse en marcha. Si se
desconecta la batera, se detendr el flujo de combustible al carburador.

3. Compruebe el elemento del filtro de aire (vea la pgina 9 ). Un


elemento del filtro de aire sucio restringir el flujo de aire al carburador,
reduciendo el rendimiento del motor.

Enfriador de aceite (GX670)


4. Compruebe el equipo que deba funcionar con este motor.
El motor GX670 est provisto de un enfriador del aceite para mantener la
temperatura correcta.

Revise las instrucciones proporcionadas con el equipo que deba


funcionar con este motor para ver si hay precauciones y
procedimientos que deban seguirse antes de poner en marcha el
motor.

ESPAOL

09/06/17 16:10:27 35Z6C610_004

OPERACIN

3. Aleje la palanca del acelerador de la posicin MIN., movindola


aproximadamente 1/3 parte del recorrido hacia la posicin MAX.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIN


Antes de poner en marcha el motor por primera vez, revise la seccin
INFORMACIN DE SEGURIDAD en la pgina 2 y COMPROBACIONES
PREVIAS A LA OPERACIN en la pgina 3 .
Por su propia seguridad, no opere el motor en lugares cerrados como por
ejemplo dentro de un garaje. Los gases de escape del motor contienen
monxido de carbono que es un gas que se acumula con rapidez en
lugares cerrados y que causa mal estar o incluso la muerte.

MN.

MN.

Algunas aplicaciones del motor emplean un control del acelerador


montado a distancia en lugar de la palanca del acelerador montada en el
motor aqu mostrada. Consulte las instrucciones suministradas por el
fabricante del equipo.

Los gases de escape contienen gas venenoso de monxido


de carbono que puede acumularse hasta niveles peligrosos
en lugares cerrados. Si aspira monxido de carbono correr
el peligro de prdida del sentido o de muerte.

4. Gire el interruptor del motor


a la posicin CONEXIN
(ON).

No ponga nunca en marcha el motor en un lugar cerrado, ni


parcialmente cerrado en el que pueda haber gente.
Revise las instrucciones proporcionadas con el equipo que deba funcionar
con este motor para ver si hay precauciones de seguridad que deban
observarse para poner en marcha, parar, y operar el motor.

CONEXIN

CONEXIN
INTERRUPTOR
DEL MOTOR

ARRANQUE DEL MOTOR


1. Si el depsito de combustible est equipado con una vlvula, asegrese
de que la vlvula de combustible est en la posicin OPEN u ON antes
de intentar poner en marcha el motor.
2. Para arrancar el motor cuando est fro, tire hacia fuera de la perilla del
estrangulador a la posicin CLOSED.
PERILLA DEL ESTRANGULADOR

5. Opere el arrancador.

ARRANQUE

MOTOR DE ARRANQUE ELCTRICO:


Gire la llave a la posicin START, y
retngala ah durante hasta que se ponga
en marcha el motor.

ABRIR
CERRADO

Si el motor no se pone en marcha antes de


5 segundos, suelte la llave, y espere 10
segundos por lo menos antes de volver a
operar el motor de arranque.

CONEXIN
ARRANQUE

INTERRUPTOR
DEL MOTOR

Para arrancar el motor cuando est caliente, deje la perilla del


estrangulador en la posicin OPEN.
Algunas aplicaciones del motor emplean un control del estrangulador
montado a distancia en lugar de la perilla del estrangulador montada en
el motor aqu mostrada. Consulte las instrucciones suministradas por el
fabricante del equipo.

Si se utiliza el motor de arranque elctrico


durante ms de 5 segundos seguidos, el
motor de arranque se sobrecalentar y
puede averiarse.
Cuando el motor se ponga en marcha,
suelte la llave dejndola que retorne a la
posicin ON.

ESPAOL

09/06/17 16:10:46 35Z6C610_005

ARRANCADOR DE RETROCESO (tipos aplicables):

PARADA DEL MOTOR

Tire ligeramente de la empuadura del arrancador hasta notar


resistencia, y entonces tire con fuerza en la direccin de la flecha como
se muestra abajo. Deje que la empuadura del arrancador retorne con
suavidad.

Para parar el motor en un caso de emergencia, simplemente gire el


interruptor del motor a la posicin OFF. En situaciones normales, emplee
el procedimiento siguiente. Consulte las instrucciones suministradas por el
fabricante del equipo.
1. Mueva la palanca del acelerador a la posicin MIN.

EMPUADURA DEL
MOTOR DE ARRANQUE

Algunas aplicaciones del motor emplean un control del acelerador


montado a distancia en lugar de la palanca del acelerador montada en el
motor aqu mostrada.

Direccin de tiro

MN.

No permita que la empuadura del arrancador retroceda con fuerza


contra el motor. Haga que retorne con suavidad para evitar daos en el
arrancador.

MN.

2. Gire el interruptor del motor a la posicin DESCONEXIN (OFF).

6. Si se ha tirado de la perilla del estrangulador a la posicin CLOSED


(cerrado) para arrancar el motor, empjela gradualmente a la posicin
OPEN (abierto) a medida que se va calentando el motor.
INTERRUPTOR
DEL MOTOR

DESCONEXIN

DESCONEXIN

PERILLA DEL ESTRANGULADOR

ABRIR
CERRADO

3. Si el depsito de combustible est equipado con una vlvula, gire la


vlvula de combustible a la posicin CLOSED u OFF.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR
Ajuste la palanca del acelerador a la velocidad deseada del motor.
Algunas aplicaciones del motor emplean un control del acelerador
montado a distancia en lugar de la palanca del acelerador montada en el
motor aqu mostrada. Consulte las instrucciones suministradas por el
fabricante del equipo.
Para ver las recomendaciones de la velocidad del motor, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el equipo que deba funcionar
con este motor.

MX.
MX.

MN.
MN.

ESPAOL

09/09/24 10:05:32 35Z6C610_006

SERVICIO DE SU MOTOR

Lea las instrucciones antes de empezar, y asegrese de disponer de las


herramientas y conocimientos necesarios.

LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO


El buen mantenimiento es esencial para conseguir una operacin segura,
econmica y exenta de problemas. Ayudar tambin a reducir la
contaminacin.

El mantenimiento inadecuado, o la falta de reparacin de un


problema antes de la operacin, pueden ser causa de un
mal funcionamiento en el que pueda correr el peligro de
heridas graves o de muerte.

Para reducir la posibilidad de incendio o explosin, tenga cuidado


cuando trabaje cerca de gasolina. Emplee slo solventes ininflamables,
y no emplee gasolina, para limpiar las partes. Mantenga apartados los
cigarrillos, las chispas y el fuego de las partes relacionadas con el
combustible.
Recuerde que su concesionario de servicio autorizado Honda es quien
mejor conoce su motor y que est completamente equipado para su
mantenimiento y reparacin.
Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, emplee slo partes nuevas
originales Honda Genuine o sus equivalentes para las reparaciones y
reemplazos.

Siga siempre las recomendaciones de inspeccin y


mantenimiento y los programas de este manual del
propietario.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Para ayudarle a cuidar adecuadamente el motor, las pginas siguientes
incluyen un programa de mantenimiento, procedimientos de inspeccin
rutinarios, y simple procedimientos de mantenimiento empleando
herramientas manuales bsicas. Las otras tareas de servicio que son ms
difciles, o que requieren herramientas especiales, es mejor que sean
realizadas por profesionales y normalmente las lleva a cabo un mecnico
de Honda u otro mecnico cualificado.

PERODO DE SERVICIO REGULAR (3)


Efectelo a cada intervalo
indicado de meses o de horas
de funcionamiento, lo que

SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO


A continuacin se mencionan algunas de las precauciones de seguridad
ms importantes. No obstante, no podemos avisarle sobre todos los
peligros concebibles que pueden surgir al realizar el mantenimiento. Slo
usted ser quien pueda decidir si debe o no llevar a cabo una tarea dada.

Primer

Cada 3

Cada 6

Cada

mes

meses

meses

ao

la

pgina

20 horas

50 horas

Consulte

100 horas 300 horas

primero acontezca.
ELEMENTO
Aceite de motor

El programa de mantenimiento se aplica a las condiciones normales de


operacin. Si opera el motor en condiciones severas, tales como con una
carga elevada continua o a altas temperaturas, o si lo utiliza en
condiciones con mucha humedad o polvo, consulte a su concesionario de
servicio Honda para que le proporcione las recomendaciones aplicables a
sus necesidades y aplicaciones individuales.
El mantenimiento, reemplazo o reparacin de los dispositivos y sistemas
de control de las emisiones de escape pueden efectuarse en cualquier
establecimiento de reparaciones de motores o por cualquier individuo,
empleando partes que estn homologadas segn las normas EPA.

Cada
utilizacin

Comprobar el nivel

Cambiar
Filtro del aceite de

horas

motor
Filtro de aire

Comprobar
Limpiar

(1)

Reemplazar
Buja

Cada 200

Reemplazar

10

Comprobar-ajustar
Reemplazar

Parachispas

(4)

Limpiar

11

(tipos aplicables)
Velocidad de ralent

Comprobar-ajustar

(2)

Holgura de vlvulas

Comprobar-ajustar

(2)

Cmara de

Limpiar

Despus de cada 500 horas (2)

combustin
Filtro de combustible

10

Comprobar
(2)

Reemplazar
Depsito de

Limpiar

Cada ao (2)

Cada 2 aos (reemplazar si es necesario) (2)

combustible
Tubo de combustible

Si no sigue correctamente las instrucciones y precauciones


para el mantenimiento, correr el peligro de graves heridas
o de muerte.

Reemplace slo el elemento de papel del filtro de aire.


Consulte el manual de taller.
(1)

Efecte el servicio con ms frecuencia cuando lo utilice en zonas


polvorientas.

(2)

El servicio de estas partes deber realizarlo su concesionario de


servicio Honda, a menos que usted disponga de las herramientas
adecuadas y posea suficientes conocimientos mecnicos. Consulte el
manual de taller Honda para ver los procedimientos de servicio.

(3)

Para aplicaciones comerciales, registre las horas de funcionamiento


para determinar los intervalos apropiados para el mantenimiento.

(4)

En Europa y en los otros pases en los cuales se aplica la Directiva


mquinas 2006/42/CE, esta limpieza deber realizarla su
concesionario de servicio.

Siga siempre con cuidado los procedimientos y


precauciones de este manual del propietario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegrese de que el motor est desconectado antes de comenzar
cualquier trabajo de mantenimiento o de reparacin. Para evitar el
arranque accidental, desconecte la tapa de la buja. De este modo
eliminar muchos peligros potenciales:
Envenenamiento por monxido de carbono de los gases de escape
del motor.
Efecte la operacin al aire libre alejado de ventanas o puertas
abiertas.
Quemaduras en las partes calientes.
Espere a que se enfren el motor y el sistema de escape antes de
tocarlos.
Daos debidos a las partes en movimiento.
No ponga en marcha el motor a menos que se lo indiquen las
instrucciones.

Comprobar

Si no sigue este programa de mantenimiento pueden producirse fallas que


no entran en la garanta.

ESPAOL

09/06/18 15:12:44 35Z6C610_007

PARA REPOSTAR

ACEITE DE MOTOR

Combustible recomendado
Gasolina sin plomo
EE.UU.
Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto
Excepto EE.UU.
Valor de octanos de investigacin de 91 o ms alto
Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto

El aceite es un factor muy importante que afecta el rendimiento y la vida


de servicio.
Emplee aceite detergente para automviles de 4 tiempos.

Este motor est homologado para funcionar con gasolina sin plomo con
un valor de octanos de bomba de 86 o ms alto (un valor de octanos de
investigacin de 91 o ms alto).
Llene el depsito en un lugar bien ventilado con el motor parado. Si el
motor ha estado funcionando, espere primero a que se enfre. No reposte
nunca el motor dentro de un edificio donde los gases de la gasolina
pudieran llegar a fuegos o chispas.
Podr emplear gasolina sin plomo con un contenido mximo del 10% de
etanol (E10) o del 5% de metanol por volumen. Adicionalmente, el metanol
debe contener cosolventes e inhibidores contra la corrosin. El empleo de
combustible con un contenido de etanol o de metanol mayor que el
indicado arriba puede ocasionar problemas en el arranque y/o en el
funcionamiento. Tambin puede causar daos en las partes metlicas, de
goma, y de plstico del sistema de combustible. Los daos del motor o los
problemas de funcionamiento debidos al empleo de un combustible con
porcentajes de etanol o metanol mayores que los indicados arriba no estn
cubiertos por la Garanta.

Emplee aceite de motor de 4 tiempos que satisfaga o exceda los requisitos


para la categora de servicio API de SJ o posterior (o equivalente).
Compruebe siempre la etiqueta de servicio API del recipiente de aceite
para asegurarse que incluye las letras SJ o posterior (o equivalente).

Si su equipo se utiliza con poca frecuencia o de forma intermitente,


consulte la seccin sobre el combustible del captulo ALMACENAJE DEL
MOTOR (vea la pgina 11 ) para encontrar ms informacin sobre el
deterioro del combustible.

Comprobacin del nivel de aceite

No emplee nunca gasolina pasada o sucia ni mezcla de aceite/gasolina.


Evite la entrada de suciedad o agua en el depsito de combustible.

1. SLO EL GX670: Ponga en marcha el motor y djelo al ralent durante 1


2 minutos. Pare el motor y espere de 2 a 3 minutos.

Aceite recomendado

TEMPERATURA AMBIENTAL

Se recomienda el SAE 10W-30 para aplicaciones generales. Las otras


viscosidades mostradas en la grfica pueden utilizarse cuando la
temperatura media de su zona est dentro del margen indicado.

Compruebe el nivel del aceite de motor con el motor parado y en una


posicin nivelada.

2. Extraiga la varilla de medicin del nivel de aceite y frtela para limpiarla.


3. Inserte a fondo la varilla de medicin del nivel de aceite, y extrigala
para comprobar el nivel de aceite.

La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correr el


peligro de quemaduras o de heridas graves al repostar.

4. Si el nivel de aceite es bajo, extraiga la tapa de relleno de aceite, y llene


aceite del recomendado hasta la marca del lmite superior de la varilla
de medicin del nivel de aceite.

Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas,


y el fuego.
Reposte slo al aire libre.
Frote inmediatamente el lquido derramado.

5. Vuelva a instalar la varilla de medicin del nivel de aceite y la tapa de


relleno de aceite.

El combustible puede daar la pintura y ciertos tipos de plstico. Tenga


cuidado para que no se derrame combustible mientras llena el depsito de
combustible. Lo daos causados por el combustible derramado no estn
cubiertos por la garanta limitada del distribuidor.

TAPA DE
RELLENO
DE ACEITE

LMITE SUPERIOR

Con el motor parado y sobre una superficie nivelada, extraiga la tapa de


relleno de combustible y compruebe el nivel del combustible. Llene el
depsito si el nivel de combustible es bajo.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo operado
con este motor para ver la informacin sobre el relleno de combustible.
Llene el depsito en un lugar bien ventilado antes de poner en marcha el
motor. Si el motor ha estado funcionando, espere a que se enfre. Reposte
con cuidado para que no se derrame combustible. Es posible que sea
necesario reducir el nivel del combustible dependiendo de las condiciones
de operacin. Despus de repostar, apriete la tapa del depsito de
combustible con seguridad.
Mantenga la gasolina apartada de las luces piloto de los aparatos,
barbacoas, aparatos elctricos, herramientas elctricas, etc.
El combustible derramado no slo le har correr el peligro de incendio,
sino que adems causa daos en el medio ambiente. Frote
inmediatamente el lquido derramado.

LMITE INFERIOR
VARILLA
MEDIDORA DEL
NIVEL DE ACEITE

El motor puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. Este tipo
de daos no est cubierto por la garanta limitada del distribuidor.
El sistema de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parar
automticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por debajo
del lmite de seguridad. Sin embargo, para evitar la inconveniencia de una
parada inesperada, compruebe siempre el nivel de aceite de motor antes
de empezar.

ESPAOL

09/06/17 16:12:08 35Z6C610_008

Cambio del aceite

FILTRO DE ACEITE

Drene el aceite usado cuando el motor est caliente. El aceite caliente se


drena con ms rapidez y por completo.

Cambiar
1. Drene el aceite de motor, y vuelva a apretar con seguridad el perno de
drenaje.

1. Ponga un recipiente adecuado debajo del motor para recibir el aceite


usado, y extraiga entonces la tapa de relleno de aceite, el perno de
drenaje y la arandela.

2. Extraiga el filtro de aceite, y drene el aceite en un recipiente adecuado.


Elimine el aceite usado y el filtro de una forma que sea compatible con
el medio ambiente.

2. Deje que el aceite usado se drene por completo, y vuelva a instalar


entonces el perno de drenaje y una arandela nueva, y apriete con
seguridad el perno de drenaje.

Emplee una llave para filtros de aceite, en lugar de una llave de cinta,
para evitar golpes y daos en el interruptor de la presin del aceite.

Tire el aceite de motor usado de manera que sea compatible con el


medio ambiente. Le aconsejamos que lleve el aceite usado en un
recipiente cerrado al centro de reciclaje de su localidad o a una
gasolinera para que se encarguen de su eliminacin. No lo tire a la
basura, no lo derrame a la tierra, ni lo tire tampoco por una cloaca.
TAPA DE RELLENO
DE ACEITE

ARANDELA DE
SELLADO

SELLO

VARILLA MEDIDORA DEL


NIVEL DE ACEITE

PERNO DE
DRENAJE
LMITE
SUPERIOR
LMITE
INFERIOR

RECEPTCULO DEL FILTRO DE ACEITE

3. Limpie la base de montaje del filtro, y revista el sello del nuevo filtro de
aceite con aceite de motor limpio.

Emplee slo un filtro de aceite original Honda Genuine o un filtro de la


misma calidad especificado para su modelo. El empleo de un filtro
errneo, o de un filtro que no sea Honda cuya calidad no sea equivalente,
puede causar daos en el motor.

3. Teniendo el motor en una posicin nivelada, rellene aceite del


recomendado hasta la marca del lmite superior de la varilla de
medicin del nivel de aceite.

El motor puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. Este tipo
de daos no est cubierto por la garanta limitada del distribuidor.
El sistema de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parar
automticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por
debajo del lmite de seguridad. Sin embargo, para evitar la
inconveniencia de una parada inesperada, llene hasta el lmite superior,
y compruebe con regularidad el nivel del aceite.
4. Vuelva a instalar con seguridad la tapa de relleno de aceite y la varilla de
medicin del nivel de aceite.

4. Enrosque a mano el nuevo filtro de aceite hasta que el sello se ponga en


contacto con la base de montaje del filtro, y emplee entonces una
herramienta para filtros de aceite para apretar el filtro adicionalmente
7/8 de vuelta.
Torsin de apriete del filtro de aceite: 22 Nm (2,2 kgfm)
5. Llene el crter con la cantidad especificada del aceite recomendado (vea
la pgina 7 ). Vuelva a instalar la tapa de relleno de aceite y la varilla de
medicin del nivel de aceite.
6. Arranque el motor y compruebe si hay fugas.
7. Pare el motor y compruebe el nivel de aceite como se describe en la
pgina 7 . Si es necesario, aada aceite hasta que el nivel de aceite
llegue a la marca del lmite superior de la varilla de medicin del nivel
de aceite.

ESPAOL

09/06/17 16:12:35 35Z6C610_009

FILTRO DE AIRE
Un filtro de aire sucio restringir el flujo de aire al carburador, reduciendo
el rendimiento del motor. Si utiliza el motor en lugares muy polvorientos,
limpie el filtro de aire con mayor frecuencia que la que se especifica en el
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.

Si se pone en funcionamiento el motor sin el filtro de aire, o con un filtro


de aire daado, la suciedad se introducir en el motor, ocasionando su
rpido desgaste. Este tipo de daos no est cubierto por la garanta
limitada del distribuidor.

6. Frote la suciedad desde el interior del cuerpo del filtro de aire y la


cubierta, empleando un pao humedecido. Tenga cuidado para evitar
que la suciedad se introduzca en la cmara de aire que va al carburador.
7. Ponga el elemento de espuma del filtro de aire en la cubierta del filtro de
aire, e instale luego el elemento de papel del filtro de aire y la cubierta
en la caja del filtro de aire. Enganche con seguridad las cuatro lengetas
de enganche.
Tipo de tubo snorkel:
1. Extraiga la tuerca de aletas de la cubierta del filtro de aire y extraiga la
cubierta.

Inspeccin
2. Extraiga la tuerca de aletas del elemento de papel del filtro.
Extraiga la cubierta del filtro de aire e inspeccione los elementos del filtro.
Limpie o reemplace los elementos sucios del filtro. Reemplace siempre los
elementos del filtro si estn daados.

3. Extraiga el elemento de papel del filtro de la caja del filtro de aire.


ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO
TAPA DEL FILTRO DE AIRE

Limpieza

CAJA DEL FILTRO


DE AIRE

Tipo estndar:
1. Libere las cuatro lengetas de enganche de la cubierta del filtro de aire,
y extraiga la cubierta.
2. Extraiga el filtro de espuma de la cubierta.
TUERCA DE MARIPOSAS

3. Extraiga el filtro de papel de la caja del filtro de aire.


4. Inspeccione el elemento de papel del filtro de aire, y reemplcelo si est
daado. Reemplace siempre el elemento de papel del filtro de aire a los
intervalos programados (vea la pgina 6 ).

TAPA DEL FILTRO DE AIRE

5. Limpie el elemento de papel del filtro de aire si debe volver a utilizarlo.


ELEMENTO DE
ESPUMA DEL FILTRO

ELEMENTO DE PAPEL
DEL FILTRO

CAJA DEL FILTRO


DE AIRE

Golpee varias veces el elemento del filtro contra una superficie dura
para sacar la suciedad, o sople aire comprimido [sin exceder 207 kPa,
(2,1 kg/cm )] por el elemento del filtro desde el interior. No trate nunca
de cepillar la suciedad; el cepillo forzara la suciedad al interior de las
fibras.
6. Frote la suciedad desde el interior de la cubierta del filtro de aire y la
cubierta, empleando un pao humedecido. Tenga cuidado para evitar
que la suciedad se introduzca en el conducto de aire que va al
carburador.

4. Inspeccione los dos elementos del filtro de aire, y reemplcelos si estn


daados. Reemplace siempre el elemento de papel del filtro de aire a los
intervalos programados (vea la pgina 6 ).

7. Vuelva a instalar el elemento de papel del filtro de aire. Apriete con


seguridad la tuerca de aletas del filtro de aire.
8. Vuelva a instalar la cubierta del filtro de aire, y apriete con seguridad la
tuerca de aletas de la cubierta.

5. Limpie los elementos del filtro de aire si debe volver a utilizarlos.


Elemento de papel del filtro de aire: Golpee varias veces el elemento del
filtro contra una superficie dura para sacar la suciedad, o sople aire
comprimido [sin exceder 207 kPa, (2,1 kgf/cm )] por el elemento del filtro
desde el lado de la caja del filtro de aire.
No trate nunca de cepillar la suciedad; el cepillo forzara la suciedad al
interior de las fibras. Reemplace el elemento de papel si est demasiado
sucio.
Elemento de espuma del filtro de aire: Lmpielo en agua tibia con jabn,
aclrelo y espere a que se seque por completo. Tambin podr
limpiarlos en solvente ininflamable y dejarlos secar. No ponga aceite en
el elemento de espuma.

ESPAOL

09/06/17 16:12:57 35Z6C610_010

FILTRO DE COMBUSTIBLE

BUJA

Inspeccin

Bujas recomendadas: ZGR5A (NGK)


J16CR-U (DENSO)

1. Compruebe si hay agua acumulada o sedimentos en el filtro de


combustible.

Las bujas recomendadas tienen el margen trmico correcto para las


temperaturas normales de operacin del motor.

FILTRO DE
COMBUSTIBLE

Las bujas incorrectas pueden causar daos en el motor.


Para obtener un buen rendimiento, el huelgo de los electrodos de las
bujas deber ser correcto y no deber haber carbonilla acumulada.
1. Desconecte las tapas de las bujas, y saque la suciedad que pudiera
haber en torno al rea de las bujas.

2. Si se encuentras acumulaciones excesivas de agua o sedimentos en el


filtro de combustible, lleve el motor a un concesionario de servicio
Honda autorizado.

2. Extraiga las bujas con una llave para bujas de 13/16 pulgadas.
LLAVE DE BUJAS

SOMBRERETE DE BUJA

3. Inspeccione las bujas.


Reemplcelas si estn daadas,
muy sucias, si la arandela de
sellado est en mal estado, o si el
electrodo est gastado.
4. Mida el huelgo del electrodo de las
bujas con un calibre de espesores
del tipo de alambre. Corrija el
huelgo, si es necesario, doblando
con cuidado el electrodo lateral.
El huelgo deber ser:
0,70,8 mm

0,70,8 mm

ARANDELA DE
SELLADO

5. Instale con cuidado la buja, con la


mano, para evitar que se daen las
roscas.
6. Despus de haberse asentado la buja, apritela con una llave de bujas
de 13/16 pulgadas para comprimir la arandela de sellado.
Cuando instale una buja nueva, apritela 1/2 de vuelta despus de
haberse asentado la buja para comprimir la arandela.
Cuando vuelva a instalar la buja original, apritela 1/81/4 de vuelta
despus de haberse asentado la buja para comprimir la arandela.

Una buja floja puede causar sobrecalentamiento y daos en el motor. El


apriete excesivo de la buja puede daar las roscas de la culata de
cilindros.
7. Instale las tapas de las bujas en las bujas.

10

ESPAOL

09/09/24 10:05:59 35Z6C610_011

PARACHISPAS (tipos aplicables)

SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD

En Europa y en los otros pases en los cuales se aplica la Directiva


mquinas 2006/42/CE, esta limpieza deber realizarla su concesionario
de servicio.

ALMACENAJE DEL MOTOR


Preparativos para el almacenaje
Los preparativos adecuados para el almacenaje son esenciales para
mantener el motor exento de problemas y con buena apariencia exterior.
Los pasos siguientes ayudarn a evitar que la oxidacin y la corrosin
afecten el funcionamiento y el aspecto exterior del motor, y facilitarn el
arranque del motor cuando lo vuelva a utilizar.
Limpieza
Si el motor ha estado en marcha, espere a que se enfre por lo menos
media hora antes de efectuar la limpieza. Limpie todas las superficies
exteriores, retoque cualquier parte daada con pintura, y revista las otras
partes que puedan oxidarse con una capa fina de aceite.

Su motor no se ha equipado en fbrica con un parachispas. El parachispas


es una parte opcional. En algunas reas, es ilegal operar un motor sin un
parachispas. Verifique las leyes y regulaciones locales. Los concesionarios
de servicio autorizados Honda tienen disponibles parachispas.
El servicio del parachispas debe realizarse cada 100 horas para que pueda
seguir funcionando como ha sido diseado.
Si el motor haba estado en marcha, el silenciador estar caliente. Deje que
se enfre antes de realizar el servicio del parachispas.

Si se emplea una manguera de jardn o un equipo de lavado a presin, el


agua puede forzarse al interior del filtro de aire o a la abertura del
silenciador. Al agua dentro del filtro de aire mojar el filtro de aire, y el
agua que pasa por el filtro de aire o el silenciador puede introducirse en el
cilindro, y ocasionar daos.

Inspeccin y limpieza del parachispas


1. Extraiga el parachispas:
TIPO DE SILENCIADOR DE MONTURA ALTA: Extraiga el tornillo especial
del silenciador y extraiga el parachispas.

Combustible

TORNILLO ESPECIAL

SILENCIADOR
PARACHISPAS

TIPO DE SILENCIADOR DE MONTURA LATERAL: Extraiga los pernos de


6 mm del protector del silenciador y extraiga el protector del silenciador.
Extraiga los tornillos especiales del parachispas y extraiga el
parachispas del silenciador.
TORNILLOS ESPECIALES
PERNOS DE BRIDA DE 6 mm

SILENCIADOR
PARACHISPAS
PERNO DE BRIDA DE 6 mm

PROTECTOR DEL
SILENCIADOR

2. Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del


parachispas. Tenga cuidado para no daar la rejilla.
El parachispas deber estar exento de roturas y agujeros. Reemplace el
parachispas si est daado.
TIPO DE SILENCIADOR DE
MONTURA ALTA

TIPO DE SILENCIADOR DE
MONTURA LATERAL

PANTALLA PARACHISPAS

3. Instale el parachispas y el protector del silenciador en el orden inverso al


del desmontaje.

Dependiendo de la zona donde se proponga utilizar el equipo, las frmulas


del combustible pueden deteriorarse y oxidarse con rapidez. El deterioro y
la oxidacin del combustible pueden producirse en tan slo 30 das y
pueden causar daos en el carburador y/o en el sistema de combustible.
Consulte las recomendaciones sobre el almacenaje local solicitando
asistencia a su concesionario de servicio.
La gasolina se oxida y deteriora durante el almacenaje. La gasolina
deteriorada dificulta el arranque, y deja acumulaciones de suciedad que
obstruyen el sistema de combustible. Si se deteriora la gasolina del motor
durante el almacenaje, es posible que tenga que solicitar el servicio o el
reemplazo del carburador y de otros componentes del sistema de
combustible.
El tiempo que puede dejarse la gasolina en el depsito de combustible y
en el carburador sin que cause problemas funcionales variar de acuerdo
con factores tales como la mezcla de la gasolina, la temperatura de
almacenaje, y de si el depsito est parcialmente o completamente lleno.
El aire de un depsito de combustible parcialmente lleno acelera el
deterioro. Las temperaturas de almacenaje muy altas acelerarn tambin
el deterioro del combustible. Los problemas de deterioro del combustible
suelen ocurrir despus de pocos meses, o incluso menos si la gasolina no
era nueva cuando se llen el depsito de combustible.
Los daos del sistema de combustible o los problemas de rendimiento del
motor debidos a unos preparativos inadecuados para el almacenaje no
estn cubiertos por la garanta limitada del distribuidor.
Podr extender la vida de servicio durante el almacenaje del combustible
aadiendo un estabilizador de gasolina que est formulado para este
propsito, o podr evitar los problemas del deterioro del combustible
drenando el depsito de combustible y el carburador.
Adicin de un estabilizador de gasolina para extender la duracin de
almacenaje del combustible
Cuando aada un estabilizador de gasolina, llene el depsito de
combustible con gasolina nueva. Si slo lo llena parcialmente, el aire que
quede en el depsito acelerar el deterioro durante el almacenaje. Si
conserva un recipiente de gasolina para repostar, asegrese de que slo
contenga gasolina nueva.
1. Aada el estabilizador de gasolina siguiendo las instrucciones del
fabricante.
2. Despus de aadir un estabilizador de gasolina, deje en marcha el motor
al aire libre durante 10 minutos para asegurarse de que la gasolina
tratada ha reemplazado a la gasolina que no est tratada en el
carburador.
3. Pare el motor, y si el depsito de combustible est equipado con una
vlvula de combustible, mueva la vlvula de combustible a la posicin
CLOSED u OFF.

ESPAOL

11

09/06/17 16:13:53 35Z6C610_012

Drenaje del depsito de combustible y del carburador

Precauciones para el almacenaje


Si el motor debe almacenarse con gasolina en el depsito de combustible
y en el carburador, es importante reducir el peligro de que se enciendan
los gases de la gasolina. Seleccione un lugar de almacenaje bien ventilado
apartado de todos los aparatos que funcionen con fuego, como puedan ser
los hornos, calentadores de agua, o secadoras para la ropa. Evite tambin
los lugares con motores elctricos que produzcan chispas, o donde se
utilicen herramientas elctricas.

La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correr el


peligro de quemaduras o de heridas graves al manipular el
combustible.
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas,
y el fuego.
Reposte slo al aire libre.
Frote inmediatamente el lquido derramado.

Si es posible, evite los lugares de almacenaje con mucha humedad,


porque aceleran la oxidacin y la corrosin.
Mantenga el motor nivelado durante el almacenaje. La inclinacin podra
ocasionar fugas de combustible o de aceite.

1. Desconecte la lnea de combustible que va al motor, y drene el depsito


de combustible en un recipiente homologado para gasolina. Si el
depsito de combustible est equipado con una vlvula, gire la vlvula
de combustible a la posicin OPEN u ON para poder efectuar el drenaje.
Despus de haber completo el drenaje, vuelva a conectar la lnea de
combustible.
2. Afloje el tornillo de drenaje de carburador, y drene el carburador en un
recipiente homologado para gasolina. Despus de haber completo el
drenaje, apriete el tornillo de drenaje del carburador.

A menos que se haya drenado todo el combustible del depsito de


combustible, deje la vlvula de combustible en la posicin CLOSED u OFF
para reducir la posibilidad de fugas de combustible.
Cuando el motor y el sistema de escape estn fros, cubra el motor para
protegerlo contra el polvo. Si el motor y el sistema de escape estn
calientes pueden hacer que se enciendan o derritan algunos materiales.
No emplee un trozo de plstico como cubierta contra el polvo.
Una cubierta que no sea porosa no dejar escapar la humedad en torno al
motor, acelerando la oxidacin y la corrosin.
Si est instalada la batera, extrigala y gurdela en un lugar fresco y seco.
Recargue la batera una vez al mes mientras el motor est en almacenaje.
De este modo ayudar a prolongar la vida de servicio de la batera.
Salida del almacenaje
Compruebe el motor como se describe en la seccin de
COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIN de este manual (vea la
pgina 3 ).

TORNILLO DE DRENAJE

Si se haba drenado el combustible durante los preparativos para el


almacenaje, llene el depsito con gasolina nueva. Si conserva un
recipiente de gasolina para repostar, asegrese de que slo contenga
gasolina nueva. La gasolina se oxida y deteriora con el tiempo,
dificultando el arranque.

CARBURADOR

Aceite de motor
1. Cambie el aceite de motor (vea la pgina 8 ).
2. Extraiga las bujas (vea la pgina 10 ).
3. Introduzca una cucharita de 510 cm de aceite de motor limpio en cada
cilindro.

Si se haban revestido los cilindros con aceite durante los preparativos


para el almacenaje, es posible que el motor produzca un poco de humo al
principio. Esto es normal.
TRANSPORTE

4. Vire el motor durante algunos segundos girando el interruptor del motor


a la posicin START para distribuir el aceite por los cilindros.
5. Vuelva a instalar las bujas.

Si el motor ha estado en marcha, espere como mnimo 15 minutos a que


se enfre antes de cargar el equipo motorizado en el vehculo de transporte.
Si el motor y el sistema de escape estn calientes pueden causarle
quemaduras y hacer que se enciendan algunos materiales.
Mantenga nivelado el motor cuando lo transporte para reducir la
posibilidad de que se produzcan fugas de combustible. Si el depsito de
combustible est equipado con una vlvula de combustible, mueva la
palanca de la vlvula de combustible a la posicin OFF.

12

ESPAOL

09/06/17 16:14:15 35Z6C610_013

CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS


NO ARRANCA EL
MOTOR
1. Arranque elctrico:
Compruebe la
batera y el fusible.
2. Compruebe las
posiciones de los
controles.

3. Compruebe el
nivel de aceite de
motor.
4. Compruebe el
combustible.

5. Extraiga e
inspeccione las
bujas.

6. Lleve el motor a un
concesionario de
servicio autorizado
Honda, o consulte
el manual de taller.

LE FALTA POTENCIA
AL MOTOR
1. Compruebe el
filtro de aire.
2. Compruebe el
combustible.

3. Lleve el motor a un
concesionario de
servicio autorizado
Honda, o consulte
el manual de taller.

Causa posible

Correccin

Batera descargada.

Recargue la batera.

Fusible quemado.
Vlvula del
combustible en
CLOSED u OFF.
(Si est equipado)
Estrangulador
ABRIR.

Reemplace el fusible.
Mueva la palanca a la
posicin OPEN u ON.

Interruptor del motor


en OFF.
Bajo nivel de aceite
de motor (la alerta de
aceite Oil Alert para
el motor).
No hay combustible.
Combustible
inadecuado; motor
guardado sin tratar o
drenar la gasolina, o
llenado con gasolina
inadecuada.
Bujas defectuosas,
sucias, o con un
huelgo incorrecto.
Bujas mojadas de
combustible (motor
anegado).

Filtro de combustible
restringido, mal
funcionamiento del
carburador, mal
funcionamiento del
encendido, vlvulas
agarrotadas, etc.
Causa posible
Elemento(s) del filtro
restringido(s).
Combustible
inadecuado; motor
guardado sin tratar o
drenar la gasolina, o
llenado con gasolina
inadecuada.
Filtro de combustible
restringido, mal
funcionamiento del
carburador, mal
funcionamiento del
encendido, vlvulas
agarrotadas, etc.

REEMPLAZO DEL FUSIBLE


El circuito del rel del motor de arranque elctrico y el circuito de carga de
la batera estn protegidos por un fusible de 25 amperios. Si se quema el
fusible, el motor de arranque elctrico no funcionar. El motor podr
ponerse en marcha manualmente si se quema el fusible, pero el
funcionamiento del motor no cargar la batera.
1. Extraiga el tornillo especial de 6 12 mm de la cubierta trasera de la
caja del interruptor del motor, y extraiga la cubierta trasera.

Mueva la perilla a la
posicin CLOSED a
menos que el motor
est caliente.
Gire el interruptor del
motor a la posicin ON.
Llene con aceite del
recomendado hasta el
nivel adecuado (p. 7).
Reposte (p. 7).
Drene el depsito de
combustible y el
carburador (p. 12).
Reposte con gasolina
nueva (p. 7).

2. Extraiga la cubierta del fusible, e inspeccione el fusible.


Si el fusible se ha quemado, extraiga la cubierta del fusible, y extraiga y
tire el fusible quemado. Instale un fusible nuevo de 25 amperios, y
vuelva a instalar la cubierta del fusible.

No utilice nunca un fusible con un amperaje de ms de 25 amperios.


Podran producirse serios daos en el sistema elctrico o podra
producirse un incendio.
3. Vuelva a instalar la cubierta trasera. Instale el tornillo de 6 12 mm y
apritelo con seguridad.
CUBIERTA DEL FUSIBLE

Ajuste el huelgo, o
reemplace las bujas
(p. 10).
Seque y vuelva a
instalar las bujas.
Ponga en marcha el
motor con la palanca
del acelerador en la
posicin FAST.
Reemplace o repare los
componentes
defectuosos como sea
necesario.

CUBIERTA DE LA CALA DEL


INTERRUPTOR

TORNILLO ESPECIAL
DE 6 12 mm
FUSIBLE DE 25 A

Las fallas frecuentes del fusible normalmente indican que hay un


cortocircuito o una sobrecarga en el sistema elctrico. Si el fusible se
quema repetidamente, lleve el motor a un concesionario de servicio Honda
para que lo repare.

Correccin
Limpie o reemplace el
(los) elemento(s) del
filtro (p. 9).
Drene el depsito de
combustible y el
carburador (p. 12).
Reposte con gasolina
nueva (p. 7).
Reemplace o repare los
componentes
defectuosos como sea
necesario.

ESPAOL

13

09/06/17 16:14:33 35Z6C610_014

INFORMACIN TCNICA

Conexiones de la batera para el motor de arranque elctrico

Situacin del nmero de serie

Batera recomendada
GX610
12 V45 Ah
GX620
GX670

Anote el nmero de serie del motor, el tipo y la fecha de adquisicin en los


espacios siguientes. Necesitar esta informacin cuando realice pedidos
de partes y consultas tcnicas o sobre la garanta.

Tenga cuidado para no conectar la batera con las polaridades invertidas,


porque cortocircuitara el sistema de carga de la batera. Conecte siempre
el cable positivo () de la batera al terminal de la batera antes de
conectar el cable negativo () de la batera, para que sus herramientas no
puedan causar un cortocircuito si tocan una parte puesta a tierra mientras
se aprieta el extremo del cable positivo () de la batera.

Una batera puede explotar si no se sigue el procedimiento


correcto, pudiendo ocasionar heridas a las personas que
estn cerca.
SITUACIN DEL NMERO DE SERIE Y
DEL TIPO DE MOTOR

Nmero de serie del motor: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __


Tipo de motor: ___ ___ ___ ___
Fecha de adquisicin: ______ / ______ / ______

Mantenga las chispas, el fuego, y el tabaco apartados de la


batera.
ADVERTENCIA: Los bornes, terminales, y accesorios relacionados con la
batera contienen plomo y compuestos de plomo. Lvese las manos
despus de la manipulacin.
1. Conecte el cable positivo () de la batera al terminal del solenoide del
arrancador como se muestra.
2. Conecte el cable negativo () de la batera a un perno de montaje del
motor, perno del bastidor, o a otro lugar de conexin de tierra apropiado
del motor.
3. Conecte el cable positivo () de la batera al terminal positivo () de la
batera como se muestra.
4. Conecte el cable negativo () de la batera al terminal negativo () de la
batera como se muestra.
5. Revista los terminales y los extremos de los cables con grasa.

CABLE NEGATIVO ()
DE LA BATERA

SOLENOIDE DEL
ARRANCADOR

CABLE POSITIVO ()
DE LA BATERA

14

ESPAOL

09/06/17 16:14:54 35Z6C610_015

Enlace de control remoto

Modificaciones del carburador para funcionar a gran altitud

Las palancas de control del acelerador y del estrangulador estn provistas


de orificios para la instalacin del cable opcional. Las ilustraciones
siguientes muestran ejemplos de instalacin de un cable slido y de un
cable trenzado flexible.

A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del carburador


ser demasiado rica. Se reducir el rendimiento y aumentar el consumo
de combustible. Si la mezcla es demasiado rica, ensuciar tambin la buja
y puede dificultar el arranque. El funcionamiento a una altitud distinta de la
certificada para este motor, durante perodos prolongados de tiempo,
puede ocasionar un incremento en las emisiones de escape.

ACELERADOR REMOTO Y ESTRANGULADOR REMOTO


TIPO CABLE TRENZADO
CABLE DEL
ESTRANGULADOR (2)

5 16 mm (2)
SOPORTE DEL CABLE (2)

5 16 mm (2)

CABLE DEL
ESTRANGULADOR

SOPORTE DEL
CABLE (2)
SOPORTE DE
ALAMBRE (2)

PALANCA DE CONTROL
4 6 mm (2)

El rendimiento a grandes altitudes podr mejorar mediante modificaciones


especficas en el carburador. Si siempre opera el motor a altitudes de ms
de 1.500 metros, solicite a su concesionario de servicio que efecte esta
modificacin del carburador. Este motor conformar cada una de las
normas sobre las emisiones de escape durante toda su vida de servicio
cuando se opere a gran altitud con las modificaciones del carburador para
funcionar a grandes altitudes.
Incluso con la modificacin del carburador, la potencia del motor se
reducir aproximadamente el 3,5 % por cada 300 m de incremento de la
altitud. El efecto de la altitud en la potencia ser mayor si no se han
efectuado las modificaciones en el carburador.

CABLE DEL
ACELERADOR
4 6 mm (2)

SOPORTE DE
ALAMBRE (2)

CABLE DEL
ACELERADOR

CONTROL EN EL LADO IZQUIERDO

PALANCA DE
CONTROL

CONTROL EN EL LADO DERECHO

TIPO CABLE SLIDO


5 16 mm (2)

CABLE DEL
ESTRANGULADOR

SOPORTE DEL CABLE (2)


CABLE DEL
ESTRANGULADOR

5 16 mm (2)
SOPORTE DEL
CABLE (2)

Cuando se haya modificado el carburador para funcionar a gran altitud, la


mezcla de aire-combustible ser demasiado pobre para funcionar a bajas
altitudes. El funcionamiento a altitudes de menos de 1.500 metros con el
carburador modificado puede causar sobrecalentamiento del motor y
ocasionar serios daos en el motor. Para el funcionamiento a bajas
altitudes, solicite a su concesionario de servicio que reajuste el carburador
a las especificaciones originales de fbrica.

PALANCA DE CONTROL

CABLE DEL
ACELERADOR
CABLE DEL
ACELERADOR
CONTROL EN EL LADO IZQUIERDO

PALANCA DE
CONTROL
CONTROL EN EL LADO DERECHO

ACELERADOR REMOTO Y ESTRANGULADOR MANUAL


VARILLA DE LA PERILLA
DEL ESTRANGULADOR

5 16 mm
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR

PORTACABLE

PALANCA DE CONTROL
BUJE DE LA ARTICULACIN DE
UNIN DE LA VARILLA
ACELERADOR MANUAL Y ESTRANGULADOR MANUAL
PASADOR DE SEGURIDAD
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR

VARILLA DEL
ACELERADOR

MONTAJE: Instale el
pasador de bloqueo en la
direccin mostrada.

VARILLA DE LA PERILLA
DEL ESTRANGULADOR

BUJE DE LA
ARTICULACIN DE
UNIN DE LA VARILLA

PALANCA DE CONTROL
ESPAOL

15

09/06/17 16:15:12 35Z6C610_016

Informacin del sistema de control de las emisiones de escape


Origen de las emisiones de escape
El proceso de combustin produce monxido de carbono, xidos de
nitrgeno, e hidrocarburos. El control de los hidrocarburos y de los xidos
de nitrgeno es muy importante porque, bajo ciertas condiciones,
reaccionan para formar humo fotoqumico cuando se exponen a la luz
solar. El monxido de carbono no reacciona del mismo modo, pero es
txico.
Honda emplea las relaciones apropiadas de aire-combustible y otros
sistemas de control de las emisiones para reducir las emisiones de
monxido de carbono, de xidos de nitrgeno, y de hidrocarburos.
Adicionalmente, los sistemas de combustible Honda emplean
componentes y tecnologas de control para reducir las emisiones
evaporativas.

Repuestos
Los sistemas de control de las emisiones de escape de su motor Honda
han sido diseados, fabricados y certificados para conformar las
regulaciones de las emisiones de escape estipuladas por EPA, California
(modelos homologados para la venta en California) y Canad.
Recomendamos el empleo de repuestos originales Honda Genuine cuando
se haga el mantenimiento. Estos repuestos de diseo original estn
fabricados con las mismas normas que las partes originales, por lo que
podr confiar en su rendimiento. El empleo de repuestos que no son de
diseo y calidad originales puede degradar la efectividad de su sistema de
control de las emisiones de escape.
Los fabricantes del mercado de repuestos asumen la responsabilidad de
que el repuesto no afectar adversamente el rendimiento de las emisiones
de escape. El fabricante o el remodelador del repuesto deber certificar
que el empleo del repuesto no ocasionar fallas del motor para que ste
pueda cumplir las regulaciones sobre las emisiones de escape.

Acta sobre el aire limpio de California, EE.UU., y sobre el medio


ambiente de Canad
Las regulaciones de EPA, de California, y Canad estipulan que todos los
fabricantes deben proporcionar instrucciones escritas que describan la
operacin y el mantenimiento de los sistemas de control de las emisiones
de escape.

Mantenimiento
Siga el programa de mantenimiento de la pgina 6 . Recuerde que este
programa se basa en la suposicin de que su mquina se utiliza para su
propsito original. El funcionamiento continuado con grandes cargas o
altas temperaturas, o la utilizacin en condiciones de mucha humedad o
polvo, requerir que se realice el servicio con ms frecuencia.

Debern seguirse las instrucciones y procedimientos siguientes para


mantener las emisiones de escape del motor Honda dentro de lo
estipulado por las normas sobre las emisiones de escape.
Manipulacin indebida y alteraciones
La manipulacin indebida o las alteraciones del sistema de control de las
emisiones de escape pueden incrementar las emisiones hasta sobrepasar
el lmite legal. Entre los actos que constituyen manipulacin indebida se
encuentran:
Extraccin o alternacin de cualquier parte de los sistemas de admisin,
combustible, o escape.
Alternacin o supresin de la articulacin del regulador o del
mecanismo de ajuste de la velocidad para que el motor funcione fuera
de sus parmetros de diseo.
Problemas que pueden afectar las emisiones de escape
Si percibe alguno de los sntomas siguientes, solicite a su distribuidor de
servicio que inspeccione y repare el motor.
Cuesta arrancar o se cala despus de arrancar.
Ralent irregular.
Fallos de encendido o detonaciones bajo carga.
Combustin retardada (detonaciones).
Humo negro de escape o alto consumo de combustible.

16

ESPAOL

09/06/17 16:15:42 35Z6C610_017

ndice de aire
(Modelos homologados para la venta en California)

GX620 (Tipo-QAF)
Longitud Anchura
Altura
Masa en seco [peso]
Tipo de motor

En los motores que estn certificados para un perodo de durabilidad de


las emisiones de acuerdo con las estipulaciones del Consejo de recursos
de aire de California se les pone una etiqueta de informacin sobre el
ndice de aire.

Cilindrada
[Calibre carrera]
Potencia neta

El grfico de barras tiene el propsito de proporcionarle a usted, nuestro


cliente, la posibilidad de comparar el rendimiento de las emisiones de
escape de los motores disponibles. Cuanto ms bajo es el ndice de aire,
menos contaminacin produce.

Moderado
Intermedio
Extendido

Aplicable al perodo de durabilidad de las


emisiones
50 horas (080 cm , inclusive)
125 horas (ms de 80 cm )
125 horas (080 cm , inclusive)
250 horas (ms de 80 cm )
300 horas (080 cm inclusive)
500 horas (ms de 80 cm )
1.000 horas (225 cm y ms)

Especificaciones

Par motor neto mx.

Cilindrada
[Calibre carrera]
Potencia neta

40,6 Nm (4,14 kgfm) a 2.500 min (rpm)

(de acuerdo con la norma SAE J1349)

Capacidad de aceite de
motor

Sistema de enfriamiento
Sistema de encendido
Rotacin del eje de la
toma de fuerza
GX670 (Tipo-TAF)
Longitud Anchura
Altura
Masa en seco [peso]
Tipo de motor
Cilindrada
[Calibre carrera]
Potencia neta

Sin reemplazo del filtro de aceite:


aproximadamente
1,1 L
Con reemplazo del filtro de aceite:
aproximadamente
1,4 L
Aire forzado
Magneto transistorizado
Hacia la izquierda

412 471 457 mm


43,5 kg
4 tiempos, vlvula en cabeza, 2 cilindros
(V-doble de 90)
670 cm
[77,0 72,0 mm]
15,3 kW (20,8 PS) a 3.600 min (rpm)

(de acuerdo con la norma SAE J1349)

Par motor neto mx.


GX610 (Tipo-QAF)
Longitud Anchura
Altura
Masa en seco [peso]
Tipo de motor

42,1 kg
4 tiempos, vlvula en cabeza, 2 cilindros
(V-doble de 90)
614 cm
[77,0 66,0 mm]
13,5 kW (18,4 PS) a 3.600 min (rpm)

(de acuerdo con la norma SAE J1349)

La descripcin de la durabilidad tiene el propsito de informarle sobre el


perodo de durabilidad de las emisiones de escape del motor. El trmino
descriptivo indica el perodo de vida de servicio del sistema de control de
las emisiones de escape del motor. Consulte la garanta del sistema de
control de las emisiones de escape para encontrar ms informacin al
respecto.
Trmino descriptivo

388 457 452 mm

46,0 Nm (4,69 kgfm) 2.500 min (rpm)

(de acuerdo con la norma SAE J1349)

388 457 452 mm


42,1 kg
4 tiempos, vlvula en cabeza, 2 cilindros
(V-doble de 90)
614 cm
[77,0 66,0 mm]
12,4 kW (16,9 PS) a 3.600 min (rpm)

Capacidad de aceite de
motor

Sistema de enfriamiento
Sistema de encendido
Rotacin del eje de la
toma de fuerza

Sin reemplazo del filtro de aceite:


aproximadamente
1,1 L
Con reemplazo del filtro de aceite:
aproximadamente
1,4 L
Aire forzado
Magneto transistorizado
Hacia la izquierda

(de acuerdo con la norma SAE J1349)

Par motor neto mx.

39,6 Nm (4,04 kgfm) a 2.500 min (rpm)

(de acuerdo con la norma SAE J1349)

Capacidad de aceite de
motor

Sistema de enfriamiento
Sistema de encendido
Rotacin del eje de la
toma de fuerza

Sin reemplazo del filtro de aceite:


aproximadamente
1,1 L
Con reemplazo del filtro de aceite:
aproximadamente
1,4 L
Aire forzado
Magneto transistorizado
Hacia la izquierda

La potencia nominal del motor indicada en este documento es la


potencia de salida neta probada en un modelo de motor fabricado en
serie y medida conforme a la norma SAE J1349 a 3.600 rpm (potencia
neta) y a 2.500 rpm (par motor neto mx.). La potencia de salida de los
motores de fabricacin en serie puede variar respecto a este valor.
La potencia de salida real del motor instalado en el vehculo final variar
dependiendo de numerosos factores, entre los que destacan la
velocidad de funcionamiento aplicada al motor, las condiciones
medioambientales, el mantenimiento y otras variables.

ESPAOL

17

09/06/17 16:16:10 35Z6C610_018

Especificaciones de reglaje GX610/620/670


ELEMENTO
ESPECIFICACIONES
0,70,8 mm
Huelgo de buja
Velocidad de ralent

Diagramas de conexiones
MANTENIMIENTO
Consulte la pgina 10

Tipo de bobina de carga de 3 A y caja de interruptores

1.400 150 min (rpm)

Consulte a su concesionario
Honda autorizado
Holgura de vlvulas ADMISIN: 0,15 0,02 mm Consulte a su concesionario
(en fro)
ESCAPE: 0,20 0,02 mm Honda autorizado
No se requiere ningn otro ajuste.
Otras especificaciones

DESCONEXIN
CONEXIN
ARRANQUE

Bl
Y
Bu
G
R
W

Informacin de referencia rpida


Combustible
Gasolina sin plomo (Consulte la pgina 7).
EE.UU. Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto
Excepto Valor de octanos de investigacin de 91 o ms alto
EE.UU. Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto
Aceite de
SAE 10W-30, API SJ o posterior, para aplicaciones generales.
motor
Consulte la pgina 7.
ZGR5A (NGK)
Buja
J16CR-U (DENSO)
Mantenimiento Antes de cada utilizacin:
Compruebe el nivel de aceite de motor. Consulte la
pgina 7.
Compruebe el filtro de aire. Consulte la pgina 9.
Primeras 20 horas:
Cambie el aceite de motor. Consulte la pgina 8.
Subsecuentemente:
Consulte el programa de mantenimiento de la
pgina 6.

Negro
Amarillo
Azul
Verde
Rojo
Blanco

(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)
(M)
(N)
(O)

Br
O
Lb
Lg
P
Gr

Marrn
Naranja
Azul claro
Verde claro
Rosa
Gris

FUSIBLE PRINCIPAL
INTERRUPTOR DEL MOTOR
CAJA DE CONTROL
UNIDAD DE ALERTA
DEL ACEITE
INTERRUPTOR DEL
NIVEL DE ACEITE
SOLENOIDE DE CORTE
DE COMBUSTIBLE
MOTOR DE ARRANQUE
BATERS
BOBINA DE CARGA (3 A)
BOBINA DE ENCENDIDO
IZQUIERDA
BUJA IZQUIERDA
BOBINA DE
ENCENDIDO DERECHA
BUJA DERECHA
DIODO DE PARADA
DEL MOTOR
RECTIFICADOR

Tipo de bobina de carga de 20 A y caja de interruptores

DESCONEXIN
CONEXIN
ARRANQUE

Bl
Y
Bu
G
R
W

Negro
Br Marrn
Amarillo O Naranja
Azul
Lb Azul claro
Verde
Lg Verde claro
Rojo
P Rosa
Blanco
Gr Gris

(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)

FUSIBLE PRINCIPAL
INTERRUPTOR DEL MOTOR
CAJA DE CONTROL
UNIDAD DE ALERTA
DEL ACEITE
INTERRUPTOR DEL
NIVEL DE ACEITE
SOLENOIDE DE CORTE
DE COMBUSTIBLE
MOTOR DE ARRANQUE
BATERS
BOBINA DE CARGA (3 A)
BOBINA DE ENCENDIDO
IZQUIERDA
BUJA IZQUIERDA
BOBINA DE
ENCENDIDO DERECHA
BUJA DERECHA

(M)
(N) DIODO DE PARADA DEL MOTOR
(O) REGULADOR/RECTIFICADOR

18

ESPAOL

09/06/17 16:16:43 35Z6C610_019

INFORMACIN DEL CONSUMIDOR

Canad:
Honda Canada, Inc.
Para informacin sobre la direccin visite el sitio www.honda.ca

Garanta e informacin para encontrar distribuidores/concesionarios

Telfono:

Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:


Visite nuestro sitio en la Web: www.honda-engines.com

Facsmil:
Canad:
Llame al (888) 9HONDA9
o visite nuestro sitio en la Web: www.honda.ca

(888) 9HONDA9
(888) 946-6329
(877) 939-0909

Llamada sin cargo


Llamada sin cargo

Australia:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
19541956 Hume Highway
Campbellfield Victoria 3061

Para la zona de Europa:


Visite nuestro sitio en la Web: http://www.honda-engines-eu.com

Telfono:
Facsmil:

Australia:
Llame al (03) 9270 1348
o visite nuestro sitio Web: www.hondampe.com.au

(03) 9270 1111


(03) 9270 1133

Para la zona de Europa:


Honda Europe NV.
European Engine Center

Informacin de servicio de clientes


http://www.honda-engines-eu.com
El personal de los concesionarios de servicio son profesionales entrenados.
Ellos podrn contestar a cualquier pregunta que usted les haga. Si se
Todas las otras zonas:
encuentra con un problema que su concesionario no puede resolver para
Pngase en contacto con el distribuidor Honda de su zona para que le
dejarle satisfecho, comunqueselo al jefe del concesionario. El jefe de
ayude.
servicio, el director general, o el propietario podrn ayudarle. Casi todos
los problemas se resuelven de este modo.
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:
Si no queda satisfecho con la decisin tomada por los jefes del
concesionario, pngase en contacto con el distribuidor regional de
motores Honda de su localidad.
Si todava no est satisfecho despus de hablar con el distribuidor de
motor regional, podr ponerse en contacto con la Oficina de Honda como
se muestra.
Todas las otras zonas:
Si no queda satisfecho con la decisin tomada por los jefes del
concesionario, pngase en contacto con la Oficina de Honda como se
muestra.
Oficinas Honda
Cuando escriba o llame, tenga la amabilidad de incluir la informacin
siguiente:
Nombre del fabricante y nmero de modelo del equipo al que se ha
montado el motor
Modelo, nmero de serie, y tipo del motor (vea la pgina 14 )
Nombre del concesionario que le vendi el motor
Nombre, direccin, y persona de contacto del concesionario que realiza
el servicio de su motor
Fecha de adquisicin
Su nombre, direccin y nmero de telfono
Una descripcin detallada del problema
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:
American Honda Motor Co., Inc.
Power Equipment Division
Customer Relations Office
4900 Marconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847
O llamar por telfono: (770) 497-6400, 8:30 am - 7:00 pm ET

ESPAOL

19

09/06/17 16:16:48 35Z6C610_020

You might also like