GX610 GX620 GX670: Owner'S Manual Manuel de L'Utilisateur Manual Del Propietario
GX610 GX620 GX670: Owner'S Manual Manuel de L'Utilisateur Manual Del Propietario
GX610 GX620 GX670: Owner'S Manual Manuel de L'Utilisateur Manual Del Propietario
ENGLISH
INTRODUCTION
OWNERS MANUAL
MANUEL DE LUTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
FRANAIS
SAFETY MESSAGES
Your safety and the safety of others are very important. We have
provided important safety messages in this manual and on the
engine. Please read these messages carefully.
CONTENTS
ESPAOL
INTRODUCTION ........................1
SAFETY MESSAGES .................1
SAFETY INFORMATION ...........2
SAFETY LABEL LOCATION ......2
COMPONENT & CONTROL
LOCATIONS...............................2
FEATURES .................................3
BEFORE OPERATION
CHECKS .....................................3
OPERATION ...............................4
SAFE OPERATING
PRECAUTIONS ......................4
STARTING THE ENGINE .......4
STOPPING THE ENGINE .......5
SETTING ENGINE SPEED......5
SERVICING YOUR ENGINE ......6
THE IMPORTANCE OF
MAINTENANCE .....................6
MAINTENANCE SAFETY.......6
SAFETY PRECAUTIONS ........6
MAINTENANCE
SCHEDULE .............................6
REFUELING ............................7
ENGINE OIL............................7
Recommended Oil .............7
Oil Level Check...................7
Oil Change ..........................8
OIL FILTER..............................8
AIR CLEANER.........................9
Inspection ...........................9
Cleaning .............................9
FUEL FILTER ........................10
GX610R1GX620R1GX670RGX610U1GX620U1GX670U
37Z6C611
37Z6C612
00X37-Z6C-6110
00X37-Z6C-6120
efsY12000.2010.08
Printed in China
ENGLISH
SAFETY INFORMATION
Understand the operation of all controls and learn how to stop
the engine quickly in case of emergency. Make sure the operator
receives adequate instruction before operating the equipment.
Do not allow children to operate the engine. Keep children and
pets away from the area of operation.
Your engines exhaust contains poisonous carbon monoxide.
Do not run the engine without adequate ventilation, and never
run the engine indoors.
The engine and exhaust become very hot during operation.
Keep the engine at least 1 meter (3 feet) away from buildings
and other equipment during operation. Keep flammable
materials away, and do not place anything on the engine while it
is running.
AIR CLEANER
(Snorkel type)
This label warns you of potential hazards that can cause serious
injury. Read it carefully.
If the label comes off or becomes hard to read, contact your Honda
servicing dealer for replacement.
FUEL FILTER
AIR CLEANER
CHOKE KNOB
WARNING LABEL
SPARK PLUG
THROTTLE LEVER
WARNING LABEL
For EU
Except EU
OIL FILTER
attached to
product
ENGINE SWITCH
supplied with
product
STARTER GRIP
OIL COOLER
(GX670 only)
supplied with
product
attached to
product
SCREEN GRID
(optional parts)
FLYWHEEL
PTO TYPE
FLYWHEEL
PTO TYPE
supplied with
product
supplied with
product
PROTECTOR
TYPE (S.T.D)
ENGLISH
SPARK
PLUG
OIL LEVEL
DIPSTICK
HIGH-MOUNT
MUFFLER (A type)
SIDE-MOUNT
MUFFLER
Always check the following items before you start the engine:
Check the General Condition of the Engine
1. Look around and underneath the engine for signs of oil or
gasoline leaks.
FEATURES
4. Check that all shields and covers are in place, and all nuts, bolts,
and screws are tightened.
Check the Engine
1. Check the fuel level. Starting with a full tank will help to
eliminate or reduce operating interruptions for refueling.
If the engine stops and will not restart, check the engine oil level
(see page 7 ) before troubleshooting in other areas.
2. Check the engine oil level (see page 7 ). Running the engine
with a low oil level can cause engine damage.
Fuel-cut Solenoid
The engine is equipped with a fuel-cut solenoid that allows fuel to
flow to the carburetor main jet when the engine switch is in the ON
or START position and stops the flow of fuel to the main jet when
the engine switch is in the OFF position.
The engine must be connected to the battery to energize the fuelcut solenoid, allowing the engine to run. If the battery is
disconnected, fuel flow to the carburetor will stop.
3. Check the air filter element (see page 9 ). A dirty air filter
element will restrict air flow to the carburetor, reducing engine
performance.
ENGLISH
OPERATION
3. Move the throttle lever away from the MIN. position, about 1/3
of the way toward the MAX. position.
MIN.
MIN.
ON
ON
ENGINE
SWITCH
START
OPEN
CLOSED
ENGLISH
ON
START
ENGINE
SWITCH
Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull
briskly in the direction of the arrow as shown below. Return the
starter grip gently.
Direction to pull
STARTER GRIP
MIN.
Do not allow the starter grip to snap back against the engine.
Return it gently to prevent damage to the starter.
MIN.
6. If the choke knob was pulled to the CLOSED position to start the
engine, gradually push it to the OPEN position as the engine
warms up.
CHOKE KNOB
ENGINE SWITCH
OFF
OFF
OPEN
CLOSED
3. If the fuel tank is equipped with a valve, turn the fuel valve to the
CLOSED or OFF position.
SETTING ENGINE SPEED
Position the throttle lever for the desired engine speed.
Some engine applications use a remote-mounted throttle control
rather than the engine-mounted throttle lever shown here. Refer to
the instructions provided by the equipment manufacturer.
For engine speed recommendations, refer to the instructions
provided with the equipment powered by this engine.
MAX.
MAX.
MIN.
MIN.
ENGLISH
Read the instructions before you begin, and make sure you have
the tools and skills required.
Good maintenance is essential for safe, economical and troublefree operation. It will also help reduce pollution.
To ensure the best quality and reliability, use only new Honda
Genuine parts or their equivalents for repair and replacement.
MAINTENANCE SCHEDULE
REGULAR SERVICE PERIOD (3)
To help you properly care for your engine, the following pages
include a maintenance schedule, routine inspection procedures,
and simple maintenance procedures using basic hand tools. Other
service tasks that are more difficult, or require special tools, are
best handled by professionals and are normally performed by a
Honda technician or other qualified mechanic.
Perform at every
indicated month or
operating hour interval,
Each
Use
First
or
or
or
Refer
to
Page
Check level
Change
Every
Replace
200 Hrs
Air cleaner
Check
Clean
(1)
Replace
Spark plug
10
Check-adjust
Replace
Spark arrester
(4)
Clean
11
(applicable types)
MAINTENANCE SAFETY
Idle speed
Check-adjust
(2)
Valve clearance
Check-adjust
(2)
Combustion
Clean
chamber
Fuel filter
10
Check
(2)
Replace
Fuel tank
Clean
Fuel tube
Check
SAFETY PRECAUTIONS
Make sure the engine is off before you begin any maintenance
or repairs. To prevent accidental startup, disconnect the spark
plug cap. This will eliminate several potential hazards:
Carbon monoxide poisoning from engine exhaust.
Operate outside, away from open windows or doors.
Burns from hot parts.
Let the engine and exhaust system cool before touching.
Injury from moving parts.
Do not run the engine unless instructed to do so.
ENGLISH
REFUELING
ENGINE OIL
Recommended Fuel
Unleaded gasoline
U.S.
Except U.S.
Recommended Oil
Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for
API service category SJ or later (or equivalent). Always check the
API service label on the oil container to be sure it includes the
letters SJ or later (or equivalent).
AMBIENT TEMPERATURE
1. GX670 ONLY: Start the engine and let it idle for 1 or 2 minutes.
Stop the engine and wait for 2 or 3 minutes.
Check the engine oil level with the engine stopped and in a level
position.
3. Fully insert the oil level dipstick, then remove it to check the oil
level.
4. If the oil level is low, remove the oil filler cap, and fill with the
recommended oil to the upper limit mark on the oil level dipstick.
5. Reinstall the oil level dipstick and oil filler cap.
OIL FILLER
CAP
Fuel can damage paint and some types of plastic. Be careful not to
spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled
fuel is not covered under the Distributors Limited Warranty.
With the engine stopped and on a level surface, remove the fuel
filler cap and check the fuel level. Refill the tank if the fuel level is
low.
Refer to the instructions provided with the equipment powered by
this engine for refuelling.
Refuel in a well-ventilated area before starting the engine. If the
engine has been running, allow it to cool. Refuel carefully to avoid
spilling fuel. It may be necessary to lower the fuel level depending
on operating conditions. After refueling, tighten the fuel tank cap
securely.
Keep gasoline away from appliance pilot lights, barbecues,
electric appliances, power tools, etc.
Spilled fuel is not only a fire hazard, it causes environmental
damage. Wipe up spills immediately.
UPPER LIMIT
OIL LEVEL
DIPSTICK
LOWER LIMIT
Running the engine with a low oil level can cause engine damage.
This type of damage is not covered by the Distributors Limited
Warranty.
The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop the
engine before the oil level falls below the safe limit. However, to
avoid the inconvenience of an unexpected shutdown, always
check the engine oil level before startup.
ENGLISH
Oil Change
OIL FILTER
Drain the used oil when the engine is warm. Warm oil drains
quickly and completely.
Change
1. Drain the engine oil, and retighten the drain bolt securely.
1. Place a suitable container below the engine to catch the used oil,
then remove the oil filler cap, drain bolt and washer.
2. Allow the used oil to drain completely, then reinstall the drain
bolt and new washer, and tighten the drain bolt securely.
2. Remove the oil filter, and drain the oil into a suitable container.
Dispose the used oil and filter in a manner compatible with the
environment.
SEALING
WASHER
SEAL
DRAIN
BOLT
UPPER
LIMIT
LOWER
LIMIT
3. Clean the filter mounting base, and coat the seal of the new oil
filter with clean engine oil.
3. With the engine in a level position, fill with the recommended oil
to the upper limit mark on the oil level dipstick.
Running the engine with a low oil level can cause engine
damage. This type of damage is not covered by the Distributors
Limited Warranty.
The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop
the engine before the oil level falls below the safe limit.
However, to avoid the inconvenience of an unexpected
shutdown, fill to the upper limit, and check the oil level regularly.
4. Reinstall the oil filler cap and oil level dipstick securely.
ENGLISH
AIR CLEANER
A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor, reducing
engine performance. If you operate the engine in very dusty areas,
clean the air filter more often than specified in the MAINTENANCE
SCHEDULE.
6. Wipe dirt from the inside of the air cleaner body and cover,
using a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air
chamber that leads to the carburetor.
7. Place the foam air filter element in the air cleaner cover, and
then reinstall the paper air filter element and cover to the air
cleaner case. Hook the four latch tabs securely.
Cleaning
Standard Type:
1. Release four latch tabs from the air cleaner cover, and remove
the cover.
2. Remove the foam filter from the cover.
WING NUTS
6. Wipe dirt from the inside of the air cleaner case and cover, using
a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air duct
that leads to the carburetor.
7. Reinstall the paper air filter element. Tighten the air filter wing
nut securely.
4. Inspect both air filter elements, and replace them if they are
damaged. Always replace the paper air filter element at the
scheduled interval (see page 6 ).
8. Reinstall the air cleaner cover, and tighten the cover wing nut
securely.
ENGLISH
FUEL FILTER
SPARK PLUG
Inspection
0.70.8 mm
(0.0280.031 in)
SEALING
WASHER
10
ENGLISH
Storage Preparation
Proper storage preparation is essential for keeping your engine
trouble-free and looking good. The following steps will help to
keep rust and corrosion from impairing your engines function and
appearance, and will make the engine easier to start when you use
it again.
Cleaning
If the engine has been running, allow it to cool for at least half an
hour before cleaning. Clean all exterior surfaces, touch up any
damaged paint, and coat other areas that may rust with a light film
of oil.
Fuel
SPECIAL SCREW
MUFFLER
SPARK ARRESTER
MUFFLER
SPARK ARRESTER
6 mm FLANGE BOLT
MUFFLER
PROTECTOR
Storage Precautions
If your engine will be stored with gasoline in the fuel tank and
carburetor, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor
ignition. Select a well ventilated storage area away from any
appliance that operates with a flame, such as a furnace, water
heater, or clothes dryer. Also avoid any area with a sparkproducing electric motor, or where power tools are operated.
1. Disconnect the fuel line to the engine, and drain the fuel tank
into an approved gasoline container. If the fuel tank is equipped
with a valve, turn the fuel valve to the OPEN or ON position to
enable draining. After draining is completed, reconnect the fuel
line.
Unless all fuel has been drained from the fuel tank, leave the fuel
valve in the CLOSED or OFF position to reduce the possibility of
fuel leakage.
Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil
leakage.
2. Loosen the carburetor drain screw, and drain the carburetor into
an approved gasoline container. After draining is completed,
tighten the carburetor drain screw.
With the engine and exhaust system cool, cover the engine to
keep out dust. A hot engine and exhaust system can ignite or melt
some materials. Do not use sheet plastic as a dust cover.
A nonporous cover will trap moisture around the engine,
promoting rust and corrosion.
If installed, remove the battery and store it in a cool, dry place.
Recharge the battery once a month while the engine is in storage.
This will help to extend the service life of the battery.
Removal from Storage
Check your engine as described in the BEFORE OPERATION
CHECKS section of this manual (see page 3 ).
DRAIN SCREW
If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with
fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, be
sure it contains only fresh gasoline. Gasoline oxidizes and
deteriorates over time, causing hard starting.
CARBURETOR
Engine Oil
1. Change the engine oil (see page 8 ).
TRANSPORTING
2. Remove the spark plugs (see page 10 ).
If the engine has been running, allow it to cool for at least 15
minutes before loading the engine-powered equipment on the
transport vehicle. A hot engine and exhaust system can burn you
and can ignite some materials.
12
ENGLISH
3. Check engine
oil level.
4. Check fuel.
5. Remove and
inspect spark
plugs.
Possible Cause
Correction
Battery
discharged.
Recharge battery.
Replace fuse.
Move lever to
OPEN or ON
position.
Move knob to
CLOSED position
unless the engine
is warm.
Turn engine switch
to ON position.
Fill with the
recommended oil
to the proper level
(p. 7).
Refuel (p. 7).
Drain fuel tank and
carburetor (p. 12).
Refuel with fresh
gasoline(p. 7).
Engine switch
OFF.
Engine oil level
low (Oil Alert
stops engine).
Out of fuel.
Bad fuel; engine
stored without
treating or
draining
gasoline, or
refueled with
bad gasoline.
Spark plugs
faulty, fouled, or
improperly
gapped.
Spark plugs wet
with fuel
(flooded engine).
Fuel filter
restricted,
carburetor
malfunction,
ignition
malfunction,
valves stuck, etc.
ENGINE LACKS
POWER
1. Check air filter.
Possible Cause
Correction
Filter element(s)
restricted.
Clean or replace
filter element(s)
(p. 9).
Drain fuel tank and
carburetor (p. 12).
Refuel with fresh
gasoline (p. 7).
3. Take engine to
an authorized
Honda
servicing
dealer, or refer
to shop
manual.
The electric starter relay circuit and battery charging circuit are
protected by a 25-ampere fuse. If the fuse burns out, the electric
starter will not operate. The engine can be started manually if the
fuse burns out, but running the engine will not charge the battery.
1. Remove the 6 12 mm special screw from the rear cover of the
engine switch box, and remove the rear cover.
2. Remove the fuse cover, and inspect the fuse.
If the fuse is burnt out, remove the fuse cover, then pull out and
discard the burnt-out fuse. Install a new 25-ampere fuse, and
reinstall the fuse cover.
6 12 mm
SPECIAL SCREW
Gap, or replace
spark plugs (p. 10).
6. Take engine to
an authorized
Honda
servicing
dealer, or refer
to shop
manual.
2. Check fuel.
FUSE REPLACEMENT
25 A FUSE
Replace or repair
faulty components
as necessary.
ENGLISH
13
TECHNICAL INFORMATION
Recommended Battery
GX610
12 V45 Ah
GX620
GX670
Record the engine serial number, type and purchase date in the
spaces below. You will need this information when ordering parts
and when making technical or warranty inquiries.
STARTER
SOLENOID
POSITIVE ()
BATTERY CABLE
14
ENGLISH
The throttle and choke control levers are provided with holes for
optional cable attachment. The following illustrations show
installation examples for a solid wire cable and for a flexible,
braided wire cable.
5 16 mm (2)
CHOKE
CABLE (2)
CONTROL LEVER
4 6 mm (2)
THROTTLE
CABLE
4 6 mm (2)
WIRE
THROTTLE
HOLDER (2)
CABLE
LEFT SIDE CONTROL
CONTROL
LEVER
5 16 mm (2)
CHOKE CABLE
When the carburetor has been modified for high altitude operation,
the air-fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation
at altitudes below 1,500 meters (5,000 feet) with a modified
carburetor may cause the engine to overheat and result in serious
engine damage. For use at low altitudes, have your servicing
dealer return the carburetor to original factory specifications.
CABLE
HOLDER (2)
CHOKE
CABLE
CONTROL LEVER
THROTTLE
CABLE
THROTTLE
CABLE
CONTROL
LEVER
ROD JOINT
LINKAGE BUSH
CONTROL LEVER
CHOKE LEVER
CABLE HOLDER
THROTTLE ROD
LOCK PIN
REASSEMBLY:
Install the lock pin in
the direction as shown.
CHOKE KNOB
ROD
ROD JOINT
LINKAGE BUSH
CONTROL LEVER
ENGLISH
15
Replacement Parts
The emission control systems on your Honda engine were
designed, built, and certified to conform with EPA, California
(models certified for sale in California), and Canadian emission
regulations. We recommend the use of Honda Genuine parts
whenever you have maintenance done. These original-design
replacement parts are manufactured to the same standards as the
original parts, so you can be confident of their performance. The
use of replacement parts that are not of the original design and
quality may impair the effectiveness of your emission control
system.
A manufacturer of an aftermarket part assumes the responsibility
that the part will not adversely affect emission performance. The
manufacturer or rebuilder of the part must certify that use of the
part will not result in a failure of the engine to comply with
emission regulations.
Maintenance
Follow the maintenance schedule on page 6 . Remember that this
schedule is based on the assumption that your machine will be
used for its designed purpose. Sustained high-load or hightemperature operation, or use in unusually wet or dusty conditions,
will require more frequent service.
16
ENGLISH
Air Index
(Models certified for sale in California)
An Air Index Information label is applied to engines certified to an
emission durability time period in accordance with the
requirements of the California Air Resources Board.
The bar graph is intended to provide you, our customer, the ability
to compare the emissions performance of available engines. The
lower the Air Index, the less pollution.
GX620 (QAF-Type)
Length Width
Height
Dry mass [weight]
Engine type
Displacement
[Bore Stroke]
Net power
Intermediate
Extended
Specifications
GX610 (QAF-Type)
Length Width
Height
Dry mass [weight]
Engine type
Displacement
[Bore Stroke]
Net power
Cooling system
Ignition system
PTO shaft rotation
GX670 (TAF-Type)
Length Width
Height
Dry mass [weight]
Engine type
Displacement
[Bore Stroke]
Net power
Cooling system
Ignition system
PTO shaft rotation
Descriptive Term
Moderate
Cooling system
Ignition system
PTO shaft rotation
ENGLISH
17
Wiring Diagrams
MAINTENANCE
Refer to page 10
OFF
ON
START
Bl
Y
Bu
G
R
W
Black
Yellow
Blue
Green
Red
White
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)
(M)
(N)
(O)
Br
O
Lb
Lg
P
Gr
Brown
Orange
Light blue
Light green
Pink
Gray
MAIN FUSE
ENGINE SWITCH
CONTROL BOX
OIL ALERT UNIT
OIL LEVEL SWITCH
FUEL CUT
SOLENOID
STARTER MOTOR
BATTERY
CHARGE COIL (3A)
LEFT IGNITION
COIL
LEFT SPARK PLUG
RIGHT IGNITION
COIL
RIGHT SPARK PLUG
ENGINE STOP DIODE
RECTIFIER
OFF
ON
START
Bl
Y
Bu
G
R
W
Black
Yellow
Blue
Green
Red
White
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)
(M)
(N)
(O)
18
ENGLISH
Br
O
Lb
Lg
P
Gr
Brown
Orange
Light blue
Light green
Pink
Gray
MAIN FUSE
ENGINE SWITCH
CONTROL BOX
OIL ALERT UNIT
OIL LEVEL SWITCH
FUEL CUT
SOLENOID
STARTER MOTOR
BATTERY
CHARGE COIL (3A)
LEFT IGNITION
COIL
LEFT SPARK PLUG
RIGHT IGNITION
COIL
RIGHT SPARK PLUG
ENGINE STOP DIODE
REGULATOR/
RECTIFIER
CONSUMER INFORMATION
Canada:
Honda Canada, Inc.
Please visit www.honda.ca
for address information
Canada:
Call (888) 9HONDA9
or visit our website: www.honda.ca
Toll free
Toll free
Australia:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
19541956 Hume Highway
Campbellfield Victoria 3061
http://www.honda-engines-eu.com
All Other Areas:
Please contact the Honda distributor in your area for assistance.
ENGLISH
19
INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir port votre choix sur un moteur Honda.
Nous dsirons vous aider faire le meilleur usage de votre nouveau
moteur et lutiliser en scurit. Vous trouverez dans ce manuel des
informations sur la manire dy parvenir; veuillez le lire attentivement
avant dutiliser le moteur. En cas de problme ou pour toute question sur
le moteur, consultez un concessionnaire Honda agr.
MANUEL DE LUTILISATEUR
Toutes les informations de cette publication sont bases sur les dernires
informations sur le produit disponibles au moment de limpression. Honda
Motor Co., Ltd. se rserve le droit dapporter des modifications tout
moment sans avertissement et sans obligation de sa part. Aucune partie
de ce document ne peut tre reproduite sans autorisation crite.
FRANAIS
MESSAGES DE SECURITE
Votre scurit et celle des autres sont trs importantes. Vous trouverez des
messages de scurit importants dans ce manuel et sur le moteur. Veuillez
les lire attentivement.
Les messages de scurit vous avertissent de risques potentiels de
blessures pour vous et les autres. Chaque message de scurit est prcd
dun symbole de mise en garde
et de lune des trois mentions DANGER,
ATTENTION ou PRECAUTION.
Ces mots-indicateurs signifient:
Vous SEREZ MORTELLEMENT ou
GRIEVEMENT BLESSE si vous ne suivez
pas ces instructions.
Vous POUVEZ tre MORTELLEMENT ou
GRIEVEMENT BLESSE si vous ne suivez
pas ces instructions.
Vous POUVEZ tre BLESSE si vous ne
suivez pas ces instructions.
Chaque message vous indique quel est le danger, ce qui peut arriver et ce
que vous pouvez faire pour viter ou rduire les blessures.
MESSAGES DE PREVENTION DES DOMMAGES
Dautres messages importants sont prcds du mot AVIS.
Cette mention signifie:
Votre moteur ou dautres biens peuvent tre endommags si
vous ne suivez pas ces instructions.
Lobjet de ces messages est de vous aider ne pas causer de dommages
au moteur, dautres biens ou lenvironnement.
SOMMAIRE
INTRODUCTION ...............................1
MESSAGES DE SECURITE ..............1
INFORMATIONS DE SECURITE ......2
EMPLACEMENT DE LETIQUETTE
DE SECURITE....................................2
EMPLACEMENT DES
COMPOSANTS ET COMMANDES ..2
PARTICULARITES.............................3
CONTROLES AVANT
LUTILISATION .................................3
UTILISATION ....................................4
CONSIGNES DE SECURITE
DUTILISATION .............................4
DEMARRAGE DU MOTEUR .........4
ARRET DU MOTEUR ....................5
REGLAGE DU REGIME MOTEUR .......5
ENTRETIEN DU MOTEUR ................6
LIMPORTANCE DE LENTRETIEN ......6
SECURITE DENTRETIEN .............6
CONSIGNES DE SECURITE .........6
PROGRAMME DENTRETIEN.......6
PLEIN DE CARBURANT ................7
HUILE MOTEUR ............................7
Huile recommande .................7
Vrification du niveau dhuile ..7
Renouvellement dhuile ...........8
FILTRE A HUILE ............................8
FILTRE A AIR .................................9
Contrle .....................................9
Nettoyage ..................................9
FILTRE A CARBURANT ..............10
BOUGIE .......................................10
PARE-ETINCELLES .....................11
FRANAIS
CONSEILS ET SUGGESTIONS
UTILES ............................................11
REMISAGE DU MOTEUR ...........11
TRANSPORT ...............................12
EN CAS DE PROBLEME
INATTENDU ....................................13
REMPLACEMENT DU
FUSIBLE ......................................13
INFORMATIONS TECHNIQUES ....14
Emplacement des numros de
srie .............................................14
Raccordements de la batterie
pour le dmarreur lectrique .....14
Tringlerie de commande
distance .......................................15
Modifications du carburateur
pour une utilisation haute
altitude.........................................15
Informations sur le systme
antipollution ................................16
Indice atmosphrique ................17
Caractristiques ..........................17
Caractristiques de mise au point ....18
Informations de rfrence rapide .....18
Schmas de cblage ..................18
INFORMATION DU
CONSOMMATEUR.........................19
Informations sur la garantie et le
localisateur de distributeurs/
concessionnaires ........................19
Informations dentretien
pour le client ...............................19
INFORMATIONS DE SECURITE
Comprenez bien le fonctionnement de toutes les commandes et
apprenez comment arrter le moteur rapidement en cas durgence.
Veillez ce que loprateur reoive des instructions adquates avant
lutilisation de lquipement.
Ne pas autoriser des enfants utiliser le moteur. Eloigner les enfants et
les animaux de la zone dutilisation.
Les gaz dchappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone toxique. Ne pas faire tourner le moteur sans une aration
adquate et ne jamais lutiliser lintrieur.
Le moteur et les gaz dchappement deviennent trs chauds pendant le
fonctionnement. Garder le moteur au moins 1 mtre des btiments et
des autres quipements pendant lutilisation. Ne pas approcher de
matires inflammables et ne rien placer sur le moteur pendant son
fonctionnement.
FILTRE A ESSENCE
FILTRE A AIR
TIRETTE DE STARTER
BOUGIE
DALLUMAGE
ETIQUETTE DAVERTISSEMENT
ETIQUETTE DAVERTISSEMENT
Pour UE
Sauf UE
FILTRE A HUILE
appose sur le
produit
CONTACTEUR DARRET
MOTEUR
fournie avec le
produit
POIGNEE DE
DEMARREUR
REFROIDISSEUR DHUILE
(GX670 seulement)
fournie avec le
produit
appose sur le
produit
GRILLE DE TAMIS
(pices en option)
TYPE A PRISE DE
FORCE SUR
VOLANT
TYPE A PRISE DE
FORCE SUR
VOLANT
fournie avec le
produit
fournie avec le
produit
TYPE DE
PROTECTEUR
(S.T.D)
TYPE A LANCEUR
FRANAIS
SILENCIEUX A MONTAGE
SURELEVE (Type B)
BOUGIE
DALLUMAGE
JAUGE DE
NIVEAU
DHUILE
SILENCIEUX A MONTAGE
SURELEVE (Type A)
BOULON DE VIDANGE
DHUILE
DEMARREUR ELECTRIQUE
SILENCIEUX A
MONTAGE LATERAL
PARTICULARITES
FRANAIS
UTILISATION
MINI
MINI
MARCHE
MARCHE
CONTACTEUR
DARRET MOTEUR
DEMARRAGE DU MOTEUR
1. Si le rservoir de carburant est dot dun robinet de carburant, placer
celui-ci sur la position OPEN ou ACTIVE avant de tenter de mettre le
moteur en marche.
2. Pour mettre en marche un moteur froid, tirer la tirette de starter sur la
position FERME.
5. Actionner le dmarreur.
BOUTON DE STARTER
DEMARREUR ELECTRIQUE:
Placer la cl sur la position DEMARRAGE et
la maintenir sur cette position jusqu ce
que le moteur dmarre.
OUVERT
FERME
DEMARRAGE
MARCHE
DEMARRAGE
FRANAIS
CONTACTEUR
DARRET MOTEUR
ARRET DU MOTEUR
POIGNEE DE DEMARREUR
Direction de traction
MINI
MINI
FERME
BOUTON DE STARTER
ARRET
OUVERT
FERME
MAXI
MAXI
MINI
MINI
FRANAIS
ENTRETIEN DU MOTEUR
LIMPORTANCE DE LENTRETIEN
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sr, conomique et
sans problme. Il contribue galement rduire la pollution.
PROGRAMME DENTRETIEN
FREQUENCE DENTRETIEN PERIODIQUE (3)
Chaque
utilisation
3 mois
6 mois
ans
ou
ou
ou
ou
20 h
50 h
100 h
300 h
Voir
page
DESCRIPTION
Huile moteur
Vrifier le niveau
Renouveler
Filtre huile
Toutes
Remplacer
Filtre air
Vrifier
Nettoyer
(1)
Remplacer
Bougie
les 200 h
moteur
10
Vrifier-rgler
Remplacer
SECURITE DENTRETIEN
Pare-tincelles
(4)
Nettoyer
11
(types applicables)
Certaines des consignes de scurit les plus importantes sont indiques cidessous. Il ne nous est toutefois pas possible de vous avertir de tous les
dangers imaginables que vous pouvez courir en excutant lentretien.
Vous tes seul juge de dcider si vous devez ou non effectuer un travail
donn.
Rgime de ralenti
Vrifier-rgler
(2)
Vrifier-rgler
(2)
Chambre de
Nettoyer
Filtre carburant
10
Vrifier
(2)
Remplacer
Rservoir de carburant
Nettoyer
Tuyau de carburant
Vrifier
(1)
(2)
(3)
(4)
CONSIGNES DE SECURITE
Avant de commencer un entretien ou une rparation, sassurer que le
moteur est arrt. Dconnecter le capuchon de bougie pour ne pas
risquer un dmarrage accidentel. Ceci liminera plusieurs risques
potentiels:
Empoisonnement par le monoxyde de carbone de lchappement du
moteur.
Utiliser le moteur lextrieur loin de toute fentre ou porte ouverte.
Brlures par des pices chaudes.
Attendre que le moteur et le systme dchappement se soient
refroidis avant de les toucher.
Blessures par des pices mobiles.
Ne faire tourner le moteur que si cela est indiqu dans les instructions.
combustion
FRANAIS
PLEIN DE CARBURANT
HUILE MOTEUR
Carburant recommand
Essence sans plomb
Etats-Unis
Sauf Etats-Unis
Huile recommande
Ce moteur est certifi pour fonctionner sur de lessence sans plomb ayant
un indice doctane pompe dau moins 86 (ou un indice doctane recherche
dau moins 91).
Refaire le plein dans un endroit bien ar avec le moteur arrt. Si le
moteur vient de tourner, le laisser dabord se refroidir. Ne jamais faire le
plein lintrieur dun btiment o des vapeurs dessence pourraient
atteindre des flammes ou des tincelles.
On peut utiliser une essence sans plomb ne contenant pas plus de 10%
dthanol (E10) ou de 5% de mthanol en volume. Le mthanol doit
contenir des cosolvants et des inhibiteurs de corrosion. Lutilisation de
carburants ayant une teneur en thanol ou mthanol suprieure celle
indique ci-dessus peut occasionner des problmes de dmarrage et/ou
performances. Elle peut galement endommager les pices mtalliques,
en caoutchouc et en plastique du systme dalimentation en carburant. Les
dommages au moteur ou problmes de performance rsultant de
lutilisation dun carburant avec des pourcentages dthanol ou mthanol
suprieurs ceux qui sont indiqus ci-dessus ne sont pas couverts par la
garantie.
Si lon ne compte utiliser lquipement quoccasionnellement ou par
intermittence, consulter la section sur le carburant dans le chapitre
REMISAGE DU MOTEUR (voir page 11 ) qui fournit des informations
complmentaires sur la dgradation du carburant.
TEMPRATURE AMBIANTE
Une huile SAE 10W-30 est recommande pour lutilisation gnrale. Les
autres viscosits indiques dans le tableau peuvent tre utilises lorsque la
temprature moyenne du lieu dutilisation se trouve dans la plage indique.
Vrification du niveau dhuile
Vrifier le niveau dhuile du moteur avec le moteur arrt et lhorizontale.
1. GX670 SEULEMENT: Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au
ralenti pendant 1 ou 2 minutes. Arrter le moteur et attendre 2 ou 3
minutes.
LIMITE
SUPERIEURE
JAUGE DE
NIVEAU
DHUILE
LIMITE
INFERIEURE
FRANAIS
Renouvellement dhuile
FILTRE A HUILE
Vidanger lhuile use alors que le moteur est chaud. La vidange seffectue
plus rapidement et plus compltement lorsque lhuile est chaude.
Renouveler
1. Vidanger lhuile moteur, puis resserrer le boulon de vidange fond.
Utiliser une douille pour filtre huile plutt quune cl sangle pour ne
pas risquer de heurter et dendommager le manocontact dhuile.
JOINT
BOULON DE
VIDANGE
LIMITE
INFERIEURE
FRANAIS
FILTRE A AIR
Si lon utilise le moteur sans filtre air ou avec un filtre air endommag,
des salets pntreront dans le moteur qui susera alors rapidement. Ce
type de dommage nest pas couvert par la Garantie limite du distributeur.
Type buse:
1. Retirer lcrou oreilles du couvercle de filtre air et dposer le
couvercle.
Contrle
Dposer le couvercle de filtre air et contrler les lments filtrants.
Nettoyer ou remplacer les lments filtrants sales. Toujours remplacer des
lments filtrants endommags.
Nettoyage
Type standard:
ELEMENT FILTRANT
EN MOUSSE
ELEMENT FILTRANT
EN PAPIER
BOITIER DE
FILTRE A AIR
FRANAIS
FILTRE A CARBURANT
BOUGIE
Contrle
FILTRE A ESSENCE
CAPUCHON DE BOUGIE
DALLUMAGE
0,70,8 mm
RONDELLE
DETANCHEITE
10
FRANAIS
REMISAGE DU MOTEUR
Prparation au remisage
Une prparation au remisage approprie est essentielle pour maintenir le
moteur en bon tat de fonctionnement et lui conserver son bel aspect. Les
oprations suivantes contribueront empcher que la rouille et la
corrosion naffectent le fonctionnement et laspect du moteur et faciliter
le dmarrage du moteur lors de sa remise en service.
Ce moteur na pas t quip dun pare-tincelles en usine. Le paretincelles est une pice en option. Dans certaines zones, il nest pas
autoris dutiliser un moteur sans pare-tincelles. Se renseigner sur la
rglementation locale. Un pare-tincelles est en vente chez les
concessionnaires Honda agrs.
Nettoyage
Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au moins une
demi-heure avant le nettoyage. Nettoyer toutes les surfaces extrieures,
faire les retouches de peinture ncessaires et enduire toutes les parties
susceptibles de rouiller dune lgre couche dhuile.
Le pare-tincelles doit tre entretenu toutes les 100 heures pour pouvoir
continuer fonctionner de la manire prvue.
Si le moteur vient de tourner, le silencieux sera chaud. Le laisser se
refroidir avant de contrler le pare-tincelles.
Carburant
VIS SPECIALE
SILENCIEUX
PARE-ETINCELLES
SILENCIEUX
PARE-ETINCELLES
BOULON A COLLERETTE DE 6 mm
DISPOSITIF DE
PROTECTION DU
SILENCIEUX
GRILLE DE PARE-ETINCELLES
FRANAIS
11
Prcautions de remisage
Si lon remise le moteur avec de lessence dans le rservoir de carburant et
le carburateur, il est important de rduire les risques dinflammation des
vapeurs dessence. Choisir une zone de remisage bien are loin de tout
appareil flamme tel que fourneau, chauffe-eau ou schoir linge. Eviter
galement un endroit o un moteur lectrique produisant des tincelles ou
des outils lectriques sont utiliss.
Eviter dans la mesure du possible des zones de remisage trs humides car
ceci favorise la rouille et la corrosion.
Garder le moteur lhorizontale lors du remisage. Une inclinaison peut
provoquer des fuites de carburant ou dhuile.
CARBURATEUR
Huile moteur
1. Renouveler lhuile moteur (voir page 8 ).
2. Dposer les bougies (voir page 10 ).
3. Verser une cuillre caf 510 cm dhuile moteur propre dans chaque
cylindre.
12
FRANAIS
Cause possible
Remde
Batterie dcharge.
Recharger la batterie.
Fusible saut.
Robinet de carburant
sur FERME ou
DESACTIVE.
(Si le moteur en est
quip)
Starter OUVERT.
Remplacer le fusible.
Placer le levier sur la
position OUVERT ou
ACTIVE.
Interrupteur du
moteur sur ARRET.
3. Vrifier le niveau
dhuile moteur.
4. Vrifier le
carburant.
6. Porter le moteur
chez un
concessionnaire
Honda agr ou
consulter le
manuel datelier.
LE MOTEUR
MANQUE DE
PUISSANCE
1. Vrifier le filtre
air.
2. Vrifier le
carburant.
3. Porter le moteur
chez un
concessionnaire
Honda agr ou
consulter le
manuel datelier.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Niveau dhuile du
moteur insuffisant
(le systme Oil Alert
arrte le moteur).
Carburant puis.
Mauvais carburant;
moteur remis sans
traitement ou
vidange pralable de
lessence ou plein
effectu avec une
mauvaise essence.
Bougies
dfectueuses,
encrasses ou ayant
un cartement des
lectrodes incorrect.
Bougies mouilles
de carburant
(moteur noy).
Filtre carburant
obstru, anomalie
du carburateur,
anomalie dallumage,
soupapes grippes,
etc.
Rgler lcartement
des lectrodes ou
remplacer les bougies
(p. 10).
Scher et reposer les
bougies. Mettre le
moteur en marche avec
le levier des gaz sur la
position RAPIDE.
Remplacer ou rparer
les pices dfectueuses
si ncessaire.
Cause possible
Remde
Elment(s) filtrant(s)
colmat(s).
Nettoyer ou remplacer
le ou les lments
filtrants (p. 9).
Vidanger le rservoir
de carburant et le
carburateur (p. 12).
Faire le plein avec de
lessence frache (p. 7).
Mauvais carburant;
moteur remis sans
traitement ou
vidange pralable de
lessence ou plein
effectu avec une
mauvaise essence.
Filtre carburant
obstru, anomalie
du carburateur,
anomalie dallumage,
soupapes grippes,
etc.
COUVERCLE DE BOITIER
DE CONTACTEUR
VIS SPECIALE 6 12 mm
FUSIBLE 25 A
Remplacer ou rparer
les pices dfectueuses
si ncessaire.
FRANAIS
13
INFORMATIONS TECHNIQUES
Batterie recommande
GX610
12 V45 Ah
GX620
GX670
Veiller ne pas connecter la batterie avec une polarit inverse car cela
court-circuiterait le systme de charge de la batterie. Toujours connecter le
cble positif () de la batterie la borne de la batterie avant de connecter
le cble ngatif () de la batterie afin de ne pas risquer de provoquer un
court-circuit en touchant une pice relie la masse avec loutil lors du
serrage de lextrmit du cble positif () de la batterie.
EMPLACEMENT DU NUMERO DE
SERIE ET DU TYPE DU MOTEUR
CABLE NEGATIF ()
DE BATTERIE
SOLENOIDE DE
DEMARREUR
CABLE POSITIF () DE
BATTERIE
14
FRANAIS
Les leviers des gaz et de starter comportent des orifices pour la fixation
dun cble en option. Les illustrations suivantes prsentent des exemples
dinstallation dun cble mtallique massif et dun cble mtallique tress
flexible.
5 16 mm (2)
5 16 mm (2)
SUPPORT DE CABLE (2)
CABLE DE
STARTER (2)
CABLE DE STARTER
LEVIER DE COMMANDE
MANETTE DE
COMMANDE
DES GAZ
PORTE-FIL (2)
4 6 mm (2)
LEVIER DE
COMMANDE
MANETTE DE
COMMANDE DES GAZ
COMMANDE GAUCHE
COMMANDE DROITE
5 16 mm (2)
SUPPORT DE CABLE (2)
CABLE DE STARTER
SUPPORT DE
CABLE (2)
CABLE DE
STARTER
LEVIER DE COMMANDE
MANETTE DE
COMMANDE
DES GAZ
MANETTE DE
COMMANDE
DES GAZ
COMMANDE GAUCHE
LEVIER DE
COMMANDE
COMMANDE DROITE
5 16 mm
SUPPORT DE CABLE
LEVIER DE STARTER
BAGUE DARTICULATION
DACCOUPLEMENT DE
TIGE
LEVIER DE COMMANDE
LEVIER DE STARTER
TIGE DE COMMANDE
DES GAZ
GOUPILLE DE VERROUILLAGE
REMONTAGE: Reposer la
goupille de verrouillage
dans le sens indiqu.
TIGE DE TIRETTE
DE STARTER
BAGUE DARTICULATION
DACCOUPLEMENT DE
TIGE
LEVIER DE COMMANDE
FRANAIS
15
Pices de rechange
Les systmes antipollution du moteur Honda ont t conus, fabriqus et
homologus conformment la rglementation sur la pollution de lEPA
(agence de protection de lenvironnement), de Californie (modles
homologus pour la vente en Californie) et du Canada. Nous
recommandons dutiliser des pices Honda Genuine lors de tout entretien.
Ces pices de rechange ont la conception dorigine et sont fabriques en
appliquant les mmes normes que les pices initiales, ce qui garantit la
fiabilit de leurs performances. Lutilisation de pices de rechange nayant
pas la conception et la qualit dorigine peut nuire lefficacit du systme
antipollution.
Le fabricant dune pice du march des pices de rechange assume la
responsabilit que cette pice naffectera pas la performance antipollution.
Le fabricant ou le reconstructeur de la pice doit certifier que lutilisation
de cette pice nempchera pas le moteur de se conformer la
rglementation sur la pollution.
Entretien
Observer le programme dentretien de la page 6 . Ne pas oublier que ce
programme prsuppose que la machine sera utilise pour lapplication
pour laquelle elle est prvue. Une utilisation prolonge sous une charge
leve ou par haute temprature, ou dans des conditions anormalement
humides ou poussireuses demande un entretien plus frquent.
16
FRANAIS
Indice atmosphrique
(Modles homologus pour la vente en Californie)
Une tiquette dinformations sur lindice atmosphrique est appose sur
les moteurs certifis pour une priode dendurance des pices
antipollution conformment aux exigences du California Air Resources
Board.
Le barre-graphe permet au client de comparer les performances
antipollution des moteurs disponibles. Plus lindice atmosphrique est
faible, moindre est la pollution.
Modre
Intermdiaire
Prolonge
Systme de
refroidissement
Systme dallumage
Rotation de larbre de
prise de force
Contenance en huile
moteur
Systme de
refroidissement
Systme dallumage
Rotation de larbre de
prise de force
GX670 (Type-TAF)
Longueur Largeur
Hauteur
Masse sec [poids]
Type de moteur
Cylindre
[Alsage Course]
Puissance nette
42,1 kg
4 temps, sous en tte, 2 cylindres (double en V 90)
614 cm
[77,0 66,0 mm]
12,4 kW (16,9 PS) 3.600 min (tr/mn)
39,6 Nm (4,04 kgfm) 2.500 min (tr/mn)
Contenance en huile
moteur
42,1 kg
4 temps, sous en tte, 2 cylindres (double en V 90)
614 cm
[77,0 66,0 mm]
13,5 kW (18,4 PS) 3.600 min (tr/mn)
Caractristiques
GX610 (Type-QAF)
Longueur Largeur
Hauteur
Masse sec [poids]
Type de moteur
Cylindre
[Alsage Course]
Puissance nette
GX620 (Type-QAF)
Longueur Largeur
Hauteur
Masse sec [poids]
Type de moteur
Cylindre
[Alsage Course]
Puissance nette
Contenance en huile
moteur
Systme de
refroidissement
Systme dallumage
Rotation de larbre de
prise de force
FRANAIS
17
Schmas de cblage
ENTRETIEN
Voir page 10
Consulter le
concessionnaire
Honda agr
ADM: 0,15 0,02 mm
Consulter le
ECH: 0,20 0,02 mm
concessionnaire
Honda agr
Aucun autre rglage ncessaire.
FERME
MARCHE
DEMARRAGE
Bl
Y
Bu
G
R
W
Noir
Jaune
Bleu
Vert
Rouge
Blanc
Br
O
Lb
Lg
P
Gr
Marron
Orange
Bleu clair
Vert clair
Rose
Gris
FERME
MARCHE
DEMARRAGE
Bl
Y
Bu
G
R
W
Noir
Jaune
Bleu
Vert
Rouge
Blanc
Br
O
Lb
Lg
P
Gr
Marron
Orange
Bleu clair
Vert clair
Rose
Gris
18
FRANAIS
INFORMATION DU CONSOMMATEUR
Canada:
Honda Canada, Inc.
Pour ladresse, veuillez vous rendre sur le site www.honda.ca
Tlphone:
(888) 9HONDA9
(888) 946-6329
Tlcopieur: (877) 939-0909
Sans frais
Sans frais
Australie:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
19541956 Hume Highway
Campbellfield Victoria 3061
Tlphone:
(03) 9270 1111
Tlcopieur: (03) 9270 1133
Australie:
Appelez le (03) 9270 1348
ou rendez vous sur notre site Web: www.hondampe.com.au
http://www.honda-engines-eu.com
FRANAIS
19
INTRODUCCIN
Muchas gracias por la adquisicin de un motor Honda. Nos gustara
ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a
operarlo con seguridad. Este manual contiene informacin para ello; lalo
detenidamente antes de poner en funcionamiento el motor. En caso de
encontrarse con algn problema, o si tiene alguna pregunta sobre su
motor, consulte a un concesionario de servicio Honda autorizado.
Este manual debe considerarse como una parte permanente del motor y
debe permanecer con el motor en caso de reventa.
ESPAOL
MENSAJES DE SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los dems son muy importantes. Hemos
incluido mensajes de seguridad importantes en este manual y en el motor.
Lea detenidamente estos mensajes.
CONTENIDO
Un mensaje de seguridad le avisa sobre los peligros potenciales que
podran causarle lesiones a usted y a los dems. Cada mensaje de
seguridad viene precedido por un smbolo de alerta de seguridad
y una
de las tres palabras, PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION.
Estas palabras de indicacin significan:
Correr el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.
Podr correr el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.
Podr correr el peligro de HERIDAS si no
sigue las instrucciones.
Cada mensaje le explica en qu consiste el peligro, lo que puede suceder, y
lo que usted debe hacer para evitar las heridas o para reducirlas.
MENSAJES PARA PREVENCIN DE DAOS
Encontrar tambin otros mensajes importantes que vienen precedidos
por la palabra AVISO.
Esta palabra significa:
Pueden producirse daos en el motor o en la propiedad de
terceras personas si no sigue las instrucciones.
El propsito de estos mensajes es el de ayudar a evitar daos en el motor,
en la propiedad de terceras personas, o en medio ambiente.
INTRODUCCIN ...............................1
MENSAJES DE SEGURIDAD ...........1
INFORMACIN DE SEGURIDAD .....2
SITUACIN DE LAS ETIQUETAS
DE SEGURIDAD ................................2
SITUACIONES DE LOS COMPONENTES
Y CONTROLES .....................................2
CARACTERSTICAS ..........................3
COMPROBACIONES PREVIAS A LA
OPERACIN ......................................3
OPERACIN ......................................4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
DURANTE LA OPERACIN ..........4
ARRANQUE DEL MOTOR ............4
PARADA DEL MOTOR ..................5
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR ...5
SERVICIO DE SU MOTOR ................6
LA IMPORTANCIA DEL
MANTENIMIENTO ........................6
SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO ..6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......6
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO....6
PARA REPOSTAR .........................7
ACEITE DE MOTOR ......................7
Aceite recomendado.................7
Comprobacin del nivel de aceite ...7
Cambio del aceite .....................8
FILTRO DE ACEITE ........................8
FILTRO DE AIRE ............................9
Inspeccin .................................9
Limpieza ....................................9
FILTRO DE COMBUSTIBLE ........10
BUJA ..........................................10
ESPAOL
PARACHISPAS ............................11
SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE
UTILIDAD ..........................................11
ALMACENAJE DEL MOTOR ......11
TRANSPORTE .............................12
CUIDADOS PARA PROBLEMAS
INESPERADOS ...............................13
REEMPLAZO DEL FUSIBLE ........13
INFORMACIN TCNICA ..............14
Situacin del nmero de serie ...14
Conexiones de la batera para el
motor de arranque elctrico .............14
Enlace de control remoto ...........15
Modificaciones del carburador
para funcionar a gran altitud .....15
Informacin del sistema de control
de las emisiones de escape ..............16
ndice de aire...............................17
Especificaciones .........................17
Especificaciones de reglaje........18
Informacin de referencia
rpida ..........................................18
Diagramas de conexiones .........18
INFORMACIN DEL CONSUMIDOR ....19
Garanta e informacin para
encontrar distribuidores/
concesionarios ............................19
Informacin de servicio de
clientes ........................................19
INFORMACIN DE SEGURIDAD
Comprenda el funcionamiento de todos los controles y aprenda a parar
con rapidez el motor en un caso de emergencia. Asegrese de que el
operador haya recibido una instruccin adecuada antes de operar el
equipo.
No permita que los nios operen el motor. Mantenga a los nios y
animales apartados del lugar de operacin.
Los gases de escape del motor contienen monxido de carbono que es
venenoso. No ponga en marcha el motor si no hay una ventilacin
adecuada, y no ponga nunca en marcha el motor en un lugar cerrado.
El motor y el sistema de escape se calientan mucho durante la operacin.
Mantenga el motor por lo menos a 1 metro de distancia de edificios y de
otros equipos durante la operacin. Mantenga apartados los materiales
inflamables, y no ponga nada sobre el motor mientras est en marcha.
FILTRO DE COMBUSTIBLE
FILTRO DE AIRE
PERILLA DEL
ESTRANGULADOR
BUJA
ETIQUETA DE ADVERTENCIA
ETIQUETA DE ADVERTENCIA
Para la UE
PALANCA DEL
ACELERADOR
Excepto la UE
FILTRO DE ACEITE
adherida al
producto
suministrada
con el producto
EMPUADURA DEL
MOTOR DE ARRANQUE
ENFRIADOR DE ACEITE
(Slo el GX670)
suministrada
con el producto
INTERRUPTOR DEL
MOTOR
adherida al
producto
REJILLA DE PANTALLA
(partes opcionales)
TIPO DE TOMA DE
FUERZA DEL
VOLANTE DE
MOTOR
TIPO DE TOMA DE
FUERZA DEL
VOLANTE DE
MOTOR
suministrada
con el producto
suministrada
con el producto
TIPO DE
PROTECTOR
(S.T.D.)
ESPAOL
BUJA
VARILLA
MEDIDORA
DEL NIVEL
DE ACEITE
SILENCIADOR DE
MONTURA ALTA (Tipo A)
PERNO DE DRENAJE
DE ACEITE
MOTOR DE ARRANQUE
ELCTRICO
SILENCIADOR DE
MONTURA LATERAL
CARACTERSTICAS
SISTEMA DE ALERTA DEL ACEITE OIL ALERT (tipos aplicables)
El sistema de alerta de aceite Oil Alert est diseado para evitar daos en
el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el crter.
Antes de que el nivel del aceite que hay en el crter pueda caer por debajo
de un lmite de seguridad, el sistema de alerta de aceite Oil Alert para
automticamente el motor (el interruptor del motor queda en la posicin
ON).
ESPAOL
OPERACIN
MN.
MN.
CONEXIN
CONEXIN
INTERRUPTOR
DEL MOTOR
5. Opere el arrancador.
ARRANQUE
ABRIR
CERRADO
CONEXIN
ARRANQUE
INTERRUPTOR
DEL MOTOR
ESPAOL
EMPUADURA DEL
MOTOR DE ARRANQUE
Direccin de tiro
MN.
MN.
DESCONEXIN
DESCONEXIN
ABRIR
CERRADO
MX.
MX.
MN.
MN.
ESPAOL
SERVICIO DE SU MOTOR
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Para ayudarle a cuidar adecuadamente el motor, las pginas siguientes
incluyen un programa de mantenimiento, procedimientos de inspeccin
rutinarios, y simple procedimientos de mantenimiento empleando
herramientas manuales bsicas. Las otras tareas de servicio que son ms
difciles, o que requieren herramientas especiales, es mejor que sean
realizadas por profesionales y normalmente las lleva a cabo un mecnico
de Honda u otro mecnico cualificado.
Primer
Cada 3
Cada 6
Cada
mes
meses
meses
ao
la
pgina
20 horas
50 horas
Consulte
primero acontezca.
ELEMENTO
Aceite de motor
Cada
utilizacin
Comprobar el nivel
Cambiar
Filtro del aceite de
horas
motor
Filtro de aire
Comprobar
Limpiar
(1)
Reemplazar
Buja
Cada 200
Reemplazar
10
Comprobar-ajustar
Reemplazar
Parachispas
(4)
Limpiar
11
(tipos aplicables)
Velocidad de ralent
Comprobar-ajustar
(2)
Holgura de vlvulas
Comprobar-ajustar
(2)
Cmara de
Limpiar
combustin
Filtro de combustible
10
Comprobar
(2)
Reemplazar
Depsito de
Limpiar
Cada ao (2)
combustible
Tubo de combustible
(2)
(3)
(4)
Comprobar
ESPAOL
PARA REPOSTAR
ACEITE DE MOTOR
Combustible recomendado
Gasolina sin plomo
EE.UU.
Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto
Excepto EE.UU.
Valor de octanos de investigacin de 91 o ms alto
Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto
Este motor est homologado para funcionar con gasolina sin plomo con
un valor de octanos de bomba de 86 o ms alto (un valor de octanos de
investigacin de 91 o ms alto).
Llene el depsito en un lugar bien ventilado con el motor parado. Si el
motor ha estado funcionando, espere primero a que se enfre. No reposte
nunca el motor dentro de un edificio donde los gases de la gasolina
pudieran llegar a fuegos o chispas.
Podr emplear gasolina sin plomo con un contenido mximo del 10% de
etanol (E10) o del 5% de metanol por volumen. Adicionalmente, el metanol
debe contener cosolventes e inhibidores contra la corrosin. El empleo de
combustible con un contenido de etanol o de metanol mayor que el
indicado arriba puede ocasionar problemas en el arranque y/o en el
funcionamiento. Tambin puede causar daos en las partes metlicas, de
goma, y de plstico del sistema de combustible. Los daos del motor o los
problemas de funcionamiento debidos al empleo de un combustible con
porcentajes de etanol o metanol mayores que los indicados arriba no estn
cubiertos por la Garanta.
Aceite recomendado
TEMPERATURA AMBIENTAL
TAPA DE
RELLENO
DE ACEITE
LMITE SUPERIOR
LMITE INFERIOR
VARILLA
MEDIDORA DEL
NIVEL DE ACEITE
El motor puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. Este tipo
de daos no est cubierto por la garanta limitada del distribuidor.
El sistema de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parar
automticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por debajo
del lmite de seguridad. Sin embargo, para evitar la inconveniencia de una
parada inesperada, compruebe siempre el nivel de aceite de motor antes
de empezar.
ESPAOL
FILTRO DE ACEITE
Cambiar
1. Drene el aceite de motor, y vuelva a apretar con seguridad el perno de
drenaje.
Emplee una llave para filtros de aceite, en lugar de una llave de cinta,
para evitar golpes y daos en el interruptor de la presin del aceite.
ARANDELA DE
SELLADO
SELLO
PERNO DE
DRENAJE
LMITE
SUPERIOR
LMITE
INFERIOR
3. Limpie la base de montaje del filtro, y revista el sello del nuevo filtro de
aceite con aceite de motor limpio.
El motor puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. Este tipo
de daos no est cubierto por la garanta limitada del distribuidor.
El sistema de alerta de aceite Oil Alert (tipos aplicables) parar
automticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por
debajo del lmite de seguridad. Sin embargo, para evitar la
inconveniencia de una parada inesperada, llene hasta el lmite superior,
y compruebe con regularidad el nivel del aceite.
4. Vuelva a instalar con seguridad la tapa de relleno de aceite y la varilla de
medicin del nivel de aceite.
ESPAOL
FILTRO DE AIRE
Un filtro de aire sucio restringir el flujo de aire al carburador, reduciendo
el rendimiento del motor. Si utiliza el motor en lugares muy polvorientos,
limpie el filtro de aire con mayor frecuencia que la que se especifica en el
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.
Inspeccin
2. Extraiga la tuerca de aletas del elemento de papel del filtro.
Extraiga la cubierta del filtro de aire e inspeccione los elementos del filtro.
Limpie o reemplace los elementos sucios del filtro. Reemplace siempre los
elementos del filtro si estn daados.
Limpieza
Tipo estndar:
1. Libere las cuatro lengetas de enganche de la cubierta del filtro de aire,
y extraiga la cubierta.
2. Extraiga el filtro de espuma de la cubierta.
TUERCA DE MARIPOSAS
ELEMENTO DE PAPEL
DEL FILTRO
Golpee varias veces el elemento del filtro contra una superficie dura
para sacar la suciedad, o sople aire comprimido [sin exceder 207 kPa,
(2,1 kg/cm )] por el elemento del filtro desde el interior. No trate nunca
de cepillar la suciedad; el cepillo forzara la suciedad al interior de las
fibras.
6. Frote la suciedad desde el interior de la cubierta del filtro de aire y la
cubierta, empleando un pao humedecido. Tenga cuidado para evitar
que la suciedad se introduzca en el conducto de aire que va al
carburador.
ESPAOL
FILTRO DE COMBUSTIBLE
BUJA
Inspeccin
FILTRO DE
COMBUSTIBLE
2. Extraiga las bujas con una llave para bujas de 13/16 pulgadas.
LLAVE DE BUJAS
SOMBRERETE DE BUJA
0,70,8 mm
ARANDELA DE
SELLADO
10
ESPAOL
Combustible
TORNILLO ESPECIAL
SILENCIADOR
PARACHISPAS
SILENCIADOR
PARACHISPAS
PERNO DE BRIDA DE 6 mm
PROTECTOR DEL
SILENCIADOR
TIPO DE SILENCIADOR DE
MONTURA LATERAL
PANTALLA PARACHISPAS
ESPAOL
11
TORNILLO DE DRENAJE
CARBURADOR
Aceite de motor
1. Cambie el aceite de motor (vea la pgina 8 ).
2. Extraiga las bujas (vea la pgina 10 ).
3. Introduzca una cucharita de 510 cm de aceite de motor limpio en cada
cilindro.
12
ESPAOL
3. Compruebe el
nivel de aceite de
motor.
4. Compruebe el
combustible.
5. Extraiga e
inspeccione las
bujas.
6. Lleve el motor a un
concesionario de
servicio autorizado
Honda, o consulte
el manual de taller.
LE FALTA POTENCIA
AL MOTOR
1. Compruebe el
filtro de aire.
2. Compruebe el
combustible.
3. Lleve el motor a un
concesionario de
servicio autorizado
Honda, o consulte
el manual de taller.
Causa posible
Correccin
Batera descargada.
Recargue la batera.
Fusible quemado.
Vlvula del
combustible en
CLOSED u OFF.
(Si est equipado)
Estrangulador
ABRIR.
Reemplace el fusible.
Mueva la palanca a la
posicin OPEN u ON.
Filtro de combustible
restringido, mal
funcionamiento del
carburador, mal
funcionamiento del
encendido, vlvulas
agarrotadas, etc.
Causa posible
Elemento(s) del filtro
restringido(s).
Combustible
inadecuado; motor
guardado sin tratar o
drenar la gasolina, o
llenado con gasolina
inadecuada.
Filtro de combustible
restringido, mal
funcionamiento del
carburador, mal
funcionamiento del
encendido, vlvulas
agarrotadas, etc.
Mueva la perilla a la
posicin CLOSED a
menos que el motor
est caliente.
Gire el interruptor del
motor a la posicin ON.
Llene con aceite del
recomendado hasta el
nivel adecuado (p. 7).
Reposte (p. 7).
Drene el depsito de
combustible y el
carburador (p. 12).
Reposte con gasolina
nueva (p. 7).
Ajuste el huelgo, o
reemplace las bujas
(p. 10).
Seque y vuelva a
instalar las bujas.
Ponga en marcha el
motor con la palanca
del acelerador en la
posicin FAST.
Reemplace o repare los
componentes
defectuosos como sea
necesario.
TORNILLO ESPECIAL
DE 6 12 mm
FUSIBLE DE 25 A
Correccin
Limpie o reemplace el
(los) elemento(s) del
filtro (p. 9).
Drene el depsito de
combustible y el
carburador (p. 12).
Reposte con gasolina
nueva (p. 7).
Reemplace o repare los
componentes
defectuosos como sea
necesario.
ESPAOL
13
INFORMACIN TCNICA
Batera recomendada
GX610
12 V45 Ah
GX620
GX670
CABLE NEGATIVO ()
DE LA BATERA
SOLENOIDE DEL
ARRANCADOR
CABLE POSITIVO ()
DE LA BATERA
14
ESPAOL
5 16 mm (2)
SOPORTE DEL CABLE (2)
5 16 mm (2)
CABLE DEL
ESTRANGULADOR
SOPORTE DEL
CABLE (2)
SOPORTE DE
ALAMBRE (2)
PALANCA DE CONTROL
4 6 mm (2)
CABLE DEL
ACELERADOR
4 6 mm (2)
SOPORTE DE
ALAMBRE (2)
CABLE DEL
ACELERADOR
PALANCA DE
CONTROL
CABLE DEL
ESTRANGULADOR
5 16 mm (2)
SOPORTE DEL
CABLE (2)
PALANCA DE CONTROL
CABLE DEL
ACELERADOR
CABLE DEL
ACELERADOR
CONTROL EN EL LADO IZQUIERDO
PALANCA DE
CONTROL
CONTROL EN EL LADO DERECHO
5 16 mm
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
PORTACABLE
PALANCA DE CONTROL
BUJE DE LA ARTICULACIN DE
UNIN DE LA VARILLA
ACELERADOR MANUAL Y ESTRANGULADOR MANUAL
PASADOR DE SEGURIDAD
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
VARILLA DEL
ACELERADOR
MONTAJE: Instale el
pasador de bloqueo en la
direccin mostrada.
VARILLA DE LA PERILLA
DEL ESTRANGULADOR
BUJE DE LA
ARTICULACIN DE
UNIN DE LA VARILLA
PALANCA DE CONTROL
ESPAOL
15
Repuestos
Los sistemas de control de las emisiones de escape de su motor Honda
han sido diseados, fabricados y certificados para conformar las
regulaciones de las emisiones de escape estipuladas por EPA, California
(modelos homologados para la venta en California) y Canad.
Recomendamos el empleo de repuestos originales Honda Genuine cuando
se haga el mantenimiento. Estos repuestos de diseo original estn
fabricados con las mismas normas que las partes originales, por lo que
podr confiar en su rendimiento. El empleo de repuestos que no son de
diseo y calidad originales puede degradar la efectividad de su sistema de
control de las emisiones de escape.
Los fabricantes del mercado de repuestos asumen la responsabilidad de
que el repuesto no afectar adversamente el rendimiento de las emisiones
de escape. El fabricante o el remodelador del repuesto deber certificar
que el empleo del repuesto no ocasionar fallas del motor para que ste
pueda cumplir las regulaciones sobre las emisiones de escape.
Mantenimiento
Siga el programa de mantenimiento de la pgina 6 . Recuerde que este
programa se basa en la suposicin de que su mquina se utiliza para su
propsito original. El funcionamiento continuado con grandes cargas o
altas temperaturas, o la utilizacin en condiciones de mucha humedad o
polvo, requerir que se realice el servicio con ms frecuencia.
16
ESPAOL
ndice de aire
(Modelos homologados para la venta en California)
GX620 (Tipo-QAF)
Longitud Anchura
Altura
Masa en seco [peso]
Tipo de motor
Cilindrada
[Calibre carrera]
Potencia neta
Moderado
Intermedio
Extendido
Especificaciones
Cilindrada
[Calibre carrera]
Potencia neta
Capacidad de aceite de
motor
Sistema de enfriamiento
Sistema de encendido
Rotacin del eje de la
toma de fuerza
GX670 (Tipo-TAF)
Longitud Anchura
Altura
Masa en seco [peso]
Tipo de motor
Cilindrada
[Calibre carrera]
Potencia neta
42,1 kg
4 tiempos, vlvula en cabeza, 2 cilindros
(V-doble de 90)
614 cm
[77,0 66,0 mm]
13,5 kW (18,4 PS) a 3.600 min (rpm)
Capacidad de aceite de
motor
Sistema de enfriamiento
Sistema de encendido
Rotacin del eje de la
toma de fuerza
Capacidad de aceite de
motor
Sistema de enfriamiento
Sistema de encendido
Rotacin del eje de la
toma de fuerza
ESPAOL
17
Diagramas de conexiones
MANTENIMIENTO
Consulte la pgina 10
Consulte a su concesionario
Honda autorizado
Holgura de vlvulas ADMISIN: 0,15 0,02 mm Consulte a su concesionario
(en fro)
ESCAPE: 0,20 0,02 mm Honda autorizado
No se requiere ningn otro ajuste.
Otras especificaciones
DESCONEXIN
CONEXIN
ARRANQUE
Bl
Y
Bu
G
R
W
Negro
Amarillo
Azul
Verde
Rojo
Blanco
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)
(M)
(N)
(O)
Br
O
Lb
Lg
P
Gr
Marrn
Naranja
Azul claro
Verde claro
Rosa
Gris
FUSIBLE PRINCIPAL
INTERRUPTOR DEL MOTOR
CAJA DE CONTROL
UNIDAD DE ALERTA
DEL ACEITE
INTERRUPTOR DEL
NIVEL DE ACEITE
SOLENOIDE DE CORTE
DE COMBUSTIBLE
MOTOR DE ARRANQUE
BATERS
BOBINA DE CARGA (3 A)
BOBINA DE ENCENDIDO
IZQUIERDA
BUJA IZQUIERDA
BOBINA DE
ENCENDIDO DERECHA
BUJA DERECHA
DIODO DE PARADA
DEL MOTOR
RECTIFICADOR
DESCONEXIN
CONEXIN
ARRANQUE
Bl
Y
Bu
G
R
W
Negro
Br Marrn
Amarillo O Naranja
Azul
Lb Azul claro
Verde
Lg Verde claro
Rojo
P Rosa
Blanco
Gr Gris
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)
FUSIBLE PRINCIPAL
INTERRUPTOR DEL MOTOR
CAJA DE CONTROL
UNIDAD DE ALERTA
DEL ACEITE
INTERRUPTOR DEL
NIVEL DE ACEITE
SOLENOIDE DE CORTE
DE COMBUSTIBLE
MOTOR DE ARRANQUE
BATERS
BOBINA DE CARGA (3 A)
BOBINA DE ENCENDIDO
IZQUIERDA
BUJA IZQUIERDA
BOBINA DE
ENCENDIDO DERECHA
BUJA DERECHA
(M)
(N) DIODO DE PARADA DEL MOTOR
(O) REGULADOR/RECTIFICADOR
18
ESPAOL
Canad:
Honda Canada, Inc.
Para informacin sobre la direccin visite el sitio www.honda.ca
Telfono:
Facsmil:
Canad:
Llame al (888) 9HONDA9
o visite nuestro sitio en la Web: www.honda.ca
(888) 9HONDA9
(888) 946-6329
(877) 939-0909
Australia:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
19541956 Hume Highway
Campbellfield Victoria 3061
Telfono:
Facsmil:
Australia:
Llame al (03) 9270 1348
o visite nuestro sitio Web: www.hondampe.com.au
ESPAOL
19