Chapter 5
Chapter 5
Chapter 5
net/publication/303939477
CITATIONS READS
2 19,152
1 author:
Anne Burns
UNSW Sydney
179 PUBLICATIONS 6,088 CITATIONS
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
PhD thesis: English language teachers becoming action researchers: questions of sustainability View project
All content following this page was uploaded by Anne Burns on 15 February 2020.
Introduction
English language teachers all over the world grapple with the challenge of teaching
grammar, including the questions of whether to teach it and how it should be
taught. One of the reasons is that many different approaches to teaching grammar
have been proposed over time, and each brings with it a particular perspective on
what grammar teaching involves. These perspectives range from arguing for vari-
ous effective approaches for incorporating grammar to avoiding the teaching of
grammar at all (e.g. Krashen 1981; Prabhu 1987). Krashen distinguished between
‘acquisition’ and ‘learning’ and argued that language acquisition takes place through
exposure to comprehensible input. This argument implied that language profi-
ciency is acquired naturally and that as long as teachers provide the necessary input,
acquisition would inevitably follow. Prabhu recommended a ‘strong’ version of
communicative language teaching, asserting that it was only by communicating
that learning could take place. Both of these positions questioned the need for
grammar teaching and error correction—and even discouraged it.
Over the years, this “zero option” view (Ellis 1994: 653) of grammar teaching
has been overtaken by research showing conclusively that the teaching of grammar
has a positive effect on language development (e.g. Ellis 2006; Norris and Ortega
2000). As a result language teaching has, as Larsen-Freeman (2003: 20) aptly puts
it, moved away from the questionable position that:
Teachers still, however, face many possibilities and dilemmas when adopting an
approach to grammar instruction. Two major types of grammatical focus have
been shown to have a positive effect on language learning. The first, Focus on
Form (sometimes referred to as FonF) “involves briefly drawing students’ attention
to linguistic elements in context as they arise incidentally in lessons whose over-
riding focus is on meaning or communication”, which means that grammar could
be taught during an activity or reactively after the activity or both (Long 2000:
185). In this approach, the teacher would be likely to identify particular items that
are causing problems for the learners. Focus on FormS (or FonFS), on the other
hand, is a more traditional approach that involves teaching preselected linguistic
items that are sequenced and introduced through structured activities, such as
drills, pattern practice, and opportunities to practise these forms. In this approach,
teaching would be more likely to be organized around a grammar-based syllabus
that means working from grammar structures to grammar use, with activities or
tasks being inserted from time to time to promote practice.
Against this background of recent debates on grammar acquisition, the discus-
sion in this chapter takes a functional approach to the teaching of grammar. It sees
grammar in language learning as primarily concerned with social interaction and
the creation of meaning. In order to situate this approach within other concepts
about grammar and grammar teaching, I first provide a brief account of different
perspectives that have influenced language teaching
There were also some signs of the influence of structural grammar in these les-
sons, however, as there was sometimes an attempt to encourage ‘free writing’ or to
engage students in thinking about how to construct a short and familiar interac-
tion, such as the following:
Compose a little shopping scene. A boy (or a girl) comes into a shop to
buy some article. The child and the shopkeeper have the usual sort of
conversation:
Jean: Bonjour, Monsieur. [Good morning, sir.]
Le Marchand: Bonjour, mon petit, qu’est-ce que vous desirez? [And so on . . .]
[Good morning, my dear, what would you like?]
[t]here are rules of use without which the rules of grammar would be
useless.
(Hymes 1971b: 278)
• Field: What the language is being used to talk about (the topic/concepts).
• Tenor: The role the language is playing between the interactants (relationships/
status).
• Mode: The role the language is playing in the interaction (spoken/written).
Thematic structure of the clause • Theme (the starting point of the message—
(the starting point of the message) new information (On Thursday . . .)
• Rheme (the rest of the message—given
information (We went to the movies.)
Links between parts of text • Conjunctions (and, but, so)
• Pronouns (I, we, them)
Text 1
Hi gorgeous, Remember! my birthday’s on 12th. fancy coming over to my
place for a bite to eat? A x
Text 2
Hi Linda, I’m wondering if you received the invitation for my birthday party
on 12 June? If you would like to join us for lunch you’d be most welcome.
Hope to see you then. Anne
Text 3
Dear family and friends
You are cordially invited to attend a luncheon party in honour of Anne’s
birthday on 12th June, 2015. It will commence at 12:30 at 16 Frances St,
Bingham. Please RSVP by 5 May, 2015 for catering purposes. We very much
look forward to seeing you on the day.
We can see that across the texts, the relationships between the participants varies
from a very personal, close and possibly intimate contact in Text 1 to more distant,
formal and generic contacts in Texts 2 and 3. Text 1 suggests communication
between very close friends or perhaps romantic partners, while Text 2 implies a
relationship between less close acquaintances or perhaps work colleagues. Text 3
addresses a general audience that incorporates relationships that are possibly close
or more distant and therefore must send a general message that includes different
levels of social contact. These sets of relationships affect the way the writers of the
text make selections from the lexico-grammatical resources they have at their
disposal in order to create the meaning. Text 1 uses very informal lexis to construct
the message, addressing the receiver as gorgeous, issuing a direct command (Remem-
ber!), referring to a known location (my place), making assumptions about shared
knowledge (the 12th) and using an informal and formulaic expression to express
the activity they will share (a bite to eat).
The lexico-grammar of Text 2 reflects the more formal relationship between
Linda and Anne. Because the writer cannot assume the same level of familiarity
as in Text 1, the reminder of the event is hedged through the polite expression
of modality (I’m wondering if . . .), and the event is spelled out explicitly (my
birthday on 12 June). The writer uses the modal form would, conveying the mes-
sage that the receiver has a choice whether to act on the invitation. Text 3 opens
with a speech act of invitation (you are cordially invited), expressing a generalized
message to a group of people, with other ‘prestige’ choices of lexis such as attend,
luncheon party, in honour of, commence, for catering purposes being selected to suggest
a formal occasion. Drawing language learners’ attention to the notion of
register can help them to understand how register variation in their linguistic
choices is related to what is culturally and socially relevant in different textual
contexts.
Another notable aspect of these three texts is the mode of communication.
Although all three texts are written—we can imagine the first being a text message,
the second an email and the third a formal written invitation—the first is distinctly
‘spoken-like’ in style, while the second and third are more ‘written-like’. Taking
the idea of mode further, we can consider in more detail the differences between
spoken and written language that can be taken into account when teaching gram-
mar for speaking and listening or reading and writing.
Text 4
I was working in Turkey at the time. . . um I was lucky enough to have one
of my colleagues doing the same program . . . started at the same time as me
so we . . . er . . . used to get together regularly. . .um sometimes as often as
twice a week and would get together and compare our findings and . . . er
because our learning styles were different as well, we, well we compensated
for one another . . . .
Text 5
I was then employed in Turkey where, fortunately I was able to collaborate
with a colleague who commenced the program simultaneously. We held reg-
ular weekly meetings to compare findings. Because our learning styles were
different, we complemented each other.
Frequent use of personal pronouns (I, we) Little use of personal pronouns
There are some noticeable differences in the way that the lexis and grammar
‘package’ the meaning in these two texts. Speakers must generally construct speech
spontaneously in ‘real time’ and therefore their utterances show particular pattern-
ings of language use that are different from written texts. Table 5.4 summarizes
some of the key differences between spoken and written language and illustrates
them from Texts 4 and 5. It needs to be stressed, however, that these differences
typify the differences; speech and writing may be more or less spoken-like or
written-like depending on the sociocultural context, the topic, the relationships
between speaker/writer and listener/reader and the distance in time and space
from the phenomena, events or actions that are the focus of meaning.
Text 6
S1: That’s OK.
S2: OK, how much?
S1: All of it, the lot . . . the whole lot
S2: Like err . . . this?
S1: Yeah, now just work it in . . . softly . . . softly . . . not too fast . . . or it
won’t work.
We can see that this spoken text is made up of rapid speaker turns, where there
are questions, responses and feedback. The speakers rely on the social and physical
context and their relationships within that context to make the language meaning-
ful. They do not need to explicitly refer to different things or items in the context
as it is obvious to them what they are. Therefore, there are inexplicit references,
such as that, it, and this, to the physical actions and items. The speakers use incom-
plete clauses, and there are repetitions, hesitations and everyday colloquial expres-
sions, like the lot. Moving along the continuum might mean encountering a text
more like this next one.
Text 7
Add seasoning and briskly beat the mixture. Beat the egg whites until they hold
firm peaks. Fold them into the mixture. Pour it into a buttered souffle dish.
Text 8
The addition of the beaten egg whites provides the necessary aeration to
enable the souffle to rise.
Here, we see a much more formal and technical text whose purpose is an expla-
nation of the cooking process aimed at a specialist or professional audience. Rather
than being presented as verbs in imperative form, the actions are transposed into
nouns—or nominalized—which creates more prestige, technical and formal lan-
guage, addition, aeration. The messages expressed by the text are linked through
verbs rather than conjunctions, provides, to enable.
Of course, there is no clear dividing line between texts that are spoken and those
that are written, as the dashed lines in Figure 5.1 indicate. For example, a political
speech or a news item may be spoken but is very likely to have been prepared as a
written text rather than produced spontaneously. Alternatively, a text message
might be created through writing but could be more typical of something that is
spoken or created ‘on the run’ as in Text 4. However, the concept of the mode
continuum is useful in grammar instruction as teachers can use it to identify where
different forms of language production may be required from their students. For
example, teachers could begin with the concrete language used to undertake an
action or describe a situation. They can then help students to shift the grammar
along the continuum towards creating the more abstract texts that are important
in academic writing. Working on reference and nominalization are two areas, for
example, where a teacher could assist students in improving texts.
Reference
When students are practising texts about events or people that are distant in time
or space from the immediate context, it is important to ensure that they have the
vocabulary to label these items fully (e.g. egg whites, mixture). They also need to
then know how to refer back to these items by using pronouns (them, it). By prac-
tising the use of reference they can begin to learn to link parts of the text together
to create a cohesive whole.
Nominalization
Nominal groups—for example, the addition of the beaten egg whites, the necessary aera-
tion from Text 8—represent actions, not through verbs, but as things through noun
phrases. In spontaneous speech, it is more likely that these actions would have been
constructed as verbs, that is, act and aerate. Halliday (1994) refers to this process of
expressing actions as nouns as nominalization. Once actions have been expressed as
nouns, the speaker or writer can manipulate the meaning. First, the noun group can
be expanded to make the expression of meaning more intricate and complex: the
timely addition of the fluffy beaten egg whites; the timely and prompt addition of the fluffy
lightly beaten egg whites and so on. Second, the people doing the action can be
removed from it: the necessary aeration does not identify who is doing the aerating.
Text 6
On New Year’s Eve my flatmates and I decided to go to the city to watch the
fireworks. We caught the train at about 3 o’clock in the afternoon because we
wanted to get a good spot under the Harbour Bridge. We took our picnic
basket filled with enough food to get us through to twelve o’clock.
It was beautiful watching the night move in over the harbour and everyone
was feeling very festive. At midnight the fireworks started and they were fan-
tastic. Balls of light burst over the water and at the end a rain of white light
fell from the bridge.
It took us so long to get home that we thought we might stay in a hotel
next year and go home the following day.
Text 7
Tet is the Vietnamese New Year. It is an important festival in Vietnam. It is
celebrated during the full moon which can be any time from late January to
mid February.
The Vietnamese from all over the country return to their parents’ home
bringing food and gifts. During Tet the people are expected to repay debts,
correct mistakes and remember their ancestors. It is a mixed time of happiness
and noise and seriousness and quiet.
People put peach blossom in their homes and decorate the rooms with
coloured paper. They cook sticky rice and make cakes. Fireworks light up the
sky every night between the old year and the New Year and people visit the
temples. Tet is a time for people to remember the past and enjoy the present.
(de Silva Joyce and Burns 1999: 83)
Text 6 is in the form of a recount of personal experience of the events and the
writer’s reaction to them. Its structure and grammar differ in various ways from
Text 7, which is a report of the generalized nature of people’s experience within a
particular culture (Table 5.5).
The notion of genre not only sheds light on typical grammatical patterns in
different types of texts. It also highlights how genres have recognizable ways of
unfolding—their generic structure—and that different stages in the text exhibit
different grammatical patterns. In Table 5.6, which shows the generic structure of
a recount and a report, the symbol ^ means ‘is followed by’, and an element
enclosed in parentheses () indicates that it is optional in the structure.
TABLE 5.5 Grammatical Features of Texts 6 and 7 (de Silva Joyce and Burns 1999: 84)
Recount Report
TABLE 5.6 Generic Structure for Recount and Report (adapted from Macken-Horarik
2002: 21)
DENT
STU
CL
T AS
EN S
TUD
S Building Knowledge Modelling of Text
of the Field – Cultural context
ER – Social function T
– Cultural context
H
– Schematic structure
EA
AC
– Shared experience
CH
TE
ER
vocabulary – Using spoken language
– Grammatical patterns to focus on written text
CLASS
Increasing
approximation to
control of written
DE N T
TEACH E
ST U
R
T
– Linguistic features – Knowledge of field
EN
UD
N – Knowledge of field
D
E
T U
ST
ST
UD S
EN AS
T CL
STUDENT R
TE A C H E
of texts; developing knowledge of key contexts where such texts are produced;
understanding their purposes within those contexts; considering the kinds of rela-
tionships that might be involved between those who use the texts; researching
information on the content; and developing key language skills (e.g. vocabulary)
required to produce and negotiate the target texts. The Modelling of Text stage
involves the teacher in providing sample texts of the target genre so that learners
can build up knowledge of their purpose in the cultural and social context, the
generic structure and text staging, the key vocabulary and the patterns of the
grammatical structures.
At the Joint Construction of Text stage, the teacher spends time working col-
laboratively in the classroom with the learners to co-construct a text related to
the target genre. This stage typically involves drawing on the learners’ new
knowledge of text models to help them to construct a similar text. It is also a stage
where teachers might diagnose what further work needs to be done to consoli-
date the language skills learners need to have in order to manage the text. The
final stage, Independent Construction of Text, occurs when learners reach a point
where they have enough knowledge to work independently on construction of
the text. In a spoken text, it means being able to take up appropriate roles as a
speaker and/or listener, to handle the vocabulary and grammatical structures
required to produce the text and to facilitate the flow of the text by using effective
discourse strategies such as turn-taking, backchanneling, clarification requests and
other features that prevent breakdown of communication.
The model is cyclical in nature, which means that it is not meant to be used in
a lockstep sequence but as a conceptual framework for planning the processes of
genre-based pedagogy. Potentially, teachers could begin a unit of work on a par-
ticular genre at any point in the cycle. For example, asking intermediate learners
to first construct a text independently can be a form of needs analysis that allows
teachers to diagnose how well learners can already manage a text or what areas the
teacher needs to explicitly teach. The key to using the cycle is to see it not as a
prescriptive teaching approach but more as a means of scaffolded guidance and
support for learning that will lead to successful achievements for learners.
We can see that the text produced by the student shows that he has not fully
achieved the goal of producing a letter of complaint. In some ways, he manages to
give a clear picture of the problem in his flat, and he expresses his frustration with
the situation by underlining parts of the letter. His spelling skills are also quite well
developed. However, he does not have the appropriate control of grammar and
vocabulary or adequate knowledge of interpersonal resources in the grammar to
be able to express his message clearly enough that it will be taken seriously. The
letter revealed to the teacher that the student did not have good knowledge of the
generic structure of a letter of complaint, of how to format such a letter in English
and of the relevant grammar and vocabulary. The teacher decided to build knowl-
edge of the field in relation to the purpose, audience, language and structural features
by discussing the following questions with the students (adapted from Paltridge
2001):
Having raised the students’ awareness of the social purpose and context for writing
such a text, the teacher then decided to show the students a model text of a letter
of complaint, such as the following one (Hammond, Burns, Joyce, Brosnan, and
Gerot 1992):
Text 9
25 Brighton Boulevard
Leasington, NSW 2066
29th November
The Manager
Streetwood Homes
21 Scott Street
Leasington, NSW 2066
Dear Sir/Madam
I am writing about the stove in my flat. Two elements aren’t working and
it is very difficult for me to cook a meal.
I have twice reported this problem to you (10th November and 24th
November) and nothing has been done about it.
This problem is urgent and I would appreciate it if you could arrange to
have the stove fixed immediately.
Yours sincerely
The teacher then worked with the students to analyse the generic structure of
the text and the grammatical features and provided various activities for the stu-
dents to practise them.
In the next stage of the cycle, joint construction, the teacher asked the students to
form groups and to select their own problem to focus on in their joint letter of
complaint. She then asked the groups to share their letters with the class so that
they could receive feedback from her and the rest of the students. Here is part of
the discussion that emerged at this stage.
Text 10
Teacher: Now a lot of you have written your letter. So let’s just see what you
wrote. You started with . . .
Steven: Dear Sir
Chen: Or Madam
Teacher: Alright Dear Sir/Madam. Now Sara’s group wrote a good letter.
How did you start Sara?
Sara: I’m writing about a broken window in my flat.
Teacher: All right, that’s enough to start with. (Writes Sara’s sentence on the
board.) All right, that’s the first part. Now what did you say next?
Sara: Could you please?
Teacher: Could you please?
Sara: Get someone to fix it
Teacher: To fix it?
Students: Immediately . . . as soon as possible . . .
Teacher: As soon as possible, or immediately. Did you say because . . . ?
Sara: Because I am afraid . . .
Tony: Because it is cold . . .
Teacher: All right, so there are lots of reasons. Because the flat is cold or
because I am worried about . . .
Sara: About someone coming in
Teacher: About burglars
Sara: Yeah, burglars
After the text was concluded through this kind of discussion and joint creation,
the students entered the independent construction stage of the cycle. The teacher
showed the students a picture of a leaking sink under which was the statement,
“The plumber came to fix the sink but it is still leaking”. She asked the students
to write their own letters setting out this problem and requesting it to be resolved.
Since the students had by now received quite extensive scaffolding through the
discussion of the context and purpose of the text, as well as the modelling and joint
construction conducted in class, they were in a much better position to achieve a
more successful outcome. Here is an example of a letter produced by the same
student who had written Text 8.
Text 11
The Manager 41 Tumbarumba Crescent
Interdel Realty Heckenburg, 2168
21 Scott St
Liverpool 30–11
Dear Sir/Madam
I am writing about my sink. The plumber fixed it and now it is leaking
again.
The problem is urgent and I would appreciate it if you would arrange to
have the sink fixed immediately because the water is overflowing.
Yours sincerely
This cycle of work dealt with an issue that was of concern to these adult stu-
dents. As the teacher moved through the cycle, she drew on a range of activities
and tasks, all the time keeping the goal and outcome of the lesson in mind. Some
of the activities had a strong teacher focus where she led the lesson and the discus-
sion; at other points, she stepped back, and the lesson became more student-centered.
The tasks she selected aimed to build up the students knowledge of purpose, con-
text, genre and grammar and to provide support for the students as they increased
their knowledge. Her ultimate goal was to provide enough support for the students
to work independently. She used the teaching-learning cycle as a flexible frame-
work to organize the sequence of the activities so that she could reach this goal.
Conclusion
Adopting a functional approach to teaching grammar enables teachers to adopt a
whole text perspective and to view language as a communicative resource whose
goal is to create meaning. A functional perspective sees language as a set of inter-
related systems through which users of the language draw on different types of
grammatical resources to express ideas about a topic, to negotiate interpersonal
aspects of language use and to produce stretches of language (text) that are cohesive
and coherent within the context.
Discussion Questions
1. To what extent does a formal ‘grammar translation’ approach (as explained in
the example from the French textbook) form part of your language learning
experiences? What are the possible advantages of this approach? What are
the possible disadvantages? Think about these two questions from both the
teacher’s and the student’s points of view. Which approach do you prefer to
adopt in your teaching?
2. Identify a spoken or written text you would like your students to use more effectively.
a. What is the text about (the field)?
b. What are the relationships between the speaker/listener or writer/reader
(the tenor)?
c. What kind of text (face-to-face, email, short message service, telephone
call, academic essay) is being created (the mode)?
d. What features of the grammar and the generic structure lead you to your
conclusions?
3. Use the text from question 2 or select a different text you would like your
students to use.
a. What is the purpose of the text (e.g., inform, narrative, recount, give
instructions)?
b. How does the text begin in order to achieve this purpose?
c. How does the text proceed? What different stages can you identify?
d. How does the text end?
e. What grammatical features do you notice at each stage of the text?
4. How could you use the teaching learning cycle with your students? Think
about different activities that you could introduce at each point in the cycle
to help them develop their skills in both spoken and written grammar.
Essential Reading
Butt, D., Fahey, R., Feez, S., & Spinks, S. (2012). Using functional grammar: An explorer’s guide
(3rd ed.). South Yarra, Victoria: Macmillan Education Australia.
Hyland, K. (2004). Genre and second language learning. Ann Arbor: University of Michigan
Press.
Jones, R. H., & Lock, G. (2010). Functional grammar in the ESL classroom. Noticing, exploring
and practicing. London: Palgrave Macmillan.
Larsen-Freeman, D. (2003). Teaching language: From grammar to grammaring. Boston: Thomson/
Heinle.
Schleppergrell, M. (2004). The language of schooling: A functional linguistics perspective. Mahwah,
NJ: Erlbaum.
Thompson, G. (2004). Introducing functional grammar. London: Arnold.
References
Bloomfield, L. (1933). Language. New York: Henry Holt.
Callaghan, M., & Rothery, J. (1988). Teaching factual writing: A genre-based approach. Report
of the DSP Literacy Project. Sydney: Metropolitan East Region, NSW.
Canale, M. (1981). From communicative competence to language pedagogy. In J. Richards
& R. Schmidt (Eds.), Language and communication (pp. 2–27). London: Longman.
Celce-Murcia, M. (1990). Discourse analysis and grammar instruction. Annual Review of
Applied Linguistics, 11, 135–151.
Chomsky, N. (1966). Linguistic theory. In R. J. Mean (Ed.), Language teaching: Broader contexts:
Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages; Reports of the Working Committees
(pp. 43–49). Wisconsin: Monaska.
Cummins, J., & Man, E. Y. (2006). Academic language: What is it and how do we acquire
it? In C. Davison & J. Cummins (Eds.), Part 2, International handbook of English language
teaching (pp. 797–810). New York: Springer.
Derewianka. B. (2001). Pedagogical grammars: Their role in English language teaching. In
A. Burns & C. Coffin (Eds.), Analysing English in a global context (pp. 240–269). London:
Routledge.
De Silva Joyce, H., & Burns, A. (1999). Focus on grammar. Sydney: National Centre for
English Language Teaching and Research.
Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R. (2006). Current issues in the teaching of grammar: An SLA perspective. TESOL
Quarterly, 40(1), 83–107.
Eggins, S. (2004). An introduction to systemic functional linguistics (2nd ed.). London:
Continuum.
Feez, S. (1998). Text-based syllabus design. Sydney: National Centre for English Language
Teaching and Research and New South Wales Adult Migrant English Service.
Fries, C. C. (1945). Teaching and learning English as a foreign language. Ann Arbor: University
of Michigan Press.
Halliday, M. A. K. (1978). Language as social semiotic: The social interpretation of language and
meaning. London: Arnold.
Halliday, M. A. K. (1985). Spoken and written language. Geelong, Australia: Deakin University
Press.
Halliday, M. A. K. (1994). An introduction to systemic functional grammar (2nd ed.). London:
Arnold.
Hammond, J., Burns, A., Joyce, H., Brosnan, D., & Gerot, L. (1992). English for social purposes.
Sydney: National Centre for English Language Teaching and Research.
Hood, S., Solomon, N., & Burns, A. (1996). Focus on reading. Sydney: National Centre for
English Language Teaching and Research.
Hymes, D. (1971). On communicative competence. In J. Pride & J. Holmes (Eds.), Socio-
linguistics (pp. 269–293). London: Penguin.
Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Oxford
University Press.
Larsen-Freeman, D. (2003). Teaching language: From grammar to grammaring. Boston: Thomson/
Heinle.
Long, M. H. (2000). Focus on form in task-based language teaching. In R. H. Lambert &
E. Shohamy (Eds.), Language policy and pedagogy (pp. 179–192). Amsterdam and Phila-
delphia: John Benjamins.
Macken-Horarik, M. (2002). “Something to shoot for”: A systemic functional approach to
teaching genre in secondary school science. In A. Johns (Ed.), Genre in the classroom.
Multiple perspectives (pp. 17–42). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Martin, J. R. (2001). Language, register and genre. In A. Burns & C. Coffin (Eds.), Analys-
ing English as a global language (pp. 149–166). London: Routledge.
Norris, J., & Ortega, L. (2000). Effectiveness of L2 instruction: A research synthesis and
quantitative meta-analysis. Language Learning, 50(3), 417–528.
Paltridge, B. (2001). Genre and the language learning classroom. Ann Arbor: University of
Michigan Press.
Prabhu, N. S. (1987). Second language pedagogy. Oxford: Oxford University Press.