Cutting Layouts: Dress A / Vestido A

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3
At a glance
Powered by AI
The document provides instructions for altering and cutting patterns, including how to lengthen or shorten patterns, different types of fabric layouts, and key markings on patterns.

The different types of layouts mentioned are double thickness (with fold), double thickness (without fold), and single thickness layouts.

Some of the key sewing terms defined in the glossary are basting, easing, finishing, gathering, and slipstitching.

M6465 PATTERN MARKINGS

GRAINLINE: Place on straight grain of fabric, parallel to


selvage or fold.
ADJUST IF NECESSARY
Lengthen or Shorten at adjustment lines (=) or
SHRINK FABRIC if not labeled pre-shrunk. Press.
CIRCLE LAYOUT for View, Size, Fabric Width.
CUTTING AND MARKING
Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece. Open fabric.
For “Cut 1” pieces, cut piece once on single layer of fabric with piece face up
where indicated on pattern. If substantial length is on right side of fabric.
Use WITH NAP layout for fabrics with one-way designs, nap, pile or
Page 1 of 3
Pagina 1 de 3 FOLDLINE: Place line on fold of fabric. added, you may need to purchase additional fabric.
English/Español surface shading. Because most knits have surface shading, a with
BUTTONHOLE MARKING: Indicates exact length and nap layout is used. Pattern may have cutting lines for several sizes. Select the proper cutting line
place ment of buttonholes. TO SHORTEN: Crease or pattern pieces for your size.
along adjustment line. Make For DOUBLE THICKNESS (WITH FOLD) - fold fabric with right
BUTTON MARKING: Indicates button placement. a fold half the amount need- sides together. Before CUTTING place all pieces on fabric according to layout. Pin. (Layouts
ed. Tape in place. show approximate position of pattern pieces; position may vary accord-
NOTCHES AND SYMBOLS: For matching seams and con- DOUBLE THICKNESS (WITHOUT ing to your pattern size.). Cut ACCURATELY, cutting notches outward.
struction details. FOLD) - For fabrics with nap, fold fabric
TO LENGTHEN: Slash
between adjustment lines. crosswise, right sides together. Mark as
Indicates the Bustline, Waistline, Hip and/or Biceps. Mea- Before removing pattern, TRANSFER MARKINGS and lines of construction to
Spread amount as needed, shown. Cut along crosswise fold of fabric
surements refer to circumference of Finished Garment Wrong Side of fabric, using the Pin and Chalk Pencil method or Tracing Paper
keeping edges parallel. Tape (A). Turn upper layer 180° so arrows go in
(Body Measurement + Wearing Ease + Design Ease). and Dressmaker Wheel. Markings needed on right side of fabric should be
same direction and place over lower layer,
B

over paper. thread traced.


A

Adjust pattern if necessary. The measurement excludes


right sides together (B).
pleats, tucks, darts and seam allowances.
When Alteration lines are not on tissue, lengthen or NOTE: Broken-line boxes (a! b! c!) in layouts represent pieces cut by measure-
SEAM ALLOWANCE: 5/8” (1.5cm) included unless other- For SINGLE THICKNESS - place fabric right side up. (For Fur Pile ments provided.
A
shorten at lower edge. fabrics, place pile side down.)
wise indicated, but not printed on tissue.
MARCAS DEL PATRON AJUSTAR SI ES NECESARIO CORTES Y MARCAS
E
C
HILO RECTO DE LA TELA: Colocar sobre el hilo recto Alargar o Acortar por las líneas de ajuste (=) o ENCOGER LA TELA si no se indica "preencogida". Planchar. Cortar las otras piezas primero, dejando suficiente tela para cortar esta
de la tela, paralelo al orillo o doblez. LINEA DE donde se indica en el patrón. Si se agrega un HACER UN CIRCULO EN EL TRAZO para el Modelo, la Talla, el pieza. Abrir la tela. Para las piezas “Cortar 1”, cortar una vez la pieza sobre
DOBLEZ: Colocar en el doblez de la tela. largo considerable, puede ser necesario comprar Ancho de la Tela.
B tela adicional. una capa simple de tela con la pieza hacia arriba sobre el derecho de la tela.
LINEA DE DOBLEZ: Colocar la línea en el doblez de la Usar el trazo para el corte CON PELILLO para las telas con dis-
PARA ACORTAR: Doblar a El patrón puede tener líneas de corte para varias tallas. Seleccionar la línea
D
tela. eños de una sola dirección, superficie aterciopelada o con pelillo.
lo largo de la línea de ajuste. Dado que la mayoría de los tejidos tienen una superficie tornasola- de corte apropiada o las piezas de patrón para su talla.
MARCA DE OJAL: Indica el largo exacto y la ubicación Hacer un doblez de la mitad da, se utiliza un trazo con pelillo.
de los ojales. de la cantidad necesaria. Antes de CORTAR, colocar todas las piezas sobre la tela de acuerdo con el
Asegurar con cinta adhesiva Para DOBLE GROSOR (CON DOBLEZ) - doblar la tela derecho trazo. Prender con alfileres. (Los trazos de corte muestran la posición
MARCA DE BOTON: Indica la ubicación de los botones con derecho.
en su lugar. PARA aproximada de las piezas de patrón; la posición puede variar de acuerdo
CORTES Y SIMBOLOS: Para coincidir las costuras y ALARGAR: Hacer un corte Para DOBLE GROSOR (SIN DOBLEZ) - a la talla del patrón). Cortar con EXACTITUD, manteniendo los cortes hacia
los detalles de montaje. entre las líneas de ajuste. Para telas con pelillo, doblar la tela transver- afuera.
Extender la cantidad nece- salmente, derecho con derecho. Marcar como
Indica la Línea del Busto, Línea de la Cintura, Caderas se indica. Cortar transversalmente a lo largo Antes de retirar el patrón, TRANSFERIR LAS MARCAS y las líneas de mon-
y/o Bíceps. Las medidas se refieren a la circunferencia saria, manteniendo los bor-
de la Prenda Acabada (Medidas del Cuerpo + Holgura des paralelos. Asegurar con del doblez de la tela (A). Voltear la capa supe- taje al Revés de la Tela, utilizando el método de Tiza y Alfileres o el Papel de
de la Prenda + Holgura del Diseño). Ajustar el patrón si cinta adhesiva sobre el rior a 180o para que las flechas vayan en la Calcar y la Rueda de Marcar. Las marcas necesarias sobre el derecho de la
es necesario. Las medidas no incluyen pliegues, pinzas papel. misma dirección y colocarla sobre la capa
tela deben hacerse con hilo.
A B C D A B

ni márgenes de costura. inferior, derecho con derecho (B).


Cuando las líneas de Modificación no se encuen-
Para un SOLO GROSOR - colocar la tela con el derecho hacia arri- NOTA: Las cajas de líneas punteadas (a! b! c!) en los trazos, representan las
E
tran en el patrón, alargar o acortar por el borde
MARGEN DE COSTURA: se incluye 1.5cm a menos ba. (Para telas de piel con pelillo, colocar el lado con pelillo hacia piezas cortadas a las medidas provistas.
que se indique lo contrario, pero no está impreso en el inferior.
patrón. abajo).

10 PATTERN PIECES
CUTTING LAYOUTS
60" (150 cm) 45" (115 cm)
10 PIEZAS DE PATRON
SELVAGE 5 6 SELVAGE

TRAZOS DE CORTE with or without nap with or without nap


con o sin pelillo con o sin pelillo
7 7
9 SELVAGE

size/talla 18 sizes/tallas 20-22-24


2 3 4
D 1
1 A
A BCDE BCDE
3 4

FOLD
10 B
B B
6
2

60" (150 cm)


CD CD
45" */** SELVAGE
5 5 6465 DRESS [B]

with or without nap


7 8C Size 24
B
Plot 1015

con o sin pelillo


6 E E
Fold=Doblez Edge=Borde SELVAGE 7 4

sizes/tallas 8-10-12-14-16-18
Selvage=Orillo Edges=Bordes

60" (150 cm)


Selvages=Orillos Crossfold=Doblez Transversal SELVAGE
60" */**
7
SELVAGE
with or without nap
6465 DRESS [A]
Size 18

con o sin pelillo


DRESS A, B, C, D, E VESTIDO A, B, C, D, E Plot 1010
3
DRESS A / VESTIDO A
sizes/tallas 20-22-24
1 FRONT A 1 FRENTE A 1
use pieces/use piezas: 1, 2, 5 & 6
FOLD 5 6
2 BACK A 2 ESPALDA A
3 FRONT B C D E 3 FRENTE B C D E

60" (150 cm)


4 BACK B C D E 4 ESPALDA B C D E 60" */** SELVAGE

45" (115 cm)


SELVAGE 6 6465 DRESS [B]
5 FRONT NECK FACING 5 VISTA DEL ESCOTE DEL
with or without nap
Size 18

with or without nap


2
6 BACK NECK FACING FRENTE 7Plot 1023
con o sin pelillo
7

con o sin pelillo


5
7 SLEEVE B 6 VISTA DEL ESCOTE DE LA
sizes/tallas 20-22-24
all sizes/todas las tallas
8 RUFFLE C ESPALDA 1 2 3
9 SLEEVE D 7 MANGA B SELVAGE SELVAGE
8 VOLANTE C SELVAGE
10 HEM BAND B
9 MANGA D 4
5 6 FOLD 60" */**
10 BANDA DEL DOBLADILLO B
DRESS B / VESTIDO B
6465 DRESS [A] 5 6 FOLD
Size 24

use pieces/use piezas: 3, 4, 5, 6 & 7


Plot 1007

60" (150 cm)


45" */** SELVAGE
6465 DRESS [A]

with or without nap


60" */**
Size 24 6465 DRESS [B]

CONTRAST B (Hem Band)


Plot 1001

con o sin pelillo


Size 24

45" (115 cm)


56 SELVAGE Plot 1020

sizes/tallas 8-10-12-14-16 CONTRASTE B (Banda del Dobladillo)


1
with or without nap
con o sin pelillo use piece/use pieza: 10
7 7

sizes/tallas 8-10-12-14-16-18
SELVAGE

45" (115 cm)


6 SELVAGES
3 4

with or without nap


2
FOLD
con o sin pelillo
5

all sizes/todas las tallas


10
SELVAGE 45" */**
6465 DRESS [B] FOLD
Size 18
Plot 1018
60" */**
6465 DRESS [A] 45" */**
Size 16 6465 CONTRAST [B] (Hem Band)
Plot 1011 Size 24
Plot 1027

© The McCall Pattern Co., 2011 Derechos Reservados. Impreso en U.S.A. © The McCall Pattern Co., 2011 All Rights Reserved. Printed in U.S.A.
M6465 - Page/Pagina 2 of 3
45" (115 cm)
with or without nap
FUSIBLE INTERFACING A,B,C,D,E
SEWING DIRECTIONS
con o sin pelillo
5. Stitch BACK (4) to front at shoul-
60" (150 cm)
SELVAGES

with or without nap sizes/tallas 18-20-22-24


ders and sides.
ENTRETELA TERMOADHESIVA
con o sin pelillo
DRESS A, B, C, D, E
sizes/tallas 8-10-12-14 10
5 6 SELVAGE A,B,C,D,E NOTE: The first view mentioned will be illustrated, unless otherwise
SELVAGE indicated.

use pieces/use piezas: 5 & 6


FOLD 9
4 3 Interfacing
60" (150 cm)
SELVAGES FOLD
18",20" (46,51 cm)
60" */**
SELVAGES
with or without nap
6465 CONTRAST [B] (Hem Band)

all sizes/todas las tallas


Size 14 1. Fuse INTERFACING to wrong
con o sin pelillo
Plot 1032

60" (150 6465


cm)DRESS [D]
45" */** 5 6 side of each matching FABRIC
sizes/tallas 16-18-20-22-24
SELVAGE

with or without
Plot 1045 nap
Size 24 FOLD section, following manufacturer’s
con o sin pelillo
10 SELVAGES instructions.
FOLD sizes/tallas 8-10-12-14-16 9
3 18" **

SELVAGE SEWING INFORMATION


6465 FUSIBLE INTERFACING [A,B,C,D,E]
Size 24
Plot 1071 Front, Back and Neck Facing
60" */**
FABRIC KEY
6 4
6465 CONTRAST [B] (Hem Band) Vi e w A :
DRESS C / VESTIDO C Size 24
Plot 1030
5 FOLD FOLD
A l l Vi e w s :
use pieces/use piezas: 3, 4, 5, 6 & 8 2. Stitch darts in FRONT (1). Press
60" (150 cm)
60" */**

45" (115 cm)


6465 DRESS [D] 5 6 SELVAGE darts down. 6. Stitch FRONT NECK FACING (5) and BACK
with or without nap
Size 16

with or without nap


Plot 1054
NECK FACING (6) together at shoulders. FINISH

con o sin pelillo con o sin pelillo


9 9
unnotched edge.

all sizes/todas las tallas sizes/tallas 18-20-22-24 SELVAGE


*
SELVAGES 4 3
SEAM ALLOWANCES
FOLD Use 5/8” (1.5cm) seam allowances unless otherwise indicated.

6 SELVAGE
60" */**
5 6465 DRESS [D]
Size 24
7. Pin facing to neck edge. Stitch.
Plot 1050
SELVAGE
8
Trim. UNDERSTITCH facing.
DRESS E / VESTIDO E
use pieces/use piezas: 3, 4, 5 & 6
4 3

FOLD SELVAGES

45" (115 cm)


PIN AND FIT
with or without nap Pin or baste seams, RIGHT SIDE TOGETHER, matching notch-
60" (150 cm) con o sin pelillo
45" */** SELVAGE
6465 DRESS [C]
es. Fit garment before stitching major seams.
with or without nap all sizes/todas las tallas
Size 24
Plot 1033

con o sin pelillo 8 8


PRESS 8. Turn facing to inside; press. Tack at seams.

sizes/tallas 8-10-12-14-16
SELVAGE
3 Press seam allowances flat; then open unless otherwise stated.
SELVAGE
SELVAGE
5 Clip where necessary so they lie flat. 3. Stitch BACK (2) to front at shoulders
6
and sides, pivoting at small circles. Clip
4
4 3
GLOSSARY to small circles, as shown.
Sewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instructions are
FOLD 5 6 FOLD

explained below.
60" (1506465
cm)
SELVAGE

60" (150 cm)


SELVAGE 45" */**
60" */** EASESTITCH - Stitch along seamline, using long machine stltches.
with or without
Plot 1057 nap
DRESS [E]

with or without nap


6465 DRESS [C]
Size 16 Size 24 Pull thread ends when adjusting to fit. Armhole Edges
con o sin pelillo con o sin pelillo
Plot 1043

sizes/tallas 8-10-12
8 8 Vi e w s A , E :
sizes/tallas 18-20
3 NOTE: For sleeve caps, make a second row of long machine stitches
3
SELVAGE SELVAGE 1/4” (6mm) away in seam allowance. for more control.
9. STAYSTITCH armhole edge.
4 4
6 FINISH - Stitch 1/4” (6mm) from raw edge and finish with one of the
5 FOLD
5 6 FOLD following: (1) Pink OR (2) Overcast OR (3) Turn in along stitching and
stitch close to fold OR (4) Overlock.

60" (150 cm)


60" */** SELVAGE
60" */**

60" (150 cm) with or without nap


5 6 DRESS [C] 6465 DRESS [E] OPTIONAL FOR HEMS: Apply Seam Binding.
6465 SELVAGE Size 12
Size 20

with or without nap con o sin pelillo


Plot 1069
Plot 1039

con o sin pelillo size/talla 14


3 GATHER - Stitch along seamline and again 1/4” (6mm) away In seam
sizes/tallas 22-24
8 8 SELVAGE allowance, using long machine stitches. Pull thread ends when adjust-
ing to fit.
SELVAGE 4
5 6 FOLD
4 3 NARROW HEM - Turn in hem; press, easing in fullness if necessary. 10. Open out one folded edge of bias tape; press
Open out hem. Turn in again so raw edge is along crease; press. Turn
60" (150 cm)
Vi e w s B , C , D , E out crease and preshape tape to match curve of
FOLD 60" */** in along crease; stitch.
with or without nap
6465 DRESS [E] armhole by pressing lightly.
Size 14

con o sin pelillo


Plot 1067
4. Stitch darts in FRONT (3). Press
SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then pick up a
sizes/tallas 16-18-20-22-24
60" */**
6465 DRESS [C]
thread of underneath fabric. darts down.
DRESS D / VESTIDO D Size 24
Plot 1038

use pieces/use piezas: 3, 4, 5, 6 & 9


6 5 FOLD
STAYSTITCH - Stitch 1/8” (3mm) from seamline in seam allowance
(usually 1/2” (13mm) from raw edge).
SELVAGES

45" (115 cm)


SELVAGE 5 6

with or without nap


UNDERSTITCH - Open out facing or underside of garment; stitch to
11. Pin bias tape to armhole edge, placing
con o sin pelillo
9 9 4 3 seam allowance close to seam.
crease along seamline, turning in ends to meet at
sizes/tallas 8-10-12-14-16
SELVAGE
FOLD
side seam, as shown. Stitch along crease. Trim
4 3
dress seam allowance even with bias tape.
FOLD 60" */**
6465 DRESS [E]
Size 24
45" */**
Plot 1062
6465 DRESS [D]
Size 16
Plot 1049
M6465 - Page/Pagina 3 of 3
DOBLADILLO ANGOSTO - Doblar hacia adentro el dobladillo. Plan- Modelo C:
23. Turn bias tape to inside along seam, 32. Turn facing to inside; press. char, embebiendo la amplitud si es necesario. Abrir el dobladillo.
turning ruffle out. Press. Baste in place. Doblar nuevamente hacia adentro de modo que el borde no terminado 17. Hacer un PESPUNTE DE REFUERZO en el borde de la sisa.
12. Turn bias tape to inside along seam. quede a lo largo del pliegue. Planchar. Doblar hacia adentro a lo largo
Press. Baste in place. SLIPSTITCH ends. Stitch close to basted edge. SLIPSTITCH 18. Hacer un DOBLADILLO ANGOSTO de 1.5cm en el borde inferi-
del pliegue. Coser.
On outside, stitch close to basted edge. end. or del VOLANTE (8).
PUNTO DE DOBLADILLO - (Este se utiliza para unir dos bordes
33. Pin hem band to lower edge of doblados o un borde doblado con una superficie plana). Deslizar la
19. FRUNCIR el borde superior del volante, como se indica.
dress, matching centers and seams. aguja a través del borde doblado; luego coger un hilo del doblez o de
la superficie opuestos).
Stitch, keeping pressed edge of band fac- 20. Derecho con derecho, prender con alfileres el volante a la sisa,
ing free. Trim. Press seam toward hem PESPUNTE DE REFUERZO - Coser a 3mm de la línea de costura en colocando el círculo grande del centro en la costura del hombro.
band. el margen de costura (por lo general a 1.3cm del borde no terminado).
Vi e w B : View D: Ajustar los frunces; hilvanar.
COSER POR DEBAJO - Abrir el refuerzo o la parte de abajo de la
prenda. Coser el refuerzo o la parte de abajo al margen de costura 21. Abrir un borde doblado de la cinta de sesgo; planchar ligera-
13. EASESTITCH upper edge of SLEEVE (7) 24. EASESTITCH upper edge of SLEEVE (9) 34. SLIPSTITCH pressed edge of hem cerca a la costura. mente y darle forma a la cinta para que coincida con la curva de la
between notches. between notches. band facing over seam. sisa.
22. Prender con alfileres la cinta de sesgo al borde de la sisa sobre
INSTRUCCIONES DE COSTURA el volante, colocando el pliegue a lo largo de la línea de costura, dob-
lando hacia adentro 6mm en un extremo y sobreponiendo al extremo
14. Stitch sleeve seam.
restante, como se indica. Coser a lo largo del pliegue. Recortar el
Vi e w s C , D , E : VESTIDO A, B, C, D, E margen de costura parejo con la cinta de sesgo.
NOTA: Se muestra el primer modelo a menos que se indique lo con- 23. Voltear la cinta de sesgo hacia adentro a lo largo de la costura,
35. Turn up 1-1/4”(3.2cm) hem. Baste trario. volteando el volante hacia afuera. Planchar. Hilvanar en su lugar.
25. Stitch sleeve seam. close to fold. Trim hem to an even width. Coser cerca al borde hilvanado. Coser el extremo con PUNTO DE
15. Make 5/8”(1.5cm) NARROW HEM at lower
edge.
FINISH raw edge. Sew hem in place, eas- Entretela P U N T O D E D O B L A D I L L O.
ing in fullness if necessary. Press.
1. Adherir la ENTRETELA por el revés de cada sección correspondi- Modelo D:
ente en TELA, siguiendo las instrucciones del fabricante. 24. COSER PARA EMBEBER el borde superior de la MANGA (9)
entre los cortes.
16. With right sides together, pin sleeve into Frente, Espalda y Vista del Escote
armhole, placing large circle at shoulder seam.
Adjust ease; baste. Stitch. Stitch again Español Modelo A:
25. Coser la costura de la manga.

1/4”(6mm) away in seam allowance. Trim close


26. Hacer un dobladillo de 3.2cm en la manga. Hilvanar cerca al
2. Coser las pinzas en el FRENTE (1). Planchar las pinzas hacia doblez. AC A B AR el borde no terminado. Coser el dobladillo en su
to stitching. Press seam allowances flat. Turn abajo. lugar, embebiendo la amplitud si es necesario. Planchar.
seam toward sleeve. 26. Turn up 1-1-4” sleeve hem. Baste close to fold. INFORMACION DE COSTURA 3. Coser la ESPALDA (2) al frente por los hombres y los costados,
Vi e w C :
FINISH raw edge. Sew hem in place, easing in fullness if 27. Derecho con derecho, prender con alfileres la manga a la sisa,
necessary. Press. CLAVE DE LA TELA girando en los círculos pequeños. Hacer un piquete hacia los círculos colocando el círculo grande en la costura del hombro. Embeber; hilva-
pequeños, como se indica. nar. Coser. Coser nuevamente a 6mm en el margen de costura.
17. STAYSTITCH armhole edge.
Modelos B, C, D, E Recortar cerca al pespunte. Planchar los márgenes de costura planos.
Voltear la costura hacia la manga.
27. With right sides together, pin sleeve into 4. Coser las pinzas en el FRENTE (3). Planchar las pinzas hacia
armhole, placing large circle at shoulder seam. abajo.
Adjust ease; baste. Stitch. Stitch again 1/4”(6mm)
Dobladillo
5. Coser la ESPALDA (4) al frente por los hombres y costados.
away in seam allowance. Trim close to stitching. Modelo A:
Press seam allowances flat. Turn seam toward Tod as las Modelos:
sleeve.
MARGENES DE COSTURA 28. Hacer un dobladillo. Hilvanar cerca al doblez. Recortar el
Utilizar margenes de costura de 1.5cm a menos que se indique 6. Coser la VISTA DEL ESCOTE DEL FRENTE (5) y la VISTA DEL dobladillo a un ancho parejo. AC A B A R el borde no terminado. Coser
18. Make 5/8”(1.5cm) NARROW HEM at
lo contrario. ESCOTE DE LA ESPALDA (6) juntas por los hombros. AC A B A R el el dobladillo en su lugar, embebiendo la amplitud si es necesario.
lower edge of RUFFLE (8). borde sin corte. Planchar.
Hem
View A:
7. Prender con alfileres la vista al borde del escote. Coser. Recortar. Modelo B:
COSER POR DEBAJO la vista. 29. Coser dos secciones de la BANDA DEL DOBLADILLO (10) juntas
19. GAT H E R upper edge of ruffle, as
28. Turn up hem. Baste close to fold. Trim 8. Voltear la vista hacia adentro; planchar. Hilvanar por las costuras. por los costados.
shown.
hem to an even width. FINISH raw edge. Para la vista, coser las secciones de la banda del dobladillo restantes
Sew hem in place, easing in fullness if nec- Bordes de la Sisa juntas de la misma forma.
essary. Press.
20. With right sides together, pin ruffle into
PRENDER CON ALFILERES Y ENTALLAR Modelos A, E: 30. Doblar hacia adentro el margen de costura en el borde con corte
de la vista de la banda del dobladillo; planchar. Recortar el margen de
armhole, placing center large circle at shoulder Prender con alfileres o hilvanar las costuras. DERECHO CON 9. Hacer un PESPUNTE DE REFUERZO en el borde de la sisa. costura planchado a 1cm.
seam. Adjust gathers; baste. DERECHO, coincidiendo los cortes. Entallar la prenda antes de
View B: coser las costuras principales. 10. Abrir un borde doblado de cinta de sesgo; desdoblar el pliegue 31. Derecho con derecho, prender con alfileres la vista de la banda a
con la plancha y darle forma a la cinta para que coincida con la curva la banda. Coser el borde inferior. Recortar. COSER POR DEBAJO de
PLANCHADO de la sisa planchando ligeramente.
29. Stitch two HEM BAND (10) sec- la vista.
tions together at sides. Planchar los margenes de costura planos; luego abrirlos a 11. Prender con alfileres la cinta de sesgo al borde de la sisa, colo-
menos que se indique lo contrario. Hacer los piquetes necesar-
32. Voltear la vista hacia adentro; planchar.
21. Open out one folded edge of bias tape; press For facing, stitch remaining hem band cando el pliegue a lo largo de la línea de costura, doblando hacia
ios de modo que queden planos. adentro los extremos para unirlos por la costura del costado, como se 33. Prender con alfileres la banda del dobladillo al borde inferior del
lightly and preshape tape to match curve of arm- sections together in same manner.
hole. indica. Coser a lo largo del doblez. Recortar el margen de costura vestido, coincidiendo los centros y las costuras. Coser, manteniendo
parejo con la cinta de sesgo. el borde planchado de la vista de la banda suelto. Recortar. Planchar
30. Turn in seam allowance on notched GLOSARIO 12. Voltear la cinta de sesgo hacia adentro a lo largo de la costura.
la costura hacia la banda del dobladillo.
edge of hem band facing; press. Trim Los términos de costura que aparecen en NEGRITAS en las Instruc- Planchar. Hilvanar en su lugar. Coser los extremos con PUNTO DE 34. Coser con PUNTO DE DOBLADILLO el borde planchado de la
pressed seam allowance to 3/8”(1cm). ciones de Costura se explican a continuación. D O B L A DI L L O. Por afuera, coser cerca al borde hilvanado. banda del dobladillo sobre la costura.

22. Pin bias tape to armhole edge over ruffle, COSER PARA EMBEBER - Coser a lo largo de la línea de costura, Modelo B: Modelos C, D, E:
utilizando puntadas largas a máquina. Jalar el hilo al ajustar para
placing crease along seamline, turning in encajar. 13. COSER PARA EMBEBER el borde superior de la MANGA (7) 35. Hacer un dobladillo de 3.2cm. Hilvanar cerca al doblez. Recortar
1/4”(6mm) on one end and lapping remaining entres los cortes. el dobladillo a un ancho parejo. A C AB A R el borde no terminado.
NOTA: Para las cabezas de manga, hacer una segunda fila de pun-
end, as shown. Stitch along crease. Trim 31. With right sides together, pin band tadas largas a máquina a 6mm del margen de costura para mayor Coser el dobladillo en su lugar, embebiendo la amplitud si es nece-
seam allowance even with bias tape. facing to band. Stitch lower edge. Trim. control. 14. Coser la costura de la manga. sario. Planchar.
UNDERSTITCH facing. ACABAR - Coser a 6mm del borde no terminado y acabar con una de 15. Hacer un DOBLADILLO ANGOSTO de 1.5cm en el borde inferi-
las siguientes formas: cortar en zigzag, sobrehilar o doblar hacia
adentro a lo largo del pespunte y coser cerca al doblez o remallar. or.
OPCIONAL PARA DOBLADILLOS: Aplicar cinta de extrafort. 16. Derecho con derecho, prender con alfileres la manga a la sisa,
FRUNCIR - Coser a lo largo de la línea de costura y nuevamente a colocando el círculo grande en la costura del hombro. Embeber; hilva-
6mm del margen de costura, utilizando puntadas largas a máquina. nar. Coser. Coser nuevamente a 6mm en el margen de costura.
Jalar el hilo al ajustar para encajar. Recortar cerca a pespunte. Planchar los márgenes de costura planos.
Voltear la costura hacia la manga.

You might also like