Makalah Sociolinguistics
Makalah Sociolinguistics
Makalah Sociolinguistics
Praise and Thank to Allah SWT because the mercy and guidance so a paper about " Sociolinguistics,
Dialect and Varieties" can be completed on time. And do not forget to send shalawat and salam to our
propet Muhammad S.A.W.
And thank you very much to the teacher who has given knowledge and understanding to us so we able
made this paper. we also say thank you to our friends who have provided support and encouragement
in writing this paper
We knows that this paper is still far from perfection. Therefore, the authors is very hope suggestion,
critic and advice from reader as guidelines for making paper in the next time.
Author hopes this paper can be useful and can give knowledge to the reader's about "Language, Dialect
and Varieties".
Table of Contents
PREFACE
CONTENTS
CHAPTER I
INTRODUCTION
1.1 Background
1.3 Objectives
CHAPTER II
Discussion
2. Types of Dialect
CHAPTER III
Closing
Conclusion
REFERENCE
CHAPTER 1
INTRODUCTION
1.1. BACKGROUND
Speakers have various ways of saying the same thing. It may arise from the mechanical limitations of the
speech organs for instance speaker may not be fully under the speaker’s control. The choice of
linguistically elements is done by consciously or unconsciously. Two or more distinct but linguistically
equivalent variants represent the existence of a linguistic variable (Llamas et al., 2007). Linguistic
variable is linguistic unit or a sociolinguistic has variant in lexical and grammatical, but are most often
phonological. For instance British English is (h) which stands for the presence or absence of /h/ in words
such as hammer, house and hill. Chicano English the levelling of past tense be in ‘We was there,’ (Llamas
et al., 2007). Speakers in Aberdeen, North-East Scotland may choose between the terms boy, loon,
loonie, lad or laddie when referring to a young male person, or between quine, quinie, lass, lassie, or girl
in reference to a young female. Different words refer to the same things; therefore we can conclude
that each language has a number of varieties (Wardhaugh, 2006).
The terms of variety language are emerged due to different systems reflecting different varieties of the
human condition. Variety is a specific set of ‘linguistic items’ or ‘human speech patterns’ (presumably,
sounds, words, grammatical features, etc.) which we can connect with some external factor apparently,
a geographical area or a social group (Hudson, 1996; Ferguson, 1972 and Wardhaugh, 2006). Languages
can be at variance in lexical, grammatical, phonological and other ways depends on different social,
geographical and other circumstances determine what elements will be needed and, therefore
developed, and for that reason sociolinguistics believe that such unique sets of items or patterns do
exist (Wardhaugh, 2006).
1.2. PROBLEM
1.3. OBJECTIVES
CHAPTER 2
DISCUSSION
1. Definition of sociolinguistics
Sociolinguistics is defined as the study of how the people around you and your heritage can change the
way you speak. An example of sociolinguistics is a study of Spanish and English being spoken together as
Spanglish.
Wardhaugh (2006) distinguish the terms language and dialect as follow: Lower part of variety language
is dialect and as the main part is language, therefore we can say that Texas English and Swiss German
are dialects of English and German. Some languages have more than one dialect for instance English are
spoken in various dialects. Language and dialect can be the same when language was spoken by a few
people and has only one variety but some expert say it is unsuitable to say dialect and language is the
same because the requirement of lower part can not be found. We can say also Dialect A, B, C and so on
is the part of language X because it is spoken by many varieties dialect A, B, C. Edward (2009) also define
dialect as a variety of a language that differs from others along three dimensions: vocabulary, grammar
and pronunciation (accent). Because they are forms of the same language. He states also dialects are
mutually unintelligible. Indeed language is major part of dialect. The others dialect that is mutually
unintelligible for example Dutch and German speaker can not understand each other even basically both
of them have same language, another example is Mandarin and Cantonese, Thai and Lao, Hindi and
Urdu, Serbia and Croatian etc. Wardhaugh (2006) also distinguish the term vernacular and term Koine.
Vernacular is the speech passed down from parent to child as primary mode of communication and
Koine is speech shared by people of different vernaculars. UNESCO in Mesthrie (2001) define also
vernacular as a language which is the mother tongue of a group which is socially or politically dominated
by another group speaking a different language. Vernacular traditionally viewed as the mother tongue of
a speaker, the vernacular refers to non-standard varieties often recognized to stand in contrast with the
standard variety (Llamas et al., 2007). Koine In a broad, it refers to any common or widely shared variety
of language. A narrower definition refer to a variety of a language, normally showing mixing, levelling
and simplification, which develops as a result of rapid population movement and mixing of speakers of
different dialects in a new community. The term 'koine' originates from Greek word for 'common'
(Mesthrie, 2001).
7 criteria of language
3. Historicity : a particular group of people finds their identity by using a particular language
4. Autonomy : Other speakers of a language must be felt different from other languages
7. De facto norms : speakers recognize as ‘good’ speakers and ‘poor’ speakers and that the good
speakers represent the norms of proper usage.
The concepts of ‘power’ and ‘solidarity’ such as status, money, influence, togetherness feeling can lead
people to preserve a local dialect
Certain differences from geographical area one to another in pronunciation, in the selecting and
constructing of words, and in syntax of a language such distinctive varieties of local variety are called
regional dialects (Wardhough, 2006). The study that investigates different varieties on the basis of
clusters of similar and different features in particular regions, towns or villages is called regional
dialectology (Edward, 2009). It is quite interesting that the discriminations respondents make in
exercises like the Map drawing task and the accent-ordering task are often similar to the discriminations
linguists make between varieties. Dialect–patois distinction is Patois is usually used to describe only rural
forms of speech; we may talk about an urban dialect, but to talk about an urban patois. Patois also
seems to refer only to the speech of the lower strata in society; again, we may talk about a middle-class
dialect but not, apparently, about a middle-class patois. Finally, a dialect usually has a wider
geographical distribution than a patois. According to Llamas et al. (2007) patois refer to a non-standard
spoken variety and can carry the negative connotation of ‘uneducated’, and so is rarely used in
sociolinguistics. Patois also well known as local languages in France are characterized by an 'incapacity to
serve beyond their limited frameworks' and their speakers have 'difficulties in adapting them to the
development of ideas and techniques' (Mesthrie, 2001). The term patois is found without negative
connotation among some speech communities. Dialect geography is the term used to describe attempts
made to map the distributions of various linguistic features so as to show their geographical
provenance. Now we go to Dialect vs. Accent section. Dialect is the variety of vocabulary, syntax,
pronunciation. Accent is variety only in pronunciation. Accent also well-known as RP (receive
pronunciation). Standard English as the prestige dialect of British English, prescribed in official and
formal settings and approved for writing in the education system. RP is standard accent which can be
taught and it is prestigious. British accent is preferred one to teach because it is lack a regional
association within England. It is also known as BBC, Oxford, Queen English, and being Standard English in
England. It tends to be spoken by educated speakers regardless of geographical origin.
Social dialect is difference speech associate with various social groups. Social dialects create among
social groups and are related to a variety of factors such as social class, religion, and ethnicity. In India,
for example, caste is one of the clearest of all social differentiators. Branch of linguistic study that
linguistically city characterized is called social dialectology.
Ethnic group in USA AAVE (African American Vernacular English), also known as Ebonics, Black English
(BE), Black English Vernacular (BEV) show hyper corrective tendencies in that they tend to overdo
certain imitative behaviors freely use the habitual form of misapplication rules. Hyper correction is the
overgeneralization of linguistic forms which carry obvious social prestige often through the
misapplication of rules (e.g. allows deletion ‘They are going’ can become ‘They going’ and dog
pronounce as the vocal of book : dug).
'style' relates to the typical ways in which one or more people do a particular thing. Style in language
behavior thus becomes alternative ways of expressing the same content. Style is the way speakers
speak, the speaker also can make a choice weather informal and formal, it depends on circumstance and
the age and social group of participant (Wardhaugh, 2006). Registers refer to particular ways of using
language in particular settings within that community. Register is a set of linguistic items were
associated with discrete occupational and social groups. Surgeons, airline pilots, bank managers, sales
clerks, jazz fans, and pimps employ different registers, they develop similar vocabulary and intonation
we also talk about dialect, register, and style independently, we may talk casually in local variety of
language, write formal technical study and also making judgment “better or worse” to speaker who has
the same background. And about belief is systems of ideas or ideology, some people believed that
certain language is lack of grammar, we can speak English without accent. Also English is believed false
language; pronunciation is based on spelling, and slipping language. The representations of belief can
operate the interests of an identifiable social class or cultural group. This tendency will create language
behavior and attitude by several group of people act or behave toward language differently and
sociolinguist should strive for understanding how people behave toward language and linguistic feature
rely on person as being particular place, a social class members, and specific profession.
CHAPTER 3
CONCLUSION
Wardhaugh (2006) distinguish the terms language and dialect as follow: Lower part of variety language
is dialect and as the main part is language, therefore we can say that Texas English and Swiss German
are dialects of English and German. Language and dialect can be the same when language was spoken
by a few people and has only one variety but some expert say it is unsuitable to say dialect and language
is the same because the requirement of lower part can not be found. Edward (2009) also define dialect
as a variety of a language that differs from others along three dimensions: vocabulary, grammar and
pronunciation (accent). He states also dialects are mutually unintelligible. Indeed language is major part
of dialect. The others dialect that is mutually unintelligible for example Dutch and German speaker can
not understand each other even basically both of them have same language, another example is
Mandarin and Cantonese, Thai and Lao, Hindi and Urdu, Serbia and Croatian etc. Wardhaugh (2006) also
distinguish the term vernacular and term Koine.
7 criteria of language
1. Standardization
2. Vitality
3. Historicity
4. Autonomy
5. Reduction
6. Mixture
7. De facto norms
Certain differences from geographical area one to another in pronunciation, in the selecting and
constructing of words, and in syntax of a language such distinctive varieties of local variety are called
regional dialects (Wardhough, 2006). The study that investigates different varieties on the basis of
clusters of similar and different features in particular regions, towns or villages is called regional
dialectology (Edward, 2009).
Social dialect is difference speech associate with various social groups. Social dialects create among
social groups and are related to a variety of factors such as social class, religion, and ethnicity.
REFERENCES
1. Edward (2009). Language and Identity: An Introduction. Cambridge University Press: New York
2. Llamas et al. Eds. (2007). The Routledge Companion to Sociolinguistics. Routledge: New York
6. Yule G. (2010). The Study of Language Fourth Edition. Cambridge:Cambridge University Press.
7. Yule G. (2006). The Study of Language Third Edition. Cambridge:Cambridge University Press.