Carrier Platinum I.M
Carrier Platinum I.M
Carrier Platinum I.M
OWNER’S MANUAL
READ BEFORE OPERATING
This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage
Directive (2014/35/EU), and the Electromagnetic Compatibility Directive
(2014/30/EU) of the European Union.
(When using this air conditioner in European countries, the following guidance must be followed)
– This marking shown on the product or its literature, indicates that waste electrical and eletrical equipment
(WEEE as in directive 2012/19/EC) should not be mixed with general household waste.
It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste.
For disposal, there are several possibilities:
1. The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least
free of charge to the user.
2. When buying a new product, the retailer will take back the old product at least free of charge.
3. The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of charge to the user.
4. As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal dealers.
Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak into
the ground-water and find their way into the food chain.
CAUTION
01
CONTENT
1. READ BEFORE OPERATING
2. OPERATION
2.1 Operating Conditions....................................................................................... 07
2.2 Manual Operation............................................................................................ 07
2.3 How it Works................................................................................................... 08
2.4 Directional Control........................................................................................... 09
2.5 Special Functions............................................................................................ 10
3. CARE
Care and Maintenance.......................................................................................... 11
4. TROUBLE SHOOTING
Guides, Tips and Cautions.................................................................................... 13
WARNING!
-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-- Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance
and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the
supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants.
02
1. READ BEFORE OPERATING
WARNING CAUTION
This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility of
personnel injury or loss of life. property damage or serious consequences.
The task of installing this product must Power plug must be securely inserted into
only be performed by suitably qualified and the socket outlet if applicable.
appropriately experienced persons.
Do not operate or stop the unit by Do not use extension cord or share the
connecting or disconnecting power plug. same power outlet with other appliances.
03
Do not use flammable gas or ombustibles Do not use a heating appliance in the
such as gasoline, benzene, thinner, etc. in conditioned space.
the conditioned space.
Children must be advised not to play Prolonged exposure to drafts may lead to
with the air conditioner controls, moving muscular discomfort and dry eyes.
parts and/or refrigeration and electrical
connections.
Operating with wet hands may result in Turn off the unit if unusual smells,
electrical shock. sounds or vibrations are noticed. Contact
authorized dealer.
04
1. READ BEFORE OPERATING
CAUTION
Unplug the unit when unused for long The product is intended for human comfort
periods. ONLY.
Do not climb or place objects on the unit. Do not block air inlets or outlets. Poor
performance, increased running costs and
reduced product life will result.
Disconnect BEFORE cleaning or servicing. Regularly inspect air filters and clean them
if required.
When cleaning, use water sparingly to Never use strong detergents, solvents or
prevent electrical shock. abrasive polish on the product.
05
1.2 Part Names
Front Panel
Power Cable (Some Units)
Intelligent eye
(some units)
In Fan and Dry mode, the unit will display the room temperature. In other
modes, the unit will display your temperature setting.
Press the LED button on the remote control will turn off the display screen,
press the LED button again during 15 seconds will display the room
temperature, if press it again after 15 seconds, it will turn on the display
screen.
Note: A guide on using the infrared remote controller refer to the remote controller manual
06
2. OPERATION
Indoor Outdoor
OPERATE
Press the manual button repeatedly to change modes as follows;
a Once = AUTO mode [heat, cool or fan and auto fan speed].
b Twice=COOLING mode [ switches to AUTO mode after 30 minutes (mainly used for testing purpose)].
c Three times = OFF.
COMPLETE
Close the panel by firmly tugging downwards on both ends until it returns to its original position.
RESTORE
Using the remote controller will return the unit to normal operation.
07
2.3 How It Works!
Basic Operation Modes: AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN
[*]Model dependent
AUTO Mode
●●In this setting the system will automatically change modes and fan speed to the set
temperature.
●●In spring and autumn, closer temperature control may require COOL/HEAT mode changes.
DRY Mode
In this mode, priority is given to dehumidifying the air. Low fan speed and compressor cycling is
used to achieve this and regulate room temperature.
SLEEP Mode
When selected, the set temperature will increase (cooling) or decrease (heating) by 1°C after
1 hours and an additional 1°C in each hour. Thereafter it keeps this new temperature for 6 hours
before switching off.
This operation saves energy and improves night time comfort by synchronising with the body’s
metabolism.
ECO Mode*
ECO mode can be activated at cooling mode for energy saving. When selected, the unit will
automatically regular the fan speed and compressor rotation. It provides you the same comfort
with minimum power consumption in 8 hours running time.
Please close
●●Do not block air inlets or outlets. It will cause poor performance, increased running costs and
reduced product life.
●●Inspect the air filters periodically, and clean them when needed.
08
2. OPERATION
NOTE: The wind flow follow people feature is only The detectable range is For example:
available for a single people area. If press the SWING varied according to the Detectable area at 25 °C.
button on the remote control, this feature will stops room temperature.
automatically.
Louver position Features (Model dependent)
CAUTION
Maximum down ■■ Auto swing of horizontal air flow*
In COOLING or DRY ●● Press “SWING” for two secends to
mode, condensate may engage vertical blades swing motion.
form and drip from unit in high humidity Note: Please refer to the REMOTE
condition. CONTROLLER MANUAL for details.
Narrow opening ■■ Louver Memory*
Restricted air flow reduces performance and Horizontal louver angle is memorised and
may cause condensate. will return to the position last selected by the
Closed user.
Do not operate if it will not open – damage This will not happen in TURBO mode,
may occur. running by manual control buttons, or after a
Louver action power interruption.
After a quick restart, louver may remain
09 static for about 10s.
2.5 Special Functions
■■ Compressor Delay ■■ WLAN Control*
At start-up, a time delay of 3 ~ 5 minutes With WLAN function, the unit can be controlled
protects the compressor. either by remote controller or by your mobile
phone. Connect the WLAN module and
■■ Auto Defrost communication module with display board to
Ice develops on the outdoor unit in heating activate this function.
mode. To defrost this ice, the indoor fan stops
for a few minutes before heating continues. ■■ Louver Angle Memory*
When turning on your unit, the louver will
■■ Anti-cold automatically resume its former angle.
To avoid uncomfortable when the air
conditioner get into heating mode, the indoor ■■ Air Fresh function*
unit will preheat before the fan starts. This Innovated Air Magic technology, effectively
delay should only last a few minutes. eliminates bacteria, virus, microbes,and other
harmful substances and refresh the air.
■■ Auto Restart
The unit will automatically restart after a power ■■ 8°C & 12°C heating function
interruption. When the air conditioner operates under
Previous user settings are all recovered. heating mode with the set temperature of
16°C, scrolls through operation mode as
■■ Auto Leak Detection follows by pressing temperature button twice
When refrigerant leakage is detected, the unit in one second: 8°C heating → 12°C heating →
will display “EC” code or flash LEDs [model Previous heating mode.
dependent]. ■■ Self Cleaning*
Airborne bacteria use the moisture on the
■■ Mildew Prevention*
indoor heat exchanger to grow. Regular
This function keeps the indoor fan running in drying of the exchanger prevents this growth.
low speed for 7 minutes after being turned By simply pressing the “self clean” button,
off by the user in cooling mode. Drying the the controller will automatically manage the
water droplets on the indoor heat exchanger process.
prevents mildew growth.
■■ Turbo
The Turbo function makes the unit work extra
hard to reach your present temperature in the [*] Model dependent.
shortest time possible.
Interrupting this process may scramble
the control logic.
To reverse this, briefly disconnect the
electrical supply.
10
3. CARE
Filter Cleaning
1 Open the front panel by carefully lifting both 2 Hold the tab on the filter to move it up
ends at the same time. At a certain angle, a a little, then pull slightly towards you.
clicking sound is heard and it becomes self- Now extract the filter by gently pulling it
supporting. downwards.
3 Unclip the small specialized filter. 4 Clean the large air filter/s with soapy water.
Rinse with fresh water. Shake off excess
water.
5 Vacuum clean the small filter/s. [Replace 6 Refit the small filter onto the large filter.
occasionally]
7 Re-insert into unit in the reverse order 8 Close the front panel.
described in point 2 above.
11
Storage Preparation [long idle periods]
1) Clean the air filters.
2) In humid or damp climates, operate in Fan mode until the unit has dried out.
3) Turn the air conditioner off with the remote controller and remove the batteries.
4) Disconnect from the power source.
Preventative Maintenance
Regularly check your unit for:
1. Obstructed airflow through the indoor and outdoor units.
2. Water or oil leaks.
3. Damaged or disconnected wires
CAUTION
Metal parts may have sharp edges that cause injury. Take care!
Regular high level maintenance of the indoor and outdoor units is essential.
- Specialist MAINTENANCE is required to do deep-clean, lubricate and function check of all
critical components.
- Do not attempt such work by yourself.
- Contact a suitable service provider.
12
4. TROUBLE SHOOTING
13
CONCERN PLEASE FIRST CHECK!
CAUTION
In the case of ANY of the following, turn off the unit immediately!
• Power cord is damaged or abnormally warm.
• Burning odours are smelled.
?
• Loud or abnormal sounds are heard. ?
?
MED
LOW
RE
TEMPERATU
SET
SPEED
TEMP
AUTO
FAN
ON
COOL
TIMER
ON/OFF
DRY
OFF
HEAT
TIMER
SLEEP
MODE
TURBO
LOCK
RESET
DISPLAY
LED
SWING
DIRECTION
AIR
• A self-diagnostic code is displayed e.g. E0, E1, E2 … or P0, P1, P2… etc.
14
ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ РАБОТА
Установено е, че този продукт съответства на Директивата за ниско
напрежение (2014/35/ЕС) и на Директивата за електромагнитната
съвместимост (2014/30/ЕС) на Европейския съюз.
ВНИМАНИЕ
01
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ РАБОТА
2. РАБОТА
2.1 Условия за експлоатация.............................................................................. 07
2.2 Ръчно управление........................................................................................ 07
2.3 Как работи климатикът.................................................................................. 08
2.4 Управление на насочването.......................................................................... 09
2.5 Специални функции..................................................................................... 10
3. ГРИЖИ
Грижа и поддръжка.............................................................................................. 11
4. ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
Насоки, полезни съвети и предпазни мерки...................................................... 13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
-- Този уред не е предназначен да се използва от лица (в това число деца) с намалени
физически, сетивни или умствени способности или с недостатъчно знания и опит, освен ако
използването не се извършва под наблюдение или не са получили указания за употребата на
уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
-- Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да сте сигурни, че не си играят с уреда.
-- Обслужването трябва да се извършва само според препоръките на производителя на
оборудването. Поддръжката и ремонтът, изискващи съдействие от друг квалифициран
персонал, се извършват под наблюдението на лицето, компетентно за използването на
запалими хладилни агенти.
02
1. ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ РАБОТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ
Този символ посочва възможността за Този символ посочва възможността от
причиняване на нараняване или смърт. материална повреда или сериозни последици
ВНИМАНИЕ
03
Не използвайте запалим газ или Не използвайте нагревателни уреди в
запалими вещества като бензин, близост до климатика.
бензол, разредител и т.н. в близост до
климатика.
04
1. ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ РАБОТА
ВНИМАНИЕ
05
1.2 Наименования на частите
Преден панел
Захранващ кабел (при някои уреди)
Дистанционно Държач за
управление дистанционно (при някои
уреди)
Жалузи
Умно око
(при някои уреди)
06
2. РАБОТА
Вътре Вън
07
2.3 Как работи климатикът!
Основни режими на работа: AUTO (автоматичен) / COOL (охлаждане) /
DRY (изсушаване) / HEAT* (отопление) / FAN (вентилатор)
[*] В зависимост от модела
Режим AUTO (автоматичен)
●●При тази настройка системата автоматично променя режимите и скоростта на
вентилатора според зададената температура.
●●През пролетта и лятото поддържането на температурата може да изисква смяна на
режимите COOL/HEAT (охлаждане/отопление)
Режим DRY (изсушаване)
В този режим се дава предимство на изсушаването на въздуха. За да се постигне
това и за регулиране на температурата в помещението се използва ниска скорост на
вентилатора и работа на компресора на ниски обороти.
Режим ECO*
Режим ECO може да бъде активиран в режим на охлаждане за икономия на енергия.
Когато е избран, уредът ще регулира автоматично скоростта на вентилатора и въртенето
на компресора. Той ви осигурява същия комфорт при минимална консумация на енергия в
продължение на 8 часа.
Моля, затворете.
08
2. РАБОТА
09
2.5 Специални функции
■■ Забавяне на компресора Прекъсването на този процес може да
Забавянето от 3 ~ 5 минути при включване обърка логиката на управлението.
предпазва компресора. За да я възстановите, изключете от
електрозахранването за кратко.
■■ Автоматично размразяване
В режим на отопление върху външното тяло ■■ WLAN контрол*
се образува лед. За да се разтопи този лед, Чрез функцията WLAN климатикът може да
вентилаторът на вътрешното тяло спира се контролира или чрез дистанционното,
за няколко минути, преди да продължи или чрез вашия мобилен телефон.
работата в режим на отопление. Свържете WLAN модула и комуникационния
модул с таблото на дисплея, за да
■■ Анти-студ активирате тази функция.
За да се избегне неудобство, когато
климатикът влиза в режим на отопление, ■■ Запаметяване на ъгъла на жалузите*
вътрешното тяло се затопля предварително При включване на климатика жалузите
преди да се включи вентилаторът. Това автоматично ще възстановят предишния си
забавяне би трябвало да продължи само ъгъл.
няколко минути.
■■ Функция Освежаване на въздуха
■■ Автоматично рестартиране Иновативната технология Air Magic
Уредът се рестартира автоматично след ефективно премахва бактерии, вируси,
прекъсване на електрозахранването. микроби и други вредни вещества, а и
освежава въздуха.
Възстановяват се всички предишни
настройки на потребителя. ■■ Функция за отопление на 8°C и 12°C
■■ Автоматично откриване на изтичане Когато климатикът работи в режим на
отопление със зададена температура от
Когато се установи изтичане на хладилен
16°C, преминете през режима на работа по
агент, на екрана ще се появи знак "ЕС" или
следния начин чрез натискане на бутона за
примигваща светлина [в зависимост от
температурата два пъти за една секунда:
модела].
8°C отопление → 12°C отопление →
■■ Защита срещу образуване на плесен* Предишен режим на отопление.
При тази функция вентилаторът на ■■ Самопочистване*
вътрешното тяло продължава да работи Бактериите във въздуха използват
на ниска скорост 7минути след изключване влагата върху топлообменника, за да
на климатика в режим на охлаждане. се размножават. Редовното изсушаване
Изсушаването на водните капчици по на обменника предотвратява това
топлообменника на вътрешното тяло размножаване. Само с натискането на
предотвратява образуването на плесен. бутона за самопочистване, дистанционното
ще се задейства процеса автоматично.
■■ Турбо
При турбо функцията уредът работи
изключително силно, за да достигне
желаната температура възможно най-бързо.
[*] Зависи от модела.
10
3. ГРИЖИ
Грижи и поддръжка
ИЗКЛЮЧЕТЕ от електрическата мрежа Общо почистване
ПРЕДИ почистване или ремонт! За почистване на решетката, корпуса и
ВНИМАНИЕ
дистанционното използвайте мека влажна
кърпа.
11
Подготовка за съхранение [дълги периоди, в които климатикът не се
използва]
1) Почистете въздушните филтри.
2) При влажни климатични условия оставете уреда да работи в режим на вентилатор,
докато се изсуши.
3) Изключете климатика с дистанционното управление и извадете батериите.
4) Изключете от електрическата мрежа.
Профилактична поддръжка
Редовно проверявайте своя уред за:
1. Възпрепятствано преминаване на въздушния поток през вътрешното и външното тяло.
2. Течове на вода или масло.
3. Повредени или разкачени кабели.
ВНИМАНИЕ
Металните части може да имат остри ръбове, които да причинят нараняване. Бъдете
внимателни!
Редовната качествена поддръжка на вътрешното и външното тяло е изключително
важна.
- За извършване на основно почистване, смазване и функционална проверка на всички
критични компоненти е необходима ПОДДРЪЖКА от специалист.
- Не се опитвайте да извършите тази работа сами.
- Свържете се с подходящ доставчик на сервизни услуги.
12
4. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
13
ПРОБЛЕМ МОЛЯ, ПЪРВО ПРОВЕРЕТЕ!
• Прекъснато ли е електрозахранването?
• Изключен ли е някой ключ, има ли неизправност на прекъсвач или
изгаряне на предпазител?
Климатикът не работи.
• Нови ли са батериите на дистанционното управление?
• Правилно ли са настроени часовникът и таймерът на дистанционното
управление?
• Правилни ли са настройките на температурата и режима на работа?
• Чисти ли са въздушните филтри?
• Затворени ли са прозорците и вратите?
Не е достатъчно хладно/
топло. • Свободно ли е движението на въздушния поток навътре и навън от
вътрешното и външното тяло?
• Настроен ли е вентилаторът на висока скорост и позволяват ли
пластините преминаване на максимална струя?
ВНИМАНИЕ
?
?
?
MED
LOW
RE
TEMPERATU
SET
SPEED
TEMP
AUTO
FAN
ON
COOL
TIMER
ON/OFF
DRY
OFF
HEAT
TIMER
SLEEP
MODE
TURBO
LOCK
RESET
DISPLAY
LED
SWING
DIRECTION
AIR
14
PROČITAJTE PRIJE RADA
Ovaj proizvod je određen da bude u skladu s Direktivom o niskonaponskoj
opremi (2014/35/EU) i Direktivom o elektromagnetnoj kompatibilnosti
(2014/30/EU) Evropske unije.
(Kada koristite ovaj klima uređaj u evropskim zemljama, slijedite sljedeće smjernice)
– Ova oznaka prikazana na proizvodu ili njenoj literaturi, navodi da električna i elektronska oprema
(WEEE kao u Direktivi 2012/19/EZ), ne smije se mešati s opštim kućnim otpadom.
Zabranjeno je odlaganje ovog uređaja u kućni otpad.
Postoji nekoliko mogućnosti za odlaganje ovog uređaja:
1. Opština ima uspostavljene sisteme za sakupljanje, gde elektronski otpad korisnika može da bude uklonjen
besplatno.
2. Pri kupovini novog proizvoda, trgovac će besplatno uzeti nazad stari proizvod.
3. Proizvođač će takođe besplatno uzeti nazad stari uređaj korisnika za odlaganje.
4. Pošto stari proizvodi sadrže dragocjene resurse, oni se mogu prodati prodavcima metalnog otpada.
Divlje odlaganje otpada u šumama i pejzažima ugrožava vaše zdravlje kada opasne materije cure u
podzemne vode i pronalaze svoj put u lanac hrane.
OPREZ
01
SADRŽAJ
1. PROČITAJTE PRIJE RADA
2. RAD
2.1 Radni uslovi..................................................................................................... 07
2.2 Ručni rad......................................................................................................... 07
2.3 Kako radi......................................................................................................... 08
2.4 Kontrola pravca............................................................................................... 09
2.5 Posebne funkcije............................................................................................. 10
3. BRIGA
Briga i održavanje.................................................................................................. 11
4. OTKLANJANJE PROBLEMA
Vodiči, savjeti i oprezi............................................................................................ 13
UPOZORENJE!
-- Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako im osoba
odgovorna za njihovu sigurnost ne obezbjedi nadzor ili uputstva o upotrebi uređaja.
-- Djecu je potrebno nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa aparatom.
-- Servisiranje je potrebno obaviti samo po preporuci proizvođača opreme. Održavanje i popravke
koje zahtjevaju pomoć drugačijeg stručnog kadra vrše se pod nadzorom lica nadležnih za upotrebu
zapaljivih sredstava za hlađenje.
02
1. PROČITAJTE PRIJE RADA
UPOZORENJE OPREZ
Ovaj simbol ukazuje na moguću Ovaj simbol ukazuje na mogućnost
povredu ili gubitak života osoblja. oštećenja imovine ili na ozbiljne posljedice.
Zadatak instaliranja ovog proizvoda smiju Utikač napajanja mora biti bezbjedno
izvoditi samo kvalifikovane i odgovarajuće umetnut u utičnicu ako je primjenjivo.
iskusne osobe.
Nemojte uključivati ili zaustavljati uređaj Ne koristite produžni kabl i ne dijelite istu
priključivanjem ili isključivanjem strujnog utičnicu s drugim uređajima.
utikača.
03
Nemojte koristiti zapaljivi plin ili zapaljive Nemojte koristiti uređaj za grijanje u
materijale kao što su benzin, benzen, prostoru u kom se koristi klima uređaj.
razrijeđivač itd. u prostoru u kom se koristi
klima uređaj.
Rad mokrim rukama može dovesti do Isključite uređaj ako se osjete/vide neobični
električnog udara. mirisi, zvukovi ili vibracije. Kontaktirajte
ovlaštenog prodavca.
04
1. PROČITAJTE PRIJE RADA
OPREZ
Nemojte se penjati ili stavljati predmete na Nemojte blokirati ulaze ili izlaze za zrak.
jedinicu. Doći će do lošeg radnog učinka, povećanih
troškova rada i smanjenja vijeka trajanja.
Pri čišćenju vodite računa da spriječite Nikada nemojte koristiti jake deterdžente,
električni udar. rastvarače ili abrazivni lak na proizvodu.
05
1.2 Nazivi dijelova
Prednja tabla
Kabl za napajanje (kod nekih jedinica)
„Intelligent eye“
(kod nekih jedinica)
06
2. RAD
U zatvorenom Na otvorenom
Gornja granica 32 °C DB 46 °C DB
Raslađivanje
Donja granica 18 °C DB -15 °C DB
Gornja granica 27 °C DB 24 °C DB
Grijanje
Donja granica 0 °C DB -15 °C DB
Napomena: DB - suva sijalica
1. Optimalne performanse će se postići unutar ovih radnih temperatura.
2. Kada jedinica dugo vremena funkcioniše iznad ili ispod ovih uslova, dijagnostika sistema može otkriti kvar i
uređaj neće raditi ispravno.
3. Relativna vlažnost prostorije - manje od 80%. Ako klima uređaj funkcioniše izvan ovog opsega, površina klima
uređaja može privući kondenzaciju. Podesite krilce za protok zraka na maksimalni ugao i postavite način rada
ventilatora na HIGH.
4. ZA SPOLJNE JEDINICE S POMOĆNIM ELEKTRIČNIM GRIJAČIMA: Kada je spoljna temperatura ispod 0 °C,
preporučujemo da uređaj bude uključen sve vrijeme kako bi se obezbjedila neprekidna produktivnost.
samostalno.
RUKUJTE
Pritisnite nekoliko puta ručno dugme da biste promijenili načine rada na sljedeći način;
a Jednom = AUTOMATSKI način [grijanje, rashlađivanje ili ventilator i automatska brzina ventilatora].
b Dva puta = način RASHLAĐIVANJE [prelazak na AUTOMATSKI način nakon 30 minuta (uglavnom
korišten u svrhu testiranja)].
c Tri puta = ISKLJUČENO.
ZAVRŠI
Zatvorite ploču tako što ćete je čvrsto pritisnuti prema dolje na oba kraja dok se ne vrati u prvobitni
položaj.
VRATI
Korištenjem daljinskog upravljača, uređaj će se vratiti u normalni rad.
07
2.3 Kako radi!
Osnovni načini rada: AUTOMATSKI / RASHLAĐIVANJE / SUHI / GRIJANJE* / VENTILATOR
[*]U zavisnosti od modela
AUTOMATSKI način
●●U ovom podešavanju sistem će automatski promeniti način rada i brzinu ventilatora na
podešenu temperaturu.
●●U proljeće i jesen, kontrola okoline može zahtijevati promjene u načinu rada
RASHLAĐIVANJE / GRIJANJE.
Način rada SUŠENJE
U ovom načinu se daje prednost sušenju zraka. Niska brzina ventilatora i ciklusi kompresora
koriste se za postizanje ovoga i da regulišu sobnu temperaturu.
Način MIROVANJE
Kada je izabrano, podešena temperatura će se povećati (rashlađivanje) ili smanjiti (grijanje) za
1 °C nakon 1 sata i dodatnih 1 °C u svakom satu. Zatim zadržava ovu novu temperaturu 6 sati
prije isključivanja.
Ova funkcija štedi energiju i poboljšava udobnost tokom noći sinhronizacijom s metabolizmom
tela.
ECO način*
ECO način se može aktivirati u načinu rashlađivanja za uštedu energije. Kada je odabran,
jedinica će automatski regulisati brzinu ventilatora i rotaciju kompresora. Obezbjeđuje istu
udobnost uz minimalnu potrošnju energije za 8 sati rada.
●●Nemojte blokirati ulaze ili izlaze za zrak. To će uzrokovati loš radni učinak, povećati troškove
rada i smanjiti vijek trajanja.
●●Periodično pregledajte filtere zraka i očistite ih po potrebi.
08
2. RAD
udaljava od ljudi.
Lijevo Desno (75° ± 10°)
„Intelligent eye“ može otkriti aktivnosti ljudi u sobi i podesiti (75° ± 10°)
Oblast detekcije
horizontalni ugao protoka zraka kako bi primijenio funkcije. Srednje
1m (30° ± 10°)
8m
NAPOMENA: Funkcija protok zraka slijedi ljude je dostupna
samo za jednu osobu. Ako pritisnete dugme SWING Opseg detektovanja se Na primjer:
mijenja u zavisnosti od Opseg detektovanja na
na daljinskom upravljaču, ova funkcija će se zaustaviti
temperature prostorije. 25 °C.
automatski.
Položaj krilca Karakteristike (u zavisnosti od modela)
OPREZ
Maksimalno dolje ■■ Automatski zamah horizontalnog protoka
U načinu rada zraka*
RASHLAĐIVANJE ili ●● Pritisnite „SWING“ u trajanju od dvije sekunde
SUŠENJE, kondenz se može formirati i ispuštati da biste pokrenuli okretanje vertikalnih
iz uređaja u uslovima velike vlažnosti. lopatica. Napomena: Za detaljnije informacije
Usko otvaranje pogledajte UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Ograničeni protok zraka smanjuje performanse i DALJINSKOG UPRAVLJAČA.
može dovesti do nastanka kondenza.
Zatvoreno ■■ Memorija krilca*
Nemojte da radi ako se ne otvori - moguće je Horizontalni ugao krilca se memoriše i vratiće se
oštećenje. na posljednju poziciju koju korisnik izabere.
To se neće desiti u TURBO načinu, koji se
Pomjeranje krilca pokreće pomoću ručnih kontrolnih dugmadi ili
Poslije brzog ponovnog pokretanja, krilce može nakon prekida napajanja.
ostati statično oko 10 s.
09
2.5 Posebne funkcije
■■ Vremensko odlaganje kompresora ■■ WLAN kontrola*
Prilikom startovanja, vremensko odlaganje od S WLAN funkcijom, uređaj se može
3 ~ 5 minuta štiti kompresor. kontrolisati daljinskim upravljačem ili vašim
mobilnim telefonom. Povežite WLAN modul i
■■ Automatsko odmrzavanje komunikacijski modul s displejom kako biste
Led se razvija na spoljnoj jedinici u načinu aktivirali ovu funkciju.
grijanja. Za odmrzavanje ovog leda, unutrašnji
ventilator zaustavlja se nekoliko minuta prije ■■ Memorisanje ugla krilca*
grejanja. Kada uključite jedinicu, krilce će automatski
nastaviti od svog prethodnog ugla.
■■ Sprječavanje hladnog zraka
Da bi se izbjegla nelagoda kada klima uređaj ■■ Funkcija osvježivača zraka
uđe u način grijanja, unutrašnja jedinica će Nova „Air Magic“ tehnologija efikasno eliminiše
se zagrijati prije početka rada ventilatora. bakterije, viruse, mikrobe i druge štetne
Ovo kašnjenje bi trebalo trajati samo nekoliko supstance i osvježava zrak.
minuta.
■■ Funkcija zagrijavanja na 8 °C i 12 °C
■■ Automatsko ponovno pokretanje Kada klima uređaj radi pod načinom
Jedinica će se automatski restartovati nakon zagrijavanja s podešenom temperaturom od
prekida napajanja. 16 °C, krećite se kroz načine rada na sljedeći
Sve prethodne korisničke postavke su način, pritiskom na dugme za temperaturu
oporavljene. dva puta u sekundi: 8 °C grijanje → 12 °C
grijanje → Prethodni način zagrijavanja.
■■ Automatska detekcija curenja ■■ Samostalno čišćenje*
Kada se otkrije curenje rashladnog sredstva, Vazdušne bakterije koriste vlažnost na
uređaj će prikazati kôd „EC“ ili bljeskajući LED unutrašnjem izmjenjivaču toplote da rastu.
[u zavisnosti od modela]. Redovno sušenje izmjenjivača spriječava
ovaj rast. Jednostavnim pritiskom na dugme
■■ Sprječavanje stvaranja buđi*
„samostalno čišćenje“, kontrolor će automatski
Ova funkcija čuva ventilator u zatvorenom upravljati procesom.
prostoru tako da radi pri maloj brzini 7 minuta
nakon što ga korisnik isključi u načinu
rashlađivanja. Sušenje kapljica vode na
izmjenjivaču toplote u zatvorenom spriječava
stvaranje buđi. [*] U zavisnosti od modela.
■■ Turbo
Funkcija Turbo pojačava rad urađaja da
dostigne vašu trenutno podešenu temperaturu
u najkraćem mogućem vremenu.
Prekidanje ovog procesa može
preokrenuti kontrolnu logiku.
Da biste ovo promijenili, nakratko
odspojite električno napajanje.
10
3. BRIGA
Briga i održavanje
ISKLJUČITE iz izvora napajanja PRIJE Opšte čišćenje
čišćenja ili servisiranja! Pri čišćenju rešetke, kućišta i daljinskog
OPREZ
upravljača koristite mekanu vlažnu krpu.
Čišćenje filtera
1 Otvorite prednju ploču tako što ćete pažljivo 2 Držite jezičak na filteru da biste ga malo
podići oba kraja istovremeno. Pod određenim pomjerili, a zatim malo povucite prema sebi.
uglom se čuje zvuk kliktanja i postaje Sada izvucite filter tako što ćete ga lagano
samonosivi. povlačiti prema dolje.
5 Zrakom produvajte mali/e filter/e. 6 Ponovo namjestite mali filter na veliki filter.
[Povremeno zamijenite]
11
Priprema za skladištenje [dugi periodi mirovanja]
1) Očistite zračne filtere.
2) U vlažnim ili u klimatskim uslovima s puno pare, radite u načinu ventilatora dok se uređaj ne
osuši.
3) Isključite klima uređaj pomoću daljinskog upravljača i izvadite baterije.
4) Isključite s izvora napajanja.
Preventivno održavanje
Redovno provjeravajte svoju jedinicu za:
1. Prekidani protok zraka kroz unutrašnje i spoljašnje uređaje.
2. Curenje vode ili ulja.
3. Oštećene ili isključene žice
OPREZ
Metalni dijelovi mogu imati oštre ivice koje uzrokuju povrede. Pazite!
Redovno održavanje visokog nivoa unutrašnjih i spoljašnjih jedinica je od suštinskog
značaja.
- Stručnjak ZA ODRŽAVANJE je neophodan da izvrši dubinsko čišćenje, podmazivanje i
kontrolu rada svih ključnih komponenti.
- Ne pokušavajte takav rad sami.
- Kontaktirajte odgovarajućeg pružaoca usluga.
12
4. OTKLANJANJE PROBLEMA
13
ZABRINUTOST PRVO PROVJERITE!
OPREZ
MED
LOW
RE
TEMPERATU
SET
SPEED
TEMP
AUTO
FAN
ON
COOL
TIMER
ON/OFF
DRY
OFF
HEAT
TIMER
SLEEP
MODE
TURBO
LOCK
RESET
DISPLAY
LED
SWING
DIRECTION
AIR
14
PŘEČTĚTE SI PŘED PROVOZOVÁNÍM
(Při používání tohoto klimatizačního zařízení v evropských zemích je nutné dodržovat následující
pokyny)
- Toto označení uvedené na výrobku nebo v dokumentech k výrobku znamená, že elektrický odpad a
elektrická zařízení (OEEZ dle směrnice 2012/19/ES) nesmí být míchána s běžným domovním odpadem.
Je zakázáno likvidovat tento spotřebič spolu s komunálním odpadem.
Pro likvidaci je k dispozici několik možností:
1. Městem/obcí zřízené sběrné systémy, kde může být elektronický odpad odevzdán uživatelem zdarma nebo
za poplatek.
2. Při nákupu nového produktu prodejce převezme starý produkt zdarma nebo za poplatek.
3. Výrobce převezme staré spotřebiče určené k likvidaci zdarma nebo za poplatek.
4. Vzhledem k tomu, že staré výrobky obsahují cenné suroviny, lze je prodat výkupním kovového odpadu.
Likvidace odpadu na černých skládkách, v lesích nebo v krajině, ohrožuje vaše zdraví, protože do vody
mohou uniknout nebezpečné látky a najít si cestu do potravinového řetězce.
UPOZORNĚNÍ
01
OBSAH
1. PŘEČTĚTE SI PŘED PROVOZOVÁNÍM
2. PROVOZ
2.1 Provozní podmínky . ....................................................................................... 07
2.2 Ruční provoz .................................................................................................. 07
2.3 Jak to funguje ................................................................................................. 08
2.4 Regulace směru ............................................................................................. 09
2.5 Zvláštní funkce ............................................................................................... 10
3. PÉČE
Péče a údržba ...................................................................................................... 11
4. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Rady, tipy a upozornění . ...................................................................................... 13
VAROVÁNÍ!
-- Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou
pod dohledem nebo nebyly vyškoleny ohledně používání zařízení osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost.
-- Děti by měly být pod dohledem, abyste se ujistili, že se se zařízením nehrají.
-- Servis spotřebiče lze provádět pouze v souladu s doporučeními výrobce. Údržba a opravy, které si
vyžadují pomoc jiného odborného personálu, se provádějí pod dohledem osoby, která je způsobilá
manipulovat s hořlavým chladivem.
02
1. PŘEČTĚTE SI PŘED PROVOZOVÁNÍM
VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ
Tento symbol označuje možnost Tento symbol označuje možnost poškození
fyzického zranění nebo ztráty na životě. majetku nebo vážné důsledky.
Instalaci tohoto výrobku smí provádět Napájecí zástrčka musí být bezpečně
pouze odborně způsobilá a přiměřeně zasunuta do zásuvky, je-li to možné.
zkušená osoba.
03
Nepoužívejte hořlavý plyn nebo hořlaviny Ve stísněném prostoru nepoužívejte
jako benzín, benzen, ředidlo, a pod., ve vytápěcí zařízení.
stísněném prostoru.
Děti musí být upozorněny, aby se nehrály s Dlouhodobé vystavení průvanu může
ovládacími prvky klimatizace, pohyblivými způsobit svalové nepohodlí a suchost očí.
částmi a/nebo chladícími a elektrickými
přípojkami.
Při obsluze s mokrými rukama může dojít k Vypněte přístroj, pokud se objeví neobvyklé
úrazu elektrickým proudem. pachy, zvuky nebo vibrace. Obraťte se na
autorizovaného prodejce.
04
1. PŘEČTĚTE SI PŘED PROVOZOVÁNÍM
UPOZORNĚNÍ
Odpojte přístroj, pokud není delší dobu Výrobek je určen POUZE pro zajištění
používán. pohodlí lidí.
05
1.2 Názvy součástí
Přední panel
Napájecí kabel (některé jednotky)
Inteligentní oko
(některé jednotky)
06
2. PROVOZ
Interiér Exteriér
samonosnou.
PROVOZ
Opakovaným stisknutím ručního tlačítka změníte režimy následovně:
a Jednou = režim AUTO [ohřívání, chlazení nebo ventilátor a automatická rychlost ventilátoru].
b Dvakrát = režim CHLAZENÍ [přepne do režimu AUTO po 30 minutách (používá se hlavně pro
testovací účely)].
c Třikrát = VYPNUTO.
DOKONČENÍ
Zavřete panel tak, že pevně zatáhnete směrem dolů na obou koncích, dokud se panel nevrátí do
původní polohy.
OBNOVENÍ
Použitím dálkového ovládání vrátíte zařízení do běžného provozu.
07
2.3 Jak to funguje!
Základní provozní režimy: AUTO / CHLAZENÍ / SUŠENÍ / OHŘÍVÁNÍ* / VENTILÁTOR
[*]V závislosti na modelu
Režim AUTO
●●V tomto nastavení systém automaticky mění režimy a rychlost ventilátoru na nastavenou
teplotu.
●●Na jaře a na podzim může bližší regulace teploty vyžadovat změny režimu CHLAZENÍ/
OHŘÍVÁNÍ.
Režim SUŠENÍ
V tomto režimu je prioritou zbavení vzduchu vlhkosti. Nízké otáčky ventilátoru a cyklování
kompresoru se používají k tomu, aby se dosáhla a regulovala pokojová teplota.
Režim SPÁNKU
Po zvolení se nastavená teplota zvýší (chlazení) nebo sníží (ohřívání) o 1°C po 1 hodině a
o dalších 1°C každou další hodinu. Poté bude nová teplota udržována po dobu 6 hodin před
vypnutím.
Tento způsob provozu šetří energii a zlepšuje komfort noční doby synchronizací s
metabolizmem těla.
Režim ECO*
Režim ECO lze aktivovat v režimu chlazení pro úsporu energie. Je-li tento režim zvolen,
jednotka automaticky reguluje rychlost ventilátoru a rotaci kompresoru. Poskytuje vám stejný
komfort při minimální spotřebě energie za 8 hodin provozu.
Zavřete prosím
●●Neblokujte vstupy ani výstupy vzduchu. Následkem bude zhoršený výkon, zvýšené provozní
náklady a snížená životnost výrobku.
●●Pravidelně kontrolujte vzduchové filtry a v případě potřeby je vyčistěte.
08
2. PROVOZ
09
2.5 Speciální funkce
■■ Zpoždění kompresoru ■■ Ovládání WLAN*
Při startu chrání kompresor časové zpoždění Pomocí funkce WLAN lze přístroj ovládat
3 ~ 5 minut. buďto dálkovým ovládáním nebo mobilním
telefonem. Pro aktivaci této funkce připojte
■■ Automatické odmrazování modul WLAN a komunikační modul se
U venkovní jednotky se v režimu ohřívání zobrazovací deskou.
vytváří led. Pro odmrazení tohoto ledu se
vnitřní ventilátor na několik minut zastaví a pak ■■ Paměť úhlu žaluzií*
pokračuje v ohřívání. Při zapnutí přístroje se žaluzie automaticky
vrátí do původního úhlu.
■■ Proti chladu
Aby se zabránilo nepohodlí, když se ■■ Funkce Čerstvý vzduch*
klimatizační jednotka zapne do režimu Technologie Innovated Air Magic účinně
ohřívání, vnitřní jednotka se předehřívá před eliminuje bakterie, viry, mikroby a další
spuštěním ventilátoru. Toto zpoždění by mělo škodlivé látky a občerstvuje vzduch.
trvat jen několik minut.
■■ Funkce ohřívání na 8°C a 12°C
■■ Automatické restartování Když klimatizační jednotka pracuje v režimu
Po přerušení napájení se přístroj automaticky ohřívání s nastavenou teplotou 16°C,
restartuje. provozním režimem přechází následovně po
Předchozí uživatelská nastavení budou stisknutí tlačítka teploty dvakrát za sekundu:
obnovena. 8°C ohřívání → 12°C ohřívání → Předchozí
režim ohřívání.
■■ Automatická detekce úniků ■■ Samočistění*
Pokud je zjištěn únik chladiva, zařízení zobrazí Bakterie přinesené vzduchem používají ke
kód "EC" nebo rozsvítí LED diody [v závislosti svému množení vlhkost ve vnitřním výměníku
na modelu]. tepla. Pravidelné sušení výměníku zabraňuje
tomuto růstu. Jednoduchým stisknutím tlačítka
■■ Prevence proti plísním*
"Samočištění" regulátor automaticky řídí
Tato funkce udržuje ventilátor v místnosti v proces.
chodu při nízké rychlosti po dobu 7 minut
po vypnutí uživatelem v režimu chlazení.
Vysoušení kapiček vody na vnitřním výměníku
tepla zabraňuje vzniku plísní.
[*] V závislosti na modelu
■■ Turbo
Funkce Turbo přepne jednotku na extrémně
vysoký výkon, aby dosáhla současné teploty v
co nejkratším možném čase.
Přerušení tohoto procesu může narušit
řídicí logiku.
Chcete-li tento proces zastavit, krátce
odpojte elektrický přívod.
10
3. PÉČE
Péče a údržba
ODPOJTE ze zdroje napájení PŘED čištěním Všeobecné čištění
nebo servisem! Při čištění mřížky, pouzdra a dálkového
UPOZORNĚNÍ
ovládání použijte měkkou navlhčenou látku.
Čištění filtru
1 Otevřete přední panel opatrným zvednutím 2 Držte jazýček filtru, abyste ho posunuli
obou konců současně. Při určitém úhlu trochu nahoru a lehce zatlačte směrem k
se ozve cvaknutí a otevřená část se stává sobě. Nyní vytáhněte filtr jemným potažením
samonosnou. směrem dolů.
5 Vysajte malý/é filtr/y. [Příležitostně vyměňte] 6 Nasaďte malý filtr na velký filtr.
11
Příprava na uskladnění [dlouhá doba nečinnosti]
1) Vyčistěte vzduchové filtry.
2) Ve vlhkém nebo mokrém klimatu je nutno pracovat v režimu ventilátoru, dokud se jednotka
nevysuší.
3) Vypněte klimatizaci dálkovým ovládáním a vyjměte baterie.
4) Odpojte od zdroje napájení.
Preventivní údržba
Jednotku pravidelně kontrolujte, zda:
1. Není proudění vzduchu ve vnitřní a venkovní jednotce ucpáno.
2. Nedochází k úniku vody nebo oleje.
3. Nejsou poškozené nebo odpojené vodiče
UPOZORNĚNÍ
Kovové části mohou mít ostré hrany, které způsobují zranění. Dávejte si pozor!
Pravidelná vysoká úroveň údržby vnitřních a venkovních jednotek je nezbytná.
- Údržba specialistou je nutná k hloubkovému čištění, mazání a kontrole funkčnosti všech
důležitých součástí.
- Nepokoušejte se o takovou práci sami.
- Obraťte se na příslušného poskytovatele služeb.
12
4. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
13
PROBLÉM PROSÍM NEJDŘÍVE ZKONTROLUJTE!
UPOZORNĚNÍ
MED
LOW
RE
TEMPERATU
SET
SPEED
TEMP
AUTO
FAN
ON
COOL
TIMER
ON/OFF
DRY
OFF
HEAT
TIMER
SLEEP
MODE
TURBO
LOCK
RESET
DISPLAY
LED
SWING
DIRECTION
AIR
14
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει εξακριβωθεί ότι συμμορφώνεται προς
την Οδηγία περί χαμηλής τάσης (2014/35/ΕΕ) και την Οδηγία περί
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (2014/30/ΕΕ) της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(Κατά τη χρήση του συγκεκριμένου κλιματιστικού στις ευρωπαϊκές χώρες πρέπει να τηρούνται οι
οδηγίες που ακολουθούν.)
– Αυτή η σήμανση που εμφανίζεται στο προϊόν ή στα εγχειρίδιά του υποδεικνύει ότι η απόρριψη αποβλήτων
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ στην οδηγία 2012/19/ΕΚ) δεν πρέπει να γίνεται σε χώρο
που προορίζεται για τα κοινά οικιακά απόβλητα.
Απαγορεύεται η απόρριψη της συγκεκριμένης συσκευής σε χώρο που προορίζεται για οικιακά απορρίμματα.
Για την απόρριψή της έχετε στη διάθεσή σας αρκετές δυνατότητες:
1. Οι δήμοι διαθέτουν συστήματα συλλογής μέσω των οποίων είναι δυνατή η δωρεάν απόρριψη
ηλεκτρονικών αποβλήτων από τους χρήστες.
2. Όποτε αγοράζετε ένα καινούριο προϊόν, το κατάστημα λιανικής πώλησης μπορεί να πάρει πίσω το παλιό
προϊόν δωρεάν.
3. Ο κατασκευαστής μπορεί να πάρει πίσω την παλιά συσκευή δωρεάν από τον χρήστη για απόρριψη.
4. Επειδή τα παλιά προϊόντα περιέχουν πολύτιμους πόρους, μπορείτε να τα πουλήσετε σε εμπόρους που
αγοράζουν άχρηστα μεταλλικά αντικείμενα.
Η άναρχη απόρριψη αποβλήτων σε δάση και αγροτικές εκτάσεις θέτει σε κίνδυνο την υγεία σας καθώς
επικίνδυνες ουσίες διοχετεύονται στον υδροφόρο ορίζοντα και καταλήγουν στην τροφική αλυσίδα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
01
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
1. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
2.1 Συνθήκες λειτουργίας...................................................................................... 07
2.2 Μη αυτόματη λειτουργία.................................................................................. 07
2.3 Πώς λειτουργεί η μονάδα................................................................................. 08
2.4 Έλεγχος κατεύθυνσης αέρα............................................................................. 09
2.5 Ειδικές λειτουργίες........................................................................................... 10
3. ΦΡΟΝΤΙΔΑ
Φροντίδα και συντήρηση....................................................................................... 11
4. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Οδηγίες, συμβουλές και προφυλάξεις................................................................... 13
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
-- Η συγκεκριμένη συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν έχουν
σχετικές εμπειρίες και γνώσεις, εφόσον το άτομο που έχει την ευθύνη για την ασφάλειά τους
δεν παρίσταται για να τους επιβλέπει ή δεν τους έχει δώσει οδηγίες όσον αφορά τη χρήση της
συσκευής.
-- Πρέπει να επιτηρείτε τα παιδιά για να διασφαλίσετε ότι δεν θα παίξουν με τη συσκευή.
-- Οι εργασίες επισκευής και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται μόνο όπως συνιστά ο
κατασκευαστής του εξοπλισμού. Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής για τις οποίες απαιτείται η
βοήθεια άλλων εξειδικευμένων τεχνικών πρέπει να εκτελούνται υπό την επίβλεψη του ατόμου που
είναι αρμόδιο για τη χρήση εύφλεκτων ψυκτικών μέσων. 02
1. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ενδεχόμενο Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ενδεχόμενο
κίνδυνο σοβαρού ή θανάσιμου κίνδυνο υλικής ζημιάς ή σοβαρών
τραυματισμού μελών του προσωπικού. συνεπειών.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο
λειτουργίας.
Ο χειρισμός του εξοπλισμού πρέπει να γίνεται
ΠΡΟΣΟΧΗ
από τεχνικούς συντήρησης οι οποίοι οφείλουν να
ΤΗΡΗΣΗ χρησιμοποιούν το εγχειρίδιο λειτουργίας ως πηγή
αναφοράς.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες, π.χ. το εγχειρίδιο
λειτουργίας ή το εγχειρίδιο εγκατάστασης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
03
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε εύφλεκτο Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε θερμαντική
αέριο ή άλλα εύφλεκτα υλικά, π.χ. βενζίνη, συσκευή στον κλιματιζόμενο χώρο.
αραιωτικό κλπ, στον κλιματιζόμενο χώρο.
04
1. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
05
1.2 Ονομασίες εξαρτημάτων
Μπροστινό πλαίσιο
Καλώδιο τροφοδοσίας
(σε ορισμένες μονάδες) Τηλεχειριστήριο
Τηλεχειριστήριο Θήκη τηλεχειριστηρίου
(σε ορισμένες μονάδες)
Περσίδα
Έξυπνο μάτι
(σε ορισμένες μονάδες)
Σημείωση: Για οδηγίες όσον αφορά τη χρήση του τηλεχειριστηρίου υπερύθρων ανατρέξτε στο εγχειρίδιό του.
06
2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Εσωτερικά Εξωτερικά
07
2.3 Πώς λειτουργεί η μονάδα
Βασικοί τρόποι λειτουργίας: AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN
[*] Ανάλογα με το μοντέλο
Αυτόματη λειτουργία (AUTO)
●●Κατά τη χρήση της ρύθμισης αυτής το σύστημα θα αλλάζει αυτόματα τον τρόπο λειτουργίας
και την ταχύτητα του ανεμιστήρα με βάση την καθορισμένη θερμοκρασία.
●●Την άνοιξη και το φθινόπωρο μετά από συνεχή έλεγχο της θερμοκρασίας ενδέχεται να
απαιτείται η εναλλαγή των λειτουργιών COOL/HEAT.
Λειτουργία αφύγρανσης (DRY)
Κατά τη χρήση της λειτουργίας αυτής δίνεται προτεραιότητα στην αφύγρανση του αέρα. Για
να επιτευχθεί η αφύγρανση και να ρυθμιστεί η θερμοκρασία του χώρου, χρησιμοποιούνται η
λειτουργία του ανεμιστήρα με χαμηλή ταχύτητα και οι κύκλοι λειτουργίας του συμπιεστή.
Αποτελεσματική
χρήση του Καθαρίστε τα.
χρονοδιακόπτη
Κλείστε τα.
●●Δεν πρέπει να φράσσετε τα σημεία εισόδου ή εξόδου του αέρα. Το αποτέλεσμα θα είναι κακές
επιδόσεις, αυξημένο κόστος λειτουργίας και μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος.
●●Πρέπει να ελέγχετε κατά διαστήματα τα φίλτρα αέρα και να τα καθαρίζετε όποτε είναι αναγκαίο.
08
2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
10
3. ΦΡΟΝΤΙΔΑ
5 Καθαρίστε το μικρό φίλτρο με ηλεκτρική 6 Προσαρμόστε ξανά το μικρό φίλτρο επάνω στο
σκούπα. [Φροντίστε να το αντικαθιστάτε κατά μεγάλο.
διαστήματα.]
11
Προετοιμασία για αποθήκευση [σε μεγάλα χρονικά διαστήματα αδράνειας]
1) Καθαρίστε τα φίλτρα αέρα.
2) Αν είστε σε περιοχή με υγρό κλίμα, ενεργοποιήστε τη λειτουργία του ανεμιστήρα (Fan) και
αφήστε τη μονάδα να λειτουργεί συνεχώς ωσότου στεγνώσει εντελώς.
3) Απενεργοποιήστε το κλιματιστικό μέσω του τηλεχειριστηρίου και αφαιρέστε τις μπαταρίες.
4) Αποσυνδέστε τη μονάδα από την πηγή παροχής ισχύος.
Προληπτική συντήρηση
Πρέπει να ελέγχετε τακτικά τη μονάδα σας όσον αφορά τα εξής θέματα:
1. Μήπως εμποδίζεται η ροή του αέρα στην εσωτερική και στην εξωτερική μονάδα
2. Μήπως υπάρχουν διαρροές νερού ή λαδιού
3. Μήπως υπάρχουν καλώδια που έχουν φθαρεί ή αποσυνδεθεί
ΠΡΟΣΟΧΗ
12
4. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Περίπτωση Εξήγηση
Παρατηρείται καθυστέρηση κατά την έναρξη της λειτουργίας
Μια χρονοκαθυστέρηση 3-5 λεπτών προστατεύει τον συμπιεστή.
ψύξης ή θέρμανσης.
Αυτό συμβαίνει αυτόματα κατά τη χρήση της λειτουργίας
Η ταχύτητα του ανεμιστήρα αλλάζει, δηλαδή διακόπτεται, γίνεται
θέρμανσης για να μην πέφτει κρύος αέρας επάνω σε όσους
πολύ αργή και ύστερα επανέρχεται στον κανονικό ρυθμό της.
βρίσκονται στον χώρο.
Η λειτουργία θέρμανσης διακόπτεται ξαφνικά και αρχίζει να
Εκτελείται η διαδικασία απομάκρυνσης του πάγου από την
αναβοσβήνει η λυχνία της διαδικασίας απομάκρυνσης του
εξωτερική μονάδα (και διαρκεί 5-10 λεπτά).
πάγου.
Αυτό ενδέχεται να συμβεί όταν η θερμοκρασία της μονάδας είναι
Βγαίνουν υδρατμοί από την εσωτερική μονάδα.
χαμηλή ενώ ο χώρος είναι ζεστός και έχει πολλή υγρασία.
«Σφύριγμα»: Πρόκειται για φυσιολογικό φαινόμενο που οφείλεται
στην ισοστάθμιση της πίεσης του αερίου κατά τη διακοπή ή την
έναρξη της λειτουργίας του συμπιεστή.
Ακούγονται ήχοι χαμηλής έντασης από το κλιματιστικό. «Τρίξιμο»: Οφείλεται στη φυσιολογική διαστολή και συστολή των
πλαστικών και των μεταλλικών εξαρτημάτων.
Ορμητική ροή του αέρα: Πρόκειται για φυσιολογικό φαινόμενο
που οφείλεται στην επάνοδο της περσίδας στη θέση της.
Αυτό ενδέχεται να συμβεί την πρώτη φορά που θα
Βγαίνει σκόνη από τη μονάδα. χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό ή αν δεν το έχετε
χρησιμοποιήσει για πολύ καιρό.
Συνήθως οφείλεται στη χρήση χημικών, στον καπνό του
Η μονάδα βγάζει μια περίεργη οσμή. τσιγάρου, στο μαγείρεμα κλπ. Αν δεν συντρέχει κάποιος από
τους λόγους αυτούς, αποταθείτε στον κατάλληλο τεχνικό.
Η θερμοκρασία του χώρου είναι ίδια με αυτή που επιλέξατε
Η μονάδα περνά στη λειτουργία χρήσης μόνο του ανεμιστήρα
χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο. Αν δεν είναι αυτός ο λόγος,
κατά τη χρήση της λειτουργίας ψύξης ή θέρμανσης.
αποταθείτε στον κατάλληλο τεχνικό.
Ενδέχεται να οφείλονται στο γεγονός ότι η εξωτερική
Χαμηλές επιδόσεις κατά τη χρήση της λειτουργίας θέρμανσης θερμοκρασία είναι κοντά στους 0°C ή χαμηλότερη.
Αν δεν είναι αυτός ο λόγος, αποταθείτε στον κατάλληλο τεχνικό.
Πρόκειται για φυσιολογικό φαινόμενο κατά την επάνοδο της
Η μονάδα ενεργοποιείται αυτόματα.
μονάδας σε λειτουργία μετά από διακοπή ρεύματος.
Η δυσλειτουργία της μονάδας ενδέχεται να οφείλεται
σε παρεμβολές από πύργους κινητής τηλεφωνίας και
απομακρυσμένους ενισχυτές.
Η μονάδα δεν λειτουργεί σωστά ούτε με τον αναμενόμενο τρόπο Αποσυνδέσετε το φις της μονάδας από την πρίζα και ύστερα
ή δεν αποκρίνεται. συνδέστε το ξανά.
Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (ON/OFF)
στο τηλεχειριστήριο για επανεκκίνηση της μονάδας.
Αν δεν λυθεί το πρόβλημα, αποταθείτε στον κατάλληλο τεχνικό.
Οι πολλαπλές μονάδες του κλιματιστικού δεν μπορούν να εκτελούν διαφορετικές λειτουργίες ταυτόχρονα, π.χ. η μία μονάδα να εκτελεί
τη λειτουργία ψύξης (COOL) και η άλλη τη λειτουργία θέρμανσης (HEAT).
Κατά την εκτέλεση πολλαπλών λειτουργιών προτεραιότητα έχει η λειτουργία θέρμανσης (HEAT). Η εσωτερική μονάδα που
χρησιμοποιεί τη λειτουργία ψύξης (COOL) ή τη λειτουργία του ανεμιστήρα (FAN) θα πάψει να λειτουργεί και θα παρουσιάσει την
ένδειξη «P5».
13
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΛΕΓΞΤΕ ΠΡΩΤΑ!
ΠΡΟΣΟΧΗ
MED
LOW
RE
TEMPERATU
SET
SPEED
TEMP
AUTO
FAN
ON
COOL
TIMER
ON/OFF
DRY
OFF
HEAT
TIMER
SLEEP
MODE
TURBO
LOCK
RESET
DISPLAY
LED
SWING
DIRECTION
AIR
14