Super Audio CD Transport: Owner'S Manual 2 Manuel Du Propriétaire 21
Super Audio CD Transport: Owner'S Manual 2 Manuel Du Propriétaire 21
Super Audio CD Transport: Owner'S Manual 2 Manuel Du Propriétaire 21
P - 05
< Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, < Do not install this apparatus in a confined space such as a
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- book case or similar unit.
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. < The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its STANDBY/ON switch in the standby
The lightning flash with arrowhead symbol, within an position.
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within < The apparatus should be located close enough to the AC
the product’s enclosure that may be of sufficient outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any
magnitude to constitute a risk of electric shock to time.
persons.
< An apparatus with Class ! construction shall be connected to
The exclamation point within an equilateral triangle is an AC outlet with a protective grounding connection.
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in < Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
the literature accompanying the appliance. exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
2
For U.S.A.
Contents
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable Thank you for choosing Esoteric. Read this manual
protection against harmful interference in a residential carefully to get the best performance from this unit.
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
interference to radio communications. However, there is no Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
guarantee that interference will not occur in a particular
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
installation. If this equipment does cause harmful interference
Front panel features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to Understanding the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
try to correct the interference by one or more of the following Remote Control Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
measures: Restoring factory default settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Reorient or relocate the equipment and/or the receiving Settings (introduction). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
antenna.
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Increase the separation between the equipment and
CONV (Up convert). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different WORD (Word sync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ENGLISH
from that to which the receiver is connected. LAYER (priority playback area) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician XLR (XLR output setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
for help. (i.LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RCA (RCA output setting). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CAUTION
DAC (D/A converter setting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changes or modifications to this equipments not expressly
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
approved by TEAC CORPORATION for compliance will void the
user’s warranty. Pausing playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stopping playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opening and closing the disc tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
This product has been designed and manufactured according to Selecting a track using the number buttons . . . . . . . . . . . . 15
FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on Skipping playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968”, and is Forward and backward scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
classified as class 1 laser product. There is not hazardous invisible Selection the playback area. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
laser radiation during operation because invisible laser radiation
2ch/Multi ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
emitted inside of this product is completely confined in the
Repeat mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
protective housings.
The label required in this regulation is shown 1. Display dimming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Changing display mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1 For U.S.A.
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
i.LINK (IEEE 1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Optical pickup :
Type : SLD6163RL-G
Manufacturer : SONY CORPORATION
Laser output : Less than 1mW on the objective lens
Wavelength : 785±15 nm (CD)
655±10 nm (Super Audio CD)
3
Before Use
4
Discs
Type of discs that can be played on this < Always place the disc on the disc tray with the label side up.
system (Compact discs can be played or recorded only on one side.)
< To remove a disc from its storage case, press down on the
This player can playback discs bearing any of the following logos: center of the case and lift the disc out, holding it carefully by
the edges.
Audio CD:
• 12cm or 8cm discs
• Linear PCM digital audio
Audio CDs are divided into tracks.
How to remove the disc How to hold the disc
Super Audio CD:
• Single layer, dual layer or Hybrid layer
• 12cm or 8cm discs < Should the disc become dirty, wipe the surface radially (from
• Digital audio (DSD) the center hole outward towards the outer edge) with a soft,
Super Audio CDs are divided into tracks. dry cloth:
ENGLISH
About CD-R/CD-RW
CD-R/RW discs recorded in Audio CD format and finalized
correctly are playable. But depending on the quality of the
< Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or
disc and/or the condition of the recording, some CD-R & CD-
fluid, benzine or thinner to clean the discs. Such chemicals
RW discs may not be playable.
will do irreparable damage to the disc’s plastic surface.
< Discs should be returned to their cases after use to avoid dust
Caution:
and scratches that could cause the laser pickup to “skip.”
< If you record a disc using a personal computer, even if it is
< Do not expose discs to direct sunlight or high humidity and
recorded in a compatible format, there are cases in which it
temperature for extended periods. Long exposure to high
may not play because of the settings of the application
temperatures will warp the disc.
software used to create the disc. (Check with the software
< Do not play any disc that is warped, deformed or damaged.
publisher for more detailed information.)
Playing such discs may cause irreparable harm to the playing
< Unfinalized CD-R/CD-RW discs cannot be played.
mechanisms.
< CD-R and CD-RW discs are more sensitive to the effects of
heat and ultraviolet rays than ordinary CDs. It is important
that they are not stored in a location where direct sunlight
will fall on them, and which is away from sources of heat
such as radiators or heat-generating electrical devices.
< Printable CD-R and CD-RW discs aren’t recommended, as the
Following discs cannot be played with this label side might be sticky and damage the unit.
unit: < Do not stick papers or protective sheets on the discs and do
• DVD, CD-G, Data part of CD-EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM not use any protective coating spray.
and DVD-ROM discs < Use a soft oil-based felt-tipped pen to write the information
• illegally produced discs on the label side. Never use a ball-point or hard-tipped pen,
• scratched or damaged discs as this may cause damage to the recorded side.
• discs that are dusty, soiled or marked with fingerprints < Never use a stabilizer. Using commercially available CD
stabilizers with this unit will damage the mechanisms and
Warning: cause them to malfunction.
If you attempt to play back such discs, there is a risk that sudden < Do not use irregular shape CDs (octagonal, heart shaped,
loud noise can blast over the speakers at full volume and cause business card size, etc.). CDs of this sort can damage the unit:
damage to the speakers and your hearing.
5
Connections
CAUTION:
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the
signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.
< Read the instructions of each component you intend to use with this unit.
A
C
A B A
D
P-05
6
A Digital audio output terminals C GND terminal (SIGNAL GND)
These terminals output digital audio. Connect these Connecting the ground terminals on the D/A converter and
terminals to the corresponding terminals on the D/A amplifiers to ground may improve the sound quality.
converter (D-05, etc.).
< Note that this is not an electrical safety ground (earth).
Use commercially available cables for the following
connections.
XLR: Use a balanced XLR digital audio cable D Power cord
RCA: Use an RCA coaxial digital cable
Connect the power cord to the power cord receptacle and
i.LINK (Audio S400): Use S400 compatible 6-pin or 4-
connect the power plug to a AC wall outlet when all other
pin i.LINK cable (IEEE 1394 cable)
connections have been made.
ENGLISH
requires a D/A converter compliant with Esoteric ES-
LINK (D-05/D-03/D-01) or a D/A converter with an
i.LINK (AUDIO) terminal.
< If your D/A converter supports Dual AES, connect the XLR1
(L) terminal on this unit to the left XLR terminal of the D/A
converter and the XLR2 (R) terminal on this unit to the right
XLR terminal of the D/A converter.
< The i.LINK terminals are equipped with 6-pin and 4-pin
connectors. Use whichever fits the cable being connected
to.
When connecting multiple devices via i.LINK cable, use both
terminals. (Refer to page 20 regarding i.LINK cable
connections.)
7
Front panel features
A B C D
K J I H G F E
a b c d e
g f
B Disc tray
DISPLAY
C OPEN/CLOSE
Press to open or close the disc tray.
a Disc type indicator
D SKIP (.//) Indicates the disc type of loaded disc (Super Audio CD or CD).
Use these buttons to skip forward or backward. Hold down
b REPEAT indicator
the buttons 1 second or more to change scanning speed.
Lights when repeat play is selected.
E PAUSE (J)
c Message area
Press to pause playback.
Alphanumeric display that shows playback time, status
F PLAY (y) messages, etc.
Press to start playback.
d DOWN MIX indicator
G STOP (H) Lights to show that a multi-channel source has been
downmixed.
Press to stop playback.
e MULTI indicator
H Display
Lights when the audio output setting is set to ”Multi ch”.
g i.LINK indicator
J MENU button
Lights when the i.LINK output is set to ”ON”.
Use this button to change menu items.
8
Understanding the remote control unit
D 2CH/MULTI
Press to select 2-channel stereo or multi-channel surround
audio output.
E SCAN
Press to scan forward and backward during playback.
A K F STOP (H)
Press to stop playback.
B G PLAY (y)
Press to start playback.
L
M H INPUT
These buttons do not work on the P-05. They can be used
C N
ENGLISH
D with Esoteric D/A converters and amplifiers.
O
I DIMMER
E P Press to select one of four brightness levels for the display and
F Q indicator lamps.
G
J SETUP
This button does not work on the P-05. It can be used with
R Esoteric D/A converters and amplifiers.
H
K OPEN/CLOSE (L)
I Use this button to open and close the disc tray.
J S
L CLEAR
Press to clear entry errors.
M DISPLAY
Press to change display mode.
N REPEAT
Press to engage the repeat playback mode.
P SKIP (.//)
Press to skip forward or backward during playback.
Notes on use
< Point the remote control unit at the main unit’s remote sensor
within seven meters (23 feet) of the main unit. There should
not be any obstacles between the player and the remote
control unit.
< Do not allow direct sun or other light to shine on the remote
sensor part of the main unit. This may cause the remote
control unit to work incorrectly.
< Note that other units with remote controls may operate
incorrectly because of infrared light “overspill” when you
operate this remote control unit. If you have made a lot of changes to the setup, and want to
restart from a known set of options, restore the unit to the
factory settings as follows:
How to insert the batteries
Remove the cover of the remote control unit with a 1 Turn the unit off and wait 30 seconds or longer.
screwdriver. After checking the polarity (+/_) of two AA
batteries, insert the batteries, replace the cover and replace 2 Press the POWER button while holding down the STOP
the screws. button.
Release the STOP button when “Setup CLR” appears on the
display.
All memories are erased, and the unit returns to the factory
settings.
Battery Replacement
If the distance required between the remote control unit and
main unit decreases, the batteries are exhausted. In this case
replace the batteries with new ones.
10
Settings (introduction)
CONV>***
Sets the UP CONVERT sampling frequency of the digital
signal output from the XLR terminals during CD playback.
MENU
WORD>***
Turns on or off the word sync function.
LAYER>***
1 Repeatedly press the MENU button to select the menu Sets which layer to prioritize for playback when Super
item to be changed. Audio CDs and dual layer hybrid discs are inserted.
XLR>***
ENGLISH
Sets the digital signal format output from the XLR
terminals.
< If you leave the unit idle for 10 seconds, the setting mode will
be cancelled. i >***
Sets the signal type output from the i.LINK (AUDIO)
2 Use the SKIP buttons (.//) to select the options terminals.
within the menu item.
RCA>***
Turns on or off digital output from the RCA jacks.
DAC>***
Sets the type of D/A converter to be connected.
3 Repeatedly press the MENU button until the display
returns normal (or leave the unit idle for 10 seconds) to
(Normal display)
exit the setup mode.
Exit the setting mode.
< Settings are stored even when power is turned off and the
unit is unplugged. In left unplugged for an extended period,
the setting may be lost.
11
Settings
< This unit is ready for the following clocks and switches itself
depending on an incoming signal: XLR (XLR output setting)
44.1 kHz, 88.2 kHz, 176.4 kHz
This mode sets the connection method for the XLR terminals.
It also accepts a Universal Clock frequency of 100 kHz.
< The indicator flashes and the unit starts searching for an Single
external sync signal when “Word ON” is selected. The Outputs stereo digital signals from the XLR terminals. Select
indicator changes to a steady blue light when the unit detects this when connecting to a D/A converter using one XLR cable.
and locks to an external clock to indicate it is ready for
playback. Dual
Outputs the left channel digital signal from the XLR1(L)
OFF terminal, and the right channel digital signal from the XLR2(R)
Use this setting when you do not use a word clock. terminal. Select this when connecting the P-05 to an Esoteric
D/A converter (D-01/D-03/D-05) or to a Dual AES-compatible
< Switching word sync on and off may occasionally result in device using two XLR digital cables.
noise from the D/A converter. If this is the case, stop the unit
and lower the amplifier sound volume before switching the OFF
function on or off. There is no output from the XLR terminals. Select this when
not using the XLR terminals.
< If word sync function of the D/A converter is on, please turn
on word sync on the P-05 as well. Using with word sync
function turned off on the P-05 may cause noise output.
12
(i.LINK) DAC (D/A converter setting)
When the i.LINK (AUDIO) terminal is connected to an amplifier or Select the type of D/A converter connected.
a D/A converter, select a proper i.LINK output setting.
D-01
When using the i.LINK terminal, select “60958“ or “PCM“. Select this setting when connecting to the Esoteric D-01.
60958 ES-DAC
DSD signal is output during playback of a Super Audio CD. Select this setting when connecting to an Esoteric D/A
The digital signal in IEC60958 format is output during converter other than the D-01.
playback of a CD.
Others
PCM Select this setting when connecting to a D/A converter that is
DSD signal is output during playback of a Super Audio CD. not an Esoteric D/A converter.
Linear PCM digital signal is output during playback of a CD.
ENGLISH
OFF
Select this when you do not use the i.LINK (AUDIO) terminal.
No signal is output from the i.LINK (AUDIO) terminal.
< In case you experience any problem with the audio output,
read the instructions of the connected component to check
the adaptable format.
ON
Sound is output from the RCA terminal during CD playback.
OFF
There is no output from the RCA terminal. Select this setting
when not using the RCA terminal.
< The up convert setting does not affect output from the RCA
terminal.
13
Playback
3 2 4
Pausing playback
1 5
1 Press the POWER button to turn the unit on. Press the PAUSE button to pause playback.
Press it again to restart playback.
When using the remote control unit, press the PAUSE button
to pause playback. Press the PLAY or the PAUSE button to
restart playback.
The ring surrounding the button and the display lights when
the unit is on. < Caution - do not leave player in the “pause“ mode for
extended periods of time. Damage to the player may occur.
2 Press the OPEN/CLOSE button to open the tray.
Stopping playback
< Make sure the disc is centered in the tray in order to avoid
any malfunction or jamming of the tray or damage to the Opening and closing the disc tray
disc.
The tray will close. Take care that you don't catch your fingers
in the tray.
The unit reads the disc (this may take a little time).
14
Selecting a track using the number buttons Forward and backward scanning
Playback starts from the selected track, regardless of whether When playing back, use the SCAN button (m or ,) to
the number is selected during playback or when playback is move backwards and forwards. Press PLAY to restart playback
stopped or paused. at normal speed at the desired location.
Repeated presses of the SCAN buttons changes the scanning
ENGLISH
Track 7: speeds. There are three speeds:
Skipping playback < You can also use the SKIP buttons of the main unit. To start
scanning (or to change the scanning speed), press and hold
the SKIP button for more than one second.
15
Selection the playback area 2ch/Multi ch
There are two types of Super Audio CDs, regular ones that Press to select 2ch (2-channel stereo) or MULTI (multi-channel
contain 2-channel stereo and multi-channel stereo and hybrid surround) audio output.
discs (two-layer discs) that contain Super Audio CD and
regular CD data. 2ch
When a hybrid Super Audio CD is loaded and when the This mode outputs 2-channel stereo sound.
playback is stopped, press the PLAY AREA button to select a If this is set to “2ch“, the 2 channel area is selected when a 2
playback area. channel/multi channel hybrid disc is loaded. To select the
playback area, press the PLAY AREA button after the disc is
< To change the playback area, press the MENU button for 2 loaded.
seconds or more while playback is stopped. During playback of multi-channel data on a Super Audio CD,
the multi-channel data is downmixed to stereo (front left and
< The setting described on page 12 allows you to determine right channels). (The DOWN MIX indicator on the display
which layer will be first selected for playback (the priority lights.)
playback). Select this mode to listen to 2-channel stereo.
< If the “2ch/Multi ch“ setting is set to “2ch“, the 2 channel Multi ch
area is selected when a 2 channel/multi channel hybrid disc is
This mode outputs discrete 5.1-channel audio.
loaded. If the “2ch/Multi ch“ setting is set to “Multi ch“, the
If this is set to “Multi ch“, the multi channel area is selected
multi channel area is selected when a 2 channel/multi channel
when a 2 channel/multi channel hybrid disc is loaded. To
hybrid disc is loaded.
select the playback area, press the PLAY AREA button after
the disc is loaded.
< If the Super Audio CD 2-channel area is selected, “SACD
Select this mode when the P-05 is used with three D-05 units
2ch” will be displayed and the L and R channel indicators will
or with a multi-channel D/A converter and an i.LINK
light. If the Super Audio CD multi-channel area is selected,
connection. To select the playback area, press the PLAY AREA
“SACD Multi“ will be displayed and all channel indicators will
button after the disc loaded.
light. If the CD area is selected, “CD Area“ will be displayed
and the channel indicators will not light.
< The “MULTI” indicator lights when “Multi ch” is selected.
16
Repeat mode Display dimming
Use the REPEAT button to select the repeat mode for The display on the main unit can be dimmed to suit the
playback. Repeated presses of the REPEAT button cycle environment in which you listen to music.
between the following options: Use the DIMMER button to cycle between these
settings.
ENGLISH
REPEAT TRK REPEAT DSC
(track repeat) (whole disc repeat) FL Dimmer3:
REPEAT OFF Full brightness
(no repeat)
FL Dimmer2:
Medium brightness
< Halting playback stops the repeat mode.
FL Dimmer1:
Minimum brightness
Track repeat
When this is selected, the currently selected track repeats. If
OFF:
another track is selected during repeat playback, the newly-
The display and indicators are off.
selected track repeats.
< Note that the OFF setting is not memorized when the power
Disc repeat is turned off. When the unit is switched off with the display
All the tracks on the disc are repeated. off, and then turned on again, the display is reset to the
minimum brightness (FL Dimmer1).
17
Changing display mode Specifications
General
System ........................Super Audio CD, CD, CD-R and CD-RW
Power supply
U.S.A./Canada model ................................AC 120 V, 60 Hz
Korea model..............................................AC 220 V, 60 Hz
Europe model ............................................AC 230 V, 50 Hz
Playback
Digital Audio Output
XLR output x 2 (Use 2 terminals for Dual AES output)
i.LINK (AUDIO) output (6-pin) x 1
Currently playing track Elapsed time of current track i.LINK (AUDIO) output (4-pin) x 1
RCA coaxial output x 1
Word Clock
Time remaining for current track Jack .............................................................................BNC x 1
Input level ..........................................................TTL level/75 Ω
18
Troubleshooting
In case you experience any problem with this unit, please take The WORD indicator flashes.
the time to look through this chart and see if you can solve the e The word sync mode is selected, but there is no clock
problem yourself before you call your dealer. source. Turn the word sync mode off.
e An incompatible signal is input. Check word sync
No power connections and the settings made on connected devices.
e Check the connection to the AC power supply. Check and
make sure the AC source is not a switched outlet and that, The display shows “No Word!”
if it is, the switch is turned on. Make sure there is power to e No word clock is being received. Check connections to the
the AC outlet by plugging another item such as a lamp or external master clock generator, its power supply and
fan. output status.
e Press the POWER switch of the main unit to turn it on. e The word sync mode is selected, but there is no clock
source. Turn the word sync mode off.
Remote control doesn’t work.
e Press the POWER switch of the main unit to turn it on. The display shows “Word Error”.
e If the batteries are dead, change the batteries. e An incompatible signal is input. Check word sync
e Use remote control unit within the range (7m /23ft) and connections and the settings made on connected devices.
ENGLISH
point at the front panel.
The display shows “WRD UNLOCK!”.
Other units with remote controls operate incorrectly. e The unit is unable to lock to the input word sync signal.
e Note that other units with remote controls may operate Check the settings of connected devices.
incorrectly because of infrared light ”overspill” when you
operate the remote control unit. The display shows “TRAY ERR!” when the disc tray is
opened or closed.
Will not play. e A “TRAY ERR!” appears when the disc tray stops during
e Reload the disc with the label side UP. opening/closing because of an obstacle in front of the tray
e This unit cannot play such discs as CD-ROMs. Use a playable or because the disc has not been properly loaded. Remove
disc (see page 5). the cause of the error and press the OPEN/CLOSE button
e If the disc is dirty, clean the surface of the disc. again to open or close the tray.
e A blank disc has been loaded. Load a prerecorded disc.
e If the unit is condensed, leave the unit for one or two hours If normal operation cannot be obtained, unplug the power
with the power turned on (see page 4). cord from the outlet and plug it again. This resets the
internal micro-computer which can be disturbed during
Buttons don’t work. electrical storms, power interruptions, et cetera.
e If another operation is still in process, wait a moment and
try again.
19
i.LINK (IEEE 1394)
The i.LINK is also known as IEEE 1394, an international How to connect multiple i.LINK-capable
specification. devices
This unit is ready for i.LINK (AUDIO).
By connecting an i.LINK (AUDIO)-capable device to the IEEE 1394
(or i.LINK (AUDIO) terminal on this unit using an i.LINK cable, you Daisy chain connection
can transmit Super Audio CD multi-channel signals that could
not be transmitted but in analog format in the past can be You can daisy-chain up to 17 devices including this unit.
transmitted in its original digital format, in addition to the i.LINK cable
capability of transmitting 2-ch linear PCM data and multi- i.LINK-capable i.LINK-capable i.LINK-capable i.LINK-capable
channel compressed audio signals. device device device device
< Among the i.LINK-capable devices there are some that, if not
turned on, are not capable of relaying data.
< The receiving device may not support the output modes of
this unit. Read through the instruction manual of devices you
wish to connect before making connections.
20
Sommaire ATTENTION
< N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures.
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil Esoteric. < Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase,
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures sur l’appareil.
performances possibles de cet appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
une bibliothèque ou similaire.
Disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 < L’appareil tire un courant de veille nominal de la prise
Panneau avant - Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 secteur quand son interrupteur STANDBY/ON est en
Emploi de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 position d’arrêt.
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
< L’appareil doit être placé assez près de la prise de courant
Rétablissement des réglages usine par défaut . . . . . . . . . . . . . 28
pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement
Réglages (Introduction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
la fiche du cordon d’alimentation.
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CONV (Conversion élévatrice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 < Un appareil de Classe ! doit être branché à une prise de
WORD (Word sync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 terre.
LAYER (zone de lecture prioritaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
< Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries
XLR (réglage de la sortie XLR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
chargées) ne devront pas être exposées à la chaleur
(i.LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
excessive telle que le soleil, le feu ou analogues.
RCA (réglage de sortie RCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DAC (réglage du CNA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 < Une pression acoustique excessive d’écouteurs ou d’un
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 casque peut provoquer une perte d’audition.
FRANÇAIS
Pause de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Arrêt de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ouverture et fermeture du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection d’une piste aux touches numériques . . . . . . . . . . 33 Pour l’Europe
Saut de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mise au rebut de votre ancien appareil
Balayage en avant et en arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1. Quand ce symbole de poubelle sur roues
Sélection de la zone de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
barrée d’une croix est joint à un produit,
2ch/Multi ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 cela signifie que ce produit est couvert
Lecture en boucle (Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 par la Directive Européenne 2002/96/EC.
Atténuation de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Changement du modo dáffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2. Tous les produits électriques et
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 électroniques doivent être jetés séparément des ordures
ménagères via des collecteurs désignés agréés par le
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
gouvernement ou les autorités locales.
i.LINK (IEEE 1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil
aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives
pour l’environnement et la santé humaine.
« Super Audio CD » est une marque déposée. 4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut
« DSD » est une marque déposée. de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le
Le logo i.LINK est une marque commerciale de Sony service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel
Corporation, déposée aux U.S.A. et dans d’autres pays. vous avez acheté le produit.
21
Avant utilisation
22
Disques
Types de disques lisibles par ce système < Placez toujours le disque dans le lecteur avec ses inscriptions
sur le dessus. (Les Compact Discs ne peuvent être lus ou
Ce lecteur peut lire des disques portant un des logos suivants::
enregistrés que sur une face.)
< Pour retirer un disque de son boîtier, appuyez sur la rosace au
CD audio :
centre du boîtier et sortez le disque, en le tenant
• Disques de 12 cm ou 8 cm
soigneusement par la tranche.
• Audio numérique PCM linéaire
Les CD audio sont divisés en plages.
Super Audio CD :
• Simple couche, double couche ou hybride Comment sortir le disque Comment tenir le disque
• Disques de 12 cm ou 8 cm
• Audio numérique (DSD) < En cas de salissure du disque, essuyez la
Les Super Audio CD sont divisés en plages. surface de façon radiale (du trou central vers
l’extérieur) avec un chiffon sec et doux:
A propos des CD-R/CD-RW
Les CD-R/RW enregistrés au format CD audio et correctement < N’employez jamais de produits chimiques comme des bombes
finalisés sont lisibles. Mais en fonction de la qualité du disque pour disque, des bombes ou liquides antistatiques, de la
et/ou des conditions de l’enregistrement, certains CD-R et benzine ou du diluant pour nettoyer les disques. Ils
CD-RW peuvent ne pas être lisibles. causeraient des dommages irréparables à la surface plastique
du disque.
Attention < Les disques doivent être remis dans leur boîtier après usage
< Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur, même pour éviter la poussière et les rayures qui pourraient causer
s’il est enregistré à un format compatible, il peut ne pas être des « sauts » du capteur laser.
FRANÇAIS
lisible à cause des réglages du logiciel utilisé pour créer le < N’exposez pas les disques directement au soleil ou à une
disque (consultez l’éditeur du logiciel pour plus humidité et température élevées durant des périodes
d’informations). prolongées. Une longue exposition à de fortes températures
< Les CD-R/CD-RW non finalisés ne peuvent pas être lus. fera se gondoler le disque.
< Ne faites pas reproduire un disque gondolé, déformé ou
endommagé.
Faire reproduire de tels disques peut causer des dommages
irréparables aux mécanismes de lecture.
Les disques suivants ne peuvent pas être lus < Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la
chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est
par cet appareil
important de ne pas les conserver dans un lieu soumis
• DVD, CD-G, partie contenant des données des CD-EXTRA, directement aux rayons du soleil, et de les tenir éloignés de
PHOTO CD, CD-ROM et DVD-ROM sources de chaleur comme des radiateurs ou des appareils
• Disques produits illégalement électriques producteurs de chaleur.
• Disques rayés ou endommagés < Les disques imprimables ne sont pas recommandés car la face
• Disques poussiéreux, sales ou portant des empreintes de doigt avec étiquette peut être collante et risque d’endommager
l’appareil.
< Ne collez pas de papiers ou de feuillets de protection sur les
Avertissement disques et n’employez aucune bombe diffusant un
Si vous essayez de lire de tels disques, il existe un risque qu’un revêtement protecteur.
fort bruit soudain survienne dans les enceintes à haut volume et < Utilisez un stylo feutre doux à base d’huile pour inscrire les
endommage les haut-parleurs et votre audition. informations du côté inscriptible. N’utilisez jamais de stylo
bille ou à pointe dure car cela pourrait endommager la face
Les disques protégés contre la copie, les DualDiscs et autres enregistrée.
disques qui ne se conforment pas à la norme CD peuvent ne pas < N’employez jamais de stabilisateurs. L’emploi dans cet
être correctement reproduits par ce lecteur. Si vous utilisez de appareil de stabilisateurs de CD disponibles dans le commerce
tels disques dans cet appareil, TEAC ESOTERIC COMPANY ne endommagera les mécanismes et conduira à leur mauvais
pourra être tenu pour responsable d’aucune conséquence et ne fonctionnement.
garantit pas la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des < N’employez pas de disque de forme particulière (octogonal,
problèmes avec ces disques non standards, vous devez contactez en forme de cœur, de taille carte de visite, etc.). Ce type de
les éditeurs du disque. disque peut endommager l’appareil:
ATTENTION
< Veillez à bien insérer chaque fiche. Pour éviter le bruit et les ronflements, ne regroupez
pas les câbles de signaux et les câbles d’alimentation électrique ou les câbles
d’enceintes.
< Lisez les instructions accompagnant chaque élément que vous désirez utilisez avec cet
appareil.
CNA
D/A(convertisseur numérique-analogique) (D-05)
Converter (D-05)
Connectez un ou une
paire de ces câbles.
A
C
A B A
D
P-05
24
A Bornes de sortie audio numérique C Borne GND (SIGNAL GND)
Ces bornes fournissent le son numérique. Connectez-les aux La connexion des bornes de terre sur le CNA et les
bornes correspondantes avec le CNA (D-05, etc.). amplificateurs pour la mise à la terre peut améliorer la
qualité du son.
Utilisez des câbles disponibles dans le commerce pour
les connexions suivantes. < Notez que ce n’est pas une mise à la terre de sécurité
XLR: Utilisez un câble audio numérique XLR équilibré électrique.
RCA: Utilisez un câble coaxial RCA
i.LINK (Audio S400): utilisez un câble i.LINK 6 ou 4
broches compatible S400 (câble IEEE 1394) D Cordon d’alimentation
Connectez le cordon secteur à la prise pour cordon secteur
Sélectionnez une sortie numérique selon les bornes
et la fiche secteur à une prise murale CA une fois toutes les
connectées (voir les pages 30-31).
autres connexions achevées.
FRANÇAIS
< La borne i.LINK (AUDIO) est une interface de câble d’entrée
et sortie combinée. Inutile de vous inquiéter pour la
distinction entre les entrées et sorties.
25
Panneau avant - Nomenclature
A B C D
K J I H G F E
a b c d e
g f
A POWER K Indicateur WORD
Met sous et hors tension. La bague entourant la touche S'allume quand la fonction de synchro mot fonctionne.
s’allume quand l’appareil est sous tension. Clignote quand la fonction synchro mot est en recherche ou a
échoué.
B Plateau à disque
Panneau avant-nomenclature (affichage)
C OPEN/CLOSE
Appuyez pour ouvrir ou fermer le plateau à disque. a Indicateur de type de disque
Indique le type du disque chargé (CD Super Audio ou CD).
D SKIP (.//)
Utilisez ces touches pour sauter en avant ou en arrière. b Indicateur REPEAT
Maintenez-les pressées 1 seconde ou plus pour changer de
S’allume quand la lecture répétée est sélectionnée.
vitesse de défilement.
c Zone de message
E PAUSE (J)
Affichage alphanumérique qui indique le temps de lecture, les
Appuyez pour interrompre temporairement la lecture.
messages d’état etc.
F PLAY (y)
d Indicateur DOWN MIX
Appuyez pour démarrer la lecture.
S’allume pour indiquer que la source multicanal a été mixée
vers le bas.
G STOP (H)
Appuyez pour arrêter la lecture. e Indicateur MULTI
S’allume quand le réglage de sortie audio est défini à « multi
H Affichage
ch ».
26
Emploi de la télécommande
D 2CH/MULTI
Appuyez pour sélectionner la sortie audio stéréo 2 canaux ou
ambiophonique multicanal.
E SCAN
Appuyez pour le balayage en avant et en arrière pendant la
lecture.
A K
F STOP (H)
Appuyez pour arrêter la lecture.
B
G PLAY (y)
L Appuyez pour démarrer la lecture.
M
H INPUT
C N
D Ces touches sont inopérantes sur le P-05. Elles sont utilisables
O avec les CNA et amplificateurs Esoteric.
E P I DIMMER
F Q Appuyez pour sélectionner un des quatre niveaux de
G luminosité pour l’affichage et les indicateurs.
FRANÇAIS
J SETUP
R Cette touche est inopérante sur le P-05. Elle est utilisable avec
H les CNA et amplificateurs Esoteric.
I K OPEN/CLOSE (L)
J S Appuyez pour ouvrir ou fermer le plateau à disque.
L CLEAR
Appuyez pour effacer des erreurs d’entrée.
M DISPLAY
Appuyez pour changer de mode d’affichage.
N REPEAT
Appuyez pour activer le mode de lecture répétée.
P SKIP (.//)
Appuyez pour sauter en avant ou en arrière pendant la
A ON/LIGHT, STANDBY lecture.
Ces touches sont inopérantes sur le P-05. Elles commutent
entre les modes ON et STANDBY sur les dispositifs Esoteric à Q PAUSE
fonction STANDBY. Appuyez pour interrompre momentanément la lecture.
Certaines touches de la télécommande s'allument quelques
secondes à la pression de cette touche. R VOLUME
Cette touche est inopérante sur le P-05. Elle est utilisable avec
B Touches numériques les CNA et amplis Esoteric etc.
Entrez le numéro de la piste.
S MUTING
C PLAY AREA Cette touche est inopérante sur le P-05. Elle est utilisable avec
Quand un CD Super Audio hybride est chargé et qu’il est lu, les CNA et amplis Esoteric etc.
appuyez sur cette touche pour changer la zone de lecture du
disque.
27
Télécommande Rétablissement des réglages usine par défaut
Notes d’utilisation
< Pointez la télécommande vers le capteur du lecteur dans un
rayon de sept mètres. Il ne doit pas y avoir d’obstacles entre le
lecteur et la télécommande.
28
Réglages (Introduction)
CONV>***
Règle la fréquence d’échantillonnage UP CONVERT de
sortie du signal numérique des bornes XLR pendant la
MENU lecture de CD.
WORD>***
Active ou désactive la fonction synchro mot.
XLR>***
< Si l’appareil reste inutilisé durant 10 secondes, le mode de Règle le format du signal numérique sorti des bornes XLR.
réglage est annulé.
i >***
2 Utilisez les touches SKIP (.//) pour sélectionner Règle le type de signal sorti des bornes i.LINK (AUDIO).
les options du paramètre de menu.
FRANÇAIS
RCA>***
Active ou désactive la sortie numérique des prises RCA.
DAC>***
Règle le type de CNA à connecter.
3 Appuyez répétitivement sur la touche MENU jusqu’à ce
que l’affichage revienne à la normale (ou laissez
(Affichage normal)
l’appareil inutilisé durant 10 secondes) pour sortir du
mode de configuration. Sortie du mode de réglage.
< Les réglages sont conservés même après que l’appareil ait été
éteint et débranché. S’il reste cependant débranché durant
une période prolongée, les réglages peuvent être effacés.
29
Réglages 1
ON
Utilisez ce réglage quand vous souhaitez que tout votre
système soit verrouillé sur un seul signal de synchro (horloge)
en connectant l’appareil au G-0Rb ou G-03X Esoteric ou XLR (réglage de la sortie XLR)
d’autres dispositifs capables de fournir un signal de synchro
Ce mode règle la méthode de connexion pour les bornes XLR.
(horloge mot).
< Cet appareil est prêt pour les horloges suivantes et se Single
commute lui-même selon le signal d’entrée: Fournit des signaux numériques stéréo des bornes XLR.
44,1 kHz, 88,2 kHz, 176,4 kHz Sélectionnez ce réglage lors de la connexion à un CNA à
Il accepte aussi la fréquence horloge universelle de 100 kHz. l’aide d’un câble XLR.
30
(i.LINK) RCA (réglage de sortie RCA)
Quand la prise i.LINK (AUDIO) est connectée à un amplificateur Active et désactive la sortie numérique des bornes RCA.
ou à un convertisseur N/A, sélectionnez le bon réglage de sortie
i.LINK. ON
Le son est fourni de borne RCA pendant la lecture de CD.
Quand vous utilisez la prise i.LINK, réglez ce paramètre sur
« 60958 » ou « PCM ». OFF
Il n’y a pas de sortie de borne RCA. Sélectionnez ce réglage
60958 quand vous n’utilisez pas le borne RCA.
Le signal DSD est produit durant la lecture d’un Super Audio
CD. < Le réglage de conversion ascendante n’affecte pas la sortie
Le signal numérique au format IEC60958 est produit durant la des borne RCA.
lecture d’un CD.
PCM
Le signal DSD est produit durant la lecture d’un Super Audio
CD. DAC (réglage du CNA)
Le signal numérique PCM linéaire est produit durant la lecture
Sélectionne le type de CNA auquel vous vous connectez.
d’un CD.
D-01
OFF
Sélectionnez ce réglage à la connexion à un D-01 Esoteric.
Sélectionnez cette option quand vous n’utilisez pas la prise
FRANÇAIS
i.LINK (AUDIO).
Aucun signal n’est produit par la prise i.LINK (AUDIO). ES-DAC
Sélectionnez ce réglage à la connexion à un CNA Esoteric
< Il n’y a pas de différence entre 60958 et PCM en ce qui autre que le D-01.
concerne la lecture de Super Audio CD.
Others
< Pour obtenir un son ambiophonique sur un CD Super Audio, Sélectionnez ce réglage à la connexion à un CNA non
réglez la sélection « 2ch/Multi ch » à « Multi MODE ». Si Esoteric.
« 2ch MODE » est sélectionné, un son mixé vers le bas sera
fourni (page 34).
31
Lecture
3 2 4 Pause de la lecture
1 5
1 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil. Appuyez sur la touche PAUSE pour mettre la lecture en pause.
Appuyez à nouveau dessus pour relancer la lecture.
Arrêt de la lecture
< Vérifiez que le disque est bien centré dans le tiroir pour éviter
tout mauvais fonctionnement, blocage du tiroir ou dommage
causé au disque. Ouverture et fermeture du tiroir
5 Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture. Appuyer sur OPEN/CLOSE ouvre le tiroir s’il est fermé et le
ferme s’il est ouvert. Si le tiroir est ouvert durant la lecture, il
peut falloir quelques secondes avant que le disque ne soit
« libéré » et que le tiroir s’ouvre.
32
Sélection d’une piste aux touches numériques Balayage en avant et en arrière
La lecture démarre à partir de la piste sélectionnée, que le Lors de la lecture, utilisez les touches SCAN (m ou ,)
numéro soit sélectionné pendant la lecture ou quand la pour reculer ou avancer. Appuyez sur PLAY pour relancer la
lecture est arrêtée ou en pause. lecture à vitesse normale depuis la position désirée.
Appuyer répétitivement sur les touches SCAN change la
Track 7: vitesse de recherche. Il y a trois vitesses :
FRANÇAIS
Saut de lecture < Vous pouvez aussi utiliser les touches SKIP de saut de
l’appareil lui-même. Pour lancer la recherche accélérée (ou
pour changer sa vitesse), appuyez sur la touche de saut et
maintenez-la plus d’une seconde.
< Si on saute ainsi à des plages alors que la lecture est en pause
ou à l’arrêt, la lecture reste en pause mais au début de la
plage sélectionné.
33
Sélection de la zone de lecture 2ch/Multi ch
34
Lecture en boucle (Repeat) Atténuation de l’afficheur
Utilisez la touche REPEAT pour sélectionner le mode de La luminosité de l’afficheur du lecteur peut être atténuée en
lecture en boucle. Appuyer répétitivement sur la touche fonction de l’environnement dans lequel vous écoutez de la
REPEAT permet de passer en revue les options suivantes : musique.
Utilisez la touche DIMMER pour passer en revue ces
REPEAT TRK REPEAT DSC réglages.
(plage en boucle) (disque en boucle)
REPEAT OFF
(pas de répétition) FL Dimmer3 :
Luminosité totale
FRANÇAIS
Luminosité moyenne
FL Dimmer1 :
Plage en boucle
Luminosité minimale
Quand ces options sont sélectionnées, la plage actuellement
sélectionnée est lue en boucle. Si une autre plage est
OFF :
sélectionnée durant la lecture en boucle, c’est cette nouvelle
L’afficheur et les indicateurs sont éteints.
plage qui est lue en boucle.
< Notez que le réglage OFF n’est pas conservé après extinction
Disque en boucle de l’appareil. Si l’appareil est éteint avec l’afficheur éteint,
Toutes les plages du disque sont lues en boucle. quand on rallume l’appareil, l’afficheur revient à sa luminosité
minimale (FL Dimmer1).
< En mode OFF, quand vous appuyez sur une touche comme
PLAY/PAUSE, les éclairages s’activent temporairement.
35
Changement du modo dáffichage Specifications
Généralités
Système . . . . . . . . . . . . Super Audio CD, CD, CD-R et CD-RW
Alimentation
Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . . . . 120 Vca 60 Hz
Modèle Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Vca 60 Hz
Modèle Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vca 50 Hz
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 W
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 kg
Dimensions (LxHxP) . . . . . . . . . . . . . . . . 442 x 126 x 332 mm
Durant la lecture, il est possible de changer l’affichage comme Température de fonctionnement . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C
indiqué ici. Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation)
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . –20 °C à +55 °C
Quand la lecture stoppe, le mode d’affichage revient au
premier type d’affichage. Pays d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japon
Lecture
36
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec cet appareil, veuillez lire ce qui L’indicateur WORD clignote.
suit et voyez si vous pouvez résoudre le problème vous-même e Le mode de synchronisation word clock (horloge mot) est
avant d’appeler votre revendeur. sélectionné, mais il n’y a pas de source (référence)
d’horloge. Désactivez le mode de synchronisation word
Pas d’alimentation clock.
e Vérifiez la connexion au secteur. Contrôlez et assurez-vous e Un signal incompatible est entré. Vérifiez les connexions de
que la prise secteur n’a pas d’interrupteur et, si elle en a un, synchro mot et les réglages effectués sur les dispositifs
qu’elle est en service. Vérifiez qu’il y a du courant dans la connectés.
prise en y branchant un autre appareil comme une lampe ou
un ventilateur. « No Word! » s’affiche.
e Appuyez sur la touche POWER de l’appareil pour allumer e Aucune word clock n’est reçue. Vérifiez les connexions au
l’appareil. générateur d’horloge maître extérieur, son alimentation et
son état de sortie.
La télécommande ne fonctionne pas. e Le mode de synchronisation word clock est sélectionné, mais
e Appuyez sur la touche POWER de l’appareil pour allumer il n’y a pas de source (référence) d’horloge. Désactivez le
l’appareil. mode de synchronisation word clock.
e Si les piles sont épuisées, changez-les.
e Utilisez la télécommande dans le rayon prévu (7 m) et « Word Error » s’affiche.
pointez-la vers la face avant. e Un signal incompatible est entré. Vérifiez les connexions de
synchro mot et les réglages effectués sur les dispositifs
D’autres unités à télécommande fonctionnent mal. connectés.
e Notez que d’autres unités à télécommande peuvent mal
fonctionner si elles sont perturbées par le faisceau « WRD UNLOCK! » s’affiche.
infrarouge de la télécommande de cette unité. e L’appareil ne peut pas se verrouiller sur le signal de synchro
FRANÇAIS
mot entré. Vérifiez les réglages des dispositifs connectés.
La lecture ne fonctionne pas.
e Réinsérez le disque avec sa surface imprimée vers le haut. L’affichage indique « TRAY ERR! » à l’ouverture ou
e Cet appareil ne peut pas lire de disques comme des CD- fermeture du plateau à disque.
ROM. Utilisez un disque lisible (voir page 23). e « TRAY ERR! » apparaît quand le plateau à disque s’arrête
e Si le disque est sale, nettoyez sa surface. pendant l’ouverture/fermeture à cause d’un obstacle à
e Un disque vierge a été chargé. Chargez un disque l’avant du plateau ou parce que le disque est mal chargé.
préenregistré. Eliminez la cause de l’erreur et appuyez à nouveau sur la
e Si de la condensation s’est formée dans l’appareil, laissez-le touche OPEN/CLOSE pour ouvrir ou fermer le plateau.
une heure ou deux en position allumée (voir page 22).
Les touches ne fonctionnent pas. Si un fonctionnement normal ne peut pas être obtenu,
e Si une autre opération est déjà en cours, attendez un débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et
moment et réessayez. rebranchez-le. Cela réinitialise le micro-ordinateur interne
qui a pu être perturbé par un orage, une coupure de
Ronflement ou bruit fort audible. courant, etc.
e Vérifiez que les cordons de ligne et les câbles des haut-
parleurs sont aussi éloignés que possible de l’alimentation
secteur.
37
i.LINK (IEEE 1394)
La liaison i.LINK est aussi connue sous le nom IEEE 1394, une < L’appareil récepteur peut ne pas accepter les modes de sortie
norme internationale. de cette unité. Lisez le mode d’emploi des appareils que vous
Cet appareil est prêt pour i.LINK (AUDIO). voulez brancher avant de faire toute connexion.
En connectant un dispositif permettant i.LINK (AUDIO) aux
bornes IEEE 1394 (ou i.LINK (AUDIO)) de cet appareil à l’aide Comment connecter plusieurs appareils
d’un câble i.LINK, vous pouvez transmettre des signaux
compatibles i.LINK
multicanal de CD Super Audio, qui pourraient être transmis
seulement en format analogique dans le passé, dans leur format
numérique original, en plus de la capacité de transmission de Connexion en guirlande
données PCM 2 canaux et de signaux audio multicanal
comprimés. Vous pouvez enchaîner jusqu’à 17 appareils dont cette unité.
Si vous avez plusieurs appareils compatibles i.LINK, vous pouvez Câble i.LINK
les connecter au travers d’autres appareils pour transmettre des Appareil Appareil Appareil Appareil
compatible compatible compatible compatible
données entre eux aussi n’avez-vous pas à vous soucier de leur i.LINK i.LINK i.LINK i.LINK
ordre de connexion.
Connexion en arborescence
Système de protection de droits d’auteur Si vous utilisez un dispositif à trois connecteurs i.LINK ou plus,
DTCP vous pourrez souhaiter une connexion dérivée vers l’extérieur. Ce
type de connexion vous permet de connecter jusqu’à 17
Pour lire des sons audio enregistrés sur un CD Super Audio ou dispositifs à cet appareil.
des disques DVD à l’aide de i.LINK, à la fois le lecteur et le CNA
Appareil Appareil Appareil
doivent être prêt pour le système de protection des droits compatible compatible compatible
d’auteur DTCP (Protection du contenu des transmissions i.LINK i.LINK i.LINK
Appareil Appareil
Pour la connexion à un dispositif permettant i.LINK, utilisez un compatible compatible
i.LINK i.LINK
câble i.LINK 6 broches conforme à S400 disponible dans le Appareil Appareil
compatible compatible
commerce. i.LINK i.LINK
Appareil Appareil
compatible compatible
i.LINK i.LINK
Lorsque vous connectez plusieurs appareils compatibles i.LINK,
évitez de connecter un appareil à bas débit entre des appareils à
haut débit car cela réduirait le débit de tout le système.
Connectez des dispositifs ayant un taux de transfert élevé vers la
source tant que la remontée en amont est possible.
L’interface i.LINK de cette unité est conçue en accord avec les
spécifications suivantes:
REMARQUES
< Parmi les formats i.LINK, il existe le « MPEG-2 TS » pour les 1) IEEE Std 1394a-2000, norme pour un bus série à hautes
sources numériques BS et le « DV » pour la vidéo numérique performances
à destination des enregistreurs de DVD, ainsi que le « i.LINK 2) Protocole de transmission de données Audio et Musique (A
(AUDIO) » (protocole A&M). Ne connectez jamais des & M) 2.0
dispositifs qui ne sont pas prêts pour i.LINK (AUDIO) à cet
appareil. Sinon cet appareil ou d’autres pourraient être Cette unité est compatible avec le train de bits IEC 60958, les
déréglés ou endommagés. DVD-Audio, les Super Audio CD dans les couches d’adaptation
de séquence AM824 de ce protocole.
< En cours de transfert de données, évitez de
brancher/débrancher les câbles i.LINK en service ou de mettre
sous/hors tension.
< Les informations contenues dans le tableau suivant sont applicables uniquement aux produits en vente en
République populaire de Chine.
< Les produits vendus en Europe sont fabriqués conformément avec la directive européenne RoHS.
TEAC ESOTERIC COMPANY 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Fax: (042) 356-9240 e-mail: [email protected]
TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 e-mail: [email protected]
TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. De C.V Rio Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000
TEAC UK LIMITED Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511
TEAC EUROPE GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record
the model number and serial number and retain them for your records.