第一章 導論──日本江戶時期唐通事教材之形成背景與文本現象
一、商業脈絡的文化產物
二、文本特徵的各有異同
三、學養兼具的教育內涵
四、傳播轉譯的研究進路
第二章 《瓊浦佳話》的史實記載與小說特徵
一、長崎人事的說明議論
二、話本特徵的承襲轉化
三、通商情境的有意敷演
四、結語
第三章 《養兒子》與《小孩兒》的口語特徵與倫理關懷
一、常民知識的博物描述
二、通事學養的議論對話
三、形式內涵的通俗脈絡
四、結語
第四章 《鬧裡鬧》、《唐話長短拾話》、《唐通事心得》對雅俗文本的借用改編
一、拼接改寫的取材表現
二、異國視野的融合論述
三、結語
第五章 結論──異國視野的文類模擬與價值建構
一、文史故實的風土化運用
二、倫理學養的世俗化闡釋
引用文獻