本書所提出的「世華文學」不是「世界華文文學」的簡稱,
而是一個超越語言和族群的文化概念。
「臺灣文學」同樣不能以創作的語言加以界定,
而必須放在世華文學的格局下討論,才能彰顯其意義。
而是一個超越語言和族群的文化概念。
「臺灣文學」同樣不能以創作的語言加以界定,
而必須放在世華文學的格局下討論,才能彰顯其意義。
臺灣文學與世華文學的發展,可以追溯到上世紀八○年代。作者杜國清教授數十年來在海外致力於臺灣文學與世華文學的研究及推廣,於一九九六年於美國創刊《臺灣文學英譯叢刊》,努力將臺灣文學介紹給英語讀者,以期促進國際間對臺灣文學的了解以及從國際視野對臺灣文學的研究。《臺灣文學與世華文學》探討臺灣文學的多項議題、介紹十多位臺灣文學史上的重要作家,並列出近二十年臺灣文學英譯的成果和動向,是對臺灣文學與世華文學有興趣者的研究好指南。
本書上篇「臺灣文學」,根據《臺灣文學英譯叢刊》每集的「卷頭語」,探討臺灣文學各個側面,傳達臺灣本土文學的聲音,評論臺灣文學史觀、傳統、主體性、外譯、藝術探求、臺灣研究的國際視野等議題。下篇所提出的「世華文學」概念,與以華人中文創作為對象的「華文文學」(Sinophone literature)不同,也不是「世界華文文學」的簡稱,而是指世界上以任何語言創作的文學作品,只要作品中所呈現的文學世界或境界與「華」有關,不論作者是否華人、創作的語言是否華語,乃至讀者對象也不限於華人,都屬於「世華文學」的範疇。
作者致力推展臺灣文學英譯多年,相信臺灣文學在世華文學中占有重要位置,其獨特性將在世界文學的花園中,燦放異彩――只有努力翻譯臺灣,才能將臺灣文學在世華文學、乃至世界文學中,綻放光芒。