Skid Pack: Monoblock-Filter

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 55
At a glance
Powered by AI
The document provides installation and maintenance instructions for monobloc filters. It highlights various safety instructions that should be followed when installing and operating the filter and also lists the main components that make up the filter unit.

The document is an installation and maintenance manual for monobloc filters. It provides instructions for installing, operating and maintaining the filter unit safely.

The document emphasizes that all electrical installations should comply with relevant safety standards and be performed by qualified professionals. It also lists specific safety instructions like not operating the filter when the pool is in use and not touching a running filter when wet.

AR130 130E 1300

SKID PACK
Installation and maintenance manual

FILTER MONOBLOC
Manual de instalacin y mantenimiento

FILTRO MONOBLOC
Manuel dinstallation et dentretien

MONOBLOCK-FILTER
Einbau-und betriebsanleitung

FILTRO MONOBLOCCO
Manuale di installazione e manutenzione

MONOBLOC-FILTER
gebruiksaanwijzingen monobloc filter

FILTRO MONOBLOCO
Manual de instrues e manuteno

We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice. Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las caractersticas de nuestros artculos o contenido de este documento sin previo aviso. Nous nous rservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pr avis. Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern. Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso. Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen. Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o contedo deste documento sem aviso prvio.

28518R005-05

www.gre.es

INSTRUCTIONS FOR MONOBLOC FILTER

ENGLISH

Read this manual thoroughly before installing the filter and carefully follow the instructions during installation and use. Keep this manual for future reference regarding the operation of this apparatus. SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY All electrical installations should comply with the following standard; NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 that refers to the construction of electrical installations, both in indoor and outdoor swimming pools, or the equivalent standard in force in each region or country. All filtering should follow the C 15-100 installation standard that stipulates that all electrical apparatus located at less than 3.5 m. from the pool and freely accessible, should be supplied by a very low voltage of 12 V. All apparatus supplied with 220 V should be located at least 3.5 m. from the swimming pool edge. Ask the manufacturer for permission to make any modifications in one or more elements of the filtering system. The electrical installation should be performed by professional staff qualified in electrical installations. The height of the sand should not exceed 2/3 of the height of the tank. The apparatus must not be on while the pool is being used. Do not operate the apparatus unless it is properly primed. NEVER touch the filter when it is operating if you are wet or have wet hands. When handling the filter or valve, DISCONNECT the power supply. Make sure that the ground is dry before touching the electrical equipment. Do not install the filter where it could become wet, as it may cause electrocution. Do not allow children or adults to lean against or sit on the apparatus. If the supply flex of the apparatus is damaged, it should be replaced. Read the instructions carefully to replace it. If in doubt, contact the technical service. 1 INSTRUCTIONS FOR MONOBLOC FILTER The filter which you have just purchased is a device which is especially planned and designed for elevated pools. As a result of its innovative design and high level of functionality, it provides you with the different components required to filter water: filter, pump and selector valve in a single unit. The main components of this filter are as follows: Model AR-130 AR-130E AR-1300 Fig Pos Name 1 1 Base 1 2 Drain plug 1 3 Filter 1 4 Selector valve <TOP> 1 5 1 Connection hose 38 mm x 0.4 m. 1 6 Pump 3 7 2 Hoses 38mm x 4,5 m. 8 8 1 Hose 38mm x 1,5 m. 5 9 25 Kg. Silica sand 7 10 Clamps 7 11 4 Screws M8x30 DIN 933 7 12 4 Washers M8 DIN 125 3 13 Wall skimmer, Dream Pools 3 15 Wall skimmer, Jet Pools Sand and connection components to the pool, not supplied

AR-130 AR-130E

AR-130 AR-130E AR-1300

1.1 REQUIREMENTS FOR CORRECT INSTALLATION This apparatus is easy to install and can be assembled by one adult in about 2 HOURS, taking care to correctly follow the instructions detailed in this manual. Only the following tools are required to correctly handle the filter components and to install it. Task Tighten the hose flanges Tighten the screws of pumpe Cut the liner Protection of collector pipe 2 BEFORE CONNECTING THE FILTER 2.1 Location Place the filter on a flat, solid surface at a minimum distance of 3.5 metres from the pool (in accordance with standard NF C15-100 or the equivalent standard of the region or country) and at the same level as the bottom of the pool to prevent air from entering the cleansing circuit and the filter from becoming unprimed (Fig. 2). The filter should be protected from sun and rain, and kept it in an area with sufficient ventilation during operation. Never cover it during operation. 2.2 Assembly Before assembling the filter, assemble the skimmer, version AR130 following the instructions provided, fig. 3 no. 14, version AR130E fig. 3 no 12, following instructions provided with the swimming pool. After the filter has been set into place, proceed as follows: * Place the lock-pins provided in the bag of accessories as indicates the fig. 0 to fix the filter to the base. Fasten the pump to the base with the screws and washers indicated in the figure (Fig. 7). Loosen the screw on the metal band or seal which joins the valve to the filter (Fig.4). Remove the TOP selector valve and cover the opening of the inner collector tube with protective plastic in order to prevent sand from entering the tube (Fig.5). Place the inner collector properly on the bottom of the filter (Fig.6). Insert 25 kg. of sand inside the filter. (Fig.5). The silica sand lasts for an unlimited period of time. It should only be replaced if lost. Record the reference for the level of silica sand for future replacement. Eliminate the remains of sand from the filter opening and remove the protective plastic. Replace the TOP selector valve with its coupling and secure with the metal band or seal . Tighten firmly the screw on the metal band which joins the valve to the filter (Fig.4). Connect one end of the 0.40 m. hose (Pos. 5 Fig. 1) to the PUMP terminal of the selector valve by tightening with a clamp. Connect the other end to the upper part of the motor (Fig. 7) with a clamp. Connect one end of one of the 4.5 m. hoses (Pos. 7 Fig. 3) to the RETURN terminal of the selector valve using a clamp (Fig. 7), connect the other end of this hose to the return nozzle in the pool using a clamp (Fig. 3). Connect the suction and discharge hoses to the suction and discharge terminals on the valve, tightening them firmly with the clamps (Fig.7). Insert the Teflon supplied on the thread of the skimmer terminal and connect the other end of the suction hose. Tighten firmly with a clamp. Repeat the same procedure with the feedback nozzle terminal and connect the discharge hose. Following installation, the first cycle of filter backwash should be performed. In order to do so, follow the instructions in the section 5.3. 3 ELECTRIC CONNECTION All electrical installations should comply with the following standard: NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 that refers to the construction of electrical installations, both in indoor and outdoor swimming pools, or the equivalent standard in force in each region or country. The pump must be connected to a 220/230 V. alternating current and 50 Hz power point, with earth connection. Consumption: 240 W. An omnipolar switch must be used to ensure there is no power feed to the filter when it is not in use. A 30 mA differential must also be used to protect from electrical breakdowns. (Not supplied. These items can be purchased at electricity shops.) 4 TOP SELECTOR VALVE The top selector valve on the filter is used to select the 4 different filter functions: filtration (FILTER), backwash, waste and closed. To change the valve setting, proceed as follows: Always disconnect the socket. 3 Tool 7mm Stecker screwdriver Open-end wrench 13 Cutter Piece of plastic Alternative tool Philips screwdriver Open-end wrench 13 Knife Piece of fabric

Loosen the upper triangular knob on the valve by turning it until you can lift the cover of the housing and turn it. Turn the cover until the desired setting is aligned with the return hose, where the anchorage is, and the rib is inserted in its housing (see fig. 12). Retighten the knob by turning it, but be careful not to overtighten as the internal components of the valve may be damaged. 5 OPERATION The operation of this filter is based on the filtration capacity of the silica sand which is inside. The water in the pool is driven by the filter pump and forced to pass through the silica sand. The sand acts as a filtering element which retains the impurities in the water. The environment, trees, pollen, insects and frequency of bathing, as well as other factors, determine the dirtiness of the water in the pool. Depending on the dirtiness, the silica sand in the filter should be cleaned with greater or less frequency (see section 5.3). To maintain the pool water in good condition, use the chemical products recommended by the manufacturer (chlorine, alga protection, etc.). THE CHEMICAL PRODUCT SHOULD NEVER BE PLACED IN THE BASKET OR THROUGH THE FILTER, THIS WOULD DETERIORATE THE MATERIALS OF THE UNIT AND LIMIT ITS EFFICACY. 5.1 Priming the filter The filter must be correctly primed at all times. If the filter is not primed this means that an air chamber has been created inside which causes defective circulation of water. This fact prevents proper filtration of the water by the silica sand and is detrimental to the motor. The filter may become unprimed for several reasons: Starting up a new unit. Starting up a unit after an extended period of inactivity. Following use of a suction bottom cleaner. Air absorbed by the skimmer due to the low level of water in the pool. Due to incorrect use of the unit, suction cover or skimmer plug. 5.1.1 When is the filter unprimed? The filter is unprimed when: The water entering the filter sounds like it is falling freely. This fact indicates that an air chamber has been created between the water inlet and the silica sand. An excess of air bubbles are released through the feedback nozzle. The bottom cleaner (not supplied) does not operate with suction, and the silica sand remains clean after the cleansing. 5.1.2 How can we prime the filter? Verify that the suction hose is connected to the skimmer and the passage is clear (the plug is not in place). Disconnect the filter from the power point. With the valve on the filtration setting, slightly loosen the drain nut which is next to the pressure gauge so that the air which has built up inside the filter will be released. If the drain T has not been set in place, loosen the triangular knob until water is released through the waste outlet without bubbles. When you see that only water is released (for 1 to 2 minutes), retighten the nut. Connect the filter to the power point and check that the sound of falling water is no longer heard. Otherwise, repeat the operation. 5.2 Filtration The valve must be in the filtration position (FILTER) fig. 12. The service life of the filter will be longer if the periods of continuous operation do not exceed 4 hours. The need for daily filtration is determined by the volume of water in your pool in m3 in comparison to the 4 m3/h filter flow rate. Leave the motor at a standstill for at least 2 h. between each 4 h period of operation. Volume of the pool in m3 Filter flow in m3 Example: 26 m3 3.5 m3/h =7.42 hours =hours required

2 cycles of 4 hours with an intermediary cycle of 2 hours rest

In the initial filtration treatment it is important to leave the filter at a standstill for the periods indicated. 5.3 Sand backwash The backwash process cleans the silica sand from inside the filter. This is achieved by reversing the direction of water circulation with the top selector valve. This process should be done regularly. For this purpose you should observe several factors which indicate the dirtiness of the sand: 4

Decrease in the flow rate of feedback is detected, after checking that the pump is well primed. Pressure gauge indicates that there is excess pressure (needle pointing between yellow and red, or on red). 5.3.1 For filter backwash, proceed as follows: Disconnect the filter from the power point. Never move the selector valve while the motor is running. Loosen the upper triangular knob on the valve by turning it until the cover is lifted from its housing and turned. Place the valve on the backwash setting, reinserting the cover in its housing and retightening the knob by turning it. Do not overtighten the knob as the valve may be damaged. Fig. 12. Connect the 38 mm x 1.5 m. hose to the valve waste (fig 8, pos 8) outlet and direct the other end of the hose to a drain or sewer. Start up the filter for approximately 2 min (until no further impurities are released with the water). Stop the filter and leave it at a standstill for 2 min. to allow the silica sand to settle and prevent it from being released into the pool. Reset the valve to the desired setting (filtration or closed) and remove the hose from the drain outlet. NEVER HANDLE THE VALVE WHILE THE MOTOR IS RUNNING 5.4 Draining the pool The following accessory is provided to empty the pool: AR2071 portable submersible pump. The filter allows you to drain nearly the entire pool after the bathing season has ended. In order to do so, you should set the top selector valve on the waste setting (fig. 12) without plugging in the filter and connect a hose to the free outlet of the selector valve in order to channel the water to the drain or sewer. Then, depending on the skimmer model, proceed as follows: 5.4.1 AR-130, model (with wall skimmer for Dream Pools and Jet Pool swimming pools): Remove the inner basket from the skimmer and cover the suction inlet with the plug supplied for this purpose. Disconnect the suction hose from the skimmer inlet. Loosen the clamp which secures the hose and support it so that no water leaks and the filter remains primed. Remove the hose, covering the end so that it remains primed and submerge it immediately in the pool. Weigh down the end of the suction hose with a heavy object which can not damage the liner so that it is forced to sink to the bottom of the pool. Start up the pump and drain the pool. Remember that the filter will not fully drain the pool. When a few cm. of water are left and the pump no longer sucks in water, shut if off. If you are going to refill the pool with water, first manually remove the remaining water without damaging the liner. If you are going to disassemble the pool, you can fold the bag with the remaining water in the centre and, after removing the plate, unfold the bag in order to drain it fully. This operation should not be performed except to disassemble the pool. 5.4.2 AR-130E, model (with self-supporting skimmer for Magic Pools): To empty the pool, you can use the pool drain or the cleansing unit: Raise the self-supporting skimmer until it is hanging outside the pool, to prevent water from entering the skimmer. Disconnect the suction hose from the skimmer inlet by the outer part of the pool wall. Loosen the clamp which secures the hose carefully so that the liner is not damaged. Hold the hose so that it does not leak and remains primed. Remove the hose, covering the end so that it remains primed and submerge it immediately in the pool. Weigh down the end of the suction hose from the skimmer inlet with a heavy object which can not damage the liner so that it is forced to sink to the bottom of the pool. Start up the pump and drain the pool. Remember that the filter will not fully drain the pool. When the pump no longer sucks in water, shut if off. If you are going to refill the pool with water, first remove the remaining water through the drain without damaging the pool. The following accessory is provided to empty the pool: AR2071 portable submersible pump. The filter allows you to drain nearly the entire pool after the bathing season has ended. In order to do so, you should set the top selector valve on the waste setting (fig. 12) without plugging in the filter and connect a hose to the free outlet of the selector valve in order to channel the water to the drain or sewer. Then, depending on the skimmer model, proceed as follows: THE HOSE SHOULD NOT CONTINUE TO APPLY SUCTION TO THE BOTTOM OF THE POOL LINER. THE PUMP MAY BE SERIOUSLY DAMAGED IF IT OPERATES WITHOUT WATER CIRCULATION OR WITH SUCTION OF THE LINER.

5.5 Cleaning the bottom of the pool In order to clean the bottom of the pool, use the pump filter with one of the following accessories: Rin bottom cleaner/ AR-206, Oval bottom cleaner / AR-207 (you will also need a 38 mm hose / AR-210 and the pole / AR-102). To purchase these items, consult your establishment or ask the After-Sales Service provided by the pool manufacturer. Always use original replacement parts. A hose which extends beyond the length required to reach all points of the pool is more difficult to use. Cut off the section of the hose which is not needed. Check that the rubber terminals conserve their seal. 5.5.1 Priming the bottom cleaner hose: Insert the bottom cleaner into the pool vertically, with the pole and the hose connected. Let it fill with water and keep the rest of the hose outside of the water. Continue to insert the hose in the water slowly by 50 cm sections which should be submerged at the same time as they are completely filled with water. Proceed up until the end, when the entire hose is filled with water and submerged. If the hose is not fully primed, the bottom cleaner will not perform suction and the cleansing unit may be damaged if it is forced to operate when it is empty. 5.5.2 AR-130 model (with wall skimmer for Dream Pools and Jet Pool swimming pools): Place the suction cover accessory inside the skimmer with the inlet facing upwards. Do not remove the basket. Prime the hose. Starting INSIDE OF THE POOL, place the end of the hose through the skimmer hatch. Make sure that no air enters. Connect it to the suction cover inlet and secure it at an angle to facilitate the connection. Then set it into place in a horizontal position and continue to insert the hose. Be careful not to damage the skimmer hatch during this operation. The skimmer water level must be at the maximum level. It should be located above the connection between the cover and the hose to prevent air from entering. Start up the pump on the filtration setting and proceed to clean the bottom of the pool. 5.5.3 AR-130E, model (with self-supporting skimmer for Magic Pools): Remove the upper floating ring of the skimmer. Then, without removing the preliminary filtration basket, place the suction cover accessory on the upper part of the skimmer with the inlet facing upwards and submerge the skimmer inside the pool to a point which ensures that the suction cover does not draw in air. Prime the hose. Make sure that no air enters the hose and connect it to the suction cover inlet. The connection of the hose and the cover should always remain submerged in order to prevent air from entering. Start up the pump and proceed to clean the bottom of the pool. 5.6 Closed setting The closed setting for the selector valve (fig. 12) is used to prevent water from circulating through the hoses and the filter. 6 MAINTENANCE After the bathing season has ended, the filter should be kept in a dry place where it is protected from inclement weather. For this purpose, after performing a final backwash to clean the silica sand, dismount the hoses and drain the water in the filter through the tank drain plug until it is completely empty. After removing all of the water from the filter, carefully clean the remains of silica sand from the thread before replacing the plug. Failure to do so could damage the thread. The filter tank drain plug should only be used in this operation. VERY IMPORTANT: Following an extended period of inactivity, before starting up the filter check that the drive shaft is not jammed. Remove the protection cover of the pump with a star screwdriver. Once the pump cover is released, if it doesnt turn, clean the wheel of the turbine as shown in section 6.1. After stoppage for an extended period, it is also recommendable to make sure that the filter is primed before starting up. 6.1 Care of the pump The filter pump is designed to operate without any specific maintenance. Nevertheless, if the unit is used in pools which are extremely dirty, especially with leaves, this may cause the pump shaft to jam. In this case, proceed as follows: Disconnect the unit from the power point. Place the valve on the closed setting. Insert the sealing plug on the skimmer. Disconnect the 0.4 m. hose, and then loosen the 2 (two) screws that fasten the cover of the pump body. Clean the wheel. If you see that it is broken, ask the pool manufacturer about replacement. Reinsert the pump cover. Ensure that the coupling is fully centred and firmly tightened. Connect the sleeve to the pump cover. Remove the sealing plug from the skimmer. 6.2 Solving breakdowns and technical service This filter includes instructions which are especially designed for family use. There is no need for professional assistance, except for in special cases. The following are some of the problems and causes which may arise over time after years of 6

service by the filter. Normally you can solve these problems on your own. If not, contact the pool manufacturer at the telephone and time indicated in the instructions.
PROBLEM
The filter leaks through the hose terminals

CAUSE

SOLUTION

After the filter has started up, there is no flow in the feedback nozzle.

Intermittent operation The flow rate of the filter is low. Water comes out through the filter opening.

The filter valve leaks through the drain terminal.

The motor will not start up. There is no noise or vibration. The motor does not start up but a buzzing sound can be heard.

Water leaks through the protective housing.

Place Teflon in the housings. Insert the hose Improper connection between the terminals and terminals up until the bottom of the housing and the hoses. tighten the clamps. Disconnect the filter and place the valve on the The valve is not on the filtration setting. correct setting. The filter is above the level of the unprimed Place the filter in the correct position and prime water. it. The pump is jammed and must be disassembled. See the section 6.1 The suction cover or the skimmer plug have Remove the suction cover or the skimmer plug. been inserted. Low water level on skimmer Fill the pool and prime the filter. The filter is not primed. Prime the filter. Due to use, the filter is dirty. Perform a backwash. The filter is not primed. Prime the filter. The connection between the valve and the filter Clean the sand from the opening. Insert the is dirty. coupling on the valve properly and tighten the metal band firmly. Metal band is loose. Change the top valve cover. Inner coupling damaged due to improper use of Do not put chemical products in the preliminary chemical product. filtration skimmer basket. Valve head broken due to improper use. Change the valve head. Do not overtighten. (overtightening) No current in the electric line. Check that there is current in the electric line. Switch on the motor (section 6) and check the Loose motor terminals. motor terminals. Drive shaft jams after prolonged inactivity. See section 6 This can be purchased in an electricity shop Condenser damaged ( 6F ) (replacement under product warranty). Check the hose clamps. Remove the housing as shown in section 6, and If the leak is between the pump and the motor, analyse the reason for water loss. contact the After-Sales Service provided by the pool manufacturer.

7 ASSEMBLY OF THE PRESSURE GAUGE. 1 2 3 NO PRESSURE GAUGE

INSTRUCCIONES FILTRO MONOBLOC

ESPAOL

Lea atentamente este manual antes de instalar el filtro y siga meticulosamente las indicaciones durante la instalacin del mismo y durante su uso. Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato. INDICACIONES DE SEGURIDAD, LEALAS ATENTAMENTE En todo lo referente a la instalacin elctrica debe seguirse la normativa: NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 Que hace referencia a la construccin de instalaciones elctricas, tanto en piscinas cubiertas como en piscinas al aire libre, o la normativa anloga vigente en cada zona o pas. Todas las filtraciones siguen la norma de instalacin C 15-100 que especifica que todo aparato elctrico ubicado a menos de 3,5 m de la piscina y accesible libremente debe estar alimentado con muy baja tensin 12 V. Todo aparato alimentado en 220 V debe estar ubicado por lo menos a 3,5 m del borde de la piscina. Pedir permiso del fabricante para toda modificacin de uno o varios elementos del sistema de filtracin La instalacin elctrica debe ser hecha por personal profesional cualificado en instalaciones elctricas. La altura de la arena no debe sobrepasar los 2/3 de la altura del depsito. No tenga el aparato en marcha mientras utiliza la piscina. No haga funcionar el aparato sin estar correctamente cebado. No toque NUNCA el filtro en marcha con el cuerpo hmedo o las manos hmedas. Siempre que deba manipular el filtro o la vlvula, DESCONCTELO de la toma de corriente. Asegrese de que el suelo est seco antes de tocar el equipo elctrico. No coloque el filtro donde pueda mojarse, puede causar electrocucin. No permita ni a nios ni a adultos apoyarse o sentarse sobre el aparato. Si el cable flexible de alimentacin de este aparato est daado, debe ser sustituido. Lea detenidamente las instrucciones para su sustitucin. Ante la duda consulte con un servicio tcnico. 1 INSTRUCCIONES FILTRO MONOBLOC El filtro que acaba usted de comprar es un aparato especialmente concebido y diseado para piscinas elevadas. Con un innovador diseo y una gran funcionalidad, dispone usted de los diferentes elementos necesarios para filtrar el agua: Filtro, bomba y vlvula selectora en un mismo aparato. Los principales componentes de este filtro son: Model AR-130 AR-130E AR-1300 Fig. Pos Denominacin 1 1 Base 1 2 Tapn de vaciado 1 3 Filtro 1 4 Vlvula selectora <TOP> 1 5 1 Manguera de conexin 38 mm x 0.4 m. 1 6 Bomba 3 7 2 Mangueras 38 mm x 4.5 m. 8 8 1 manguera 38 mm x 1.5 m 5 9 Arena Slex 25 Kg. 7 10 Abrazaderas 7 11 4 Tornillo M8x30 DIN 933 7 12 4 Arandela M8 DIN 125 3 13 Skimmer de pared, piscinas Dream Pool 3 15 Skimmer de pared, piscinas Jet Pool Arena y componentes de conexin a la piscina no suministrados

AR-130 AR-130E

AR-130 AR-130E AR-1300

1.1 NECESIDADES PARA UNA CORRECTA INSTALACION Por su facilidad de instalacin este equipo puede ser montado por una sola persona adulta y en un periodo de tiempo de alrededor de 2 HORAS, con la precaucin en todo momento de hacer un correcto seguimiento de las instrucciones detalladas en este manual. Para una manipulacin correcta de los componentes del filtro y su correcta instalacin solo son necesarias las siguientes herramientas: Funcin Apretar las bridas de las mangueras Apretar los tornillos de la bomba Recortar el liner Proteccin del tubo del colector 2 ANTES DE CONECTAR EL FILTRO 2.1 Situacin Colocar el filtro sobre una superficie plana y slida, a una distancia no inferior a 3,5 metros de la piscina (segn norma NF C15-100 o anloga vigente en cada zona o pas.) y al mismo nivel del fondo de la piscina para evitar que en el circuito de depuracin entre aire y el filtro se descebe (Fig. 2). Es conveniente resguardar el filtro del sol y la lluvia, y mantenerlo con una ventilacin suficiente durante su funcionamiento, nunca taparlo durante el funcionamiento. 2.2 Montaje Antes de comenzar con el montaje del filtro realizar el montaje del skimmer, versin AR130 seguir las instrucciones suministradas con el mismo,fig 3 n 14, versin AR130E Fig. 3 n 12, seguir instrucciones suministradas con la piscina. Una vez situado el filtro, proceder como sigue: * Colocar los pasadores suministrados en la bolsa de accesorios como indica la fig. 0 para fijar el filtro a la base de monobloc. Fijar la bomba en la base con los tornillos y arandelas que indicamos en el dibujo (Fig.7) Aflojar el tornillo del zuncho o cierre que sujeta la vlvula al filtro (Fig.4). Retirar la vlvula selectora TOP y tapar la boca del tubo del colector interior con un plstico protector para evitar la entrada de arena (Fig.5). Asentar correctamente el colector interior en el fondo del filtro (Fig.6). Introducir en el interior del filtro 25 Kg. de arena. (Fig.5). La arena de slex tiene una duracin ilimitada. Slo debe reponerse en caso de prdida. Tome la referencia del nivel de arena de slex para reposiciones futuras. Eliminar los restos de arena de la boca del filtro y retirar el plstico protector. Vuelva a colocar la vlvula selectora TOP con su junta y colocar el zuncho o cierre. Apretar fuertemente el tornillo del zuncho que sujeta la vlvula al filtro (Fig.4). Conectar un extremo de la manguera de 0.40 m. (Pos.5 Fig.1) al terminal PUMP de la vlvula selectora apretando con una abrazadera y el otro extremo conectarlo a la parte superior del motor (Fig.7) mediante una abrazadera. Conectar un extremo de una de las mangueras de 4,5 m (Pos.7 Fig.3) al terminal RETURN de la vlvula selectora mediante una abrazadera (Fig.7), conectar el otro extremo de esta manguera a la boquilla de retorno en la piscina mediante una abrazadera (Fig.3). Proceda a conectar en los terminales de aspiracin y de impulsin de la vlvula las mangueras de aspiracin y de impulsin, fijndolas fuertemente con las abrazaderas (Fig.7). Proceda a poner en la rosca del terminal del skimmer el tefln suministrado y conecte el otro extremo de la manguera de aspiracin apretando fuertemente con una abrazadera, repita la operacin con el terminal de la boquilla de retorno y conecte la manguera de impulsin. Una vez instalado, deberemos efectuar un primer ciclo de auto lavado del filtro, para ello seguiremos lo descrito en el apartado 5.3 . 3 CONEXIN ELCTRICA En todo lo referente a la instalacin elctrica debe seguirse la normativa: NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 Que hace referencia a la construccin de instalaciones elctricas, tanto en piscinas cubiertas como en piscinas al aire libre, o la normativa anloga en cada zona o pas. Herramienta Destornillador stecker 7mm Llave de boca o tubo 13 Cutter Trozo de plstico Herramienta alternativa Destornillador boca philips Llave de boca o tubo 13 Cuchilla Trozo de tela

La bomba se debe conectar a una toma de tensin de 220/230 V de corriente alterna y 50 Hz, con conexin a tierra. Consumo 240 W. Es imprescindible utilizar un interruptor omnipolar para dejar sin tensin el filtro cuando no lo est utilizando y un diferencial de 30 mA. para proteccin de descargas. (No suministrado. Puede adquirirse en establecimientos de electricidad) 4 VLVULA SELECTORA SUPERIOR Mediante la vlvula selectora superior del filtro realizamos las 4 diferentes funciones del filtro: filtracin (FILTER), lavado (BACKWASH), vaciado (WASTE) y cerrado (CLOSED). Para variar la posicin de la vlvula, proceder como sigue: Desconectar siempre el enchufe. Aflojar el pomo triangular superior de la vlvula girndolo hasta que se levanta la tapa de su alojamiento y girarla. Girar la tapa hasta que la operacin deseada est alineada con la manguera de retorno, donde tiene el anclaje y el nervio quede encajado en su alojamiento (ver Fig.12) . Apretar el pomo de nuevo girndolo, no excesivamente, se pueden daar elementos internos de la vlvula. 5 FUNCIONAMIENTO El funcionamiento de este filtro se basa en la capacidad de filtrado de la arena de slex que hay en su interior. El agua de la piscina es impulsada por la bomba del filtro y forzada a pasar a travs de la arena de slex, quedando retenidas las impurezas del agua en al arena que acta de elemento filtrante. El ambiente, rboles, polen, insectos y frecuencia de baos, son entre otros, los factores que determinan la suciedad del agua de la piscina, se deber limpiar la arena de slex del filtro con mayor o menor frecuencia, (ver apartado 5.3). Para mantener en buen estado el agua de la piscina debemos adems utilizar los productos qumicos aconsejados por el fabricante (cloro, antialgas, etc.). EN NINGUN CASO EL PRODUCTO QUIMICO DEBE PONERSE EN EL CESTO O A TRAVES DEL FILTRO, ELLO DETERIORARIA LOS MATERIALES DEL APARATO Y LIMITARIA SU EFICACIA 5.1 Cebado del filtro Es imprescindible que el filtro se encuentre en todo momento correctamente cebado. Que el filtro no este cebado significa que en su interior se ha creado una cmara de aire que provoca una circulacin defectuosa del agua, hecho este que impide el correcto filtraje de la misma por parte de la arena de slex y perjudica el motor. El filtro puede descebarse por varios motivos: Puesta en marcha de un equipo nuevo. Puesta en marcha de un equipo tras un periodo largo de falta de utilizacin. Tras utilizar un limpia fondos de aspiracin. Absorcin de aire por el skimmer debido a un nivel bajo en el agua de la piscina. Por una incorrecta utilizacin del equipo, tapa de aspiracin o tapn de skimmer. 5.1.1 Cundo est descebado el filtro? Detectaremos que el filtro est descebado cuando: Comprobemos que el sonido del agua entrando en l suena a cada libre, hecho que nos indica que entre la entrada del agua y la arena de slex se ha creado una cmara de aire. Comprobemos que por la boquilla de retorno salen burbujas de aire en exceso. Comprobemos que el limpia fondos (no suministrado) no aspira, teniendo limpia la arena de slex tras un lavado. 5.1.2 Cmo cebar el filtro? Comprobar que la manguera de aspiracin est conectada al skimmer y el paso abierto (no tiene el tapn puesto). Desconectar el filtro de la toma de corriente. Con la vlvula en posicin de filtrado (FILTER), aflojar ligeramente la tuerca de purga que se encuentra junto al manmetro para que permita salir el aire acumulado en el interior del filtro. Si no ha colocado el manmetro, puede aflojar el pomo triangular hasta que salga agua sin burbujas por la salida de desage (WASTE). Cuando se observe que solo sale agua (entre 1 y 2 minutos), cerrar de nuevo la tuerca de purga. Conectar el filtro a la toma de corriente y comprobar que ha dejado de orse el sonido de cada del agua. De lo contrario repetiramos la operacin. 5.2 Filtracin La vlvula debe estar en posicin de filtrado (FILTER) Fig. 12. La vida til del filtro se alarga con periodos de funcionamiento continuado no superiores a 4 h. Sus necesidades de filtracin diarias vienen determinadas por el volumen en m3 de agua de su piscina en relacin a los 3,5 m3/h de caudal del filtro. Deje al menos 2 h. de reposo al motor entre cada periodo de funcionamiento de 4 h. Volumen piscina en m3 Caudal filtro en m3 Ejemplo: 26 m3 3,5 m3/h =7,42 horas =horas necesarias

2 ciclos de 4 horas con un ciclo intermedio de 2 horas de descanso 10

En el tratamiento inicial de filtracin debe respetar los periodos de reposo indicados. 5.3 Lavado de la arena Con el proceso de auto lavado procedemos a limpiar la arena de slex del interior del filtro, para ello se invierte el sentido de circulacin del agua mediante la vlvula selectora superior. Este proceso debe hacerse con regularidad, para ello se debe estar atento a varios factores que determinan que la arena est sucia: Que se detecte una disminucin del caudal de retorno, una vez comprobado que la bomba est bien cebada. Que el manmetro nos indique una presin excesiva (aguja indicando entre amarillo y rojo, o sobre rojo). 5.3.1 Para el auto lavado del filtro deberemos proceder como sigue: Desconectar el filtro de la toma de corriente. No mover nunca la vlvula selectora con el motor en marcha. Aflojar girando el pomo triangular superior de la vlvula hasta que se levanta la tapa de su alojamiento y girarla. Poner la vlvula en posicin de auto lavado (BACKWASH), encajando nuevamente la tapa en su alojamiento girando el pomo, no excesivamente, podra deteriorarse la vlvula. Fig. 12. Conectar la manguera de 38 mm x 1,5 m a la salida de desage (WASTE) Fig. 8, pos 8, de la vlvula y dirigir el otro extremo de la manguera a un desage o alcantarilla. Poner en marcha el filtro durante 2 min. aproximadamente (hasta que dejen de salir impurezas con el agua). Parar el filtro y dejar reposar durante 2 min. Para permitir el asentamiento del slex y evitar su expulsin a la piscina. Volver a colocar la vlvula en posicin deseada (filtrado o cerrado) y retirar la manguera de la salida de desage. NO MANIPULAR EN NINGUN CASO LA VALVULA CON EL MOTOR EN MARCHA 5.4 Vaciado de la piscina Para el vaciado de la piscina dispone del accesorio siguiente: Bomba sumergible porttil AR2071. El filtro le permite vaciar casi totalmente la piscina una vez terminada la temporada de bao. Para ello deber poner la vlvula selectora superior en posicin de desage (WASTE), Fig. 12 sin enchufar el filtro todava, conectando una manguera en la salida libre de la vlvula selectora para dirigir el agua hacia el desage o alcantarilla y, segn modelo de skimmer, proceder como sigue: 5.4.1 En el modelo AR130 (con skimmer de pared Piscinas Dream Pool y Piscinas Jet Pool): Retirar el cesto interior del skimmer y tapar la aspiracin con el tapn suministrado a tal efecto. Desconectar la manguera de aspiracin de la toma del skimmer, aflojando la abrazadera que la sujeta y sujetando la manguera para que no pierda el agua y se descebe. Retirar la manguera, tapando el extremo para que no se descebe, y sumergirla inmediatamente en la piscina. Lastrar el extremo de la manguera de aspiracin con un objeto pesado que no pueda daar el liner, para forzar su inmersin hasta el fondo de la piscina. Poner en marcha la bomba y proceder al vaciado de la piscina. Recuerde que con la ayuda del filtro no se vaciar totalmente la piscina, cuando queden algunos cms de agua y la bomba ya no aspire agua deber apagarla. Si va a llenar nuevamente la piscina de agua, antes saque manualmente el agua restante sin daar el liner. Si va a desmontar la piscina puede plegar la bolsa con el agua restante en el centro y tras retirar la chapa, desplegar la bolsa para vaciarla completamente. No se debe efectuar esta operacin salvo para desmontar la piscina. 5.4.2 En el modelo AR130E (con skimmer autoportante Piscinas Magic Pool): Adems del desage que incorpora la piscina, puede utilizar la depuradora para vaciarla: Levantar el skimmer autoportante hasta que quede colgando por el lateral exterior de la piscina, para evitar que el agua entre en l. Desconectar la manguera de aspiracin de la toma del skimmer por la parte exterior de la pared de la piscina, aflojando la abrazadera que la sujeta con precaucin para no daar el liner y sujetando la manguera para que no pierda el agua y se descebe. Retirar la manguera, tapando el extremo para que no se descebe, y sumergirla inmediatamente en la piscina. Lastrar el extremo de la manguera de aspiracin de la toma del skimmer con un objeto pesado que no pueda daar el liner, para forzar su inmersin hasta el fondo de la piscina. Poner en marcha la bomba y proceder al vaciado de la piscina. Recuerde que con la ayuda del filtro no se vaciar totalmente la piscina, cuando la bomba ya no aspire agua deber apagarla. Si va a llenar nuevamente la piscina de agua, antes saque por el desage el agua restante sin daar la piscina. EVITAR QUE LA MANGUERA QUEDE SUCCIONANDO EL FONDO DE LINER DE LA PISCINA, PODRIA PERJUDICAR SERIAMENTE LA BOMBA AL FUNCIONAR SIN CIRCULACION DE AGUA O EL LINER POR SUCCION

11

5.5 Limpieza del fondo de la piscina Para la limpieza del fondo de la piscina, puede aprovechar la bomba del filtro, con uno de los accesorios siguientes: Limpia fondos Rin / AR-206, Limpia fondos Oval / AR-207 (tambin precisar la manguera de 38 mm / AR-210 y la prtiga / AR-102). Consulte en su establecimiento o con el Servicio Postventa del fabricante de la piscina para su adquisicin. Utilice siempre recambios originales. Una longitud de manguera mayor a la necesaria para llegar a todos los puntos de la piscina dificulta su uso. Recorte el tramo de manguera que le sobre. Vigile que por los terminales de goma no pierda su estanqueidad. 5.5.1 Cebado de la manguera del limpia fondos: Introducir despacio en el interior de la piscina el limpia fondos con la prtiga y la manguera conectada, verticalmente, dejando que se llene de agua, manteniendo el resto de la manguera fuera del agua. Vaya introduciendo la manguera en el agua despacio por tramos de 50 cm que deben quedar hundidos a la vez que se llenan completamente de agua, hasta el final, donde toda la manguera deber quedar llena de agua y hundida. Si la manguera no est totalmente cebada, el limpia fondos no aspirar y podremos daar la depuradora hacindola trabajar en vaco. 5.5.2 En el modelo AR130 (con skimmer de pared Piscinas Dream Pool y Piscinas Jet Pool): Poner en el interior del skimmer el accesorio tapa aspiracin con la toma hacia arriba, sin sacar el cesto. Cebar la manguera. Pasar desde EL INTERIOR DE LA PISCINA el extremo de la manguera por la compuerta del skimmer y cuidando que no entre aire en ella, conectarla a la toma de la tapa aspiracin, sujetando esta en oblicuo para facilitar la unin. Luego alojarla horizontalmente introduciendo ms la manguera. Atencin no daar la compuerta del skimmer en esta operacin. El nivel de agua del skimmer debe estar al mximo y por encima de la unin entre la tapa y la manguera para evitar la entrada de aire. Poner en marcha la bomba en posicin de filtrado (FILTER) y proceder al limpiado del fondo de la piscina. 5.5.3 En el modelo AR130E (con skimmer autoportante Piscinas Magic Pool): Quitar el anillo superior flotante del skimmer y sin sacar el cesto prefiltro, poner en la parte superior del skimmer el accesorio tapa aspiracin con la toma hacia arriba y hundir el skimmer en el interior de la piscina lo suficiente para que la tapa aspiracin no tome aire. Cebar la manguera. Cuidando que no entre aire en ella, conectarla a la toma de la tapa aspiracin. La unin de la manguera y la tapa debe quedar siempre sumergida para evitar la entrada de aire. Poner en marcha la bomba y proceder a la limpieza del fondo de la piscina. 5.6 Cierre La posicin de la vlvula selectora cerrado (CLOSED) Fig. 12 se utiliza para evitar la circulacin del agua a travs de las mangueras y del filtro. 6 MANTENIMIENTO Una vez terminada la temporada de bao se deber guardar el filtro en lugar seco y protegido de la intemperie. Por este motivo y tras haber hecho un auto lavado final para dejar limpia la arena de slex, se desmontarn las mangueras y se vaciar totalmente de agua el filtro a travs del tapn de vaciado del deposito. Una vez expulsada toda el agua del filtro, limpiar cuidadosamente la rosca de residuos de arena de silex antes de volver a colocar el tapn, podran inutilizar la rosca. El tapn de vaciado del deposito filtro solo debe ser usado en esta operacin. MUY IMPORTANTE: Antes de poner el filtro en funcionamiento tras un largo periodo de inactividad, compruebe, que el eje del motor no se encuentra agarrotado. Quite la tapa de proteccin de la bomba con un destornillador estrella. Una vez que liberamos la tapa de la bomba en caso de que no gire, se proceda a la limpieza del rodete de la turbina como se indica en el apartado 6.1. Es conveniente, asimismo, asegurarse que el filtro est cebado antes de un arranque tras una parada continuada. 6.1 Cuidados de la bomba La bomba del filtro est preparada para funcionar sin ningn tipo de mantenimiento especfico. Sin embargo, la utilizacin del aparato en piscinas con un alto ndice de suciedad, especialmente hojas, puede provocar el atascamiento del eje de la bomba. En tal circunstancia proceder del modo siguiente: Desconectar el aparato de la toma de corriente. Poner la vlvula en posicin cerrada (CLOSED). Poner el tapn de cierre del skimmer. Desconectar la manguera de 0.4 m. Y acto seguido aflojar los 2 (dos) tornillos que sujetan la tapa del cuerpo de la bomba. Limpiar el rodete. Si ve que est roto, consulte con el fabricante de la piscina para su sustitucin. Volver a montar la tapa de la bomba asegurndose de que la junta queda bien centrada y bien apretada. Conectar el manguito a la tapa de la bomba. Quitar el tapn de cierre en el skimmer. 12

6.2 Solucin de averas y servicio tcnico. Este filtro y sus instrucciones estn especialmente diseados para una utilizacin familiar, sin necesidad de una intervencin profesional, salvo en casos excepcionales. Aqu presentamos los problemas y causas que pueden surgir con el paso de los aos de vida til del filtro y que usted puede solucionar. En caso de no poder solucionar su problema, contacte con el fabricante de la piscina en el telfono y horario sealado en sus instrucciones.
PROBLEMA
El filtro gotea por los terminales de las mangueras

CAUSA
Mala conexin de los terminales con las mangueras La vlvula no est en la posicin de filtrado (FILTER) El filtro est por encima del nivel del agua descebado La bomba est atascada y necesita ser desmontada La tapa de aspiracin o el tapn del skimmer estn puestos Nivel del agua en skimmer bajo El filtro est descebado A causa de su uso el filtro est sucio El filtro est descebado La zona de unin entre la vlvula y el filtro est sucia El zuncho est flojo Junta interior daada por uso incorrecto del producto qumico Vlvula cabezal rota por uso incorrecto (apriete excesivo) Falta corriente en la lnea elctrica. Terminales flojos en el motor. Eje atascado tras una parada prolongada

SOLUCIN
Poner tefln en los alojamientos, introducir los terminales de las mangueras hasta el fondo del alojamiento y apretar las abrazaderas Desconectar el filtro y situar la vlvula en la posicin correcta Situar el filtro en una posicin correcta y cebarlo Ver apartado 6.1 Quitar la tapa de aspiracin o el tapn del skimmer Llenar la piscina y cebar el filtro Proceder al cebado del filtro Efectuar un auto lavado Proceder al cebado del filtro Limpie la arena de la boca, coloque correctamente la junta en la vlvula y apriete fuertemente el zuncho Proceder al cambio de la tapa superior de la vlvula No poner el producto qumico en el cesto prefiltro del skimmer Cambiar vlvula cabezal, no apretar excesivamente Verificar que hay corriente en la lnea elctrica Abrir el motor (apartado 6) y revisar los terminales del motor Ver apartado 6 Puede adquirirse en un establecimiento de electricidad (reposicin en garanta del aparato)

Una vez puesto en marcha el filtro, no da caudal en la boquilla de retorno

Funcionamiento intermitente El filtro da poco caudal Sale agua por la boca del filtro

La vlvula del filtro gotea por el terminal de desage (WASTE)

No arranca el motor. No hace ningn ruido ni vibracin No arranca el motor pero se oye un zumbido

Condensador fundido ( 6F )

7 MONTAJE DEL MANMETRO. 1 2 3 SIN MANOMETRO

13

INSTRUCTIONS FILTRE MONOBLOC

FRANAIS

Lisez attentivement ce manuel avant dinstaller le filtre et suivez mticuleusement les indications pendant linstallation de celui-ci et pendant son utilisation. Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil. INDICATIONS DE SCURIT, LISEZ-LES ATTENTIVEMENT Pour tout ce qui concerne linstallation lectrique, il faut suivre les normes : NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 qui ont trait la construction dinstallations lectriques, aussi bien dans des piscines couvertes que dans des piscines en plein air, ou les normes analogues en vigueur dans chaque rgion ou pays.

Toutes les filtrations suivent la norme d'installation NF C 15-100 stipulant que tout appareil lectrique situ
moins de 3,50 m du bassin et librement accessible doit tre aliment en trs basse tension 12 V. Tout appareil lectrique aliment en 220 V doit tre situ au moins 3,50 m du bord du bassin. Demander l'avis du fabricant pour toute modification d'un ou plusieurs lments du systme de filtration..

Linstallation lectrique doit tre faite par des professionnels qualifis en installations lectriques.
La hauteur du sable ne doit pas dpasser les 2/3 de la hauteur du rservoir. Veillez ce que lappareil ne soit pas en marche pendant que vous utilisez la piscine. Ne faites pas fonctionner lappareil sil nest pas amorc correctement. Ne touchez JAMAIS le filtre en marche si vous avez le corps ou les mains humides. Chaque fois que vous devez manipuler le filtre ou la vanne, DBRANCHEZ-LES de la prise de courant. Vrifiez que le sol est bien sec avant de toucher lquipement lectrique. Ne placez pas le filtre dans un endroit o il pourrait tre mouill, cela pourrait causer une lectrocution. Interdisez aux enfants et aux adultes de sappuyer ou de sasseoir sur lappareil. Il faut remplacer le cble flexible dalimentation de cet appareil, sil est abm. Lisez attentivement les instructions pour son installation. Si vous avez un doute quelconque, veuillez consulter un service technique. 1 INSTRUCTIONS FILTRE MONOBLOC Le filtre dont vous venez de faire lachat est un appareil spcialement conu et dessin pour tre utilis dans des piscines surleves Vous avez maintenant votre disposition un quipement dune conception innovatrice et dune grande fonctionnalit comprenant, en un seul appareil, lensemble des lments ncessaires au filtrage de leau, cest--dire le filtre, la pompe et la vanne de slection. Les principaux lments de ce filtre sont: Modle AR-130 AR-130E AR-1300 Fig. Pos. Nom 1 1 Base 1 2 Bouchon de vidange 1 3 Filtre 1 4 Vanne de slection <TOP> 1 5 1 tuyau de raccord 38 mm x 0,4 m 1 6 Pompe 3 7 2 tuyaux 38 mm x 4,5 m 8 8 1 tuyau 38 mm x 1,5 m 5 9 Sable de Silex 25 kg 7 10 Brides 7 11 4 vis M8x30 DIN 933 7 12 4 rondelles M8 DIN 125 3 13 Skimmer mural, piscines Dream Pool 3 15 Skimmer mural, piscines Jet Pool Sable et composants de connexion la piscine non fournis

AR-130 AR-130E

AR-130 AR-130E AR-1300

14

1.1 CONSEILS POUR UNE CORRECTE INSTALLATION tant facile monter, cet appareil peut tre mont par une seule personne adulte et dans un temps denviron 2 HEURES, les instructions dtailles dans ce manuel devant, tout instant, tre suivies correctement. Pour une manipulation correcte des composants du filtre et pour leur correcte installation, vous naurez besoin que des outils suivants : Fonction Serrer les colliers des tuyaux Serrer les fermetures de pompe Couper le liner Protection du tube du collecteur 2 AVANT DE CONNECTER LE FILTRE 1.2 Situation Placer le filtre sur une surface plane et solide, une distance dau moins 3,5 mtres de la piscine(selon la norme NF C15-100 ou analogue en vigueur dans chaque rgion ou pays) et au mme niveau que le fond de la piscine pour viter que lair pntre dans le circuit dpuration (fig. 2). Il est recommand de protger le filtre du soleil et de la pluie et de toujours avoir suffisamment de ventilation pendant le fonctionnement de lappareil ; ne jamais le recouvrir pendant le fonctionnement. 1.3 Montage Avant de commencer monter le filtre, raliser le montage du skimmer, version AR130 suivre les instructions fournies avec ce dernier, Fig. 3 n 14, version AR130E Fig. 3 n 12, suivre les instructions fournies avec la piscine. Une fois le filtre mis en place, procder comme suit : * Placer les pingles donn dans le sac d'accessoires comme indique le fig. 0 pour fixer le filtre la base du monobloc. Fixer la pompe sur la base laide des vis et des rondelles que nous signalons sur le dessin (Fig.7) Dvisser lgrement la fermeture fixant la vanne au filtre (Fig.4). Retirer la vanne de slection TOP et boucher lorifice du tuyau du collecteur intrieur avec un plastique de protection pour viter que le sable y pntre (Fig.5). Loger le collecteur intrieur correctement dans le fond du filtre (Fig.6). Introduire lintrieur du filtre 25 kg de sable (Fig.5). La dure du sable de silex est illimite. Il ne faut en remettre quen cas de perte. Prenez note du niveau quatteint le sable de silex pour savoir comment le complter lavenir. liminer les restes de sable de la bouche du filtre et retirer le plastique de protection. Remettre la vanne de slection TOP et le joint correspondant et placer la fermeture. Bien serrer la fermeture fixant la vanne au filtre (Fig.4). Raccorder une extrmit du tuyau de 0,40 m (Pos.5 Fig.1) la borne PUMP de la soupape de slection en serrant bien avec une bride, puis raccorder lautre extrmit la partie suprieure du moteur (Fig.7) en utilisant galement une bride. Raccorder une extrmit dun des tuyaux de 4,5 m (Pos.7 Fig.3) la borne RETURN de la soupape de slection laide dune bride (Fig.7), puis raccorder lautre extrmit de ce tuyau la buse de retour dans la piscine en utilisant galement une bride (Fig.3). Connecter sur les bornes daspiration et dimpulsion de la vanne les tuyaux daspiration et dimpulsion en les fixant fortement au moyen des brides (Fig.7). Garnir la partie filete de la borne du skimmer avec le Tflon qui vous t remis et connecter lautre extrmit du tuyau daspiration en serrant trs fort avec une bride. Rpter lopration avec la borne de la buse de retour et connecter le tuyau dimpulsion. Une fois install, il faut effectuer un premier cycle dautolavage du filtre. Pour ce faire, suivre les instructions donnes au paragraphe 5.3. 3 BRANCHEMENT LECTRIQUE Pour tout ce qui a trait linstallation lectrique, il faut suivre les normes : NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 qui se rfrent la construction des installations lectriques, aussi bien dans les piscines couvertes que dans les piscines en plein air, ou les normes analogues en vigueur dans chaque rgion ou pays. La pompe doit tre branche sur une prise de courant de 220 - 230 V altern et 50 Hz, avec prise de terre. Consommation 240 W.Il est indispensable dutiliser un interrupteur un seul ple pour laisser le filtre hors tension lorsquil nest pas utilis, ainsi quun diffrentiel de 30 mA. pour se protger contre les dcharges. (Non livr avec lappareil, peut tre acquis dans un magasin de matriel lectrique) 4 VANNE DE SLECTION SUPRIEURE 15 Outil Tournevis stecker 7mm Clef tte ouverte 13 Cutter Morceau de plastique Outil alternatif Tournevis bouche philips Clef tte ouverte 13 Lame Morceau de tissu

La vanne de slection suprieure du filtre est charge de slectionner les diffrentes fonctions du filtre, au nombre de quatre : filtration (FILTER), lavage (BACKWASH), vidange (WASTE) et fermeture (CLOSED). Pour changer la position de la vanne, procder comme suit : Toujours dbrancher la prise de courant. Desserrer le pommeau triangulaire suprieur de la vanne en le tournant jusqu' ce quil soit possible de soulever le couvercle de son logement et de le faire tourner. Faire tourner le couvercle jusqu' ce que lopration dsire se trouve en ligne avec le tuyau de retour, o se trouve son ancrage et que le nerf se trouve encastr dans son logement (cf. fig. 12). Resserrer le pommeau en le tournant, mais sans exagration, pour ne pas risquer dendommager les lments internes de la vanne. 5 FONCTIONNEMENT Le fonctionnement de ce filtre se base sur la capacit de filtrage du sable de silex quil contient. Leau de la piscine est impulse par la pompe du filtre qui la force passer travers le sable de silex et les impurets en suspension dans leau sont retenues par le sable agissant comme lment filtrant . Lenvironnement de la piscine - arbres, pollen, insectes ainsi que la frquence des bains sont , entre autres, les facteurs responsables du degr de salet de leau de la piscine, en fonction desquels il faudra laver plus ou moins frquemment le sable de silex du filtre, (voir paragraphe 5.3). Pour maintenir leau de la piscine en bon tat, il faut aussi utiliser les produits chimiques recommands par le fabricant (chlore, produit antialgues, etc.). LE PRODUIT CHIMIQUE NE DOIT JAMAIS TRE MIS DANS LE PANIER OU VERS TRAVERS LE FILTRE, CELA POURRAIT DTRIORER LES MATRIAUX DE LAPPAREIL ET EN LIMITER LEFFICACIT 1.4 Amorce du filtre Le filtre doit toujours tre correctement amorc. Quand il ne lest pas, cela signifie quil sest produit une entre dair lintrieur, qui risque de rendre dfectueuse la circulation de leau, ce qui empche le sable de silex de la filtrer comme il faut et abme le moteur. Le filtre peut stre dsamorc pour diffrentes raisons : Mise en marche dun nouvel quipement. Mise en marche dun quipement aprs une longue priode de non utilisation. Aprs utilisation dun nettoyeur de fond systme daspiration. Absorption dair par le skimmer cause du bas niveau de leau dans la piscine. A cause dune mauvaise utilisation de lquipement, du bouchon daspiration ou de celui du skimmer. 1.4.1 Quand le filtre est-il dsamorc? On le dtectera dans les cas suivants : Si leau pntrant dans le filtre fait un bruit de chute libre, cela signifie quentre lentre de leau et le sable de silex il sest cr une chambre dair. Si les bulles dair sortant de la buse de retour sont trop nombreuses. Si le nettoyeur de fond (non livr avec lappareil) naspire pas, alors que le sable de silex est propre et vient dtre lav. 1.4.2 Comment amorcer le filtre? Vrifier que le tuyau daspiration est connect au skimmer et que la prise deau est ouverte (le bouchon nest pas mis). Dbrancher le filtre de la prise de courant. Avec la vanne en position de filtrage (FILTER),Desserrer lgrement lcrou de purge se trouvant ct du manomtre pour faire sortir lair accumul lintrieur du filtre. Si le manomtre nest pas pos, il est possible de desserrer le pommeau triangulaire jusqu' ce que leau sorte par le trop-plein sans faire de bulles dair (WASTE). Lorsquil ne sort plus que de leau (au bout d 1 ou 2 minutes), refermer lcrou de purge. Brancher le filtre la prise de courant et vrifier quon nentend plus le bruit de chute deau. Sinon, il faut rpter lopration. 1.5 Filtrage La vanne doit tre en position de filtrage (FILTER) Fig. 12. La vie utile du filtre est prolonge par des priodes dutilisation continue nexcdant pas 4 heures. Vos besoins de filtrage quotidien sont dtermins par le volume deau de votre piscine calculs en m3 par rapport aux 4 m3/h de dbit du filtre. Il faut laisser le moteur reposer au moins 2 h. entre deux priodes de fonctionnement de 4 heures chacune. Volume piscine en m3 Dbit filtre en m3 Exemple : 26 m3 = heures ncessaires

=7,42 heures 2 cycles de 4 heures avec un cycle 16

3,5 m3/h

intermdiaire de 2 heures de repos

Il faut respecter les priodes de temps de repos indiques lors du traitement initial de filtrage. 1.6 Lavage du sable Le processus dautolavage consiste laver le sable de silex se trouvant lintrieur du filtre. Pour ce faire, il faut inverser le sens de circulation de leau au moyen de la vanne de slection suprieure. Ce processus doit avoir lieu rgulirement. Il faut donc faire bien attention aux diffrents facteurs indiquant que leau est sale : lorsque lon dtecte que le dbit de retour de leau est plus faible, aprs avoir vrifi que la pompe tait bien amorce. lorsque le manomtre indique un excs de pression (laiguille se trouvant entre le jaune et le rouge ou sur le rouge). 1.6.1 Pour lautolavage du filtre, procder comme suit : Dbrancher le filtre de la prise de courant. Ne jamais bouger la vanne de slection quand le moteur est en marche. Desserrer en le tournant le pommeau triangulaire suprieur de la vanne jusqu' ce quil soit possible de soulever le couvercle de son logement et le faire tourner. Mettre la vanne en position dautolavage (BACKWASH), remettre le couvercle dans son logement en tournant le pommeau, sans exagration, pour ne pas dtriorer la vanne, Fig. 12. Connecter le tuyau de 38 mm x 1,5 m au trop-plein (WASTE) fig 8, pos 8, de la vanne et diriger lautre extrmit du tuyau vers une bouche dvacuation des eaux ou un gout. Mettre le filtre en marche pendant environ 2 minutes (jusqu' ce que leau sorte absolument propre). Arrter le filtre et laisser reposer pendant deux minutes, pour permettre au silex de tomber au fond et viter ainsi quil ne soit expuls vers la piscine. Remettre la vanne dans la position dsire (filtrage ou ferm) et retirer le tuyau de sortie du trop-plein. NE MANIPULER SOUS AUCUN CAS LA VANNE LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE 1.7 Vidange de la piscine Pour la vidange de la piscine, vous disposez de laccessoire suivant : Pompe submersible portative AR2071. Le filtre permet de vider presque totalement la piscine une fois termine la saison des bains. Pour ce faire, il faut placer la vanne suprieure de slection en position de vidange (WASTE), Fig. 12, sans mettre encore le filtre en marche et en connectant un tuyau la sortie libre de la vanne de slection pour diriger leau vers le trop-plein ou lgout. Selon le modle de skimmer, procder comme suit : 1.7.1 Pour les modles AR130 (avec skimmer pour mur Piscines Dream Pool et Piscines Jet Pool): Retirer le panier intrieur du skimmer et boucher laspiration avec le bouchon prvu cet effet. Dconnecter le tuyau daspiration de la prise du skimmer, desserrer la bride de fixation et tenir fermement le tuyau pour quil ne perde pas leau et ne se dsamorce pas. Retirer le tuyau en bouchant lextrmit pour viter quil se dsamorce et le submerger immdiatement dans la piscine. Lester lextrmit du tuyau daspiration avec quelque chose de lourd qui ne puisse pas endommager le liner, pour en forcer limmersion au fond de la piscine. Mettre la pompe en marche et vider la piscine. Ne pas oublier que le filtre ne permet pas de vider entirement la piscine, et lorsquil ne restera plus que quelques cm deau que la pompe ne pourra plus aspirer, il faudra lteindre. Si la piscine doit tre de nouveau remplie deau, il faut dabord retirer leau restante sans endommager le liner. Si la piscine va tre dmonte, on peut replier le sac contenant le reste deau au centre et retirer la bonde, puis dplier le sac pour le vider compltement. Cette opration ne doit tre effectue que lorsque lon veut dmonter la piscine. 1.7.2 Pour le modle AR130E (avec skimmer autoportant Piscines Magic Pool): A part le trop-plein faisant partie de la piscine, on peut employer le purificateur pour la vider : Soulever le skimmer autoportant jusqu' ce quil pende sur la paroi extrieure de la piscine, pour viter que leau y pntre. Dconnecter le tuyau daspiration de la prise du skimmer par la paroi extrieure de la piscine, en desserrant avec prcaution la bride qui la fixe pour ne pas endommager le liner et tout en tenant bien le tuyau pour quil ne perde pas deau et ne se dsamorce pas. Retirer le tuyau, en bouchant lextrmit pour quil ne se dsamorce pas et le submerger immdiatement dans la piscine. Lester lextrmit du tuyau daspiration avec quelque chose de lourd qui ne puisse pas endommager le liner, pour en forcer limmersion au fond de la piscine. Mettre la pompe en marche et vider la piscine. Ne pas oublier que le filtre ne permet pas de vider entirement la piscine, et lorsquil ne restera plus que quelques cm deau que la pompe ne pourra plus aspirer, il faudra lteindre. Si la piscine doit tre de nouveau remplie deau, il faut dabord retirer par le trop-plein leau restante sans endommager la piscine IL FAUT EVITER QUE LE TUYAU NE CONTINUE A ASPIRER LE FOND DE LINER DE LA PISCINE CAR UN FONCTIONNEMENT SANS CIRCULATION DEAU POURRAIT ENDOMMAGER SERIEUSEMENT LA POMPE OU LE LINER PAR SUCCION. 17

1.8 Nettoyage du fond de la piscine Pour nettoyer le fond de la piscine, on peut se servir de la pompe du filtre, avec lun des accessoires suivants : Nettoyeur de fonds Rin / AR-206, Nettoyeur de fonds Oval / AR-207 (il vous faudra aussi un tuyau de 38 mm / AR-210 et une perche / AR-102). Consultez votre revendeur ou le Service Aprs-Vente du fabricant de la piscine. Nutilisez que des pices de rechange dorigine. Un tuyau plus long que la longueur ncessaire pour parvenir tous les points de la piscine complique la manipulation. Mieux vaut couper le morceau en trop. Faites bien attention que les extrmits de caoutchouc ne perdent pas leur tanchit. 1.8.1 Amorce du tuyau du nettoyeur de fonds: Introduire dlicatement le nettoyeur de fonds avec la perche et le tuyau connect lintrieur de la piscine , verticalement et en le laissant se remplir deau, tout en maintenant le reste du tuyau en dehors de leau. Introduire ensuite petit petit le tuyau dans leau de 50 cm en 50 cm, les segments introduits devant se remplir compltement deau au fur et mesure quils senfoncent. A la fin de lopration, tout le tuyau doit tre plong dans leau et rempli. Si le tuyau nest pas entirement amorc, le nettoyeur de fonds ne pourra pas aspirer et le purificateur pourrait sendommager en fonctionnant vide. 1.8.2 Pour le modle AR130 (avec skimmer pour mur Piscines Dream Pool et Piscines Jet Pool): Mettre lintrieur du skimmer laccessoire destin boucher laspiration avec la prise dirige vers le haut, sans retirer le panier. Amorcer le tuyau. Faire passer depuis LINTRIEUR DE LA PISCINE lextrmit du tuyau par la vanne du skimmer en faisant attention que lair ny rentre pas, la connecter la prise du bouchon daspiration, en le tenant obliquement pour en faciliter le raccord. Lencastrer ensuite horizontalement en introduisant plus profondment le tuyau. Faire bien attention de ne pas dtriorer la vanne du skimmer au cours de cette opration. Le niveau deau du skimmer doit tre au maximum et au-dessus du raccord entre le bouchon et le tuyau pour viter la pntration de lair. Mettre la pompe en marche en position de filtrage (FILTER) et procder au nettoyage du fond de la piscine. 1.8.3 Pour le modle AR130E (avec skimmer autoportant Piscines Magic Pool): Retirer la bague suprieure flottante du skimmer et, sans retirer le panier pr-filtre, placer sur la partie suprieure du skimmer laccessoire du bouchon daspiration avec la prise dirige vers le haut et plonger le skimmer lintrieur de la piscine suffisamment pour quil ne pntre pas dair dans le bouchon daspiration. Amorcer le tuyau. Faire attention que lair ny pntre pas et le connecter la prise du bouchon daspiration. Le raccord entre le tuyau et le bouchon doit toujours tre submerg pour viter que lair y pntre. Mettre la pompe en marche et procder au nettoyage du fond de la piscine. 1.9 Fermeture On utilise la position FERM de la vanne de slection (CLOSED) Fig. 12, pour empcher la circulation deau travers les tuyaux et le filtre. 6 ENTRETIEN Une fois termine la saison des bains, il faut garder le filtre dans un endroit sec et labri des intempries. Cest pourquoi, une fois ralis un dernier autolavage pour que le sable de silex soit bien propre, il faut dmonter les tuyaux et vider compltement deau le filtre en la faisant couler par le bouchon de vidange du rservoir. Lorsquil ne reste plus du tout deau dans le filtre, nettoyer soigneusement la partie filete pour quil ny reste plus de sable de silex du tout avant de remettre en place le bouchon, car des rsidus pourraient lendommager. Le bouchon de vidange du rservoir filtre ne doit tre utilis que pour cette opration. TRS IMPORTANT : Avant de remettre le filtre en fonctionnement aprs une longue priode dinactivit, vrifier que laxe du moteur ne soit pas gripp. Enlever le couvercle de protection de la pompe laide dun tournevis lame cruciforme. Si le couvercle de la pompe ne tourne pas lorsque vous le retirez, il faut nettoyer le coussinet de la turbine comme indiqu au paragraphe 6.1. Il est galement recommand de sassurer que le filtre est bien amorc avant de le mettre en marche aprs un arrt prolong. 1.10 Soins apporter la pompe La pompe du filtre est prpare pour fonctionner sans aucun type dentretien spcifique. Pourtant lorsque lon utilise lappareil dans des piscines o lindice de salissure de leau est lev , spcialement cause des feuilles qui y tombent, laxe de la pompe peut se bloquer. Si cela se produit, procder de la faon suivante : Dbrancher lappareil de la prise de courant. Mettre la vanne en position FERM (CLOSED). Poser le couvercle de fermeture du skimmer. Dconnecter le tuyau de 0,4 m et, tout de suite aprs, desserrer les 2 (deux) vis qui fixent le couvercle du corps de la pompe. Nettoyer le coussinet. Sil est cass, consultez le fabricant de la piscine pour savoir comment le remplacer. 18

Remonter le couvercle de la pompe en sassurant que le joint est bien centr et bien serr. Connecter le raccord au couvercle de la pompe. Retirer le bouchon de fermeture du skimmer. 1.11 Rsolution de pannes et service technique. Ce filtre et les instructions donnes ont t spcialement conues pour tre utiliss en famille, sans avoir faire intervenir, sauf cas exceptionnel, un professionnel. Nous vous prsentons ici quelques-uns des problmes pouvant se prsenter avec le passage des annes et la diminution de la vie utile du filtre, ainsi que les causes de ces problmes, et la solution y apporter. Si cela savre impossible, mettez-vous en contact avec le fabricant de la piscine. Le numro de tlphone et les horaires sont indiqus sur les instructions.

PROBLME
Le filtre goutte par les bouts des tuyaux

CAUSE
Mauvaise connexion des bouts avec les tuyaux La vanne nest pas en position de filtrage (FILTER) le filtre se trouve au-dessus du niveau de leau, dsamorc La pompe est bloque et doit tre dmonte Les bouchons daspiration et du skimmer sont en place Niveau de leau trop bas dans le skimmer Le filtre est dsamorc Le filtre a t sali par lusage Le filtre est dsamorc La zone de raccord entre la vanne et le filtre est sale la fermeture est mal serre

SOLUTION
Mettre du Tflon dans les logements, introduire les extrmits des tuyaux jusquau fond de leur logement et bien serrer les brides Dbrancher le filtre et placer la vanne dans la bonne position Mettre le filtre dans la bonne position et lamorcer Voir paragraphe 6.1 Retirer le couvercle daspiration ou celui du skimmer Remplir la piscine et amorcer le filtre Amorcer le filtre Effectuer un autolavage Amorcer le filtre Retirer le sable de la buse, mettre correctement en place le joint de la vanne et bien serrer la fermeture Remplacer le couvercle suprieur de la vanne Ne pas mettre ce produit chimique dans le panier suprieur du skimmer Remplacer la vanne de la tte, et ne pas serrer avec exagration Vrifier que le courant arrive bien Ouvrir le moteur (paragraphe 6) et vrifier les bornes du moteur Voir paragraphe 6 Peut se trouver dans un magasin de matriel lectrique (remplacement gratuit si lappareil est en garantie)

Lorsque le filtre est en marche, il ny a pas de dbit dans la buse de retour

Fonctionne par intermittence Le dbit du filtre est faible Leau sort par la buse du filtre

La vanne du filtre goutte par lextrmit du tropplein (WASTE)

Joint infrieur endommag par le mauvais usage fait dun produit chimique Vanne tte casse cause dun usage incorrect (trop serre) Pas de courant sur la ligne lectrique Bornes mal serres dans le moteur. Axe bloqu aprs un arrt prolong

Le moteur ne dmarre pas. Il ny a ni bruit ni vibration Le moteur ne dmarre pas mais on entend un bourdonnement

Condensateur fondu ( 6F )

7 MONTAGE DU MANOMTRE. 1 2 3 SANS MANOMTRE

19

ANWE ISUNGEN MONOBLOCK-FILTER

DEUTSCH

Lesen Sie sich dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Filter installieren, und befolgen Sie die Anweisungen bei der Installation und dem Gebrauch des Filters genau. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem spteren Zeitpunkt Informationen ber die Funktion dieses Apparates nachschlagen mchten. SICHERHEITSHINWEISE, BITTE AUFMERKSAM LESEN Bei der gesamten Installation elektrischer Komponenten muss folgende Norm befolgt werden: NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 Diese Norm bezieht sich auf den Aufbau von elektrischen Installationen in Hallenbdern und Freibdern. Ebenso mssen die Normen befolgt werden, die in jeder Region oder jedem Land anwendbar sind. Alle Filtereinrichtungen entsprechen der Norm fr die Installation C 15-100, die angibt, dass alle elektrischen Apparate, die sich in weniger als 3,5 m Entfernung vom Schwimmbad befinden und frei zugnglich sind, mit einer Niedrigspannung von 12 V gespeist werden mssen. Alle Apparate, die mit 220 V gespeist werden, mssen sich mindestens 3,5 m vom Rand des Schwimmbeckens entfernt befinden. Wenn ein oder mehrere Elemente des Filtersystems gendert werden sollen, muss der Hersteller die entsprechende Genehmigung erteilen Die elektrische Installation muss von Fachleuten fr elektrische Installationen durchgefhrt werden. Die Hhe des Sandes darf nicht mehr als 2/3 der Hhe des Tanks betragen. Lassen Sie den Apparat nicht angeschaltet, wenn Sie das Schwimmbecken benutzen. Lassen Sie den Apparat nie laufen, ohne ihn vorher korrekt gefllt zu haben. Berhren Sie NIE den angeschalteten Filter, wenn Ihr Krper oder Ihre Hnde na sind. Immer, wenn Sie am Filter oder dem Ventil arbeiten mssen, UNTERBRECHEN Sie die Stromverbindung. Vergewissern Sie sich, da der Boden trocken ist, bevor Sie die elektrische Ausrstung berhren. Setzen Sie den Filter nie dort ein, wo er na werden kann. Das kann zu einem tdlichen Stromschlag fhren. Erlauben Sie nicht, da sich Kinder oder Erwachsene an den Apparat anlehnen oder auf ihn setzen. Wenn das flexible Kabel fr den Stromanschlu beschdigt ist, mu es ausgetauscht werden. Lesen Sie aufmerksam die Anweisungen fr den Austausch. Im Zweifelsfalle ist der Kundendienst zu befragen.

1 ANWEISUNGEN MONOBLOCK-FILTER
Bei dem soeben von Ihnen erstandenen Filter handelt es sich um einen Apparat, der speziell fr die Verwendung bei erhhten Schwimmbecken erdacht und hergestellt wurde. Dank seines innovativen Designs und der groen Funktionsfhigkeit verfgen Sie ber die unterschiedlichen Elemente, die fr das Filtern von Wasser erforderlich sind: Filter, Pumpe und Wechselventil in ein und demselben Apparat. Die wichtigsten Teile dieses Filters sind:

Model AR-130 AR-130E AR-1300

AR-130 AR-130E

AR-130 AR-130E AR-1300

Fig. 1 1 1 1 1 1 3 8 5 7 7 7 3 3

Pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15

Denominacin Grundplatte Deckel zum Entleeren Filter Wahlventil <TOP> 1 Anschlussschlauch 38 mm x 0.4 m. Pumpe 2 Schluche 38 mm x 4,5 m 1 Schlauch 38 mm x 1.5 m Sand Slex 25 Kg. Schellen 4 Schrauben M8x30 DIN 933 4 Scheiben M8 DIN 125 Wandskimmer, Schwimmbecken Dream Pool Wandskimmer, Schwimmbecken Jet Pool

Nicht gelieferter Sand und Komponenten fr den Anschluss an das Schwimmbecken

20

1.1 VORRAUSSETZUNGEN FR DIE KORREKTE INSTALLATION Die Installation dieser Anlage ist sehr einfach, deshalb kann ein Erwachsener sie in ungefhr 2 STUNDEN fertigstellen. Dabei mssen die Anleitungen in diesem Handbuch genau befolgt werden. Folgende Werkzeuge sind fr den korrekten Umgang und Einbau der Filterkomponenten notwendig: Funktion Anziehen der Klemmen der Schluche Ziehen die Klammerschraube die Ventil Ausschneiden des Liner Schutzabdeckung des Rohrs des Auffangs 2 VOR DEM ANSCHLUSS DES FILTERS
2.1 Lage

Werkzeug Schraubendreher 7 mm Befestigungsschlssel 13 Cutter Ein Stck Kunststoff

Alternatives Werkzeug Schraubendreher Typ Philips Befestigungsschlssel 13 Messer Ein Stck Stoff

Das Filter auf einer flachen und festen Unterflche anbringen, und zwar in einem Abstand unter 3,5 m vom Schwimmbecken entfernt (laut Norm NF C15-100 oder analoger in der jeweiligen Region oder im jeweiligen Land gltigen Norm) oder auf dem Boden des Schwimmbeckens, um zu vermeiden, dass in den Reinigungskreislauf Luft eindringt und sich das Filter lst. (Zeichng. 2). Es ist ratsam, den Filter vor Sonne und Regen zu schtzen und fr ausreichende Belftung
zu sorgen, wenn er arbeitet. 2.2 Montage

Bevor mit der Montage des Filters begonnen wird, muss der Skimmer, Version AR130 laut der mitgelieferten Anweisungen montiert werden (Abb. 3 Nr. 14, Version AR 130 L, Abb. 3 Nr. 13 und AR130E Abb. 3, Nr 12 in den Anleitungen, die mit dem Schwimmbad mitgeliefert wurden).
Nach erfolgter Aufstellung des Filters ist wie folgt vorzugehen: * Um die in der Tasche der Zubehre gegebenen Nadeln zu setzen, wie es auf die fig. 0, die den Filter zur Basis des

monoblock befestigen. Die Pumpe mit den Schrauben und Scheiben, die in der Abbildung (Abb. 7) angegeben sind, an der Basis befestigen.
Die Klammerschraube oder den Verschlu, der das Ventil am Filter festhlt, lsen (Zeichng. 4) Das Wechselventil TOP entfernen und die Rohrffnung des inneren Behlters mit einem Plastikschutz abdecken, um zu vermeiden, da Sand eindringt (Zeichng. 5) Der Innenbehlter wird korrekt auf den Boden des Filters gesetzt (Zeichng. 6). In das Filterinnere 25 kg Sand fllen. (Fig.5)., wird in den Filter geschttet. Das Silikagel hat eine uneingeschrnkte Lebensdauer. Es mu nur bei Verlust nachgefllt werden. Nehmen Sie als Referenz fr zuknftige Nachfllungen die Einschtthhe des Silikagels. Beseitigen Sie die Sandreste am Filtereintritt und entfernen Sie den Plastikschutz. Setzen Sie erneut das Wechselventil TOP zusammen mit seiner Dichtung auf und bringen Sie die Schellen oder den Verschlu an. Ziehen Sie die Klammerschraube, die das Ventil am Filter festhlt (Zeichng. 4), fest an.

Ein Ende des Schlauches 0.40 m (Pos.5 Abb.1) an das Terminal PUMP des Wahlventils anschlieen, indem Sie es mit einer Schelle befestigen, und das andere Ende an den oberen Teil des Motors mit einer Schelle befestigen. (Abb.7) Ein Ende der Schluche 4,5 m (Pos.7 Abb.3) an das Terminal RETURN des Wahlventils mit einer Schelle anschlieen (Fig.7), und das andere Ende dieses Schlauches an das Anschlussstck des Schwimmbeckens mit einer Schelle anschlieen (Fig.3).
Verbinden Sie jetzt die Ansaug- und Ausstoschluche mit den entsprechenden Endstcken des Ventils und befestigen Sie sie mit den Schellen (Zeichng. 7). Umwickeln Sie die Schraube des Endstckes des Skimmers mit dem mitgelieferten Teflon und befestigen Sie mit der Schelle das andere Ende des Ansaugschlauches. Wiederholen sie diesen Vorgang mit dem Endstck der Rckfludse und befestigen Sie den Ausstoschlauch. Nach der Installierung mu eine erste automatische Reinigung vorgenommen werden. Hierzu ist nach den Angaben des Absatzes Filterwaschung im Kapitel ber die Arbeitsweise vorzugehen. 3. ELEKTROANSCHLUSS

Bei der gesamten Installation elektrischer Komponenten muss folgende Norm befolgt werden: NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 Diese Norm bezieht sich auf den Aufbau von elektrischen Installationen in Hallenbdern und Freibdern. Ebenso mssen die Normen befolgt werden, die in jeder Region oder jedem Land anwendbar sind.
Die Pumpe mu an einen 220/230 V 50 Hz Wechselstromanschlu mit Erdung angeschlossen werden. Verbrauch 240 W. Es mu unbedingt ein Allpolschalter verwendet werden, damit der Filter bei Nichtbenutzung vom Strom abgeschaltet werden kann. Auerdem ist ein 30 mA Differential gegen Elektroschlge zu verwenden. (Gehrt nicht zum Lieferumfang und kann im Elektrohandel erworben werden). 4 OBERES WECHSELVENTIL

21

Mithilfe des oberen Wahlventils des Filters werden die vier verschiedenen Funktionen des Filters durchgefhrt: Filtern (FILTER), Reinigen (BACKWASH), Entleeren (WASTE) und Schlieen (closes). Zur Vernderung der Ventilstellung mu wie folgt vorgegangen werden: Der Stecker mu immer herausgezogen werden. Den dreieckigen, oberen Kunststoffgriff des Ventils so lange drehen, bis der Deckel herauskommt, dann den Deckel drehen. Den Deckel solange drehen, bis die gewnschte Operation mit dem Rckschlauch in Linie ist. Dort ist er verankert und die Leiste befindet sich in ihrer Aufnahme (siehe Abbl 12). Den Griff erneut drcken und drehen. Nicht zu fest drehen, sonst knnten Elemente im Inneren des Ventils beschdigt werden. 5 ARBEITSWEISE Die Arbeitsweise dieses Filters basiert auf der Filterkapazitt des Silikagels, das sich in seinem Inneren befindet. Das Wasser aus dem Schwimmbecken wird von der Filterpumpe ausgestossen und durch das Silikagel gedrckt, wobei die Verschmutzung des Wassers im Sand, der wie ein Filterelement arbeitet, zurckgehalten wird. Das Umfeld, Bume, Bltenstaub, Insekten und Badefrequenz sind unter anderem Faktoren, die die Verunreinigung des Wassers bestimmen. Das Silikagel mu daher mehr oder weniger oft gereinigt werden (siehe hierzu den Abschnitt automatischer Reinigungsvorgang) Um das Wasser im Schwimmbecken in gutem Zustand zu halten, mssen auerdem die vom Hersteller empfohlenen chemischen Produkte verwendet werden (Chlor, Algenschutzmittel, u.s.w.).

AUF KEINEN FALL GEHRT DAS CHEMISCHE PRODUKT IN DEN KORB ODER DARF BER DEN FILTER EINGELEITET WERDEN. DAS WRDE DIE MATERIALIEN DES APPARATES BESCHDIGEN UND SEINE WIRKSAMKEIT EINSCHRNKEN
5.1. Filterfllung Es ist unbedingt erforderlich, da der Filter immer korrekt gefllt ist. Wenn der Filter nicht gefllt ist, kann sich in seinem Inneren eine Luftkammer bilden, die einen defekten Umlauf des Wassers bewirkt. Das macht ein korrektes Filtern durch das Silikagel unmglich und schadet dem Motor. Der Filter kann sich aus folgenden Grnden leeren: Inbetriebnahme einer neuen Anlage. Inbetriebnahme einer Anlage,die whrend eines lngeren Zeitraums nicht benutzt wurde. Nach einer Reinigung des Bodens durch Saugen. Luftansaugung ber den Skimmer aufgrund eines zu niedrigen Wasserspiegels im Schwimmbecken. Durch eine falsche Benutzung der Anlage, den Ansaugdeckel oder Skimmerpfropfen. 5.1.1. Wann ist der Filter leer? Wir stellen fest, da der Filter leer ist, wenn: wir bemerken, da das Wasser, das durch ihn fliet, ein fallendes Gerusch verursacht. Das zeigt uns an, da sich zwischen dem Wassereintritt und dem Silikagel eine Luftblase gebildet hat. wir bemerken, da aus der Rckfludse zu viele Luftblasen austreten. wir bemerken, da der Bodenreiniger (gehrt nicht zum Lieferumfang) nicht saugt, obwohl das Silikagel nach einer Reinigung sauber ist. 5.1.2. Wie ist der Filter zu fllen? Man mu berprfen, ob der Ansaugschlauch am Skimmer befestigt und der Durchflu geffnet ist. (Der Pfropfen ist entfernt). Die Stromzufuhr zum Filter wird unterbrochen. Mit dem Ventil in der Stellung Filtern (FILTER) wird die Entleerungsschraube, die sich neben dem Manometer befindet, leicht gelockert, damit die sich im Inneren des Filters angesammelte Luft entweichen kann. Wenn das T-Stck fr die Entleerung nicht angebracht wurde, kann der dreieckige Knopf gelockert werden, bis Wasser ohne Luftblasen aus dem Abfluloch (WASTE) austritt. Wenn beobachtet wird, da nur noch Wasser ausfliet (nach 1 bis 2 Minuten), ist die Schraube fr die Entleerung wieder zu schlieen. Der Filter wird an das Stromnetz angeschlossen. Es ist darauf zu achten, da das Gerusch von fallendem Wasser nicht mehr zu hren ist. Sollte dies noch der Fall sein, ist der Vorgang zu wiederholen. 5.2. Filtrieren Das Ventil muss sich in Filterposition befinden (FILTER) Abb. 12. Die Lebensdauer des Filters wird verlngert, wenn er nicht lnger als 4 Stunden hintereinander arbeitet. Ihr tglicher Filterbedarf richtet sich nach den m3 Wasservolumen in Ihrem Schwimmbecken in bezug auf die 4 m3/ Durchflumenge des Filters. Lassen Sie den Motor nach einer Laufzeit von 4 h wenigsten 2 h ruhen. Volumen im Schimmbad in m3 Filterdurchflussmenge m3 Beispiel: = notwendige Stunden

22

26 m3 3,5 m3/h

7,42 Stunden

2 Zyklen pro Stunde mit einem Zwischenzyklus von 2 Stunden Pause

Beim ersten Filtervorgang mssen die angegebenen Ruhepausen eingehalten werden. 5.3. Waschen mit Sand Bei der automatischen Reinigung des Filters mu das Silikagel im Inneren des Filters gereinigt werden. Hierfr wird mit dem oberen Wechselventil die Laufrichtung des Wassers umgedreht. Dieser Vorgang mu regelmig vorgenommen werden, weshalb auf einige Faktoren zu achten ist, die anzeigen, ob der Sand verschmutzt ist: eine Verringerung des Rckflusses ist zu bemerken, obwohl berprft wurde, da die Pumpe gefllt ist. das Manometer zeigt einen zu hohen Druck an (die Nadel steht zwischen Gelb und Rot oder auf Rot)). 5.3.1. Zum automatischen Reinigungsvorgang des Filters ist wie folgt vorzugehen: Die Stromzufuhr zum Filter wird unterbrochen. Das Wechselventil darf nie bei laufendem Motor bettigt werden. Den dreieckigen, oberen Kunststoffgriff des Ventils so lange drehen, bis der Deckel herauskommt, dann den Deckel drehen. Das Ventil in die Position Automatisches Waschen (BACKWASH) stellen, den Deckel wieder in die Aufnahme bringen, indem der Griff gedreht wird. Nicht zu fest drehen, sonst knnte das Ventil beschdigt werden. Abb. 12. Einen Schlauch mit den Maen 38 mm x 1,5 mm an den Wasserablass des Ventils (WASTE) anschlieen, Abb. 8, und das andere Ende des Schlauchs in einen Abfluss hngen. Der Filter wird fr ungefhr 2 min. angestellt (bis das Wasser ohne Verschmutzungen austritt). Der Filter wird wieder abgestellt und ruht 2 min. lang, um das Absetzen des Silikagels zu ermglichen. Dadurch wird vermieden, da es in das Schwimmbecken geschleudert wird. Das Ventil wird wieder in die gewnschte Stellung gebracht (Filtern oder Schlieen) und der Schlauch vom stdtischen Entwsserungsnetz entfernt. AUF GAR KEINEN FALL DARF DAS VENTIL BEI LAUFENDEM MOTOR BETTIGT WERDEN 5.4. Entleeren des Schwimmbeckens Zum Leeren besitzt das Schwimmbad folgendes Zubehr: Tragbare Pumpe zum Eintauchen AR2071. Der Filter erlaubt es Ihnen, Ihr Schwimmbecken fast vollstndig am Ende der Badesaison zu leeren. Hierzu mu das obere Wechselventil auf der Stellung Entleerung (WASTE) stehen. Bevor der Filter eingeschaltet wird, wird am freien Auslauf des Wechselventils ein Schlauch angebracht, um das Wasser zum Abflu oder stdtischen Entwsserungsnetz fhren zu knnen. Je nach Skimmer ist wie folgt vorzugehen: 5.4.1. Beim Modell AR-130 (mit Wandskimmer Piscinas Dream Pool und Piscinas Jet Pool ): Der Korb im Skimmer wird herausgenommen und die Ansaugffnung mit einem hierfr gelieferten Deckel abgedeckt. Der Ansaugschlauch wird vom Skimmer entfernt, indem man die Schelle, die ihn festhlt, lockert und den Schlauch festhlt, damit der Skimmer kein Wasser verliert und sich entleert. Der Schlauch wird abgenommen und sein Ende abgedeckt, damit er sich nicht entleert. Er wird sofort in das Schwimmbecken eingetaucht. Das Ansaugende des Schlauches wird mit einem Gewicht beschwert, welches den Liner nicht beschdigen darf, um zu erreichen, da der Schlauch bis auf den Boden des Schwimmbeckens eintaucht. Die Pumpe wird angestellt und jetzt wird mit der Entleerung des Schwimmbeckens begonnen. Beachten Sie, da das Schwimmbecken mit Hilfe des Filters nicht vollstndig entleert werden kann. Wenn nur noch einige Zentimeter Wasser zurckbleiben, mu die Pumpe abgestellt werden, sobald sie kein Wasser mehr aufsaugt. Wenn Sie das Schwimmbecken erneut mit Wasser fllen, mu vorher manuell das Restwasser ausgelassen werden, ohne den Liner zu beschdigen. Wenn Sie das Schwimmbecken abbauen, kann das restliche Wasser im Zentrum der Plane verbleiben und nach Entfernen des Blechs kann die Plane geffnet werden, um das Wasser vollstndig auslaufen zu lassen. Dieser Vorgang darf nur bei des Abmontage des Schwimmbeckens vorgenommen werden. 5.4.2. Beim Modell AR-130E, (mit selbsttragendem Skimmer Piscinas Magic Pool): Abgesehen von der Entleerungsffnung, ber die das Schwimmbecken verfgt, kann auch die Reinigungsanlage zum Entleeren benutzt werden: Der selbsttragende Skimmer wird angehoben, bis er an der Auenwand des Schwimmbeckens hngt. So wird vermieden, da Wasser in ihn eindringt. Der Ansaugschlauch des Skimmers wird an der Auenseite des Schwimmbeckens entfernt, indem man die Schelle, die ihn festhlt, vorsichtig lockert, um den Liner nicht zu beschdigen. Der Schlauch wird festgehalten, damit er sich nicht entleert. Der Schlauch wird entfernt und sein Ende abgedeckt, damit er sich nicht entleert. Er wird sofort in das Schwimmbecken eingetaucht. Das Ansaugende des Skimmers wird mit einem Gewicht beschwert, welches den Liner nicht beschdigen darf, um zu erreichen, da der Schlauch bis auf den Boden des Schwimmbeckens eintaucht. Die Pumpe wird angestellt und jetzt wird mit der Entleerung des Schwimmbeckens begonnen. Beachten Sie, da mit dem Filter das Schwimmbecken nicht vollstndig entleert werden kann. Die Pumpe mu abgestellt werden, sobald sie kein Wasser mehr aufsaugt. VERMEIDEN SIE, DA SICH DER SCHLAUCH AUF DEM BODEN DES SCHWIMMBECKENLINERS ANSAUGT. DAS

23

KNNTE ERNSTHAFT DIE PUMPE BESCHDIGEN, WEIL SIE OHNE WASSER LUFT, ODER ABER DURCH DIE ANSAUGUNG DEN LINER. 5.5. Reinigung des Schwimmbeckenbodens Zur Reinigung des Schwimmbeckenbodens kann die Filterpumpe mit einem der folgenden Zubehrteile verwendet werden: Bodenreiniger Rin / AR-206, Bodenreiniger Oval / AR-207 (Man bentigt auerdem den Schlauch 38 mm / AR-210 und den Stab / AR-102). Fragen Sie in Ihrem Geschft nach oder beim Kundendienst des Schwimmbeckenherstellers. Verwenden Sie immer Originalersatzteile. Wenn der Schlauch lnger als erforderlich zum Erreichen smtlicher Stellen im Schwimmbecken ist, wird seine Handhabung schwierig. Schneiden Sie das berflssiger Schlauchende ab. Achten Sie darauf, da die Gummienden nicht undicht werden. 5.5.1. Fllen des Schlauches fr die Bodenreinigung: Der Bodenreiniger mit dem Stab und dem vertikal angeschlossenen Schlauch wird langsam in das Schwimmbecken eingefhrt, wobei letzterer sich mit Wasser fllt. Der Rest des Schlauches bleibt auerhalb des Wassers. Jetzt wird der Schlauch in Lngen von jeweils 50 cm langsam in das Wasser eingelassen. Diese mssen sich mit Wasser vollsaugen und eintauchen. Bei Beendigung dieses Vorganges mu der ganze mit Wasser gefllte Schlauch eingetaucht sein. Sollte der Schlauch nicht vollkommen gefllt sein, kann der Bodenreiniger nicht saugen. Die Reinigungsanlage kann defekt werden, wenn sie leer luft. 5.5.2. Beim Modell AR-130 (mit Wandskimmer Piscinas Dream Pool und Piscinas Jet Pool ): In das Innere des Skimmers wird das Zusatzteil Deckel fr die Ansaugung mit der ffnung nach oben eingefhrt, ohne den Korb herauszunehmen. Der Schlauch wird gefllt. Von der INNENSEITE DES SCHWIMMBECKENS her wird das Schlauchende durch die Kammer des Skimmers gefhrt, wobei darauf zu achten ist, da keine Luft eindringt. Er wird am Ansaugdeckel angeschlossen, wobei er schrg gehalten wird. Das erleichtert seinen Anschlu. Danach wird er horizontal gehalten und weiter eingeschoben. Vorsicht, die Kammer des Skimmers darf bei diesem Vorgang nicht beschdigt werden. Der Wasserstand des Skimmers sollte so hoch wie mglich sein und ber der Verbindung des Schlauches mit dem Deckel stehen, um zu vermeiden, das Luft eindringt. Die Pumpe wird in der Stellung Filtern (FILTER) angestellt. Jetzt kann mit der Reinigung des Beckenbodens begonnen werden. 5.5.3. Beim Modell AR-130E (mit selbsttragendem Skimmer Piscinas Magic Pool): Der obere Schwimmring des Skimmers wird entfernt und ohne den Filterkorb herauszunehmen, wird in den oberen Teil des Skimmers das Zubehrteil Deckel fr die Ansaugung mit der ffnung nach oben eingefhrt. Der Skimmer wird so weit in das Schwimmbecken eingetaucht, da keine Luft durch den Deckel fr die Ansaugung eindringen kann. Der Schlauch wird gefllt. Er wird am Deckel fr die Ansaugung angeschlossen, wobei darauf zu achten ist, da keine Luft eindringt. Die Verbindung des Schlauches und des Deckels mu immer eingetaucht sein, um zu vermeiden, da Luft eindringen kann. Man schaltet die Pumpe an und beginnt mit der Reinigung des Beckenbodens. 5.6. Verschlu Das Wechselventil steht auf der Stellung Verschlu (CLOSED). Abb. 12 Diese wird verwendet, um zu vermeiden, da das Wasser durch die Schluche und den Filter zirkuliert. 6. WARTUNG Nach Beendigung der Badesaison mu der Filter an einem trockenen, wettergeschtzten Platz aufbewahrt werden. Aus diesem Grund werden nach Durchfhrung eines automatischen Reinigungsvorganges des Silikagels die Schluche abmontiert und das gesamte Wasser ber den Entleerungsdeckel des Depots aus dem Filter ausgelassen. Nachdem das gesamte Wasser aus dem Filter entfernt worden ist, wird sorgfltig die Schraube von Silikagelresten gesubert, bevor der Deckel erneut aufgesetzt wird, denn das Siikagel knnte die Schraube beschdigen. Der Entleerungsdeckel des Filterdepots darf nur fr diesen Vorgang verwendet werden. SEHR WICHTIG: Bevor der Filter nach einer lngeren Ruhepause wieder in Betrieb genommen wird, ist zu berprfen, ob sich die Achse des Motors nicht festgeklemmt hat. Nehmen Sie den Schutzdeckel der Pumpe mithilfe eines

Kreuzschraubendrehers ab. Sobald der Deckel der Pumpe abgenommen wurde und diese sich nicht mehr dreht, wird das Laufrad der Turbine gereinigt, so wie dies im Absatz 6.1 angegeben wurde.
Nach einem lngeren Stillstand empfiehlt es sich ebenfalls, zu berprfen, ob der Filter gefllt ist, bevor er angestellt wird. 6.1. Wartung der Pumpe Die Filterpumpe ist so ausgelegt, das keine besondere Wartung erforderlich ist. Trotzdem kann sich beim Einsatz des Apparates bei Schwimmbecken mit einem hohen Verschmutzungsgrad, besonders bei Blttern, die Pumpenachse blockieren. In diesem Fall ist wie folgt vorzugehen: Die Stromzufuhr zum Apparat wird unterbrochen. Stellen Sie das Ventil auf die Stellung Schlieen (CLOSED). Setzen Sie den Verschludeckel des Skimmers auf. Den Schlauch 0,4 m abnehmen. Anschlieend die beiden (2) Schrauben lsten, die den Deckel an der Basis der

Pumpe halten.
Reinigen Sie das Laufrad. Sollte es zerbrochen sein, erkundigen Sie sich beim Hersteller des Schwimmbeckens nach einem Ersatz. Der Pumpendeckel wird wieder aufgesetzt, wobei auf eine gute Zentrierung zu achten ist, und fest verschlossen. Die Muffe wird am Pumpendeckel angebracht. Der Ansaugschlauch der Pumpe wird erneut an den Pumpendeckel montiert.

24

Entfernen Sie den Verschlupfropfen des Skimmers. 6.2. Lsung von Problemen und Kundendienst. Dieser Filter und seine Bedienungsanleitung sind speziell so ausgelegt, das er vom Laien benutzt werden kann, bis auf die Ausnahmeflle, fr die ein Fachmann herangezogen werden mu. Nachfolgend zhlen wir Probleme und ihre Lsung auf, die whrend der Jahre auftreten knnen, die der Filter arbeitet und die Sie selbst beheben knnen.

PROBLEME
Der Filter tropft an seinen Muffenenden

URSACHE
Schlechter Anschlu der Schlauchenden Das Ventil befindet sich nicht in der Stellung Filtern (FILTER) Der Filter befindet sich hher als der Wasserstand und ist daher leer Die Pumpe ist festgelaufen und erfordert ein Abmontieren Der Ansaugdeckel oder der Pfropfen des Skimmers sind angebracht Der Wasserstand im Skimmer ist gering Der Filter ist leer Durch Benutzung ist der Filter schmutzig Der Filter ist leer Die Verbindungszone zwischen dem Ventil und dem Filter ist verschmutzt Die Klammer hat sich gelockert Die Innendichtung ist defekt durch unrichtige Verwendung (zu stark angezogen) Das Ventil des Kopfstcks ist defekt wegen falscher Benutzung (zu stark angezogen) Keine Stromzufuhr Die Kabelschuhe im Motor sind locker Die Achse klemmt nach einem lngeren Stillstand Der Kondensator ist durchgebrannt ( 6F )

LSUNG
Die Muffensitze mit Teflon umwickeln, die Schlauchenden bis zum Anschlag einfhren und die Klammern festziehen Den Filter abstellen und das Ventil in die richtige Stellung bringen Den Filter in die richtige Lage bringen und fllen Siehe den Absatz Wartung der Pumpe 6.1 Den Ansaugdeckel oder den Pfropfen des Skimmers entfernen Das Schwimmbecken und den Filter fllen Den Filter fllen Eine automatische Reinigung vornehmen Den Filter fllen Die ffnung vom Sand befreien, die Dichtung korrekt auf das Ventil setzen und die Klammer fest anziehen Den oberen Deckel des Ventils austauschen Kein chemisches Produkt in den Vorfilterkorb des Skimmer schtten Das Ventil des Kopfstckes austauschen. Nicht zu starKarin Ehlers: son 496 lneask anziehen berprfen, ob Strom in der Leitung ist Den Motor ffnen (Absatz 6) und die Kabelschuhe des Motors berprfen Siehe Absatz 6 Er kann im Elektrohandel erstanden werden (Ersatz bei Garantie des Apparates)

Nach Inbetriebnahme des Filters tritt kein Wasser aus der Rcklaufffnung

Unregelmiges Arbeiten Der Filter hat einen geringen Durchflu Aus der Filterffnung tritt Wasser aus

Das Filterventil tropft am Ende fr die Entwsserung (WASTE)

Der Motor springt nicht an. Es entsteht kein Vibriergerusch Der Motor springt nicht an und man hrt ein Brummen

7. MONTAGE DES MANOMETERS 1 2 3 OHNE DRUCKMESSER

25

ISTRUZIONI FILTRO MONOBLOCCO

ITALIANO

Legga attentamente questo manuale prima di installare il filtro e segua meticolosamente le indicazioni durante linstallazione dello stesso e durante luso. Conservi questo manuale per future consultazioni in merito al funzionamento di questo apparecchio. INDICAZIONI DI SICUREZZA, LEGGERE ATTENTAMENTE Per quanto riguarda linstallazione elettrica, si render necessario adempiere alla seguente normativa: NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 che si riferisce alla costruzione di installazioni elettriche, sia per piscine coperte sia per piscine allaria aperta, o la normativa analoga in vigore in ciascuna zona o paese. Tutti i filtraggi adempiono alla norma di installazione C 15-100 che specifica che ogni apparecchio elettrico ubicato a meno di 3,5 m dalla piscina e liberamente accessibile deve essere alimentato con una tensione molto bassa da 12 V. Ogni apparecchio alimentato a 220 V deve essere ubicato a un minimo di 3,5 m dal bordo della piscina. Si render necessario richiedere lautorizzazione del fabbricante per qualsiasi modifica di uno o pi elementi del sistema di filtraggio Linstallazione elettrica deve essere realizzata da personale professionale qualificato per installazioni elettriche. Laltezza della sabbia non deve oltrepassare i 2/3 dellaltezza del serbatoio. No mantenere lapparecchio in marcia mentre si utilizza la piscina. Noh far funzionare lapparecchio se questo non stato allacciato in forma corretta. Non toccare MAI il filtro in marcia con il corpo umido o con le mani umide. Ogni vola che si debba manipolare il filtro o la valvola, si render necessario DISINSERIRLO dalla presa di corrente. Si assicuri che il suolo sia asciutto prima di toccare lapparecchio elettrico. Non collochi il filtro dove possa bagnarsi, giacch potrebbe causare scosse elettriche. Non consenta n a bambini n a adulti di appoggiarsi o sedersi sullapparecchio. Se il cavo flessibile dellalimentazione di questo apparecchio danneggiato, si dovr procedere alla sua sostituzione. Legga attentamente le istruzioni per la sostituzione. In caso di dubbi, si rivolga al servizio tecnico. 1 ISTRUZIONI FILTRO MONOBLOCCO Il filtro che ha appena acquistato un apparecchio in special modo concepito e progettato per piscine elevate. Con un progetto innovativo e una grande funzionalit, lei dispone di differenti elementi necessari per filtrare lacqua: Filtro, pompa e valvola selezionatrice in un solo apparecchio. I principali componenti di questo filtro sono:

Modello AR-130 AR-130E AR-1300

AR-130 AR-130E

AR-130 AR-130E AR-1300

Fig Pos Denominazione 1 1 Base 1 2 Tappo di svuotamento 1 3 Filtro 1 4 Valvola selezionatrice <TOP> 1 5 1 tubo flessibile di connessione 38 mm x 0.4 m. 1 6 Pompa 3 7 2 Tubi flessibili 38 mm x 4.5 m. 8 8 1 tubo flessibile 38 mm x 1.5 m 5 9 Sabbia Slex 25 Kg. 7 10 Ghiere 7 11 4 Vite M8x30 DIN 933 7 12 4 Rondella M8 DIN 125 3 13 Skimmer da parete, piscine Dream Pool 3 15 Skimmer da parete, piscine Jet Pool Sabbia e componenti di connessione alla piscina non forniti

26

1.1 NECESSIT PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE Per la sua facilit di installazione, questo apparecchio pu essere montato da una sola persona adulta e in un periodo di tempo di circa 2 ORE, con la precauzione in ogni momento di seguire attentamente le istruzioni riportate in questo manuale. Per una corretta manipolazione dei componenti del filtro e la loro corretta installazione, saranno necessari solo i seguenti utensili: Funzione Stringere le flangie dei manicotti Stirnga la vite della pompa Tagliare il liner Protezione del tubo del collettore 2 PRIMA DI COLLEGARE IL FILTRO 2.1 Collocazione Collochi il filtro su una superficie piatta e solida ad una distanza non inferiore a 3,5 metri dalla piscina (ai sensi della norma NF C15-100 o analoga in vigore in ogni zona o paese.) ed allo stesso livello del fondo della stessa per evitare che nel circuito di depurazione entri aria e di conseguenza il filtro si disinneschi (fig. 2). conveniente proteggere il filtro dal sole e dalla pioggia, che abbia una ventilazione sufficiente durante il suo funzionamento e che non venga tappato durante il funzionamento. 2.2 Montaggio Prima di procedere con il montaggio del filtro, si render necessario realizzare il montaggio dello skimmer, versione AR130 seguire le istruzioni fornite con lo stesso, fig. 3 n 14, versione AR130E fig. 3 n 12, seguire le istruzioni fornite con la piscina. Collocare le spille somministrate in la borsa di accessori come indica la fig. 0 per fissare il filtro alla base del monobloc. Una volta collocato il filtro proceda nel seguente modo: Fissare la pompa alla base con le viti e le rondelle che sono indicate nel disegno (Fig.7). Allentare la vite della fascetta o della chiusura che stringe la valvola al filtro (Fig.4). Togliere la valvola selezionatrice TOP e tappare la bocchetta del tubo del collettore interno con una plastica protettrice che eviti lentrata di sabbia (Fig.5). Insediare correttamente il collettore interno nel fondo del filtro (Fig.6). Introdurre allinterno del filtro tutta la sabbia fornita, 25 Kg. di sabbia. (Fig.5). La sabbia di silex ha una durata illimitata. Si deve solo rimettere in caso di perdita. Prenda il riferimento del livello di sabbia di silex in previsione di future ricollocazioni. Eliminare i resti di sabbia dalla bocchetta del filtro e togliere la plastica protettrice. Reinserisca la valvola selezionatrice TOP con il suo giunto e collochi la fascetta o chiusura. Stringa fortemente la vite della fascetta che unisce la valvola al filtro (Fig.4). Connettere unestremit del tubo flessibile da 0.40 m. (Pos. 5 Fig. 1) al terminale PUMP della valvola di selezione stringendo con una ghiera e connettere laltra estremit alla parte superiore del motore (Fig.7) mediante una ghiera. Connettere unestremit di uno dei tubi flessibili da 4,5 m (Pos. 7 Fig. 3) al terminale RETURN della valvola di selezione mediante una ghiera (Fig. 7), connettere laltra estremit di questo tubo flessibile alla bocchetta di ritorno nella piscina mediante una ghiera (Fig. 3). Proceda a collegare nei terminali daspirazione e dimpulsione della valvola, i tubi flessibili di aspirazione e di impulsione, fissandoli strettamente con le ghiere (Fig.7). Proceda a mettere nella vite del terminale dello skimmer il teflon fornito e colleghi laltra estremit del tubo flessibile daspirazione stringendo fortemente con una ghiera, ripeta loperazione con il terminale della bocchetta di ritorno e colleghi il tubo flessibile dimpulsione. Una volta installato dovremo effettuare un primo ciclo di autolavaggio del filtro, per fare ci seguiremo le istruzioni del paragrafo 5.3. 3 COLLEGAMENTO ELETTRICO Per quanto riguarda linstallazione elettrica, si render necessario adempiere alla seguente normativa: NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 che si riferisce alla costruzione di installazioni elettriche, sia per piscine coperte sia per piscine allaria aperta, o la normativa analoga in vigore in ciascuna zona o paese. La pompa si deve collegare ad una presa di tensione di 220/230 V a corrente alternata e 50 Hz, con messa a terra. Consumo 240 W. 27 Utentile Cacciavite stecker 7mm Chiave per fissare 13 Cutter Pezzo di plastico Utensile alternativo Cacciavite bocca philips Chiave per fissare 13 Coltello Pezzo di tela

obbligatorio utilizzare un interruttore onnipolare per lasciare senza tensione il filtro quando non lo si utilizza ed un differenziale di 30 mA. per protezione dalle scariche. (Non fornito. Si pu acquistare in un negozio di articoli elettrici) 4 VALVOLA SELEZIONATRICE SUPERIORE Mediante la valvola selezionatrice superiore del filtro si realizza la selezione delle quattro diverse funzioni del filtro: filtraggio (FILTER), lavaggio (BACKWASH), svuotamento (WASTE) e chiusura (CLOSED). Per cambiare la posizione della valvola, proceda nel seguente modo: Disinserire sempre la spina. Allentare il pomolo triangolare superiore della valvola girandolo finch non si sollevi e permetta di alzare il coperchio dalla sua sede e di girarlo. Girare il coperchio fino a quando loperazione desiderata non sia allineata con il tubo flessibile di ritorno, dove ha il punto di ancoraggio, e la linguetta non si incastri nella sua sede. (vedi fig. 12) . Stringere nuovamente il pomolo, non eccessivamente, si potrebbero danneggiare gli elementi interni della valvola. 5 FUNZIONAMENTO Il funzionamento di questo filtro si basa sulla capacit di filtraggio della sabbia di silex che si trova al suo interno. Lacqua della piscina impulsata dalla pompa del filtro e costretta a passare attraverso la sabbia di silex, facendo s che le impurit dellacqua vengano detenute dalla sabbia che agisce da elemento filtrante. Lambiente circostante, alberi, polline, insetti e frequenza dei bagni sono, tra altri, i fattori che determinano la sporcizia dellacqua della piscina, in conseguenza di questi fattori si dovr pulire la sabbia di silex con maggior o minor frequenza, (vedere paragrafo 5.3). Inoltre, per mantenere in buono stato lacqua della piscina, dobbiamo utilizzare i prodotti chimici consigliati dal fabbricante (cloro, antivegetativo, etc.). IL PRODOTTO CHIMICO NON SI DEVE MAI METTERE NEL CESTO O ATTRAVERSO IL FILTRO, GIACCH CI DETERIOREREBBE I MATERIALI DELLAPPARECCHIO E NE LIMITEREBBE LA SUA EFFICACIA 1.12 Innestatura del filtro imprescindibile che il filtro sia in ogni momento correttamente innestato. Che il filtro non sia innestato significa che al suo interno si creata una camera daria che provoca una difettosa circolazione dellacqua, fattore che impedisce il corretto filtraggio della stessa da parte della sabbia di silex e danneggia il motore. Il filtro si pu disinnestare per vari motivi: Messa in moto di un nuovo apparecchio. Messa in moto di un apparecchio dopo un lungo periodo dinattivit. Dopo aver usato un puliscifondo ad aspirazione. Assorbimento daria dello skimmer dovuto ad un basso livello dellacqua della piscina. Per una sbagliata utilizzazione dellapparecchio, coperchio daspirazione o tappo dello skimmer. 1.12.1 Quando disinnestato il filtro? Ci accorgeremo che il filtro disinnestato quando: Verifichiamo che il suono dellacqua quando si introduce nel filtro a caduta libera, fatto che ci indica che tra lingresso dellacqua e la sabbia di silex si creata una camera daria. Verifichiamo che dalla bocchetta di ritorno escono bolle daria in eccesso. Verifichiamo che il puliscifondo (non fornito) non aspira, mantenendo pulita la sabbia di silex dopo un lavaggio. 1.12.2 Come innestare il filtro? Verificare che il tubo flessibile daspirazione sia collegato allo skimmer ed il passo aperto (non c il tappo). Disinserire il filtro dalla presa di corrente. Con la valvola in posizione di filtraggio (FILTER), allentare leggermente il dado di spurgo che si trova accanto al manometro, in modo di permettere allaria accumulata allinterno del filtro di fuoriuscire. Se non ha collocato il manometro, pu allentare il pomolo triangolare fino a quando non fuoriesce acqua priva di bolle dalluscita dello scarico (WASTE). Quando si osserva che fuoriesce solo acqua (tra 1 e 2 minuti), chiudere nuovamente il dado di spurgo. Collegare il filtro alla presa di corrente e controllare che non si oda pi il suono di caduta libera dellacqua. In caso contrario si dovr ripetere loperazione. 1.13 Filtraggio La valvola deve stare in posizione di filtraggio (FILTER) fig. 12. La vita del filtro si allunga se il suo continuo funzionamento non supera periodi di lavoro di 4 h. Le sue quotidiane necessit di filtraggio sono determinate dal volume in m3 dellacqua della sua piscina in relazione ai 4 m3/h di portata del filtro. Faccia trascorrere almeno 2 h. tra i vari periodi di funzionamento di 4 h. Volume piscina in m3 Portata filtro in m3 Esempio: 26 m3 3,5 m3/h =7,42 ore =ore necessarie

2 cicli di 4 ore con un ciclo intermedio di 2 ore di riposo 28

Nel trattamento iniziale di filtraggio deve rispettare i periodi di riposo indicati. 1.14 Lavaggio della sabbia Con il processo di autolavaggio del filtro procederemo a pulire la sabbia di silex posta allinterno del filtro, per fare ci bisogna invertire il senso di circolazione dellacqua per mezzo della valvola selezionatrice superiore. Questo processo si deve effettuare regolarmente, bisogna stare attenti a vari fattori che determinano la sporcizia della sabbia: Che si rilevi una diminuzione della portata di ritorno, dopo aver controllato che la pompa sia innestata correttamente. Che il manometro ci indichi una pressione eccessiva (Ago che indica tra il giallo ed il rosso, o sul rosso). 1.14.1 Per lautolavaggio del filtro dobbiamo procedere come segue: Disinserire il filtro dalla presa di corrente. Non muovere mai la valvola selezionatrice con il motore in marcia. Allentare girando il pomolo triangolare superiore della valvola fino a quando non riusciamo ad alzare il coperchio della sua sede e girarla. Porre la valvola in posizione di autolavaggio (BACKWASH), rimettere il coperchio nella sua sede e stringere girando il pomolo, non eccessivamente, potrebbe rovinarsi la valvola. Fig 12. Collegare un tubo flessibile da 38 mm x 1,5 m alluscita dello scarico (WASTE) fig 8, pos 8, della valvola e dirigere laltra estremit del tubo ad uno scarico o ad un tombino. Mettere in moto il filtro per circa 2 min. (Fino a quando lacqua non esce priva di impurit). Fermare il filtro e lasciarlo riposare per 2 min. per permettere lassestamento del silex ed evitare in questo modo la sua espulsione nella piscina. Rimettere la valvola nella posizione desiderata (filtraggio o chiusura) e togliere il tubo flessibile dalluscita dello scarico. NON MANIPOLARE MAI LA VALVOLA CON IL MOTORE IN MOTO 1.15 Svuotamento della piscina Per lo svuotamento della piscina dispone del seguente accessori: pompa sommergibile portatile AR2071. Terminata la stagione dei bagni, il filtro le permette di svuotare quasi completamente la piscina. Per fare ci dovr collocare la valvola selezionatrice superiore nella posizione di scarico (WASTE) Fig. 12, senza ancora collegare i filtro, collegare un tubo flessibile alluscita libera della valvola selezionatrice in modo da dirigere lacqua verso lo scarico o il tombino e, a secondo del modello dello skimmer, procedere nel seguente modo: 1.15.1 Nel modello AR130 (con skimmer a parete Piscine Dream Pool e Piscine Jet Pool): Togliere il cesto interno dello skimmer e chiudere laspirazione con il coperchio fornito a tale scopo. Disinserire il tubo flessibile dalla presa dello skimmer, allentando la ghiera che lo stringe e tenendo il tubo flessibile in modo che non perda acqua e si disinnesti. Togliere il tubo flessibile, tappando lestremit perch non si disinnesti, e sommergerlo subito nella piscina. Zavorrare lestremit del tubo flessibile daspirazione con un oggetto pesante che non danneggi il liner, per aiutare la sua immersione verso il fondo della piscina. Mettere in moto la pompa e procedere allo svuotamento della piscina. Ricordi che con il solo aiuto del filtro la piscina non si svuoter completamente, quando rimarranno alcuni cm. dacqua e la pompa non aspirer pi, dovr spegnerla. Se riempie nuovamente la piscina dacqua, tolga prima manualmente lacqua rimanente senza danneggiare il liner. Se smonta la piscina pu piegare la vasca per far scorrere lacqua rimanente verso il centro e quindi togliere il tappo, spiegare la vasca per svuotarla completamente. Non si deve effettuare questoperazione se non quando si smonta la piscina. 1.15.2 Nel modello AR130E (con skimmer autoportante Piscine Magic Pool): Oltre allo scarico incorporato dalla piscina, per svuotarla si pu utilizzare il depuratore: Alzare lo skimmer autoportante fino a che non rimanga ciondolante sul lato esterno della piscina, in modo da evitare che vi entri lacqua. Disinserire il tubo flessibile daspirazione dalla presa dello skimmer dalla parte esterna della parete della piscina, allentare la ghiera che lo stringe con precauzione per non danneggiare il liner e tenere il tubo flessibile in modo che non fuoriesca acqua e si disinneschi. Togliere il tubo flessibile, tappando lestremit in modo che non si disinneschi, e sommergerla immediatamente nella piscina. Zavorrare lestremit del tubo flessibile daspirazione della presa dello skimmer con un oggetto pesante che non danneggi il liner, per aiutare limmersione verso il fondo della piscina. Mettere in moto la pompa e procedere allo svuotamento della piscina. Ricordi che con il solo aiuto del filtro non si svuoter completamente, quando la pompa non aspira pi si dovr spegnere. Se riempir nuovamente la piscina dacqua, tolga prima, per mezzo dello scarico, lacqua restante senza danneggiare la piscina. EVITARE CHE IL TUBO FLESSIBILE RISUCCHI IL FONDO DEL LINER DE LA PISCINA, GIACCH POTREBBE DANNEGGIARE SERIAMENTE LA POMPA SE FUNZIONASSE SENZA CIRCOLAZIONE DACQUA O IL LINER PER RISUCCHIO

29

1.16 Pulizia del fondo della piscina Per effettuare la pulizia del fondo della piscina, pu approfittare della pompa del filtro con uno dei seguenti accessori: Puliscifondo Rin / AR-206, Puliscifondo Oval / AR-207 (avr anche bisogno del tubo flessibile di 38 mm / AR-210 e della pertica / AR-102). Consulti il suo fornitore o il Servizio Postvendita per il loro acquisto. Utilizzi sempre ricambi originali. Una lunghezza del tubo flessibile maggiore a quella necessaria per arrivare in tutti i punti della piscina rende difficile il suo uso. Tagli il pezzo di tubo flessibile eccedente. Controlli che nei terminali di gomma non si perda la tenuta stagna. 1.16.1 Innesco del tubo flessibile del puliscifondo: Introdurre lentamente allinterno della piscina il puliscifondo con la pertica ed il tubo flessibile collegato, verticalmente, lasciando che si riempia dacqua, tenendo il resto del tubo flessibile fuori dallacqua. Cominci ad introdurre il tubo nellacqua lentamente di 50 cm in 50 cm. che devono affondare una volta che si riempiono completamente dacqua, fino alla fine, cio fino a quando il tubo sar pieno dacqua e sul fondo. Se il tubo non totalmente innescato, il puliscifondo non aspirer e potremmo danneggiare il depuratore facendolo lavorare a vuoto. 1.16.2 Nel modello AR-130 (con skimmer a parete Piscine Dream Pool e Piscine Jet Pool ): Collocare allinterno dello skimmer laccessorio coperchio aspirazione con la presa rivolta verso lalto, senza togliere il cesto. Innescare il tubo flessibile. Passare dallINTERNO DELLA PISCINA lestremit del tubo flessibile per la saracinesca dello skimmer facendo attenzione che non vi entri aria, collegarlo al coperchio daspirazione, stringendolo obliquamente per facilitare lunione. Quindi collocarlo orizzontalmente introducendo maggiormente il tubo flessibile. Attenzione, non danneggiare la saracinesca dello skimmer durante questoperazione. Il livello dacqua dello skimmer deve essere al massimo e superare lunione tra il coperchio ed il tubo flessibile, per evitare la penetrazione daria. Mettere in moto la pompa in posizione di filtraggio (FILTER) e procedere alla pulizia del fondo della piscina. 1.16.3 Nel modello AR-130E, (con skimmer autoportante Piscine Magic Pool): Togliere lanello galleggiante superiore dello skimmer e senza togliere il cesto di prefiltraggio, collocare sulla parte superiore dello skimmer laccessorio coperchio daspirazione con la presa rivolta verso lalto ed immergere lo skimmer allinterno della piscina, il necessario perch il coperchio daspirazione non sia esposto allaria. Innescare il tubo flessibile. Facendo attenzione che non vi penetri aria, collegarlo alla presa del coperchio daspirazione. Lunione del tubo flessibile e del coperchio deve essere sempre sommersa per evitare la penetrazione dacqua. Mettere in moto la pompa e procedere alla pulizia del fondo della piscina. 1.17 Chiusura La posizione della valvola selezionatrice, chiusura (CLOSED) Fig. 12 si utilizza per evitare la circolazione dellacqua attraverso il tubo flessibile ed il filtro. 6 MANUTENZIONE Terminata la stagione dei bagni, si dovr custodire il filtro in un luogo asciutto e protetto dalle intemperie. Per questo motivo, dopo aver fatto un autolavaggio finale per lasciare pulita la sabbia di silex, si smonteranno i tubi flessibili e si svuoter completamente dallacqua il filtro per mezzo del tappo di svuotamento del deposito. Espulsa tutta lacqua del filtro, pulire con cura la filettatura dai residui della sabbia di silex prima di rimettere il coperchio, potrebbero danneggiare la filettatura. Il tappo di svuotamento del deposito filtro deve essere usato solamente durante questoperazione. MOLTO IMPORTANTE: Prima di mettere il filtro in funzionamento dopo un lungo periodo dinattivit, controlli che lasse del motore non sia grippato. Tolga la carcassa di protezione della pompa con un cacciavite a stella. Una volta liberata la carcassa della pompa, se non gira proceda alla pulizia della ruota della turbina, come indicato nel paragrafo 6.1. anche conveniente assicurarsi che il filtro sia innescato, prima di avviarlo dopo uninattivit prolungata. 1.18 Cure da prestare alla pompa La pompa del filtro preparata per funzionare senza nessun tipo di manutenzione specifica. Comunque luso dellapparecchio in piscine con un alto indice di sporcizia, specialmente le foglie, pu provocare lintasamento dellasse della pompa. In questa circostanza, procedere nel seguente modo: Disinserire lapparecchio dalla presa di corrente. Collocare la valvola sulla posizione di chiusura (CLOSED). Collocare il tappo di chiusura dello skimmer. Disinserire il tubo flessibile da 0.4 m. E immediatamente dopo allentare le 2 (due) viti che sostengono la carcassa del corpo della pompa. Disinserire il tubo flessibile daspirazione della pompa insieme alla carcassa bianca. Slegare il manicotto di collegamento pompa-testata, dallestremit che fuoriesce dalla carcassa. Smontare la carcassa del filtro nello stesso modo impiegato per la sostituzione del cavo. Allentare le 9 (nove) viti che stringono il coperchio del corpo della pompa. Pulire la ruota. Se nota che rotta, consulti il fabbricante della piscina per la sua sostituzione. Rimettere il coperchio della pompa, assicurandosi che la giunta sia ben centrata e stretta. Collegare il manicotto al coperchio della pompa. 30

Ricollocare la carcassa procedendo in modo inverso a quello descritto per il suo smontaggio. Rimontare il tubo flessibile daspirazione della pompa insieme alla carcassa bianca. Togliere il tappo di chiusura dello skimmer. 1.19 Soluzioni alle avarie e servizio tecnico. Questo filtro e le sue istruzioni sono specialmente progettati per un uso familiare, senza il bisogno di un intervento professionale, salvo in casi eccezionali. Qui presentiamo i problemi e le cause che possono sorgere con il passare degli anni nella vita dutilizzazione del filtro stesso e che lei pu soluzionare. Nel caso non possa soluzionare il suo problema, si metta in contatto con il fabbricante della piscina al numero di telefono e negli orari indicati sulle sue istruzioni.
PROBLEMA
Il filtro sgocciola dai terminali dei tubi flessibili

CAUSA
Cattivo collegamento dei terminali con i tubi flessibili La valvola non nella posizione di filtraggio (FILTER) Il filtro si trova sopra il livello dellacqua, disinnescato La pompa intasata ed ha bisogno di essere smontata Il coperchio daspirazione o il tappo dello skimmer sono collocati Livello dellacqua nello skimmer basso Il filtro disinnescato A causa del suo uso il filtro sporco Il filtro disinnescato La zona dunione tra la valvola ed il filtro sporca La fascetta allentata Giunta interna danneggiata per scorretto uso del prodotto chimico Valvola testata rotta per uso scorretto (troppo stretto) Manca corrente nella linea elettrica. Terminali allentati nel motore. Asse intasato dopo una prolungata inattivit

SOLUZIONE
Mettere teflon sulle sedi, introdurre i terminali dei tubi flessibili fino in fondo e stringere le ghiere Disinserire il filtro e situare la valvola nella posizione corretta Situare il filtro in una posizione corretta ed innescarlo Vedere paragrafo 6.1 Togliere il coperchio daspirazione o il tappo dello skimmer Riempire la piscina e innescare il filtro Procedere ad innescare il filtro Effettuare un autolavaggio Procedere ad innescare il filtro Pulire la bocchetta dalla sabbia, collocare correttamente la giunta sulla valvola e stringere con forza la fascetta Procedere al cambio del coperchio superiore della valvola No mettere il prodotto chimico nel cesto di prefiltraggio dello skimmer Cambiare valvola testata, non stringere eccessivamente Controllare che ci sia corrente nella linea elettrica Aprire il motore (paragrafo 6) e revisionare i terminali del motore Vedere paragrafo 6 Si pu comprare in un negozio di articoli elettrici (sostituzione durante la garanzia dellapparecchio)

Messo in moto il filtro , non d portata nella bocchetta di ritorno

Funzionamento intermittente Il filtro d poca portata Fuoriesce acqua dalla bocchetta del filtro

La valvola del filtro sgocciola dal terminale dello scarico (WASTE)

Non parte il motore. Non fa nessun rumore n vibrazione

Non parte il motore ma si sente un ronzio

Condensatore fuso ( 6F )

7 MONTAGGIO DEL MANOMETRO. 1 2 3 SENZA MANOMETRO

31

GEBRUIKSAANWIJZING MONOBLOC-FILTER

NEDERLAND

Alvorens het filter te installeren eerst deze handleiding lezen en tijdens het installeren en het gebruik ervan nauwkeurig de aanwijzigingen volgen. Deze handleiding bewaren voor eventuele vragen omtrent de werking van dit apparaat. DE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN AANDACHTIG DOORNEMEN Voor alles wat de elektrische installatie betreft moet de norm EN C15-100 NF EN 60-335-2-41 gevolgd worden die betrekking heeft op de aanleg van elektrische installaties, zowel voor overdekte zwembaden als voor openlucht zwembaden, of de desbetreffende norm van ieder land of regio afzonderlijk. Voor alle filters moet de installatienorm C15-100 gevolgd worden die duidelijk specificeert dat ieder willekeurig elektrisch apparaat dat zich op minder dan 3.5 m afstand van het zwembad bevindt en waar het publiek vrij toegang toe heeft, op een laag voltage van 12V werkt. Elk apparaat dat werkt op een voltage van 220V moet op zijn minst op een afstand van 3,5 m van de rand van het zwembad geplaatst worden. Voor het veranderen van een of meerdere elementen van he filtreersysteem moet toestemming aan de fabrikant gevraagd worden

De elektrische installatie moet aangelegd worden door vakmensen, gespecialiseerd in elektrische installaties. Het zand mag niet hoger reiken dan 2/3 van de hoogte van het deposito. Het apparaat mag niet in werking zijn wanneer het zwembad in gebruik is. Het apparaat niet laten werken als het niet op correcte wijze aan de gang gebracht is. NOOIT met een nat lichaam of natte handen het werkende filter aanraken. Bij het manipuleren van het filter of de klep altijd van de stroomtoevoer AFSLUITEN Alvorens enig elektrisch toestel aan te raken eerst controleren of de grond droog is. Het filter nooit plaatsen waar het nat kan worden, dit kan electrocutie veroorzaken. Verbied kinderen en volwassenen om op het apparaat te gaan zitten of er tegen aan te leunen.

Als het buigbare snoer van dit apparaat beschadigd is, moet het vervangen worden. Lees hiertoe aandachting de instructies ter vervanging van het snoer. Bij eventuele twijfel de technische dienst raadplegen. 1 GEBRUIKSAANWIJZING MONOBLOC-FILTER Het filter dat u zojuist aangeschaft heeft, is een apparaat dat speciaal ontworpen is voor gebruik bij staande zwembaden. Een toestel met een vernieuwend ontwerp en grote functionaliteit waarmee u over de benodigde elementen beschikt om het water te zuiveren. Filter, pomp en wisselklep in n apparaat.De belangrijkste onderdelen van dit filter zijn: Model AR-130 AR-130E AR-1300 Fig Pos Omschrijving 1 1 Onderstel 1 2 Leegldop 1 3 Filter 1 4 Wisselklep <TOP> 1 5 1 Verbindingsslang 38 mm x 0.4 m. 1 6 Pomp 3 7 2 Slangen 38 mm x 4.5 m. 8 8 1 Slang met 38 mm x 1.5 m. 5 9 Silex 25Kg 7 10 Slangklemmen 7 11 4 Schroeven M8x30 DIN 933 7 12 4 Ringen M8 DIN 125 3 13 Wandskimmer, Dream Pool zwembaden 3 15 Wandskimmer, Jet Pool zwembaden Zand en aansluitingsonderdelen voor het zwembad niet bijgeleverd

AR-130 AR-130E

AR-130 AR-130E AR-1300

32

1.1 NOODZAKELIJK VOOR EEN CORRECTE INSTALLERING : Dank zij de eenvoudige installering kan dit toestel door een volwassene in ongeveer 2 UUR tijds gemonteerd worden, alhoewel er voortdurend strikt de hand moet worden gehouden aan de instructies in de voorliggende handleiding. Voor de correcte behandeling van de onderdelen van het filter en voor de correcte aansluiting ervan, is het onderstaande gereedschap nodig : Funktie De schroeven van de klembanden de slangen aandraaien Draai de schroef van de pomp Liner afsnijden Bescherming van de buis van het verzamelvat 2 ALVORENS HET FILTER AAN TE SLUITEN 2.1 Plaats Plaats het filter op een vlakke en solide ondergrond op minimaal 3,5 m. van het zwembad (in overeenstemming met de Norm NF C-15-100 of overeenkomstige norm al naar gelang regio of land), en op gelijke hoogte met de bodem van het zwembad om te voorkomen dat er lucht in het zuiveringscircuit en in het filter komt (Afb.2). Aangeraden wordt het filter zo te plaatsen dat het tegen zon en regen beschut is en er voldoende ventilatie tijdens het bedrijf van het filter is. Het filter nooit bedekken wanneer het in bedrijf is. 2.2 Montage Alvorens over te gaan tot montage van het filter moet eerst de skimmer gemonteerd worden. Voor uitvoering AR130 de bjigeleverde instructies opvolgen, afbeelding 3 no.14. Voor uitvoering , en voor uitvoering AR130E afbeelding 3 no.12 de instructies opvolgen die bijgeleverd worden met het zwembad. Als het filter eenmaal op zijn plaats staat, gaat men als volgt te werk: * De zich in de zak met hulpstukken bevindende pinnen zo plaatsen als aangegeven staat in figuur 0 teneinde het filter op de basis te bevestigen. Plaats de pomp op het onderstel met behulp van de schroeven en ringen, zoals aangegeven in de tekening (Afb. 7) Draai de schroef van de klemband of sluiting los waarmee de klep aan het filter bevestigd is (Afb. 4). Verwijder de TOP wisselklep en dek het mondstuk van de PVC verzamelbuis met een plastic bescherming af om te voorkomen dat er zand in komt (Afb. 5). Plaats de verzamelbuis op de juiste wijze onder in het filter (Afb. 6). Breng het meegeleverde zand, 25 kg, in het filter (Afb. 5). Het silex zand heeft een onbeperkte levensduur en dient alleen aangevuld te worden, als er zand verloren gaat. Markeer het peil van het silex zand om dit later tot het gewenste niveau aan te kunnen vullen. Verwijder de zandresten bij de inlaat van het filter en neem de plastic bescherming weg. Plaats de TOP wisselklep en de pakking terug en breng de klemband of de sluiting weer aan. Draai de schroef van de klemband stevig aan waarmee de klep aan het filter bevestigd is (Afb. 4). Sluit n uiteinde van de slang van 0.40 m. (Pos.5 Afb.1) aan op de PUMP aansluiting van de wisselklep en zet dit vast met een slangklem, en sluit het andere uiteinde aan op de bovenkant van de motor (Afb.7) met behulp van een slangklem. Sluit n uiteinde van een van de slangen van 4,5 m (Pos.7 Afb.3) aan op de RETURN aansluiting van de wisselklep met behulp van een slangklem (Fig.7), en sluit het andere uiteinde van deze slang aan op de retourleiding van het zwembad met behulp van een slangklem (Fig.3). Sluit de aanzuig- en persslang op de aansluitpunten van de zuig- en perszijde van de klep aan en zet deze met de slangklemmen stevig vast (Afb. 7). Breng het bijgeleverde teflon op het schroefdraad van het aansluitpunt van de skimmer aan, sluit het andere uiteinde van de aanzuigslang aan en draai de klemband stevig vast. Herhaal deze handeling voor het aansluitpunt van het mondstuk van de retourleiding en sluit de persslang aan. Na het installeren dient het filter automatisch gereinigd te worden en hiertoe volgt men de aanwijzingen die in de paragraaf reinigen van het filter in het hoofdstuk Werking beschreven zijn. 3 ELEKTRISCHE AANSLUITING Voor alles wat de elektrische installatie betreft moet de norm NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 gevolgd worden die betrekking heeft op de aanleg van elektrische installaties, zowel voor overdekte zwembaden als voor openlucht zwembaden, of de desbetreffende norm van ieder land of regio afzonderlijk. De pomp dient op een geaard stopcontact van 220/230 V wisselspanning en 50 Hz aangesloten te worden. 33 Gereedschap Schroevedraaier stecker 7mm Sleutel voor het bevestigen 13 Cutter Een stuk plastic Alternatief gereedschap Schroevedraaier met philipsmond Sleutel voor het bevestigen 13 Scheermesje Een stuk stof

Vermogen 240 W. Het is beslist noodzakelijk een omni-polaire schakelaar te gebruiken, zodat er geen spanning op het filter staat als dit niet gebruikt wordt, en een differentiaalschakelaar van 30 mA. ter bescherming tegen ontladingen. (Beide schakelaars zijn niet bijgeleverd en zijn bij de speciaalzaak verkrijgbaar). 4 BOVENSTE WISSELKLEP De bovenste wisselklep bedient de vier verschillende functies van het filter : zuiveren (FILTER), reinigen (BACKWASH), legen (WASTE) en sluiten (CLOSED). Om de stand van de klep te wijzigen, dient men als volgt te werk te gaan : Neem altijd eerst de stekker los. Draai de bovenste driehoekige knop van de klep los totdat het deksel van het huis omhoogkomt en dit kan draaien. Draai het deksel z totdat de gewenste functie op n lijn met de retourslang komt en het lipje in de behuizing valt (zie Afb. 12). Draai de knop weer aan, niet te hard, omdat anders de inwendige onderdelen beschadigd zouden kunnen worden. 5 WERKING De werking van het filter berust op het vasthoudend vermogen van het silex dat zich in het filter bevindt. Het water in het zwembad wordt door de filterpomp en het silex geperst waardoor de vuildeeltjes in het water in het zand, dat als een filterelement werkt, achterblijven. De omgeving, stuifmeel, bomen, insecten en gebruiksfrequentie zijn onder meer factoren die de vuilgraad van het water in het zwembad bepalen en afhankelijk hiervan dient het silex in het filter vaker of minder vaak automatisch gereinigd te worden (zie paragraaf automatisch reinigen). Om het water van het zwembad in goede staat te bewaren dient men tevens chemische middelen (chloor, algengroei remmend middel, enz.) te gebruiken die door de fabrikant aanbevolen worden. HET CHEMISCHE MIDDEL MAG NIET IN DE KORF OF VIA HET FILTER TOEGEVOEGD WORDEN, OMDAT DIT DE MATERIALEN VAN HET APPARAAT AANTAST EN DE WERKZAAMHEID ERVAN VERMINDERT 5.1 Ontluchten van het filter Het is noodzakelijk dat het filter altijd op de juiste wijze ontlucht is. Als het filter niet ontlucht is, betekent dit dat er zich een luchtkamer in het filter gevormd heeft die een slechte circulatie van het water tot gevolg heeft waardoor een correcte zuivering van het filter via het silex verhinderd en de motor beschadigd wordt. Het filter dient om verschillende redenen ontlucht te worden: Inbedrijfstelling van een nieuw toestel. Inbedrijfstelling van een toestel nadat het voor langere tijd niet gebruikt is. Na het gebruik van een bodemzuiger. Luchtabsorptie door de skimmer als gevolg van een laag waterpeil in het zwembad. Als gevolg van een onjuist gebruik van het toestel, zuigdop of skimmerdop. 5.1.1 Wanneer zit er lucht in het filter? Er zit lucht in het filter als we: Vaststellen dat het geluid van het in het filter binnenstromende water naar vrij vallend water klinkt. Dit wijst erop dat er zich tussen de wateraanvoer en het silex een luchtkamer gevormd heeft. Vaststellen dat er uit het mondstuk van de retourleiding te veel luchtbellen komen. Vaststellen dat de bodemzuiger (niet bijgeleverd) niet zuigt, terwijl het silex na het automatisch reinigen schoon is. 5.1.2 Hoe wordt het filter ontlucht? Controleer of de aanzuigslang op de skimmer aangesloten is en de doorgang open staat (de dop zit er niet op). Sluit het filter van de stroomtoevoer af. Draai, met de klep in de stand zuiveren (FILTER), de ontluchtingsmoer los die zich naast de manometer bevindt om de in het filter verzamelde lucht te laten ontsnappen. Als men het T-stuk voor het ontluchten niet aangebracht heeft, kan men de driehoekige knop losdraaien totdat er in het water dat via de afvoer (WASTE) naar buiten stroomt, geen luchtbellen meer te zien zijn. Draai, zodra men ziet dat er alleen water uitkomt (na 1 tot 2 minuten), de ontluchtingsmoer weer dicht. Sluit het filter op de stroomtoevoer aan en controleer of het geluid van vrij vallend water verdwenen is. Is dit niet het geval, dan dient men dezelfde handelingen nogmaals uit te voeren. 5.2 Zuiveren De klep dient in de stand zuiveren (FILTER) te staan, Afb.12. De levensduur van het filter is optimaal bij perioden van continu bedrijf die niet langer dan 4 uur duren. De noodzaak van het zuiveren wordt bepaald door het watervolume (m3) van het zwembad in verhouding tot het debiet van 4m3/u van het filter. Laat de motor minstens 2 uur tussen de bedrijfsintervallen uitstaan. Volume zwembad in m3 Debiet filter in m 3 = nodige uren

34

VOORBEELD :

26 m3 3,5 m3/u

=7,42 uur

2 maal 1 cyclus van 4 uur met een tussenliggende cyclus van 2 uur rust.

In het begin dienen de aangegeven rustperioden strikt aangehouden te worden. 5.3 Reinigen van het zand Door het automatisch reinigen wordt het silex in het filter schoongemaakt; hiertoe dient de richting van de watercirculatie middels de bovenste wisselklep omgezet te worden. Het reinigen dient regelmatig uitgevoerd te worden en daarom dient men op de verschillende factoren te letten die aangeven dat het zand vuil is: Wanneer er een vermindering van het retourwaterdebiet waargenomen wordt, nadat men gecontroleerd heeft of de pomp goed ontlucht is. Wanneer de manometer een te hoge druk aangeeft (de wijzer staat tussen het gele en rode gebied of in het rode gebied). 5.3.1 Om het filter automatisch te reinigen gaat men als volgt te werk: Sluit het filter van de stroomtoevoer af. Beweeg de wisselklep in geen geval met draaiende motor. Draai de bovenste driehoekige knop van de klep los totdat men het deksel van de behuizing kan optillen en kan draaien. Zet de wisselklep in de stand automatisch reinigen (BACKWASH), laat het deksel weer in de behuizing vallen en draai de knop weer aan, niet te strak, omdat de klep hierdoor beschadigd kan worden. Sluit de 3de slang op de waterafvoer (WASTE) fig 8, pos 8, van de klep aan en leg het andere uiteinde van de slang in de afvoer of het riool. hZet het filter ongeveer 2 minuten aan (totdat er geen vuile deeltjes meer met het water meestromen). hZet het filter uit en laat het 2 minuten stilstaan, zodat het silex neerslaat en het niet in het zwembad stroomt. hPlaats de klep weer in de gewenste stand (zuiveren of dicht) en verwijder de slang van de waterafvoer. BEWEEG DE KLEP NOOIT TERWIJL DE MOTOR AAN STAAT 5.4 Het zwembad leeg laten lopen Voor het leeg laten lopen van het zwembad beschikt men over het volgende onderdeel : een draagbare onderwaterpomp AR2071. Via het filter kan men het zwembad aan het einde van het seizoen vrijwel geheel leeg laten lopen. Men dient hiertoe de bovenste wisselklep in de stand waterafvoer (WASTE) te zetten en, voordat men het filter in werking stelt, een slang op de vrije uitlaat van de wisselklep aan te sluiten zodat het water naar de afvoer of het riool wordt afgevoerd. Afhankelijk van het model van de skimmer gaat men als volgt te werk : 5.4.1 Model AR-130 (met wandskimmer, Dream Pool zwembaden en Jet Pool zwembaden): Neem de binnenkorf van de skimmer weg en sluit de aanzuig met de daartoe bijgeleverde dop af. Maak de aanzuigslang van de aansluiting van de skimmer los door de slangklem waarmee deze bevestigd is, los te draaien en de slang zo vast te houden dat er geen water uitkomt en er lucht in kan komen. Neem de slang weg en dek het uiteinde af, zodat er geen lucht in komt en dompel de slang direct in het zwembad onder. Verzwaar het uiteinde van de aanzuigslang met een zwaar voorwerp dat het doek niet beschadigd, zodat de slang naar de bodem van het zwembad zinkt. Schakel de pomp in en laat het zwembad leeg lopen. Denk eraan dat het zwembad via het filter niet helemaal leeg zal lopen en zet de pomp uit als er nog een paar cm. in het zwembad zit en de pomp geen water meer afzuigt. Verwijder het resterende water met de hand zonder het doek te beschadigen, als men het zwembad opnieuw vol wil laten lopen. Als men het zwembad demonteert kan men de zak met het resterende water in het midden dubbelvouwen en nadat men het plaatwerk verwijderd heeft, de zak weer uitvouwen om al het water te verwijderen. Deze handeling mag uitsluitend uitgevoerd worden als het zwembad wil demonteren. 5.4.2 Model AR-130E (met zelfdragende skimmer Magic Pool zwembaden): Naast de waterafvoer waarmee het zwembad uitgerust is, kan men ook gebruik van de waterzuivering maken om het zwembad leeg te laten lopen: Til de zelfdragende skimmer zover op dat deze aan de buitenkant van de zijwand van het zwembad hangt om te voorkomen dat er water in kan komen. Maak de aanzuigslang van de aansluiting van de skimmer los door de slangklem waarmee deze bevestigd is, los te draaien en de slang zo vast te houden dat er geen water uitkomt en geen lucht inkomt. Neem de slang weg en dek het uiteinde af, zodat er geen lucht in kan komen en dompel de slang direct in het zwembad onder. Verzwaar het uiteinde van de aanzuigslang met een zwaar voorwerp dat het doek niet beschadigd, zodat de slang naar de bodem van het zwembad zinkt. Schakel de pomp in en laat het zwembad leeg lopen. Denk eraan dat het zwembad via het filter niet helemaal leeg zal lopen en zet de pomp uit als er nog een paar cm. in zit en de pomp geen water meer afzuigt. 35

Verwijder het resterende water met de hand zonder het doek te beschadigen als men het zwembad opnieuw vol wil laten lopen. VOORKOM DAT DE SLANG ZICH OP HET DOEK VAN DE BODEM VAN HET ZWEMBAD VASTZUIGT, OMDAT DE POMP, WANNEER DEZE ZONDER WATER WERKT, OF HET DOEK HIERDOOR BESCHADIGD KUNNEN WORDEN. 5.5 De bodem van het zwembad schoonmaken Men kan van de filterpomp gebruik maken om de bodem van het zwembad schoon te maken. Hiervoor zijn de onderstaande toebehoren verkrijgbaar: Bodemreiniger Rin / AR-206, bodemreiniger Oval / AR-207 (ook heeft men een slang van 38 mm / AR-210 en de stok / AR-102) nodig. Raadpleeg hierover de winkel of de afdeling Aftersales van de fabrikant bij wie u het zwembad gekocht heeft. Gebruik altijd originele onderdelen. Een slang die langer is dan nodig om het hele zwembad te beslaan, is moeilijker in gebruik. Snijd daarom de slang op de juiste lengte af. Let erop dat de rubber aansluitingen niet lekken. 5.5.1 Het onluchten van de slang van de bodemreiniger: Plaats de bodemreiniger met de stok en de aangesloten slang in verticale positie voorzichtig in het zwembad, laat hem vol met water lopen en houd de rest van de slang uit het water. Breng de slang beetje bij beetje (stukjes van 50 cm.) in het water, zodat het stukje slang direct onder water komt en geheel met water gevuld wordt totdat men aan het einde van de slang komt en deze geheel ondergedompeld is en vol water zit. Als de slang niet volledig vrij van lucht is, zuigt de bodemreiniger niet en kan de waterzuivering als deze zonder water werkt, beschadigd worden. 5.5.2 Model AR-130 (met wandskimmer, Dream Pool zwembaden en Jet Pool zwembaden): Breng de zuigdop (toebehoren) in de skimmer aan met de aansluiting naar boven zonder de korf te verwijderen. Onlucht de slang. Voer het uiteinde van de slang via DE BINNENZIJDE VAN HET ZWEMBAD door de poort van de skimmer en let erop dat er daarbij geen lucht in komt. Sluit de slang op de aansluiting van de zuigdop aan en houd deze daarbij schuin vast, zodat deze makkelijker kan worden aangesloten. Breng vervolgens de slang horizontaal verder naar binnen. Let erop dat de poort van de skimmer bij deze handeling niet beschadigd wordt. Het waterpeil van de skimmer dient maximaal te zijn en zich boven de verbinding van dop en slang te bevinden, zodat er geen lucht in kan komen. Zet de pomp in de stand zuiveren (FILTER) aan en maak de bodem van het zwembad schoon. 5.5.3 Model AR-130E, (met zelfdragende skimmer Magic Pool zwembaden): Verwijder de bovenste drijvende ring van de skimmer zonder de korf van het voorfilter te verwijderen, plaats de zuigdop (toebehoren) met de aansluiting naar boven aan de bovenkant van de skimmer en laat de skimmer zover in het zwembad zakken dat de zuigdop geen lucht aanzuigt. Ontlucht de slang. Let erop dat er geen lucht in komt en sluit deze op de aansluiting van de zuigdop aan. De verbinding van slang en dop dient onder water te zitten, zodat er geen lucht in kan komen. Schakel de pomp in en maak de bodem van het zwembad schoon. 5.6 Sluiter De sluitstand (CLOSED) Afb. 12 van de klep wordt gebruikt om te voorkomen dat het water via de slangen en het filter circuleert. 6 ONDERHOUD Na het zomerseizoen dient het filter op een droge plek en beschut tegen de weersomstandigheden bewaard te worden. Hierom dient men na het voor de laatste keer automatisch reinigen van het silex, de slangen los te maken en al het water via de leegdop van het reservoir uit het filter te verwijderen. Verwijder, nadat al het water uit het filter afgetapt is, de silex op het schroefdraad alvorens de dop weer aan te brengen, omdat het schroefdraad hierdoor eventueel beschadigd kan worden. De leegdop van het filterreservoir mag alleen voor deze handeling gebruikt worden. BELANGRIJK: controleer voordat men het filter weer inschakelt nadat het een langere periode niet gebruikt is, of de motoras niet vast zit. Verwijder het deksel van de ombouw van de pomp met een kruiskop schroevendraaier. Indien de pomp niet draait na verwijdering van het deksel, maak dan het wieltje van de turbine schoon zoals in paragraaf 6.1. beschreven is. Ook dient men te controleren of het filter ontlucht is alvorens de motor naar een langere periode van stilstaan te starten. 6.1 Onderhoud van de pomp De filterpomp is in principe onderhoudsvrij. Echter het gebruik van het apparaat bij zwembaden die erg vuil zijn, met name bladeren, kan ertoe leiden dat de as van de pomp vastloopt. Mocht dit gebeuren, dan dient men als volgt te werk te gaan: Sluit het apparaat van de stroomtoevoer af. Zet de klep in de sluitstand (CLOSED). Breng de sluitdop van de skimmer aan. 36

Verwijder de slang van 0.4 m. En draai vervolgens de 2 (twee) schroeven waarmee het deksel van de ombouw van de pomp vastzit los. Maak de aanzuigslang van de pomp naast het witte huis los. Maak de verbindingsmof pomp-kop los bij het uiteinde dat uit het huis komt. Demonteer het filterhuis op dezelfde wijze als voor het vervangen van het snoer. Draai de 9 (negen) schroeven los waarmee het deksel van het pomphuis bevestigd is. Maak het wieltje schoon. Als het kapot is, neem dan contact op met de fabrikant van het zwembad om het te vervangen. Monteer het deksel van de pomp en let erop dat deze goed gecentreerd en aangedraaid is. Verbind de mof met het pompdeksel. Monteer het huis in omgekeerde volgorde van het demonteren. Sluit de aanzuigslang van de pomp naast het witte huis weer aan. Verwijder de sluitdop van de skimmer. 6.2 Oplossen van storingen en de technische dienst. Dit filter en deze aanwijzingen zijn speciaal bedoeld voor de gebruikers zonder dat hierbij het inschakelen van een vakman nodig is behalve in bijzondere gevallen. Hier geven wij de problemen en de oorzaken aan die zich mogelijk tijdens het gebruik van het filter door de jaren heen kunnen voordoen en die u zelf kunt oplossen. Indien u het probleem niet kunt oplossen, neem dan telefonisch contact op met de fabrikant van het zwembad wiens nummer en kantooruren in de handleiding vermeld zijn.
PROBLEEM
Het filter lekt bij de aansluiting van de slangen

OORZAAK
De aansluiting van de slangen is niet goed De klep staat niet in de stand zuiveren (FILTER)

OPLOSSING
Breng teflon bij de behuizingen aan, steek de aansluitpunten geheel in de slangen tot achter in de behuizing en zet de slangklemmen vast Schakel het filter uit en zet de wisselklep in de juiste stand Plaats het filter in de juiste stand en ontlucht het Zie paragraaf onderhoud van de pomp 6.1 Verwijder de zuigdop of de skimmerdop Laat het zwembad vollopen en ontlucht het filter Het filter onluchten Laat het filter automatisch reinigen Het filter ontluchten Maak het mondstuk schoon, plaats de pakking op de juiste wijze in de klep en draai de klemband strak aan Vervang het bovenste deksel van de klep Breng geen chemisch middel in de korf van het voorfilter van de skimmer in Vervang de kop van de klep en draai deze niet te strak aan Controleer of er stroom door de leiding loopt Maak de motor open (paragraaf 6) en kijk de aansluitingen van de motor na Zie paragraaf 6 Deze is bij de speciaalzaak verkrijgbaar (vervangen tijdens de garantieperiode van het apparaat)

Na het inschakelen van het filter is er geen doorstroom bij het mondstuk van de retourleiding

Haperende werking Het filter geeft een lage doorstroom Er komt water uit het mondstuk van het filter

Er zit lucht in het filter boven het waterpeil. De pomp is vastgelopen en moet gedemonteerd worden De zuigdop of de skimmerdop zijn aangebracht Laag waterpeil in de skimmer Er zit lucht in het filter Door het gebruik is het filter vuil geworden Er zit lucht in het filter Het gebied van de verbinding van klep en filter is vuil De klemband zit los Inwendige pakking beschadigd door een onjuist gebruik van het chemische middel Kop van de klep is kapot door onjuist gebruik (te strak aangedraaid) Er is geen stroom in de elektrische leiding. Losse aansluitingen bij de motor. De as zit vast na langere tijd niet gebruikt te zijn.

De klep van het filter lekt bij de waterafvoeraansluiting (WASTE)

De motor start niet. Hij maakt geen geluid en trilt niet De motor start niet maar men hoort een zoemgeluid

Gesmolten condensator ( 6F )

7 MONTEREN VAN DE MANOMETER. 1 2 3 GEEN MANOMETER

37

INSTRUES FILTRO MONOBLOCO

PORTUGUES

Leia com ateno este manual antes de instalar o filtro e siga rigorosamente as indicaes durante a instalao e respectivo uso. Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho INDICAES DE SEGURANA, LEIA COM ATENO No que se refere instalao elctrica dever-se- seguir a norma: NF C15-100 NF EN 60-335-20-41 relativa construo de instalaes elctricas, tanto em piscinas cobertas como em piscinas ao ar livre, ou a norma anloga vigente em cada regio ou pas. Todas as filtraes seguem a norma de instalao C 15-100 que especifica que qualquer aparelho elctrico situado a menos de 3,5 m da piscina e com livre acesso deve estar alimentado com muito baixa tenso 12 V. Todo aparelho alimentado com 220 V deve estar situado a, no mnimo, 3,5 m do bordo da piscina. Para qualquer modificao de um ou de vrios elementos do sistema de filtrao, deve-se pedir a autorizao do fabricante. A instalao elctrica deve ser realizada por profissionais qualificados em instalaes elctricas. A altura da areia no deve ultrapassar 2/3 da altura do depsito. No deixe o aparelho ligado quando estiver a utilizar a piscina. No faa o aparelho funcionar sem estar correctamente purgado. No toque NUNCA no filtro em funcionamento com o corpo ou com as mos hmidas. Quando tiver de manipular o filtro ou a vlvula, DESLIGUE-O da tomada. Assegure-se de que o cho esteja seco, antes de tocar no equipamento elctrico. No coloque o filtro onde ele possa se molhar, pode causar electrocusso. No permita que crianas ou adultos se apoiem ou sentem no aparelho. Se o cabo de alimentao flexvel estiver danificado, dever ser substitudo. Leia com ateno as instrues para a substituio do cabo. Em caso de dvida consulte ou servio tcnico.

1 INSTRUES FILTRO MONOBLOCO O filtro que voc acaba de comprar um aparelho especialmente concebido e desenhado para piscinas elevadas. Com um desenho inovador e uma grande funcionalidade, dispe dos diferentes elementos necessrios para filtrar a gua: filtro, bomba e vlvula selectora num s aparelho. Os principais componentes deste filtro so: Modelo AR-130 AR-130E AR-1300 Fig. Pos. Denominao 1 1 Base 1 2 Tampa de esvaziamento 1 3 Filtro 1 4 Vlvula selectora <TOP> 1 5 1 Mangueira de ligao 38 mm x 0.4 m 1 6 Bomba 3 7 2 Mangueiras 38 mm x 4.5 m 8 8 1 Mangueira 38 mm x 1.5 m 5 9 Areia Slex 25 kg 7 10 Braadeiras 7 11 4 Parafusos M8x30 DIN 933 7 12 4 Anilhas M8 DIN 125 3 13 Skimmer de parede piscinas Dream Pool 3 15 Skimmer de parede, piscinas Jet Pool Areia e componentes de ligao piscina no fornecidos

AR-130 AR-130E

AR-130 AR-130E AR-1300

38

1.20 PARA INSTALAR O APARELHO CORRECTAMENTE Devido facilidade de instalao, este aparelho pode ser montado por uma nica pessoa adulta durante aproximadamente 2 HORAS, com a devida precauo de seguir rigorosamente as instrues descritas neste manual. Para a manipulao correcta dos componentes do filtro e a sua correcta instalao, so necessrias as seguintes ferramentas: Funo Apertar os flanges das mangueiras Apertar os parafuso do bomba Recortar o liner Proteco do tubo do colector 2 ANTES DE LIGAR O FILTRO 2.1 Instalao Coloque o filtro sobre uma superfcie plana e slida, a uma distncia no inferior a 3,5 m. da piscina (segundo norma NF C15-100 ou norma anloga vigente em cada regio ou pas.) e no mesmo nvel do fundo da piscina, para evitar que entre ar no circuito de depurao e se forme uma cmara de ar no filtro (fig. 2). conveniente proteger o filtro do sol e da chuva, bem como mant-lo com uma boa ventilao e no cobri-lo nunca durante o seu funcionamento. 2.2 Montagem Antes de comear a montar o filtro, deve montar o skimmer. Verso AR130, seguir as instrues fornecidas com o skimmer, fig 3 n 14, verso AR130E fig 3 n 12, seguir as instrues fornecidas com a piscina. Uma vez colocado o filtro, proceda do seguinte modo: * Colocar os alfinetes fornecidos na bolsa de acessrios como o indica a fig. 0 para fixar o filtro base do monobloc. Fixe a bomba base com as anilhas e os parafusos indicados no desenho (Fig.7) Desaperte o parafuso do anel ou fecho que prende a vlvula ao filtro (Fig.4). Retire a vlvula selectora TOP e tampe a boca do tubo do colector interior com um plstico de proteco para evitar a entrada de areia (Fig.5). Assente correctamente o colector interior no fundo do filtro (Fig.6). Introduza 25 Kg. de areia (Fig.5) no interior do filtro. A areia de slex tem uma durao ilimitada. Somente deve ser reposta em caso de perda. Tome a referncia do nvel de areia de slex para futuras reposies. Elimine os restos de areia da boca do filtro e retire o plstico de proteco. Coloque novamente a vlvula selectora TOP com a respectiva junta e coloque o anel ou fecho. Aperte com fora o parafuso do anel que prende a vlvula ao filtro (Fig.4). Ligue uma das extremidades da mangueira de 0,40 m. (Pos.5 Fig.1) ao terminal PUMP da vlvula selectora apertando bem com uma braadeira e, depois, ligue a outra extremidade parte superior do motor (Fig.7) tambm com uma braadeira. Ligue uma extremidade de uma das mangueiras de 4,5 m (Pos.7 Fig.3) ao terminal RETURN da vlvula selectora com uma braadeira (Fig.7) e, depois, ligue a outra extremidade da mangueira abertura de retorno da piscina tambm com uma braadeira (Fig.3). Proceda a ligar as mangueiras de aspirao e de impulso nos terminais de aspirao e de impulso da vlvula, fixando-as bem com as braadeiras (Fig.7). Proceda a colocar o teflon fornecido na rosca do terminal do skimmer e ligue a outra extremidade da mangueira de aspirao, apertando bem com uma braadeira. Repita a mesma operao com o terminal da abertura de retorno e ligue a mangueira de impulso. Uma vez instalado, deveremos efectuar um primeiro ciclo de auto-lavagem do filtro, para isso procederemos do modo descrito no ponto 5.3. 3 LIGAO ELCTRICA No que se refere instalao elctrica dever-se- seguir a norma: NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 relativa construo de instalaes elctricas, tanto em piscinas cobertas como em piscinas ao ar livre, ou a norma anloga em cada regio ou pas. A bomba deve ser ligada a uma tomada de 220/230 V de corrente alterna e 50 Hz, com ligao terra. Consumo 240 W. imprescindvel utilizar um interruptor omnipolar, para deixar o filtro sem tenso quando no estiver a ser usado, e um interruptor diferencial de 30 mA para a proteco de descargas (No fornecidos. Podem ser adquiridos em estabelecimentos de materiais elctricos). 39 Ferramenta Chave de parafuso stecker 7mm Chave para fixar 13 X-acto Pedao de plstico Ferramenta alternativa Chave de parafuso philips Chave para fixar 13 Lmina gilete Pedao de tecido

4 VLVULA SELECTORA SUPERIOR Atravs da vlvula selectora superior do filtro seleccionamos as 4 diferentes funes do filtro: filtrao (FILTER), lavagem (BACKWASH), esvaziamento (WASTE) e fechamento (CLOSED). Para modificar a posio da vlvula, proceda do seguinte modo: Desligue sempre a ficha da tomada. Afrouxe o manete triangular superior da vlvula girando-o at que a tampa se levante do seu alojamento para poder gir-la. Gire a tampa at que a operao desejada fique alinhada com a mangueira de retorno, onde h o encaixe e o nervo fique encaixado no seu alojamento (ver fig.12). Aperte o manete novamente girando-o, no excessivamente, pois os elementos internos da vlvula poderiam ser danificados. 5 FUNCIONAMENTO O funcionamento deste filtro baseia-se na capacidade de filtrao da areia de slex presente no seu interior. A gua da piscina impulsionada pela bomba do filtro e forada a passar atravs da areia de slex, ficando retidas as impurezas do gua na areia que actua de elemento filtrante. O ambiente, rvores, plen, insectos e frequncia de banhos so, entre outros, factores que determinam a sujidade da gua da piscina e, portanto, a frequncia de limpeza da areia de slex do filtro. (ver ponto 5.3). Para manter a gua da piscina em bom estado dever utilizar tambm os produtos qumicos recomendados pelo fabricante (cloro, anti-algas, etc.) O PRODUTO QUMICO NO DEVE SER COLOCADO NUNCA NA CESTA OU ATRAVS DO FILTRO, J QUE ISSO DETERIORARIA OS MATERIAIS DO APARELHO E LIMITARIA A SUA EFICCIA 5.1 Purga do filtro imprescindvel que o filtro esteja sempre correctamente purgado. Que o filtro no esteja purgado significa que no seu interior se formou uma cmara de ar que provoca a circulao defeituosa da gua, impedindo a correcta filtrao da mesma pela areia de slex e prejudicando o motor. O filtro pode acumular ar por vrios motivos: Colocao em funcionamento de um equipamento novo. Colocao em funcionamento de um equipamento aps um longo perodo sem actividade. Aps utilizar um limpador de fundos de aspirao. Absoro de ar pelo skimmer, devido a um nvel baixo na gua da piscina. Por uma incorrecta utilizao do equipamento, da tampa de aspirao ou da tampa de skimmer. 5.1.1 Quando h uma acumulao de ar no filtro? Detectaremos uma acumulao de ar no filtro quando: Verifiquemos que a gua que entra no filtro emite um rudo de queda livre, o que nos indica a formao de uma cmara de ar entre a entrada da gua e a areia de slex. Verifiquemos uma sada excessiva de bolhas de ar pela abertura de retorno. Verifiquemos que o limpador de fundos (no fornecido) no aspira, estando a areia de slex limpa aps uma lavagem. 5.1.2 Como purgar o filtro? Comprove que a mangueira de aspirao esteja ligada ao skimmer e a passagem aberta (sem a tampa). Desligue o filtro da tomada. Com a vlvula na posio de filtrao (FILTER), desaperte um pouco a porca de purga que se encontra junto ao manmetro para deixar sair o ar acumulado no interior do filtro. Se no tiver colocado o manmetro, desaperte o manete triangular at que saia gua sem bolhas pela sada de esvaziamento(WASTE). Quando observar que sai apenas gua (entre 1 e 2 minutos), aperte novamente a porca de purga. Ligue o filtro tomada e verifique se a gua j no emite o rudo de queda livre. De contrrio, repita a operao. 5.2 Filtrao A vlvula deve estar na posio de filtrao (FILTER) fig 12. A vida til do filtro pode ser prolongada com perodos de funcionamento contnuos no superiores a 4h. A necessidade de filtrao vem dada pelo volume de m3 de gua da sua piscina em relao aos 4 m3/h do caudal do filtro. Deixe o motor descansar no mnimo 2h. entre cada perodo de funcionamento de 4 horas. Volume piscina em m3 =horas necessrias Caudal filtro em m3 Exemplo: 26 m3 2 ciclos de 4 horas com um ciclo =7,42 horas intermdio de 2 horas de descanso 3,5 m3/h No tratamento inicial de filtrao, devem ser respeitados os perodos de descanso indicados. 40

1.21 Lavagem da areia Com o processo de auto-lavagem procedemos limpeza da areia de slex do interior do filtro, para isso dever-se- inverter o sentido de circulao da gua mediante a vlvula selectora superior. Este processo deve ser realizado regularmente, por isso dever-se- estar atento aos vrios factores que determinam a sujidade da areia: Deteco de uma reduo do caudal de retorno, uma vez comprovado que a bomba est bem purgada. Indicao de uma presso excessiva no manmetro (agulha situada entre os sinais amarelo e vermelho, ou sobre o sinal vermelho). 5.2.1 Para a auto-lavagem do filtro deveremos proceder da seguinte forma: Desligue o filtro da tomada. No mova nunca a vlvula selectora com o motor em funcionamento. Desaperte o manete triangular superior da vlvula, girando-o at que a tampa se levante do seu alojamento para poder gir-la. Coloque a vlvula na posio de auto-lavagem (BACKWASH), encaixando novamente a tampa no seu alojamento girando o manete, porm no excessivamente, j que a vlvula poderia ser danificada. Ligue a mangueira de 38 mm x 1,5 m sada de esvaziamento (WASTE) fig 8, pos 8, da vlvula e dirija a outra extremidade da mangueira a um desaguadouro ou esgoto. Faa o filtro funcionar durante 2 min. aproximadamente (at que j no saiam impurezas com a gua). Pare o filtro e deixe-o descansar durante 2 min. para permitir o assentamento do slex e evitar que seja expelido piscina. Coloque a vlvula novamente na posio desejada (filtragem ou fechamento) e retire a mangueira da sada de esvaziamento. NO MANIPULE NUNCA A VLVULA COM O MOTOR EM FUNCIONAMENTO 5.3 Esvaziamento da piscina Para o esvaziamento da piscina, dispe do seguinte acessrio: Bomba submersvel porttil AR2071. O filtro permite o esvaziamento quase total da piscina, uma vez terminada a temporada de banho. Para isso, dever colocar a vlvula selectora superior na posio de esvaziamento (WASTE), fig 12 sem ligar ainda o filtro, ligando uma mangueira sada livre da vlvula selectora para dirigir a gua at ao desaguadouro ou esgoto. De acordo com o modelo de skimmer, proceda da seguinte forma: 5.3.1 No modelo AR130 (com skimmer de parede Piscinas Dream Pool e Piscinas Jet Pool): Retire a cesta interior do skimmer e tampe a aspirao com a tampa fornecida para esse fim. Desligue a mangueira de aspirao da tomada do skimmer, afrouxando a braadeira que a prende e segurando a mangueira para que no perda a gua e acumule ar. Retire a mangueira, tampando a extremidade para que no entre ar, e mergulhe-a imediatamente na piscina. Lastre a extremidade da mangueira de aspirao com um objecto pesado que no possa danificar o liner, para forar a sua imerso at ao fundo da piscina. Ligue a bomba e proceda ao esvaziamento da piscina. Lembre-se que com a ajuda do filtro a piscina no se esvaziar totalmente, quando restem alguns cm. de gua e a bomba j no aspire gua, dever deslig-la. Se quiser encher novamente a piscina de gua, antes retire manualmente a gua restante sem danificar o liner. Se quiser desmontar a piscina pode dobrar a bolsa com a gua restante no centro e, depois de retirar a chapa, abra a bolsa para esvazi-la completamente. Esta operao somente deve ser efectuada para desmontar a piscina. 5.3.2 No modelo AR130E (com skimmer autoportante Piscinas Magic Pool): Para alm do desaguadouro que a piscina incorpora, poder utilizar um dreno para esvazi-la: Levante o skimmer autoportante at deix-lo dependurado no lado exterior da piscina, para evitar que a gua entre nele. Desligue a mangueira de aspirao da tomada do skimmer pela parte exterior da parede da piscina, afrouxando a braadeira que a prende com cuidado para no danificar o liner e segurando a mangueira para que no perda a gua e acumule ar. Retire a mangueira, tampando a extremidade para que no entre ar, e mergulhe-a imediatamente na piscina. Lastre a extremidade da mangueira de aspirao da tomada do skimmer com um objecto pesado que no possa danificar o liner, para forar a sua imerso at ao fundo da piscina. Ligue a bomba e proceda ao esvaziamento da piscina. Lembre-se que com a ajuda do filtro a piscina no se esvaziar totalmente, quando restem alguns cm. de gua e a bomba j no aspire gua, dever deslig-la. Se quiser encher novamente a piscina de gua, escoe a gua restante num desaguadouro sem danificar a piscina. EVITE QUE A MANGUEIRA ASPIRE O FUNDO DO LINER DA PISCINA, POIS PODERIA PREJUDICAR SERIAMENTE A BOMBA AO FUNCIONAR SEM CIRCULAO DE GUA OU O LINER POR SUCO 5.4 Limpeza do fundo da piscina Para a limpeza do fundo da piscina, pode utilizar a bomba do filtro com um dos seguintes acessrios:

41

Limpador de fundos Rin / AR-206, Limpador de fundos Oval / AR-207 (tambm precisar utilizar a mangueira de 38 mm / AR-210 e a vara / AR-102). Consulte o seu estabelecimento ou o Servio de Ps-venda do fabricante da piscina para a sua aquisio. Utilize sempre reposies originais. Um mangueira com um comprimento superior ao necessrio para chegar a todos os pontos da piscina dificulta a operao. Recorte o pedao de mangueira que sobrar. Cuide que os terminais de borracha no percam a sua estanqueidade. 5.4.1 Purga da mangueira do limpador de fundos: Introduza com cuidado o limpador de fundos no interior da piscina com a vara e a mangueira ligadas verticalmente, deixe que ele se encha de gua e mantenha o resto da mangueira fora da gua. Introduza a mangueira na gua devagar, por partes de 50 cm que devem ficar submergidas ao mesmo tempo que se enchem completamente de gua, at que toda a mangueira fique cheia de gua e submergida. Se a mangueira no estiver totalmente purgada, o limpador de fundos no aspirar e poderemos danificar o dreno fazendo-o trabalhar no vazio. 5.4.2 No modelo AR130 (com skimmer de parede Piscinas Dream Pool e Piscinas Jet Pool): Coloque no interior do skimmer o acessrio tampa aspirao com a tomada virada para cima, sem retirar a cesto. Purgar a mangueira. Passe, desde o INTERIOR da PISCINA, a extremidade da mangueira pela comporta do skimmer e tendo o cuidado para que no entre ar na mesma, ligue-a abertura da tampa aspirao, segurando-a obliquamente para facilitar a unio. Coloque-a horizontalmente introduzindo mais a mangueira. Ateno para no danificar a comporta do skimmer nesta operao. O nvel de gua do skimmer deve estar no mximo e por cima da unio entre a tampa e a mangueira, para evitar a entrada de ar. Ligue bomba na posio de filtrao (FILTER) e proceda limpeza do fundo da piscina. 5.4.3 No modelo AR130E (com skimmer autoportante Piscinas Magic Pool): Retire o anel superior flutuante do skimmer e sem retirar o cesto pr-filtro, coloque na parte superior do skimmer o acessrio tampa aspirao com a abertura virada para cima e mergulhe o skimmer no interior da piscina o suficiente para que a tampa aspirao no receba ar. Purgue a mangueira. Tendo o cuidado para que no entre ar na mesma, ligue-a abertura da tampa de aspirao. A unio da mangueira e da tampa deve ficar sempre submergida para evitar a entrada de ar. Ligue a bomba e proceda limpeza do fundo da piscina. 5.5 Fecho A posio de fechado da vlvula selectora (CLOSED) fig. 12 utilizada para evitar a circulao da gua atravs das mangueiras e do filtro. 6 MANUTENO Uma vez terminada a temporada de banho, dever-se- guardar o filtro num lugar seco e protegido da intemprie. Por esse motivo e aps efectuar uma auto-lavagem final para limpar a areia de slex, desmonte as mangueiras e esvazie totalmente a gua do filtro atravs da tampa de esvaziamento do depsito. Uma vez escoada toda a gua do filtro, limpe cuidadosamente os resduos de areia de slex da rosca antes de colocar novamente a tampa, j que a rosca poderia ser danificada. A tampa de esvaziamento do depsito do filtro somente deve ser usada nesta operao. MUITO IMPORTANTE: Antes de colocar o filtro em funcionamento aps um longo perodo sem actividade, comprove que o eixo do motor no esteja gripado. Retire a tampa de proteco da bomba com uma chave de parafusos phillips. Se, depois de retirar a tampa, a bomba no rodar, limpe o rotor da turbina como se indica no ponto 6.1. conveniente, tambm, assegurar-se de que o filtro esteja purgado antes de um arranque aps uma paragem longa. 6.1 Cuidados da bomba A bomba do filtro est preparada para funcionar sem nenhum tipo de manuteno especfico. Entretanto, a utilizao do aparelho em piscinas com um alto ndice de sujidade, especialmente folhas, pode provocar a obstruo do eixo da bomba. Nesse caso proceda do seguinte modo: Desligue o aparelho da tomada. Coloque a vlvula na posio fechado (CLOSED). Coloque a tampa de fechamento do skimmer. Desligue a mangueira de 0,4 m. Seguidamente, desaperte os 2 (dois) parafusos que prendem a tampa do corpo da bomba. Limpe o rotor. Se estiver danificado, consulte o fabricante da piscina para substitui-lo. Monte a tampa da bomba novamente, assegurando-se de que a junta fique bem centralizada e bem apertada. Ligue a manga tampa da bomba. Retire a tampa de fechamento do skimmer. 42

6.2 Soluo de avarias e servio tcnico. Este filtro e as suas instrues foram especialmente desenhados para uma utilizao familiar, sem necessidade de uma interveno profissional, salvo em casos especiais. Apresentamos abaixo os problemas e as causas que podem surgir com a passagem do tempo de vida til do filtro e que voc poder solucionar. Em caso de no poder solucionar o seu problema, contacte com o fabricante da piscina no telefone e horrio indicado nas instrues.
PROBLEMA
O filtro goteja pelos terminais das mangueiras

CAUSA
Ligao incorrecta dos terminais com as mangueiras A vlvula no est na posio de filtrao (FILTER) O filtro est acima do nvel da gua com ar acumulado A bomba est obstruda e necessita ser desmontada A tampa de aspirao ou a tampa do skimmer est posta Nvel da gua no skimmer baixo O filtro acumula ar O filtro est sujo devido ao uso O filtro cumula ar A zona de unio entre a vlvula e o filtro est suja O anel est frouxo Junta interior danificada pelo uso incorrecto do produto qumico Vlvula cabeote danificada pelo uso incorrecto (aperto excessivo) Falta corrente na linha elctrica. Terminais frouxos no motor. Eixo gripado aps uma paragem prolongada

SOLUO
Ponha teflon nos alojamentos, introduza os terminais das mangueiras at ao fundo do alojamento e aperte as braadeiras Desligue o filtro e situe a vlvula na posio correcta Situe o filtro numa posio correcta e purgue-o Ver ponto 6.1 Retire a tampa de aspirao ou a tampa do skimmer Encha a piscina e purgue o filtro Proceda purga do filtro Efectue uma auto-lavagem Proceda purga do filtro Limpe a areia da boca, coloque correctamente a junta na vlvula e aperte o anel com fora Substitua a tampa superior da vlvula No coloque o produto qumico na cesta prfiltro do skimmer Substitua a vlvula cabeote, no aperte excessivamente Verifique se h corrente na linha elctrica Abra o motor (ponto 6) e revise os terminais do motor Ver ponto 6 Pode ser adquirido num estabelecimento de material elctrico (reposio em garantia do aparelho)

Uma vez ligado o filtro, no h caudal na abertura de retorno

Funcionamento intermitente O filtro proporciona pouco caudal Sai gua pela boca do filtro

A vlvula do filtro goteja pelo terminal de esvaziamento (WASTE)

O motor no arranca. No faz nenhum rudo ou vibrao O motor no arranca porm ouve-se um zumbido

Condensador fundido ( 6F )

7 MONTAGEM DO MANMETRO. 1

SEM MANMETRO

43

Fig.0

44

3
31

7
3.5 m. 3,5 m.

2 5
2 1 Fig.1

6
Fig. 1

Fig. 2

Fig.2

14

15

13 11

10 7

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig.6

10 11 12

Fig.7

Fig.8
46

FILTER

BACKWASH

WASTE FIG. 12

CLOSED

The top selector valve on the filter is used to select the 4 different filter functions: filtration (FILTER), backwash, waste and closed. Mediante la vlvula selectora superior del filtro realizamos las 4 diferentes funciones del filtro: filtracin (FILTER), lavado (BACKWASH), vaciado (WASTE) y cerrado (CLOSED). La vanne de slection suprieure du filtre est charge de slectionner les diffrentes fonctions du filtre, au nombre de quatre : filtration (FILTER), lavage (BACKWASH), vidange (WASTE) et fermeture (CLOSED). Mithilfe des oberen Wahlventils des Filters werden die vier verschiedenen Funktionen des Filters durchgefhrt: Filtern (FILTER), Reinigen (BACKWASH), Entleeren (WASTE) und Schlieen (closes). Mediante la valvola selezionatrice superiore del filtro si realizza la selezione delle quattro diverse funzioni del filtro: filtraggio (FILTER), lavaggio (BACKWASH), svuotamento (WASTE) e chiusura (CLOSED). De bovenste wisselklep bedient de vier verschillende functies van het filter : zuiveren (FILTER), reinigen (BACKWASH), legen (WASTE) en sluiten (CLOSED). Atravs da vlvula selectora superior do filtro seleccionamos as 4 diferentes funes do filtro: filtrao (FILTER), lavagem (BACKWASH), esvaziamento (WASTE) e fechamento (CLOSED).

47

10

3 2 6

1 7

5
Ref. 08006R0001 720R1750057 241821003G 09090RG12 09090RG10 28518R2004 28518R2005 09081RG003 27485G 09090R1000 Ref. 08006R0001 720R1750057 241821003G 09090RG12 09090RG10 28518R2004 28518R2005 09081RG003 27485G 09090R1000 Ref. 08006R0001 720R1750057 241821003G 09090RG12 09090RG10 28518R2004 28518R2005 09081RG003 27485G 09090R1000 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Description FILTER + COLLECTOR O RING FILTER RING VALVE + O RING DRAIN PLUG + DRAIN PLUG SEAL COVER + O RING BASKET HOSE CONECTION 38x0.4m. PUMP FILTER PRESSURE GAUGE Designation FILTRE + COLLECTEUR FILTRE JOINT TORIQUE COLIER DE FIXATION VANNE + JOINT TORIQUE BOUCHON + JOINT DU BOUCHON COUVERCLE + JOINT PANIER RACCORD CONNEXION 38x0.4m. POMPE MANOMTRE Ref. 08006R0001 720R1750057 241821003G 09090RG12 09090RG10 28518R2004 28518R2005 09081RG003 27485G 09090R1000 Ref. 08006R0001 720R1750057 241821003G 09090RG12 09090RG10 28518R2004 28518R2005 09081RG003 27485G 09090R1000 Ref. 08006R0001 720R1750057 241821003G 09090RG12 09090RG10 28518R2004 28518R2005 09081RG003 27485G 09090R1000 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Descripcin CUBA + COLECTOR JUNTA TORICA VALVULA CONJUNTO ZUNCHO VALVULA + JUNTA TAPN + JUNTA TAPA PREFILTRO + JUNTA CESTO DEL PREFILTRO MANGUERA CONEXION 38x0.4m. CONJUNTO MOTOR CONJUNTO MANOMETRO Beschreinbung FILTER + FILTERSTERN O-RING FILTERSPANNRING VENTIL + O-RING AUSLAUFDECKEL + DICHTUNG ANSAUGDECKEL + O-RING KORB VERBINDUNGSCHLAUCH 38x0.4m. PUMPENEINHEIT DRUCKMESSER Benaming FILTER + COLLECTOR FILTER O-RING SPANRING FILTER VENTIL + O-RING LEEGDOP + PAKKING SCHROEF + O-RING VOORFILTER AANSLUITINGSLANG 38x0.4m. POMPEENHEID MANOMETER

Denominazione FILTRO + COLLECTTORE FILTRO O-RING GHIERA FILTRO VALVOLA + O-RING TAPPO + O-RING DI TAPPO COPERCHIO + O-RING CESTO TUBO DI COLLEGAMENTO 38x0.4m. POMPA MANOMETRO Ref. 08006R0001 720R1750057 241821003G 09090RG12 09090RG10 28518R2004 28518R2005 09081RG003 27485G 09090R1000 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Descriao FILTRO + COLECTO FILTRO O-RING BRAADEIRA FILTRO VALVULA + O-RING TAMPA + JUNTA TAMPA TAMPA + O-RING CESTO TUBO DE LIGAAO 38x0.4m. BOMBA MANMETRO

48

GUARANTEE CERTIFICATE 1 GENERAL TERMS 1.1 In accordance with these provisions, the seller guarantees that the GRE product corresponding to this guarantee (the Product) is in perfect condition at the time of delivery. 1.2 The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. 1.3 In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable. 1.4 If it is not possible to repair or replace the Product, the purchaser may ask for a proportional reduction in the price or, if the defect is sufficiently significant, the termination of the sales contract. 1.5 The replaced or repaired parts under this guarantee, will not extend the guarantee period of the original Product, but will have a separate guarantee. 1.6 In order for this guarantee to come into effect, the purchaser must provide proof of the date of purchase and delivery of the Product. 1.7 If, after six months from the delivery of the Product to the purchaser, he notifies a defect in the Product, the purchaser must provide proof of the origin and existence of the alleged defect. 1.8 This Guarantee Certificate is issued without prejudice to the rights corresponding to consumers under national regulations. 2 INDIVIDUAL TERMS 2.1 This guarantee covers the products referred to in this manual. 2.2 This Guarantee Certificate will only be applicable in European Union countries. 2.3 For this guarantee to be effective, the purchaser must strictly follow the Manufacturers instructions included in the documentation provided with the Product, in cases where it is applicable according to the range and model of the Product. 2.4 When a time schedule is specified for the replacement, maintenance or cleaning of certain parts or components of the Product, the guarantee will only be valid if this time schedule has been followed. 3 LIMITATIONS 3.1 This guarantee will only be applicable to sales made to consumers, understanding by consumer, a person who purchases the Product for purposes not related to his professional activities. 3.2 The normal wear resulting from using the product is not guaranteed. With respect to expendable or consumable parts, components and/or materials, such as batteries, light bulbs, etc. the stipulations in the documentation provided with the Product, will apply. 3.3 The guarantee does not cover those cases when the Product; (I) has been handled incorrectly; (II) has been repaired, serviced or handled by non-authorised people or (III) has been repaired or serviced not using original parts. In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or start-up, this guarantee will only apply when said installation or start-up is included in the sales contract of the Product and has been conducted by the seller or under his responsibility. CERTIFICADO DE GARANTA 1 ASPECTOS GENERALES 1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto GRE correspondiente a esta garanta (el Producto) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2 El Periodo de Garanta para el Producto es de dos (2) aos y se calcular desde el momento de su entrega al comprador. 1.3 Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notificase al vendedor durante el Periodo de Garanta, el vendedor deber reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado. 1.4 Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el comprador podr solicitar una reduccin proporcional del precio o, si la falta de conformidad es suficientemente importante, la resolucin del contrato de venta. 1.5 Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garanta no ampliarn el plazo de la garanta del Producto original, si bien dispondrn de su propia garanta. 1.6 Para la efectividad de la presente garanta, el comprador deber acreditar la fecha de adquisicin y entrega del Producto. 1.7 Cuando hayan transcurrido ms de seis meses desde la entrega del Producto al comprador y ste alegue falta de conformidad de aqul, el comprador deber acreditar el origen y la existencia del defecto alegado. 1.8 El presente Certificado de Garanta no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de normas nacionales de carcter imperativo. 2 CONDICIONES PARTICULARES 2.1 La presente garanta cubre los productos a que hace refrencia este manual. 2.2 El presente Certificado de Garanta ser de aplicacin nicamente en los pases de la Unin Europea. 2.3 Para la eficacia de esta garanta, el comprador deber seguir estrictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentacin que acompaa al Producto, cuando sta resulte aplicable segn la gama y modelo del Producto. 2.4 Cuando se especifique un calendario para la sustitucin, mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la garanta slo ser vlida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente. 3 LIMITACIONES 3.1 La presente garanta nicamente ser de aplicacin en aquellas ventas realizadas a consumidores, entendindose por consumidor, aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entran en el mbito de su actividad profesional. 3.2 No se otorga ninguna garanta respecto del normal desgaste por uso del producto. En relacin con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estar a lo dispuesto en la documentacin que acompae al Producto, en su caso. 3.3 La garanta no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales. Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalacin o puesta en marcha, la presente garanta slo responder cuando dicha instalacin o puesta en marcha est incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad. CERTIFICAT DE GARANTIE 1 ASPECTS GNRAUX 1.1 Conformment ces dispositions, le vendeur garantit que le produit GRE correspondant cette garantie (le Produit) ne prsente aucun dfaut de conformit la date de sa livraison. 1.2 La Priode de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calcule partir du moment de sa remise lacheteur. 1.3 Sil se produisait un dfaut de conformit du Produit et si lacheteur le notifiait au vendeur pendant la Priode de Garantie, le vendeur devrait rparer ou remplacer le Produit ses propres frais lendroit quil jugerait opportun, moins que cela soit impossible ou disproportionn. 1.4 Lorsque le Produit ne pourra tre ni rpar ni remplac, lacheteur pourra demander une rduction proportionnelle du prix ou, si le dfaut de conformit est suffisamment important, la rsolution du contrat de vente. 1.5 Les parties remplaces ou rpares en vertu de cette garantie nlargiront pas le dlai de la garantie du Produit original, celles-ci tant cependant couvertes par leur propre garantie. 1.6 Pour leffectivit de la prsente garantie, lacheteur devra justifier la date dacquisition et de remise du Produit. 1.7 Quand plus de six mois se seront couls depuis la remise du Produit lacheteur et que ce dernier allguera un dfaut de conformit de ce Produit, lacheteur devra justifier lorigine et lexistence du dfaut allgu. 1.8 Le prsent Certificat de Garantie ne limite pas, ni prjuge les droits correspondant aux consommateurs en vertu des normes nationales de nature imprative. 2 CONDITIONS PARTICULIRES 2.1 La prsente garantie couvre les produits auxquels ce manuel fait rfrence. 2.2 Le prsent Certificat de Garantie ne sera applicable que dans les pays de lUnion europenne. 2.3 En vue de lefficacit de cette garantie, lacheteur devra suivre strictement les indications du Fabricant comprises dans la documentation qui est jointe au Produit, quand celle-ci sera applicable selon la gamme et le modle du Produit. 2.4 Quand un calendrier sera spcifi pour le remplacement, la maintenance ou le nettoyage de certaines pices ou de certains composants du Produit, la garantie sera valable uniquement lorsque ledit calendrier aura t suivi correctement. 3 LIMITATIONS 3.1 La prsente garantie ne sera applicable que dans les ventes ralises aux consommateurs, considrant comme consommateur, toute personne qui achte le Produit des fins qui nentrent pas dans le cadre de son activit professionnelle. 3.2 Aucune garantie nest concde quant lusure normale due lutilisation du produit. En ce qui concerne les pices, composants et/ou matriels fongibles ou consommables comme les piles, les ampoules, etc., il faudra respecter, le cas chant, ce qui est stipul dans la documentation qui est jointe au Produit. 3.3 La garantie ne couvre pas les cas o le Produit : (I) a fait lobjet dun traitement incorrect ; (II) a t rpar, entretenu ou manipul par une personne non autorise ou (III) a t rpar ou entretenu avec des pices ntant pas dorigine. Quand le dfaut de conformit du Produit sera la consquence dune installation ou dune mise en marche incorrectes, la prsente garantie rpondra uniquement lorsque ladite installation ou ladite mise en marche sera incluse dans le contrat dachat et de vente du Produit et aura t ralise par le vendeur ou sous sa responsabilit.

49

GARANTIEZERTIFIKAT 1 ALLGEMEINE GESICHTSPUNKTE 1.1 In bereinstimmung mit diesen Verfgungen garantiert der Verkufer, dass das Produkt GRE dieser Garantie (das Produkt) entspricht und dass es im Moment der bergabe in allen Punkten mit den Anforderungen bereinstimmt. 1.2 Der Garantiezeitraum fr das Produkt betrgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Kufer gerechnet. 1.3 Falls ein Mangel am Produkt auftritt und der Kufer den Verkufer innerhalb des Garantiezeitraums darber unterrichtet, muss der Verkufer das Produkt auf eigene Kosten dort reparieren oder ersetzen, wo es fr ihn am gnstigsten ist, es sei denn, dies ist unmglich oder unverhltnismig. 1.4 Wenn das Produkt weder repariert noch ersetzt werden kann, kann der Kufer einen angemessenen Preisnachlass beantragen, oder, falls es sich um einen greren Mangel handelt, die Auflsung des Kaufvertrages. 1.5 Die Teile, die aufgrund dieser Garantie ersetzt oder repariert werden, verlngern den Garantiezeitraum fr das Originalprodukt nicht. Jedoch existiert fr diese Teile eine eigene Garantie. 1.6 Um die vorliegende Garantie wirksam werden zu lassen, muss der Kufer das Kaufdatum und das Lieferdatum des Produktes belegen. 1.7 Nach Ablauf von sechs Monaten ab Lieferung des Produktes an den Kufer muss, im Falle eines Mangels, der Kufer den Ursprung und das Vorhandensein des angegebenen Mangels belegen. 1.8 Das vorliegende Garantiezertifikat schrnkt die Rechte, die der Verbraucher aufgrund der herrschenden, nationalen Gesetzgebung hat, nicht ein. 2 SONDERBEDINGUNGEN 2.1 Die vorliegende Garantie gilt fr die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht. 2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Lndern der Europischen Gemeinschaft anwendbar. 2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Kufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und fr die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhlt. 2.4 Wenn ein Zeitplan fr den Austausch von Teilen, die Instandhaltung und Reinigung bestimmter Teile oder Produktkomponenten aufgestellt wurde, gilt die Garantie nur dann, wenn dieser Zeitplan korrekt eingehalten wurde. 3 EINSCHRNKUNGEN 3.1 Die vorliegende Garantie ist nur auf Verkufe an Verbraucher anwendbar. Verbraucher sind alle Personen, die dieses Produkt zu privaten Zwecken erwerben. 3.2 Es wird keine Garantie fr die normale Abnutzung durch den Gebrauch des Produktes gewhrt. Informationen ber Teile, Komponenten und/oder verschleibare Materialien oder Verbrauchsgter oder Batterien, Glhbirnen etc. finden Sie in der Dokumentation, die das jeweilige Produkt begleitet. 3.3 In folgenden Fllen gilt die Garantie nicht: (I) Das Produkt wurde nicht korrekt benutzt; (II) das Produkt wurde von nicht autorisierten Personen repariert, instandgehalten oder bedient oder (III) das Produkt wurde mit nicht originalen Ersatzteilen repariert oder instandgehalten. Wenn der Mangel auf eine falsche Installation oder Inbetriebnahme zurckzufhren ist, gilt die vorliegende Garantie nur, wenn diese Installation oder Inbetriebnahme in den Kaufvertrag des Produktes eingeschlossen war, und von dem Verkufer oder auf dessen Verantwortung durchgefhrt wurde. CERTIFICATO DI GARANZIA 1 ASPETTI GENERALI 1.1 Ai sensi delle seguenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto GRE corrispondente a questa garanzia (il Prodotto) non presenta alcun difetto di conformit al momento della sua consegna. 1.2 Il Periodo di Garanzia per il Prodotto di due (2) anni a decorrere dal momento della consegna dello stesso allacquirente. 1.3 Nel caso in cui si venisse a produrre un difetto di conformit del Prodotto e lacquirente lo notificasse al venditore entro il Periodo di Garanzia, il venditore dovr riparare o sostituire il Prodotto a sue spese nel luogo che consideri opportuno, salvo che ci risulti impossibile o sproporzionato. 1.4 Qualora non fosse possibile riparare o sostituire il Prodotto, lacquirente potr richiedere una riduzione proporzionale del prezzo o, nel caso in cui il difetto di conformit fosse sufficientemente importante, lo scioglimento del contratto di vendita. 1.5 Le parti sostituite o riparate in virt della presente garanzia non rappresenteranno un prolungamento della scadenza della garanzia del Prodotto originale, quantunque disporranno di una loro propria garanzia. 1.6 Affinch la presente possa essere valida, lacquirente dovr attestare la data di acquisto e consegna di del Prodotto. 1.7 Una volta trascorsi pi di sei mesi dalla consegna del Prodotto allacquirente, qualora questultimo dichiari un difetto di conformit del medesimo, lacquirente dovr attestare lorigine e lesistenza del difetto dichiarato. 1.8 Il presente Certificato di Garanzia non limita o preclude i diritti che corrispondano ai consumatori in virt delle norme nazionale di carattere imperativo. 2 CONDIZIONI PARTICOLARI 2.1 La presente garanzia copre i prodotti al quali si riferisce questo manuale. 2.2 Il presente Certificato di Garanzia avr vigore unicamente nellambito dei paesi dellUnione Europea. 2.3 Per la validit di questa garanzia, lacquirente dovr rispettare in maniera rigorosa le indicazioni del Fabbricante indicate nella documentazione che viene allegata al Prodotto, quando questa risulti applicabile secondo la gamma e il modello del Prodotto. 2.4 Nel caso in cui venga specificato un calendario per la sostituzione, la manutenzione o la pulizia di determinati pezzi o componenti del Prodotto, la garanzia sar valida solo quando qualora detto calendario sia stato rispettato in maniera corretta. 3 LIMITAZIONI 3.1 La presente garanzia sar valida unicamente per le vendite realizzate a consumatori, laddove per consumatori sintende quella persona che acquista il Prodotto con scopi che non rientrano nellambito della sua attivit professionale. 3.2 No viene concessa alcuna garanzia nei riguardi del normale consumo per uso del prodotto. In merito ai pezzi, ai componenti e/o ai materiali fusibili o consumabili come pile, lampadine, ecc., ove sussista si applicher quanto disposto nella documentazione che allegata al Prodotto. 3.3 La garanzia non copre i casi in cui il Prodotto: (I) sia stato oggetto di un uso non corretto; (II) sia stato riparato, manipolato o la manutenzione sia stata effettuata da una persona non autorizzata o (III) sia stato riparato o la manutenzione sia stata effettuata con pezzi non originali. Qualora il difetto di conformit del Prodotto sia conseguenza di una installazione o messa in marcia non corretta, la presente garanzia risponder solo nel caso in cui la suddetta installazione o messa in marcia sia compresa nel contratto di compravendita del Prodotto e sia stata realizzata dal venditore o sotto la sua responsabilit. 1.22

50

GARANTIECERTIFIKAAT 1 ALGEMENE ASPEKTEN 1.23 In overeenkomst met de voorliggende bepalingen wordt door de verkoper gegarandeerd dat het produkt GRE verkocht onder deze garantie (het Produkt) geen enkel defekt vertoont op het moment van levering. 1.24 De Garantieperiode voor het Produkt bedraagt twee (2) jaar en is geldig vanaf het moment dat het Produkt aan de koper geleverd wordt. 1.25 Indien er zich een defekt aan het Produkt zou voordoen en de koper dit zou mededelen aan de verkoper gedurende de geldige Garantieperiode, dan zal de verkoper het Produkt repareren of laten repareren op zijn eigen kosten alwaar de verkoper dit geschikt zou achten, behalve in het geval dat dit onmogelijk of buitensporig zou zijn. 1.26 Indien het Produkt niet gerepareerd of vervangen kan worden, dan kan de koper na verhouding prijsreduktie aanvragen, of, indien het defekt belangrijk genoeg is, de ontbinding van het verkoopcontract aanvragen. 1.27 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn, kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen, maar zullen beschikken over een eigen garantie. 1.28 Voor de toepassing van deze garantie moet de koper de aankoopdatum en de levering van het Produkt kunnen aantonen. 1.29 Indien er meer dan zes maanden verlopen zijn sinds de levering van het Produkt aan de koper, en deze plotseling aangeeft dat het Produkt niet aan de eisen voldoet, dan zal de koper de oorsprong en het bestaan van de volgens hem bestaande defekten moeten kunnen aantonen. 1.30 Dit Garantiecertifikaat beperkt of veroordeelt niet bij voorbaat de rechten die de gebruikers hebben en die gebaseerd zijn op nationale normen. 2 BIJZONDERE VOORWAARDEN 2.1 Deze garantie dekt de produkten waarnaar deze handleiding verwijst. 2.2 Het huidige Garantiecertifikaat is slechts van toepassing in landen van de Europese Unie. 2.3 Voor de toepassing van deze garantie en in geval deze garantie van toepassing is al naar gelang de serie en het model van het Produkt, moet de koper de aanwijzingen van de Fabrikant in de documenten die bij het Produkt bijgesloten zijn, strikt opvolgen. 2.4 Indien er een tijdsperiode vastgesteld wordt voor de vervanging, het onderhoud of het reinigen van verschillende delen of onderdelen van het Produkt, dan is de garantie alleen geldig in geval deze tijdsperiode strikt aangehouden is. 3 BEPERKINGEN 3.1 De huidige garantie is uitsluitend geldig bij verkoop aan gebruikers, waarbij onder gebruiker verstaan wordt een persoon die het Produkt aanschaft met een doel dat niet binnen het gebied van zijn professionele activiteiten valt. 3.2 Er bestaat geen garantie in verband met normale slijtage bij gebruik van het Produkt. Wat betreft de delen, componenten en/of vervangbare of verbruiksmaterialen zoals batterijen, gloeilampen, enz. zal men zich moeten richten naar hetgeen in de documenten staat die het Produkt vergezellen. 3.3 De garantie dekt niet de gevallen waarbij het Produkt (i) onderhevig is geweest aan ongepast gebruik, (ii) gerepareerd, onderhouden of gemanipuleerd is door een persoon die daarvoor geen toestemming heeft, of (iii) gerepareerd of onderhouden is met niet oorspronkelijke onderdelen. Indien het defekt van het Produkt het gevolg is van een incorrecte installering of ingebruikneming, dan is deze garantie slechts van toepassing indien de installering of ingebruikneming in kwestie in het contract van koop en verkoop van het produkt opgenomen is en door de verkoper of onder diens verantwoording uitgevoerd is. CERTIFICADO DE GARANTIA 1 CONDIES GERAIS 1.1 De acordo com estas disposies, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto GRE correspondente a esta garantia (o Produto) no apresenta nenhum tipo de falta de conformidade. 1.2 O Perodo de Garantia para o Produto de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador. 1.3 Se, durante o perodo de garantia, o comprador notificar ao vendedor alguma falta de conformidade do Produto, o vendedor dever reparar ou substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente, salvo que isso seja impossvel ou desmesurado. 1.4 Quando no for possvel reparar ou substituir o Produto, o comprador poder solicitar uma reduo proporcional do preo ou, se a falta de conformidade for o suficientemente grave, a resciso do contrato de venda. 1.5 As partes substitudas ou reparadas em virtude desta garantia no ampliaro o perodo de garantia do Produto original, mas disporo da sua prpria garantia. 1.6 Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador dever apresentar o comprovante da data de compra e de entrega do Produto. 1.7 Se o comprador alegar uma falta de confomidade do Produto, passados mais de seis meses da data de entrega do mesmo, dever demonstrar a origem e a existncia do defeito alegado. 1.8 O presente Certificado de Garantia no limita nem afecta os direitos dos consumidores derivados das normas nacionais de carcter imperativo. 2 CONDIES PARTICULARES 2.1 A presente garantia cobre os produtos descritos neste manual. 2.2 O presente Certificado de Garantia s sera vlido nos pases da Unio Europeia. 2.3 Para a eficcia desta garantia, o comprador dever seguir rigorosamente as indicaes do Fabricante contidas na documentao fornecida com o Produto, quando a mesma for aplicvel em funo da gama e do modelo do Produto. 2.4 No caso de se estabelecer um calendrio para a substituio, manuteno ou limpeza de determinadas peas ou componentes do Produto, a garantia s ser vlida se o citado calendrio tiver sido cumprido rigorosamente. 3 LIMITAES 3.1 A presente garantia s ser vlida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por consumidor a pessoa que comprar o Produto com fins no abrangidos no mbito da sua actividade profissional. 3.2 A garantia no cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Em relao s peas, componentes e/ou materiais fungveis ou consumveis como pilhas, lmpadas, etc., ter efeito o disposto na documentao fornecida com o Produto, em cada caso. 3.3 Esta garantia no abrange as seguintes situaes: (I) Se o Produto tiver sido objecto de um uso incorrecto; (II) tiver sido reparado, sofrido manuteno ou manipulado por pessoas no autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peas substitudas por peas no originais. Quando a falta de conformidade do Produto for consequncia de uma instalao ou colocao em funcionamento incorrecta, a presente garantia s ser vlida se a referida instalao ou colocao em funcionamento estiver includa no contrato de compra-venda do Produto e tiver sido realizada pelo vendedor ou sob sua responsabilidade.

In order to reduce the amount of waste of electric and electronic apparatus, to reduce the danger of components, to encourage the reuse of apparatus, to assess waste and to set up a suitable waste treatment system, with the aim of improving the efficiency of environmental protection, a set of rules has been established applicable to the manufacture of the product and other rules regarding the correct environmental treatment when these products become waste. It is also intended to improve the environmental practices of all agents involved in electrical and electronic goods, including manufacturers, distributors, users and particularly those directly involved in the treatment of waste derived from these apparatus. th From 13 August 2005, there are two ways of disposing of this apparatus: if you purchase a new equivalent apparatus or which has the same functions as the one you wish to dispose of, you can hand it over, free of charge, to the distributor when making your purchase, or you can take it to local collection points. We shall cover waste treatment costs. The apparatus are labelled with a symbol of a crossed-out waste container. This symbol means that the apparatus is subject to selected waste collection, different from general waste collection.

Our products are designed and manufactured with top-quality, environmental-friendly materials and components, which can be reused and recycled. In spite of this, several parts of this product are not biodegradable and therefore it should not be left in the environment. For the correct recycling of this product, please completely detach the electrical motor from the rest of the filtration equipment.

51

Con objeto de reducir la cantidad de residuos de aparatos elctricos y electrnicos, la peligrosidad de los componentes, fomentar la reutilizacin de los aparatos, la valorizacin de sus residuos y determinar una gestin adecuada tratando de mejorar la eficacia de la proteccin ambiental, se establecen una serie de normas aplicables a la fabricacin del producto y otras relativas a la correcta gestin ambiental cuando se conviertan en residuo. As mismo, se pretende mejorar el comportamiento ambiental de todos los agentes que intervienen en el ciclo de vida de los aparatos elctricos y electrnicos, como son los productores, los distribuidores, los usuarios y en particular, el de aquellos agentes directamente implicados en la gestin de los residuos derivados de estos aparatos. A partir del 13 Agosto de 2005 cuando usted quiera desechar este aparato, tiene dos posibles sistemas de devolucin: si adquiere uno nuevo que sea de tipo equivalente o realice las mismas funciones que el que desecha, podr entregarlo, sin coste, en el acto de la compra al distribuidor o podr llevarlo al sitio que destinen las diferentes entidades locales. Nosotros nos haremos cargo de los costes de gestin. Los aparatos van etiquetados con el smbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado, este smbolo es indicativo de la necesaria recogida selectiva y diferenciada del resto de las basuras urbanas.

Nuestros productos estn diseados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, respetuosos con el medio ambiente, que pueden ser reutilizables y reciclados. Aun as, las diferentes partes que componen este producto no son biodegradables, por lo que no se deben abandonar en el medio ambiente. Se debe de reciclar por separado, para ello separar el motor elctrico del resto del equipo de filtracin. Afin de rduire la quantit de dchets dappareils lectriques et lectroniques, afin dviter le danger de leurs composants, dencourager la rutilisation des appareils ainsi que la valorisation de leurs dchets, et de dterminer une gestion approprie de ceux-ci, en essayant damliorer lefficacit de la protection environnementale, ont t tablies de nombreuses normes applicables la fabrication du produit, et dautres relatives la gestion environnementale correcte lorsque ces appareils sont hors service. De mme, on prtend amliorer le comportement environnemental de toutes les personnes qui interviennent dans le cycle de vie des appareils lectriques et lectroniques, tels que les producteurs, les distributeurs, les utilisateurs et, en particulier, les intervenants directement impliqus dans la gestion des dchets drivs de ces appareils. partir du 13 aot 2005, quand vous souhaitez vous dbarrasser de votre appareil usag, vous avez deux faons de vous en dfaire : si vous achetez un nouvel appareil qui est plus ou moins du mme genre ou qui ralise les mmes fonctions que votre appareil usag, vous pourrez le remettre au distributeur, sans aucun frais votre charge, au moment de lachat ou bien vous pourrez le dposer lendroit destin cette fin par les diffrents organismes locaux. Les frais de gestion seront notre charge. Les appareils portent une tiquette sur laquelle figure le symbole dune poubelle ordures sur roulettes barre. Ce symbole indique la ncessit dune collecte slective et trie du reste des dchets urbains.

Nos produits sont conus et fabriqus avec des matriaux et des composants de haute qualit, respectueux de lenvironnement, qui sont rutilisables et recyclables. Malgr tout, les diffrentes parties qui composent cet article ne sont pas biodgradables ; cest pourquoi, il ne faut pas les mettre au rebut en les jetant dans lenvironnement. Um die Menge an Abfllen, die aus elektrischen und elektronischen Gerten bestehen, zu reduzieren, die Gefahr einzudmmen, die Wiederverwertung der Apparate und die Bewertung dieser Rckstnde zu frdern und ein geeignetes Management zu finden, um die Wirksamkeit des Umweltschutzes zu erhhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden. Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mit den elektrischen und elektronischen Apparaten whrend deren gesamtem Nutzungszyklus in Kontakt kommen, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere diejenigen, die direkt mit der Entsorgung der Rckstnde zu tun haben, die durch diese Apparate entstehen. Ab dem 13. August 2005 gibt es zwei Mglichkeiten fr die Rckgabe, wenn Sie diesen Apparat entsorgen mchten: Falls Sie einen neuen, hnlichen Apparat oder einen, der den gleichen Funktionen dient, erwerben, knnen Sie das alte Gert kostenlos beim Kauf des neuen Gertes an Ihren Verkufer zurckgeben. Oder Sie knnen den Apparat zu einer der ffentlichen Annahmestellen fr diese Art von Sondermll bringen. Wir bernehmen die Kosten der Entsorgung. Die Apparate sind mit einem Etikett mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers mit Rdern versehen. Dieses Symbol gibt an, dass es sich um Sondermll handelt, und nicht um gewhnlichen stdtischen Mll.

Unsere Produkte bestehen aus Materialien und Komponenten hoher Qualitt, die umweltfreundlich sind und wieder benutzt oder recycelt werden knnen. Dennoch sind die verschiedenen Teile, aus denen dieses Produkt besteht, nicht biologisch abbaubar, deshalb knnen sie nicht einfach weggeworfen werden. Um dieser Produkt korrekt zu recycling, bitte den elektrischen Motor von der Filteranlage zerlegen.

52

Allo scopo di ridurre la quantit di residui di apparati elettrici ed elettronici, la pericolosit dei componenti, promuovere il riutilizzo degli apparecchi, la valutazione dei loro residui e determinare una gestione adeguata cercando di migliorare lefficacia della protezione ambientale, si stabiliscono una serie di norme applicabili alla fabbricazione del prodotto ed altre relative alla corretta gestione ambientale quando si trasformino in residui. Allo stesso modo, si cerca di migliorare il comportamento ambientale di tutti gli agenti che intervengono nel ciclo vitale degli apparecchi elettrici ed elettronici, come i produttori, i distributori, i consumatori e, in particolare, il comportamento di quegli agenti direttamente implicati nella gestione dei residui derivati da questi apparecchi. A partire dal 13 agosto del 2005, quando vorr disfarsi di questo apparecchio, avr due possibili sistemi di rottamazione a sua disposizione: se acquista un apparecchio uovo che sia di tipo equivalente o che svolga le stesse funzioni di quello da rottamare, potr consegnarlo direttamente al distributore, senza alcun costo, al momento dellacquisto; potr portarlo nel luogo appositamente destinato dai vari enti locali. Noi ci faremo carico dei costi di gestione. Gli apparecchi sono etichettati con il simbolo di un contenitore della spazzatura, sbarrato, questo simbolo indica la necessaria raccolta selettiva e differenziata dal resto della spazzatura urbana.

I nostri prodotti sono progettati e fabbricati con materiali e componenti di elevata qualit, che rispettano lambiente, che possono essere riutilizzati e riciclati. Pur in questo caso, le varie parti che compongono questo prodotto non sono biodegradabili, per cui non devono essere abbandonate nellambiente. Per il riciclaggio corretto di questo prodotto, stacchi il motore dal resto dell'apparecchio di filtrazione Teneinde het afval afkomstig van elektrische en elektronische apparaten en de schadelijke effecten van de diverse onderdelen te verminderen, het hergebruik van apparaten en de evaluatie van de effecten van het afval te bevorderen, en een gepast beheer en de bescherming van het milieu te bevorderen, zijn een aantal regels vastgesteld aangaande de fabricage van dit product alsmede de correcte milieubewuste verwerking van het apparaat wanneer het eenmaal wordt afgevoerd. Bovendien is het de bedoeling de milieubewuste verwerking door alle agenten die bij de gebruikscyclus van de elektrische en elektronische apparaten betrokken zijn te verbeteren, zoals bijvoorbeeld leveranciers, distributeurs, gebruikers, en in het bijzonder de agenten die direct betrokken zijn bij de verwerking van het afval afkomstig van deze apparaten. Met ingang van 13 augustus 2005 kunt u uit twee mogelijkheden kiezen wanneer u dit apparaat wilt weggooien: wanneer u een nieuw exemplaar aanschaft van een vergelijkbaar type of dat dezelfde functies verricht als het weg te gooien exemplaar, kunt u het oude exemplaar zonder kosten bij de distributeur inleveren bij de aankoop van het nieuwe of u kunt het naar de afvalverwerking brengen volgens de voorschriften van de lokale overheid. Wij zullen de kosten van deze handelingen op ons nemen. De apparaten zijn voorzien van een etiket met het symbool van een doorgestreepte afvalcontainer met wielen; dit symbool geeft aan dat het apparaat niet met het gewone afval gemengd en apart verwerkt moet worden.

Onze producten zijn ontworpen en gefabriceerd op basis van materialen en onderdelen van hoge kwaliteit die het milieu ontzien en die hergebruikt en gerecycled kunnen worden. Desondanks zijn de diverse onderdelen van dit product niet biologisch afbreekbaar, zodat deze niet in het milieu achtergelaten mogen worden. Om dit produkt korrekt te recyclen, relieve de elektrische motor van de Filterset los maken Com o objectivo de reduzir a quantidade de resduos dos equipamentos elctricos e electrnicos, a perigosidade dos componentes, fomentar a reutilizao dos equipamentos, a valorizao dos seus resduos e determinar uma gesto adequada tratando de melhorar a eficcia da proteco ambiental, estabelece-se uma srie de normas aplicveis ao fabrico do produto e outras relativas correcta gesto ambiental quando se transformam em resduos. Do mesmo modo, pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os agentes que intervm no ciclo de vida dos equipamentos elctricos e electrnicos, como so os produtores, os distribuidores, os utilizadores e, em particular, o dos agentes directamente implicados na gesto dos resduos derivados destes equipamentos. A partir do dia 13 Agosto de 2005, quando quiser desfazer-se deste aparelho, tem duas possibilidades de devoluo: se adquirir um novo aparelho que seja de tipo equivalente ou que realize as mesmas funes que o que est a deitar fora, poder entreglo ao distribuidor, sem custo, no acto da compra; poder lev-lo ao local destinado pelas diferentes entidades locais. Ns assumiremos os custos de gesto. Os equipamentos so rotulados com o smbolo de um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz, que indica a necessidade de recolha selectiva e diferenciada do resto dos lixos urbanos.

Os nossos produtos so concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade, respeitadores do ambiente, que podem ser reutilizados e reciclados. No entanto, as diferentes partes que compem este produto no so biodegradveis e, portanto, no devem ser abandonadas no meio ambiente. Para a reciclagem correta deste equipamento, por favor separe o motor electrico do resto do aparelho de filtrao.

53

METALAST, S. A. U. C/ Andorra Parcela, 49 11 A Poligon Pl de Llerona (08520) Les Franquesses del Valles
E GB D F I P PRODUCTOS: PRODUCTS: PRODUKTE: PRODUITS: PRODOTTI: PRODUTOS NL S N DK SF GR PRODUKTEN: PRODUKTER: PRODUKTER: PRODUKTER: TOUTTEET: :

MONOBLOC - FILTER 300


CON VLVULA 1-1/4''

DECLARACION DE CONFORMIDAD Los productos arriba enumerados se hallan conformes con: Directiva de seguridad de mquinas 89/392/CEE, Directiva de compatibilidad electromagntica 89/336/CEE, y sus modificaciones. Directiva de equipos de baja tensin 73/23/CEE, Normativa Europea EN 60335-2-41. ROHS 20002/95CE DECLARATION OF CONFORMITY The products listed above are in compliance with the safety prescriptions of the Machinery Directive 89/392/EEC, Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC and its modifications, Low Voltage Directive 73/23/EEC and the European Standard EN 60335 - 2 - 41. ROHS 20002/95CE KONFORMITTSERKLRUNG Die oben angefhrten Produkte entsprechen den Sicherheitsbestimmungen der Maschinenrichtlinien 89/392/EG, der Richtlinie der elektromagnetischen Kompatibilitt 89/336/CEE und deren nderungen, der Niederspannungs-Richtlinien 73/23/EG und der europischen Vorschrift EN 60335- 2 - 41. ROHS 20002/95CE DCLARATION DE CONFORMIT Les produits numrs ci-dessus sont conformes aux prescriptions de scurit de la Directive Machines 89/392/CEE, de la Directive de compatibilit lectromagntique 89/336/CEE, et ses modifications, de la Directive Appareils Basse Tension 73/23/CEE et la Norme Europenne EN 60335 - 2 - 41. ROHS 20002/95CE DICHIARAZIONE DI CONFORMIT I prodotti su elencati sono conformi al quanto segue: Direttiva di Sicurezza della Macchine 89/392/CEE, Direttiva di Compatibilit Elettromagnetica 89/336/CEE e relative modifiche, Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE, Norma europea EN 60335 - 2 - 41. ROHS 20002/95CE

CONFORMITEITSVERKLARING Bovenstaande produkten voldoen aan de veiligheidsvoorschriften van de Richtlijn 89/392/EEG voor Machines, de Richtlijn 89/336/EEG voor electromagnetische verenigbaarheid, de Richtlijn 73/23/EEG voor laagspanning en aan de Europese Standaard EN 60335 - 2 - 41. ROHS 20002/95CE FRSKRAN OM VERENSSTMMELSE Ovanstende produkter r i verensstmmelse med villkoren i maskindirektiv 89/392/EU, direktiv fr elektromagnetisk spnning 89/336/CEE och dess modifikationer, lgspnnigsdirektiv EU/73/23 samt europeisk standard EN 60335 - 2 - 41. ROHS 20002/95CE KONFORMITETSERKLRING Ovennevnte produkter oppfyller sikkerhetskravene i Direktiv for maskiner 89/392/CEE, Direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/CEE med endringer. Direktiv for lavspenningsapparater 73/23/CEE. Europeisk standard EN 60335-2-41. ROHS 20002/95CE

OVERENSSTEMMELSESERKLRING Ovenstende produkter opfylder bestemmelserne i Sikkerhedsdirektiv for maskineri 89/392/EF, Direktiv for elektromagnetisk forenelighed 89/336/EF og dets ndringer, Direktiv for lavspnding 73/23/EF samt europisk standard EN 60335 - 2 - 41. ROHS 20002/95CE

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Yllmainitut tuotteet tyttvt EU:n konedirektiivin 89/392/ETY, shkmagneettisten laitteiden yhteensopivuusdirektiivin (EMC) 89/336/ETY ja siihen liittyvt muutokset, pienjnnitedirektiivin 73/23/ETY, sek eurooppalaiset standardit EN 60335 - 2 41. ROHS 20002/95CE : 89/392/, 89/336/, . 73/23/, 60335 2-41. ROHS 20002/95CE

DECLARAO DE CONFORMIDADE Os produtos da lista acima esto conformes as: Directiva de segurana de mquinas 89/392/CEE, Directiva de compatibilidade electromagntica 89/336/CEE e respectivas modificaes, Directiva de Baixa Tenso 73/23/CEE, Norma europeia EN 60335 - 2 -41. ROHS 20002/95CE

Firma / Cargo: Signature / Qualification: Unterschrift / Qualifizierung: Signature / Qualification: Firma / Qualifica: Assinatura / Ttulo:

Handtekening / Hoedanigheld: Namnteckning / Befattning: Underskrift / Stilling: Signatur / Tilstand: Allekirjoitus / Virka-asema: / : 54

Gerente de Metalast / Manager of Metalast /25-10-2007

TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNISCHE ANGABEN DATI TECNICI TECHNISCHE GEGEVENS CARACTERISTICAS TECNICAS

600mm.

620mm.
Flow rate / Caudal / Dbit / Durchflubmenge / Portata / Debiet / Caudal Filtering speed / Velocidad de filtracin / Vitesse de filtrage / Filtriergeschwindigkeit / Velocit filtrazione / Filtersnelheid / Velocidade de filtragem Filter / Filtre / Filtro / Filtro / Sandfilter / Sandfilter / Filtro Potency / Potencia / Puissance / Stromstrke / Potenza / Vermogen / Potncia Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung / Voltaggio / Voltagem / Voltage Sand / Arena / Sable / Sand / Sabbia / Zand / Areia Grain size / Granulometra / Granulomtrie / Krnung / Granulometria / Korrelgroottemeting / Granulometria
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OF PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERSTICAS DE NUESTROS ARTCULOS O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO NOUS NOUS RSERVONS LE DROIT DE MO0DIFIER TOTALEMENT ORU EN PARTIE LES CARACTERISTIQUESDE NOS ARTICLES OU LE CONTENU DE CE DOCUMENT SAN PRE AVIS WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR DIE EIGENSCHAFTEN UNSERER PRODUKTE ODER DEN INHALT DIESES PROSPECTES TEILWEISE ODER WOLLSTANDING, OHNE VORHERIGE BENACHICHTIGUNG SU ANDEM CI RISERVAMO IL DIRITTO DI CAMBIARE TOTALEMENTE O PARZIALMENTE LE CARATTERISTICHE TECNICHE DEI NOSTRI PRODOTTI ED IL CONTENUTO DI QUESTO DOCUMENTO SENZA NESSUM PREAVVISO WIJ BEHOUDEN ONS HET RECHT VOOR GEHEEL OF GEDEELTELIJK DE KENMERKEN VAN ONZE ARTIKELEN OF DE INHOUK VAN DEZE HANDLEIDING ZONDER VOORAFGAAND BERICHT TE WIJZIGEN RESERVAMO-NOS NO DEREITO DE ALTERAR, TOTAL OU PARCIALMENTE AS CARACTERSTICAS DOS NOSSOS ARTIGOS OU O CONTDO DESTE DOCUMENTO SEM AVISO PRVIO

AR130 3,5 m3/h. 50 m3/m2/h

AR1300 4 m3/h.

300 mm 1/3 CV 230 V 50 Hz 25 Kg 0,4-0,8 mm.

DISTRIBUIDO POR : MANUFACTURAS GRE S.A. C/ ARITZBIDEA N 57, BARRIO TROBIKA 48100 MUNGIA (BIZKAIA) ESPAA. TEL. 34 946741116 FAX. 34 946741708 http://www.gre.es N REG. IND.:48-06762
FABRICADO POR : C.I.F. A-08246274

55

You might also like