Lec 5

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 33

Introduction to Japanese Language and Culture

Lecture - 5
Kore wa hon desu
This is a book

Konnichiwa and welcome to basic Japanese class for beginners. We have been doing a lot of
Japanese in the past lessons, I hope it is not all in the PPT here and you all are practicing at home
and learning new words and remembering them as well. See by doing this actually what you do
is one, you get use to the sounds that you are hearing every day that you are learning every day
and you sort of you also memorize all the new words that you learn. So please do not leave it
here in the PPT, try to also practice at home. So, now we were doing pronunciation practice in
the previous lessons, we will continue with that today, so that it gives you more practice and you
get more accustom to the new sounds.

(Refer Slide Time: 01:30)

You can repeat after me please; oiie, hohihihe, kakikuke, hehihuho, sasusase, techitatsu,
kekikuko, naninuno, sasesaso, nenineno, sushisase, techitsuto, tachiteto, mamimemo, tochitatsu,
memimumo, hahiheho, momimime, hahihiho, yayuyayo, sashisasu, rarirure, hahihahu, reriruro.
So, I hope by this, you are at least getting used to the sounds.
(Refer Slide Time: 03:48)
Now in our previous lessons, we had done Hiragana; I hope you remember. We had done the
Hiragana script, which is cursive as we all saw and as I had told you earlier, it has 71 sounds in
all. So, over here, this is the Katakana script for you which you can see over here on your screen
now. And as you can see, it is a little angular and it is a little sharp and I would like to tell you
that this Katakana script is actually meant for foreign words, words which are not of Japanese
origin. So, anything that is not Japanese, any word that is not Japanese is to be written in
katakana.

For example, our names any words in English from English language which are used in the
Japanese language are to be written in katakana, it could be a German word, it could be a French
word, it could be an English word, it could be anything which is not of Japanese origin is to be
written in katakana. So, now this is exactly similar to hiragana, you can see on your screens in
blue is the vowels written on top, then we have the k, s, t, n, h, m, y, r and w letters for you here
and the sounds associated with it. So, it is ka, ki, ku, ke, ko and it goes right till the end till ‘n’ as
it is in hiragana; so, you can do it at home.
(Refer Slide Time: 05:44)
Again, we have extra sounds here in the Katakana series the set two the sounds are ‘ga, za, da, ba
and pa’. Now you will notice in hiragana, these sounds, these letters were actually made from
the set one symbols. Similarly, over here, I will go back to set one, you will see ka, ki, ku, ke
and ko. If you just put this small symbol (``) over here on top of ka, ki, ku, ke, ko, it becomes ga,
gi, gu, ge and go. Similarly, for ‘sa’ if you put this symbol (``) over here the sound becomes za,
ji, zu, ze and zo. I will once write it for you, then it will be easier to understand.

(Refer Slide Time: 06:53)


For example, in Hiragana, it was ka, ki, ku, ke and ko just by putting this symbol (``) here, we
have changed it to ga, gi, gu, ge and go. In a similar manner in katakana as well ka, ki, ku, ke and
ko. So, just by putting this over here, we make it ga, gi, gu, ge and go. So, the same thing can be
done for ‘za, da, ba and pa’.

(Refer Slide Time: 07:50)

Now as Katakana is for foreign words, words which are not of Japanese origin; naturally foreign
words will have a lot of sounds which are not there in the language. Thus, to accommodate those
foreign sounds to accommodate those sounds which are not there in the language, special letters
have been created. So, these are those special letters here on your screen you can see these
special letters.
(Refer Slide Time: 08:25)
Now we did this word ‘dare’ last time; ‘dare’ and ‘donata’ are question words corresponding to
the interrogative English word ‘who’. Donata is more polite of course, ‘dare’ is more informal
and is to be used amongst friends, amongst people your own age, but ‘donata’ generally is used
when you are in a formal situation, when you are talking to people older to you, seniors. ‘Dare
no’ is similar in meaning to the English interrogative word ‘whose’ showing possession and
belonging.

(Refer Slide Time: 09:13)

You have done a lot of vocabulary; you have done particle ‘no’. So, over here we have
something written kaban wa dare no desu ka. ‘Dare no’ means ‘whose’. So, now kaban wa dare
no desu ka? With ‘ka’ you can make it into a question, you can ask someone ‘whose bag is it’.
And instead of bag or instead of kaban, which is given over here, you can put any other ‘noun’
that you want. For example, ‘pen, enpitsu, kuruma, kamera, saifu, kagi’, so, you can put any of
these in place of kaban. I will just show it to you, in place of kaban, you can put pen, tokei , hon,
jisho or any other noun and you can ask whose is it is. ‘Noun wa dare no desu ka’ whose is this.

(Refer Slide Time: 10:56)

Now again, we have this sentence over here for you, you can ask someone, ’Kaban wa dare no
desu ka?’ So, instead of ‘dare no desu ka’ whose is it, now for ‘whose’, you can put any name,
you can ask okasaan. Just a minute please(sumimasen), okasaan, otousan, tanaka san, sensei. So,
you can ask someone ‘kaban wa dare no desu ka?’ Whose kaban is it? and you can also ask
‘kaban wa okaasan no desu ka?’; you can name the person. Pen wa sensei no desu ka? tokei wa
Tanaka san no desu ka? and of course, you can answer in Hai, Tanaka san no desu or Iie, Tanaka
san no dewa arimasen. or Hai, sou desu or Iie, sou dewa arimasen.

So, you can practice it at home like this with your partner and you will feel more comfortable.
Enpitsu wa okaasan no desu ka? Kaban wa imouto no desu ka? Kuruma wa otouto no desu ka?
Kamera wa tomadachi no desu ka? Saifu wa sensei no desu ka? Kagi wa Rao san no desu ka?
So, you can practice like this with your partner answer it properly and it will give you lot of
practice and more confidence. ‘Noun wa dare no desu ka’ now because we want you to replace
this with a lot of new vocabulary. There is some vocabulary for you over here.

(Refer Slide Time: 13:36)


Okusan the meanings, equivalents in English are given over here in this column. It is written in
Hiragana in the third column and the first column in blue is the word in Roman. Okusan, kanai,
shujin, go-shujin, musume; you can also repeat after me please, musuko, ojousan, oyomesan,
omago, chichi, haha, ojisan, obasan. Now you remember, we did ojiisan, which is grandfather
and obaasan, which is grandmother. So, this is uncle and aunt. ‘i’ is not elongated/long sound
over here in ojisan and ‘a’ is also not elongated in aunt.
(Refer Slide Time: 15:29)

Also, we have done this word ‘anata’ a number of times in our previous lessons. ‘Anata’
corresponds to ‘you’ in English and it is impolite to address someone as ‘anata’ in Japanese. It is
customary to address a person by their first name or by their surnames in Japanese also I would
like to tell you I think I have also told you in the previous lessons that ‘san’ is to be used after
someone’s name and not to be used after ones name please. After your own family members
and your own names, ‘san’ is not to be used.(Refer Slide Time: 16:23)

Now we have been practicing numbers, we have done till 70. We will do 71 till 80 today. Please
repeat after me, it will give you practice and you will get used to the sounds as well. Nana-juu-
ichi, nana-juu-ni, nana-juu-san, nana-juu-yon or nana-juu-shi, nana-juu-go, nana-juu-roku, nana-
juu-nana or nana-juu-shichi, nana-juu-hachi, nana-juu-kyuu, hachi-juu, now as we have done
numbers so far, I think we should also use them in our conversation.

(Refer Slide Time: 18:07)

There is a simple kaiwa over here simple dialogue between two people Neha and Tanaka san.

Tanaka san wa nan sai desu ka?


Watachi wa san-juu-go sai desu.
Tanaka san no okusan wa?
Nyoubou wa san-juu-ni-sai desu.
(Refer Slide Time: 18:33)

So, I will read it out to you first and then explain.

Tanaka san wa nan sai desu ka.

Watachi wa san-ju-go sai desu.


Tanaka san no okusan wa?

Nyoubou wa san-ju-ni-sai desu.

So, this is a simple conversation, Neha wants to know how old Tanaka is? So, sai this word
‘sai’, which is new for you today means ‘age’. Tanaka san wa nan, ‘nan’ this word ‘nan’ you
have already done; over here ‘nan’ means ‘how’ and not what as we have done earlier. Tanaka
san wa nan sai desu ka means how old are you? Watashi wa san-juu-go sai desu I am 35 years
old. Tanaka san no okusan wa……. your wife, and please see the intonation is raising even
though it has been left, it is incomplete but from context it is very clear what Neha san wants to
know and the intonation is raising in the end. Nyoubou wa san-juu-ni-sai desu.
So, we have done in our previous vocabulary section kanai, kanai means my wife or one’s own
wife. Nyoubou also means the same nyoubou wa san-juu-ni-sai desu. Now sai is a counter as as
you will see.

(Refer Slide Time: 20:11)

‘Sai’ is a counter used for asking ‘someone’s age’ or telling ‘your own age’ in Japanese and it
corresponds to ‘years old’ in English. So, now we have a lot of counters or I should say we have
in Japanese different ways of counting different things. For example, counting people you count
in a different way, counting small irregular objects, you do it in a different manner, then
counting long cylindrical objects, you do in a different manner. Over here you can see ‘sai’,
which is about telling ‘age’. So, that is age is told in a different manner. So, such counters, such a
method of counting are numerous in Japanese,There are number of counters like this.

And one of them we are doing today. Also please remember that when you are asking someone
else someone who’s older to you, you are asking their age, then it is impolite to use sai. There is
a polite way of asking how old you are, which is o-ikutsu you can see it is written over here o-
ikutsu. So, when you ask someone who is older to you, then you would generally say whatever
the name of the person ‘san wa o-ikutsu desu ka?’

Please remember do not ask ‘______ san wa nan sai desu ka’ to someone who is older to you or
senior in rank or position. Over here it is written impolite or formal conversation when the
person is older to the speaker in experience position or is not well known, then ‘o-ikutsu’ is used
in place of the age suffix ‘sai’ as it is considered more polite. Also remember that twenty years
old, you have to use this word ‘hatachi’ and not ‘sai’ with hatachi. Thus, age counter ‘sai’ is not
to be

used with the digit twenty; only hatachi is used and not hatachi sai, please remember that. Of
course, the more you practice the easier it becomes, you do not even have to remember it that
much. It is just there and you will only say hatachi and not hatachi sai.

(Refer Slide Time: 22:40)


Now you have age over here, please repeat after me. Issai, ni-sai, san-sai, yon-sai, go-sai, roku-
sai, nana-sai, has-sai, kyuu-sai, jus-sai orji-ssai, , juu-issai, juu-ni-sai, hatachi, san-juu-go-sai.
So, you will notice over here that for issai, hassai and jussai, it is a little different. Otherwise, you
just add sai to the digit,; over here ni, san, yon, go, roku, nana, san-juu, kyuu all these you just
add sai after the digit.
(Refer Slide Time: 24:34)

Now we have been doing a lot of new things every time. So, this time I am going to explain
something to you which is ‘kore wa hon desu’. Earlier we had done ‘hon desu ka?, jisho desu ka?
by just pointing out, by just showing the book or the dictionary to you, I just said hon desu and
jisho desu, that this is a book, this is a book and this is a dictionary. Now today we will do
properly how it is to be actually done.

(Refer Slide Time: 25:18)


This is again a conversation
between Kumar san and Tanaka san.

Sumimasen, sore wa nan desu ka?

Kore wa jisho desu.Nihon-go no jisho desu ka?.

Hai, sou desu. Nihongo no jisho desu.

Tanaka san no jisho desu ka?.

Iie, sou dewa arimasen. (Watashi no jisho dewa arimasen).

Dare no jisho desu ka?

Kore wa sensei no (jisho) desu.

(Refer Slide Time: 25:52)


I will read the conversation once and then explain.

Sumimasen, sore wa nan desu ka?.

Kore wa jisho desu.

Nihon-go no jisho desu ka?.

Hai, sou desu. Nihongo no jisho desu.

Tanaka san no jisho desu ka?.


Iie, sou dewa arimasen. (Watashi no jisho dewa arimasen.)

Dare no jisho desu ka?.

Kore wa sensei no jisho desu.

So, this is between two people. I am sure some of it you would have understood some of it I will
explain, there are a few new words for you. Sumimasen, excuse me, sore wa nan desu ka?.

(Refer Slide Time: 26:45)

So, now these are new words ‘kore, sore, are and dore’. Now these are demonstrative pronouns,
‘kore’ means this, ‘sore’- that, ‘are’- that over there and ‘dore’ which of the two or three things,
which of the two or three objects which have been shown to you.
(Refer Slide Time: 27:26)

So, now for example, this is person one ‘A san’, this is ‘B san’ over here and here. Now
something which is close to ‘A san’, for example, this is a bag. This is close to ‘A san’ but it is
far away from ‘B san’. So, well this is ‘kore, kore’ for ‘A san’ but sore for ‘B san’. So, now
how will he ask him what this is kore wa, he can point at the bag and (A san) say ‘kore wa nan
desu ka?’ and (B san) says ‘sore wa kaban desu’, is that alright. So, whatever is closed to the
speaker is kore and whatever is far away from the speaker is sore.

Sore wa nan desu ka? Kore wa jisho desu. Nihongo no jisho desu ka? We have already done this
earlier, Nihon-go no jisho desu ka? Hai, sou desu. Nihongo no jisho desu. Tanaka san no jisho
desu ka?, Does it belong to Mister Tanaka. Iie, sou dewa arimasen. Watashi no dewa arimasen.
You can omit the ‘Watashi no dewa arimasen’ also or you can give a short answer Iie, sou dewa
arimasen. So, well Kumar san again wants to know in that case well, Dare no jisho desu ka?
Whose jisho is it?

Kore wa sensei no jisho desu. You can again remove jisho from here and everything will be
understood very very clearly. Kore wa sensei no desu. There is no need to add the noun over
there, if you want you can add, if not, ‘no’ itself completes everything and everything is very,
clearly understood.
(Refer Slide Time: 29:43)

The same conversation is in Japanese written in Japanese for you. Now you can see you have
hiragana over here, kanji over here again, you have hiragana, hiragana like this, then jisho, again
kanji, kanji, hiragana, hiragana, kanji. So, you will see that kanji and hiragana is mixed, it goes
together. So, you can write Japanese in hiragana completely but because of homophones, it
becomes a little difficult and thus kanji is required. And the movement you look at this character,
you look at this character, you could look at this character you know exactly what we are talking
about. So, that is how kanji is very, very important in the language.
(Refer Slide Time: 30:38)
Now we have kore, sore and are, these are demonstratives as I told you they are demonstrative
pronouns and they tell you about the object. But please remember, this set of kore, sore, are and
dore, only talks about inanimate things, only about non-living things, only about objects, where
they are with reference to the speaker. Now this kore, sore, are, dore is made from the base ko,
so, a and do, to this base we add ‘re’ and thus it becomes kore, sore, are and dore and is to be
used only for non-living things or objects only.

(Refer Slide Time: 31:36)

Now over here, you will see we have two people A san and B san. Now A san is pointing at this
kaban at this bag and he is asking ‘kore wa nan desu ka?’ because it is close to him, its next to
him. So, kore wa nan desu ka? What does B san have to say, can you tell me? B san points at the
bag and then he says, sore wa kaban desu. So, you can see something that is close to the speaker
is ‘kore’ and something which is far away from the speaker is ‘sore’.

(Refer Slide Time: 32:27)


We have another example for you. Now A san again he is pointing at this bag over here again
and what is he saying? ‘Sore wa nan desu ka’ because it is far away from him. So, sore wa nan
desu ka? and what does B san have to say? Will you try please. B san says he is pointing at this
bag and he is saying kore wa kaban desu. So, depending on who is saying what kore and sore
will change. Where the object is placed, the person will use kore and sore.

(Refer Slide Time: 33:07)


Now this is for you to practice at home as well. Kore wa nan desu ka?; nan you already know.
Sore wa pen desu. So, you can replace pen as I told you with enpitsu, hon, kagi, tokei,
kyoukasho.

(Refer Slide Time: 33:50)

Now we have already done ‘watashi no pen desu’ in lesson four. ‘Anata no pen desu ka?’ asking
a question. Then also we can replace watashi and anata with watashi no tomadachi no, anata no
tomasachi no, easily and ask the same question. Now today slightly different noun one will show
what noun two consists of or is about what it is about. For example, we have this sentence over
here. ‘Kore wa computa no hon desu’ this book is on or about computers, this is a book on
computers. ‘Kore wa nihongo no jisho desu’ this is a Japanese dictionary, this is a dictionary of
Japanese words. So, ‘no’ can also be used like this ‘watashi no pen desu’ it can also be use like
this, ‘kore wa computa no hon desu’.

(Refer Slide Time: 34:55)


Now kore wa dare no kaban desu ka? We have done kore wa dare no kaban desu ka? sore wa
Rao san no kaban desu. Now what are we to do over here? We can replace kaban with tokei as
we did in the previous one, jisho, kuruma, boushi, saifu, kutsu. This kaban over here can be
replaced with thisas I told you earlier. Kore wa Rao san no kaban desu ka? Kore wa okasaan no
kaban desu ka? Kore wa tomodachi no kaban desu ka? We can replace Rao san also with other
vocabulary that we have done.
(Refer Slide Time: 35:51)

Now okay, there is something for you. I have this bag here which you can see on the screen.
There are lots of things in the bag; what you can do is you can sit with your partner with a bag or
a box and try to take out things from the box or the bag and try to ask your partner. For example,
you can take this out and say, kore wa nan desu ka? So, you can practice about kore and sore.
‘Kore wa nan desu ka?’ you can answer that, kore wa nan desu ka? kore wa nan desu ka? kore
wa nan desu ka? Then of course, you can take out more things from the bag and you can ask
different things like, kore wa nan desu ka?

We also have a lot of things here for you today. ‘Kore wa’ you remember I am sure what this is.
kore wa nan desu ka? kore wa nan desu ka?; you can answer it again with your partner you can
also say, kore wa kagi desu ka? kore wa pen drive desu ka? kore wa keshigomu desu ka? So, you
can ask and you can answer and that will be good for you because you can remember all the
words, you can remember them easily and you will get practiced as well.
(Refer Slide Time: 37:46)

Now a very simple expression useful expression, anytime you do not understand or you do not
know the meaning of the word that is being used, you can simply say ‘sumimasen’, which is
excuse me. ‘Sumimasen, imi wa nan desu ka’ if you do not understand something very, very
simply you can ask ‘sumimasen, imi wa nan desu ka’ just repeat after me once please,
sumimasen, imi wa nan desu ka?

(Refer Slide Time: 38:22)


Now what you can do is you can ask about similar things as well. Sore wa ramen desu ka? Iie,
kore wa ramen dewa arimasen. Kore wa soba desu.
So, similar looking things you can ask about for example, you can ask about a pencil or a pen, it
looks similar. So, whether it is a pencil, whether it is a pen kore wa and again answer could be
sore wa or sore wa and answer could be in kore wa. You have jisho, jibiki, jisho is a dictionary,
jibiki is a reference book. Kyoukasho is textbook. Shousetsu is a novel, zasshi is a magazine,
manga is comic book, butaniku pork, toriniku chicken, hon is a book, no-to is a notebook, zasshi
again which we did earlier and manga which again we did over here. So, you can ask about any
of these things, you can have both the things in your hand or lot of things could be somewhere on
the desk somewhere you can say is it this or is it this, kore wa ramen dewa arimasen. kore wa
soba desu.

(Refer Slide Time: 40:04)


Now we did kore sore; we did these two. Now there is another one over here are, are is
something which is far away from the listener and the speaker both. For example, if the bag is
over here, is it visible now, if the bag is over here. So, it is far away from the speaker and the
listener both. Now for that the person we will have to say ‘are’ that over there. Are wa nan desu
ka? Are wa nan desu ka?, is it alright? ‘Are wa nan desu ka?’ you can please say after me, are
wa nan desu ka? Are wa nan desu ka? Are wa kaban desu. Because the answer will be are wa
kaban desu, because again the bag is far away from the speaker as well.

So, please ‘kore’ is close to the speaker, ‘sore’ is far away from the speaker over here and ‘are’ is
far away from both the speaker and the listener. As you can see over here, A san B san, he is
pointing at something over here ‘kore’ and his hand is pointing somewhere else. So, that would
be see he is pointing over here; this is ‘kore’ for both of them. Now his finger is pointing
somewhere else that is ‘are’, ‘are wa ginkou desu’. That is a bank.

(Refer Slide Time: 42:01)


Again, the same thing you can see over here A san and B san. A san is pointing at a bag kaban,
are wa nan desu ka what does b have to say? Are wa kaban desu. So, is it clear now? Kore, sore
and are please remember when to use are and when to use kore.
(Refer Slide Time: 42:29)

You can practice like this. Are wa nan desu ka? Are wa it could be anything, ginkoo bank,
yuubinkyoku post office, hon-ya a bookstore , yao-ya a vegetable store. Also, you could ask
about a certain thing, you could name the object, sore wa shinbun desu ka? Hai, kore wa shinbun
desu. Hai, kore wa zasshi desu. Hai, kore wa manga desu. You could repeat this yourself. Hai,
kore wa desu. hai, . So, I hope you are getting lot of practice now.

(Refer Slide Time: 43:35)

We have done kanji characters in our previous lessons. We have done till one to ten and a few
more characters. Today, we will do a simple character ‘hito’ meaning person and another
character ‘ookii’ a similar looking character ookii. So, now I will draw hito for you. When you
think of a person, as kanji’s are ideograms and pictograms when you think of a person, how
would you depict it in straight lines.

(Refer Slide Time: 44:24)


So, well a person would be like this that is how would you make a person like this. So, we
remove the head and one and two. Wherever you see this character this character over here, it
shows that it is a person, simple straight line like this and another one like this. If put a head over
here and hands over here, this looks like a man, I am sure you can remember it now.
(Refer Slide Time: 45:06)
So, hito is to be made like this simple hito. There are two readings given hito and jin. You have
done this word jin earlier as in Indo-jin, Indo-jin. So, this is the same jin over here which we are
doing today Indo-jin. Now there is another character ookii which is very similar to jin. Though it
is not made like this , but this is how ookii looks. So, the way to make ookii is one two and three.
So, three lines three-strokes to this character. This means ookii means big means big ookii or dai.
There are two readings. ‘ookii and dai’. Hito is a twostroke kanji and ookii is a three-stroke
kanji.

Now we have done some characters which are quite similar to ookii and hito. Look at them and
then you will see, what is this character, can someone tell me? This is roku , ichi, ni, san, shi, go,
roku. So, this is roku which is six; it is quite similar to dai and jin over here. It is a four-stroke
character as we have done earlier. Now there is another character number eight hachi, hachi
simple two stroke character quite similar to hito. So, these are the two characters today; we have
done ookii and hito.
(Refer Slide Time: 47:31)

Now some words with these kanji characters.

(Refer Slide Time: 47:37)


Nihon-jin means jin is the word that we have done jin, nihon-jin means a Japanese, Amerika-jin
we have done Amerika-jin an American, then we have Jinko-jin, this is the word that we are
doing and ‘ko’ is a different kanji. Of course, we will do it later, but the word is jinko jinko
jinko, okay, jinko; jinko means population. I am repeating it again and again for you, so

that you get the pronunciation properly the correct pronunciation. So, jinko jinko is a new word
means population.

What else do we have? We have hito bito, hito and bito. Now what happens is over here this is
not actually a character; this is just a repetition. When you repeat the same word again, you just
make this character over here which shows and signifies that this character, this word is to be
repeated. Hito bito means people hito bito; hito bito means people. We have some words with
‘dai’ as well for you daigaku, dai means big and gaku means seat of learning, place of learning.
So, daigaku is a big place of learning which definitely would be a university.

(Refer Slide Time: 49:38)


Then daigaku and sei, I will make it for you properly daigaku sei, daigaku sei daigaku sei. Dai is
like this daigaku and sei. Daigaku sei daigaku sei means a university graduate student, a graduate
student or a university student and the other word that we did earlier was daigaku, which is
university. Now we have another word for you one more word otona, otona means a big person
meaning adult otona. So, you have three words with this character dai or ookii over here, you can
repeat after me daigaku sei, daigaku and otona.
(Refer Slide Time: 51:00)
Now let us try to practice multiples of hundred. Well, you can see hyaku over here and hyaku is
hundres and the character for hyaku is also given. Ni-hyaku simple ni plus hundred, mix it ni-
hyaku and then we have san-byaku. And you will notice the reading for hyaku changes to byaku.
So, so far, we have two readings for hundred, one is hyaku and one is byaku. Now let us see
what is there? Well, we have yon-hyaku for four hundred, go-hyaku for five hundred and then
again you will notice that the reading has changed to pyaku, hyaku, byaku and pyaku.

So, now you will notice that we have three readings for hundred; you have to keep in mind
where to use hyaku, where to use byaku and where to use pyaku. Now nana-hyaku seven
hundred is nana-hyaku; we are back to hyaku again. And with eight hundred, we have pyaku
with us and the reading is happyaku. Nine hundred is kyuu-hyaku, and then in the end, we have
sen or thousand or issen one thousand. ‘Sen’ means ‘thousand’ and issen means one thousand, of
course, both can be used for thousand. So, well now you must remember for san-byaku, for
roppyaku and for happyaku, the reading changes to pyaku and byaku respectively. Instead of
hyaku, we have these other readings which we have to remember, try to practice loudly and it
will be easy.
(Refer Slide Time: 53:57)

Now is the tough part actually, now is your part. We have assignments for you.Assignment one
you have to point at the objects and ask your partner what it is. So, we have these things listed
over here, you can ask your partner and practice.
(Refer Slide Time: 54:23)
Then look at the pictures and practice age. You have onnanako, okusan, kangofu, ojiisan, sensei,
and otousan . So, all the vocabulary we have already covered, you can ask your partner and
practice.

(Refer Slide Time: 54:42)

Now point at the objects and ask your partner with the help of kore, sore and are, what they are,
okay.
(Refer Slide Time: 54:56)
And then we have Name the things below and practice at home. You have umbrella, pencil,
keys, shoes, bag, wristwatch, chair and ship; all the pictures are given. You have to say the
Japanese equivalent for that please, practice with that and use kore and sore properly.

(Refer Slide Time: 55:18)

Now in the end, there is vocabulary for you over here. Jidousha, kuruma, takushi, jitensha,
shoubousha, kyuukyuusha, densha, kakueki-densha, tokyuu-densha, shinkansen, teki, kippu,
fune, and

Hikouki, so, you can please practice these. Well, now I will finish today’s lesson; I think there’s
lot of vocabulary for you, there are lot of things for you to do at home. Practice with your partner
and please one thing I would like to tell you. Practice loudly whatever you say should be clearly
heard by you, because in that manner, it registers faster and you memorize also. So, please try to
do that at home with your partner. Well, in the end. Sore dewa, minasan arigatou gozaimasu.
Watashi wa kore de owarimasu and let us meet again in our next class mata ashita aimashoo.

Thank you.

You might also like