Red Hat Enterprise Linux 7 Installation Guide PT BR
Red Hat Enterprise Linux 7 Installation Guide PT BR
Red Hat Enterprise Linux 7 Installation Guide PT BR
Guia de instalação
Petr Bokoč
Red Hat Serviços de Conteúdo de Engenharia
[email protected]
Tomáš Čapek
Red Hat Serviços de Conteúdo de Engenharia
[email protected]
Barbora Ančincová
Red Hat Serviços de Conteúdo de Engenharia
[email protected]
Yoana Ruseva
Red Hat Serviços de Conteúdo de Engenharia
[email protected]
Brian Exelbierd
Red Hat Serviços de Conteúdo de Engenharia
[email protected]
This document is licensed by Red Hat under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
Unported License. If you distribute this document, or a modified version of it, you must provide
attribution to Red Hat, Inc. and provide a link to the original. If the document is modified, all Red Hat
trademarks must be removed.
Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert,
Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.
Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, the Red Hat logo, JBoss, OpenShift,
Fedora, the Infinity logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States
and other countries.
Linux ® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
XFS ® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States
and/or other countries.
MySQL ® is a registered trademark of MySQL AB in the United States, the European Union and
other countries.
Node.js ® is an official trademark of Joyent. Red Hat is not formally related to or endorsed by the
official Joyent Node.js open source or commercial project.
The OpenStack ® Word Mark and OpenStack logo are either registered trademarks/service marks
or trademarks/service marks of the OpenStack Foundation, in the United States and other
countries and are used with the OpenStack Foundation's permission. We are not affiliated with,
endorsed or sponsored by the OpenStack Foundation, or the OpenStack community.
Resumo
Este manual explica como inicializar o programa de instalação do Red Hat Enterprise Linux 7
(Anaconda) e como instalar Red Hat Enterprise Linux 7 em sistemas AMD64 e Intel 64-bit,
servidores Power Systems da IBM de 64 bits e IBM System z. Ele também abordará métodos
avançados de instalação, tais como as instalações do Kickstart, as instalações do PXE e as
instalações sobre VNC. Ele descreve as tarefas de pós-instalação comuns e explica como
solucionar problemas de instalação.
Índice
Índice
. . . . . . . . . . . .1.. .BAIXANDO
CAPÍTULO . . . . . . . . . . . .O. .RED
. . . . .HAT
. . . . .ENTERPRISE
. . . . . . . . . . . . . .LINUX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. . . . . . . . . . . . .
.CAPÍTULO
. . . . . . . . . . .2.
. . CRIANDO
. . . . . . . . . . .MÍDIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. . . . . . . . . . . . .
2.1. CRIANDO UM CD OU DVD DE INSTALAÇÃO 8
2.2. CRIANDO MÍDIA USB DE INSTALAÇÃO 8
2.3. PREPARANDO FONTES DE INSTALAÇÃO 12
. . . . . . . .I.. .AMD64
PARTE . . . . . . . .E. .INTEL
. . . . . . 64
. . . .—. .INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . E. .INICIALIZAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
..............
.CAPÍTULO
. . . . . . . . . . .3.
. . PLANEJANDO
. . . . . . . . . . . . . . . .PARA
. . . . . . INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . .EM
. . . SISTEMA
. . . . . . . . . . AMD64
........E
. . INTEL
. . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
..............
3.1. ATUALIZAR OU INSTALAR? 19
3.2. SEU HARDWARE É COMPATÍVEL? 19
3.3. DESTINO DE INSTALAÇÃO SUPORTADOS 20
3.4. LISTAS DE ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA 20
3.5. VOCÊ POSSUI ESPAÇO SUFICIENTE EM DISCO? 21
3.6. RAID E OUTROS DISPOSITIVOS DE DISCO 22
3.7. ESCOLHER UM MÉTODO DE INICIALIZAÇÃO DE INSTALAÇÃO 22
3.8. AUTOMATIZANDO A INSTALAÇÃO COM O KICKSTART 23
.CAPÍTULO
. . . . . . . . . . .4.
. . ATUALIZANDO
. . . . . . . . . . . . . . . . DRIVERS
. . . . . . . . . . DURANTE
. . . . . . . . . . .A. .INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . EM
. . . . SISTEMAS
. . . . . . . . . . . AMD64
. . . . . . . . .E. INTEL
. . . . . . . 64
. . . . . . . . .24
..............
4.1. LIMITAÇÕES DE ATUALIZAÇÕES DE DRIVERS DURANTE A INSTALAÇÃO 24
4.2. PREPARANDO PARA UMA ATUALIZAÇÃO DE DRIVER DURANTE A INSTALAÇÃO 25
4.3. EXECUTANDO UMA ATUALIZAÇÃO DE DRIVER DURANTE A INSTALAÇÃO 26
. . . . . . . . . . . .5.
CAPÍTULO . . INICIALIZANDO
. . . . . . . . . . . . . . . . .A. .INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . NOS
. . . . . SISTEMAS
. . . . . . . . . . . .AMD64
. . . . . . . .E. .INTEL
. . . . . . 64.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
..............
5.1. INICIANDO O PROGRAMA DE INSTALAÇÃO 30
5.2. O MENU DE INICIALIZAÇÃO 32
. . . . . . . . . . . .6.
CAPÍTULO . . INSTALANDO
. . . . . . . . . . . . . . .RED
. . . . .HAT
. . . . .ENTERPRISE
. . . . . . . . . . . . . .LINUX
. . . . . . .NOS
. . . . .SISTEMAS
. . . . . . . . . . . AMD64
. . . . . . . .E
. . INTEL
. . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . .35
..............
6.1. OPÇÕES DE MODO DE INSTALAÇÃO 35
6.2. TELA DE BOAS-VINDAS E SELEÇÃO DE IDIOMAS 39
6.3. A TELA DO SUMÁRIO DE INSTALAÇÃO 40
6.4. DATA & HORA 42
6.5. SUPORTE DE IDIOMAS 43
6.6. CONFIGURAÇÃO DO TECLADO 44
6.7. FONTE DE INSTALAÇÃO 46
6.8. REDE & HOSTNAME 47
6.9. SELEÇÃO DE SOFTWARE 53
6.10. DESTINO DA INSTALAÇÃO 54
6.11. DISPOSITIVOS DE ARMAZENAMENTO 79
6.12. INICIAR INSTALAÇÃO 86
6.13. O MENU DE CONFIGURAÇÃO E TELA DE PROGRESSO 88
6.14. INSTALAÇÃO CONCLUÍDA 91
.CAPÍTULO
. . . . . . . . . . .7.
. .A
. . INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . .DE
. . . TROUBLESHOOTING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EM
. . . SISTEMA
. . . . . . . . . . AMD64
. . . . . . . .E
. . INTEL
. . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
..............
7.1. PROBLEMAS NO INÍCIO DA INSTALAÇÃO 94
7.2. PROBLEMAS DURANTE A INSTALAÇÃO 95
7.3. PROBLEMAS APÓS A INSTALAÇÃO 100
. . . . . . . .II.
PARTE . . IBM
. . . . .POWER
. . . . . . . . SYSTEMS
. . . . . . . . . . .—. .INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . .E
. . INICIALIZAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
...............
.CAPÍTULO
. . . . . . . . . . .8.
. . PLANEJANDO
. . . . . . . . . . . . . . . .PARA
. . . . . . INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . .NO
. . . IBM
. . . . .POWER
. . . . . . . . SYSTEMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
...............
8.1. ATUALIZAR OU INSTALAR? 106
8.2. SEU HARDWARE É COMPATÍVEL? 106
1
Guia de instalação
. . . . . . . . . . . .9.
CAPÍTULO . . ATUALIZANDO
. . . . . . . . . . . . . . . . DRIVERS
. . . . . . . . . . DURANTE
. . . . . . . . . . .A. .INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . EM
. . . . IBM
. . . . .POWER
. . . . . . . .SYSTEMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
..............
9.1. LIMITAÇÕES DE ATUALIZAÇÕES DE DRIVERS DURANTE A INSTALAÇÃO 112
9.2. PREPARANDO PARA UMA ATUALIZAÇÃO DE DRIVER DURANTE A INSTALAÇÃO 112
9.3. EXECUTANDO UMA ATUALIZAÇÃO DE DRIVER DURANTE A INSTALAÇÃO 114
.CAPÍTULO
. . . . . . . . . . .10.
. . . INICIALIZANDO
. . . . . . . . . . . . . . . . .PARA
. . . . . .INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . .NO
. . . IBM
. . . . .POWER
. . . . . . . . SYSTEMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
..............
10.1. O MENU DE INICIALIZAÇÃO 119
10.2. INSTALANDO A PARTIR DE UMA FONTE DIFERENTE 120
10.3. INICIALIZANDO A PARTIR DA REDE UTILIZANDO O SERVIDOR DE INSTALAÇÃO YABOOT 120
.CAPÍTULO
. . . . . . . . . . .11.
. . INSTALANDO
. . . . . . . . . . . . . . . RED
. . . . .HAT
. . . . .ENTERPRISE
. . . . . . . . . . . . . .LINUX
. . . . . . .NO
. . . .IBM
. . . .POWER
. . . . . . . . .SYSTEMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
...............
11.1. OPÇÕES DE MODO DE INSTALAÇÃO 122
11.2. TELA DE BOAS-VINDAS E SELEÇÃO DE IDIOMAS 127
11.3. A TELA DO SUMÁRIO DE INSTALAÇÃO 128
11.4. DATA & HORA 130
11.5. SUPORTE DE IDIOMAS 131
11.6. CONFIGURAÇÃO DO TECLADO 132
11.7. FONTE DE INSTALAÇÃO 134
11.8. REDE & HOSTNAME 135
11.9. SELEÇÃO DE SOFTWARE 141
11.10. DESTINO DA INSTALAÇÃO 142
11.11. DISPOSITIVOS DE ARMAZENAMENTO 165
11.12. INICIAR INSTALAÇÃO 172
11.13. O MENU DE CONFIGURAÇÃO E TELA DE PROGRESSO 174
11.14. INSTALAÇÃO CONCLUÍDA 177
. . . . . . . . . . . .12.
CAPÍTULO . . .TROUBLESHOOTING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . .NO
. . . .IBM
. . . . POWER
. . . . . . . . .SYSTEMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
...............
12.1. PROBLEMAS NO INÍCIO DA INSTALAÇÃO 179
12.2. PROBLEMAS DURANTE A INSTALAÇÃO 180
12.3. PROBLEMAS APÓS A INSTALAÇÃO 185
. . . . . . . .III.
PARTE . . .IBM
. . . . SYSTEM
. . . . . . . . . .Z. ARCHITECTURE
.................—
. . INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . .E. .INICIALIZAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
...............
. . . . . . . . . . . .13.
CAPÍTULO . . .PLANEJANDO
. . . . . . . . . . . . . . . .PARA
. . . . . .A. .INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . EM
. . . .UM
. . . .SISTEMA
. . . . . . . . . .IBM
. . . . SYSTEM
. . . . . . . . . .Z. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
...............
13.1. PRÉ-INSTALAÇÃO 190
13.2. VISÃO GERAL DO PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DO SYSTEM Z 190
.CAPÍTULO
. . . . . . . . . . .14.
. . . INICIALIZANDO
. . . . . . . . . . . . . . . . .A. .INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . EM
. . . .UM
. . . .SISTEMA
. . . . . . . . . .IBM
. . . . SYSTEM
.........Z
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
...............
14.1. PADRONIZANDO GENERIC.PRM 193
14.2. CONSIDERAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DO DISCO RÍGIDO NO IBM SYSTEM Z 193
14.3. INSTALANDO SOB Z/VM (MÁQUINA VIRTUAL) 194
14.4. INSTALANDO EM UMA LPAR 198
. . . . . . . . . . . .15.
CAPÍTULO . . .INSTALANDO
. . . . . . . . . . . . . . .RED
. . . . .HAT
. . . . ENTERPRISE
. . . . . . . . . . . . . . LINUX
. . . . . . . NO
. . . . IBM
. . . . .SYSTEM
. . . . . . . . .Z. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
...............
15.1. OPÇÕES DE MODO DE INSTALAÇÃO 201
15.2. TELA DE BOAS-VINDAS E SELEÇÃO DE IDIOMAS 204
2
Índice
. . . . . . . . . . . .16.
CAPÍTULO . . . RESOLVENDO
. . . . . . . . . . . . . . . .PROBLEMAS
. . . . . . . . . . . . . .DE
. . .INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . EM
. . . . UM
. . . . SISTEMA
. . . . . . . . . .IBM
. . . . .SYSTEM
. . . . . . . . .Z. . . . . . . . . . . . .249
...............
16.1. PROBLEMAS DURANTE A INSTALAÇÃO 250
16.2. PROBLEMAS APÓS A INSTALAÇÃO 255
. . . . . . . . . . . .17.
CAPÍTULO . . .CONFIGURANDO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . UM
. . . . SISTEMA
. . . . . . . . . . LINUX
. . . . . . . INSTALADO
. . . . . . . . . . . . . EM
. . . . UMA
. . . . . .INSTÂNCIA
. . . . . . . . . . . .IBM
. . . . SYSTEM
. . . . . . . . .Z
. . . . .257
...............
17.1. ADICIONANDO DASDS 257
17.2. ADICIONANDO FCP-ATTACHED LOGICAL UNITS (LUNS) 262
17.3. ADICIONANDO UM DISPOSITIVO DE REDE 266
. . . . . . . . . . . .18.
CAPÍTULO . . .ARQUIVOS
. . . . . . . . . . . .DE
. . . PARÂMETRO
..............E
. . CONFIGURAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .NO
. . . IBM
. . . . .SYSTEM
. . . . . . . . . Z. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
...............
18.1. PARÂMETROS NECESSÁRIOS 275
18.2. O ARQUIVO DE CONFIGURAÇÃO DO Z/VM. 275
18.3. PARÂMETROS DE REDE DE INSTALAÇÃO 276
18.4. PARÂMETROS PARA INSTALAÇÕES DO KICKSTART 280
18.5. PARÂMETROS MISTOS 280
18.6. ARQUIVO DE PARÂMETRO DE AMOSTRA E ARQUIVO DE CONFIGURAÇÃO CMS. 281
. . . . . . . . . . . .19.
CAPÍTULO . . . REFERÊNCIAS
. . . . . . . . . . . . . . . DO
. . . . IBM
. . . . .SYSTEM
. . . . . . . . .Z. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
...............
19.1. PUBLICAÇÕES DO IBM SYSTEM Z 282
19.2. PUBLICAÇÕES DO IBM REDBOOKS PARA SYSTEM Z 282
19.3. RECURSOS ONLINE 282
. . . . . . . .IV.
PARTE . . . OPÇÕES
. . . . . . . . . .AVANÇADAS
. . . . . . . . . . . . . .DE
. . . INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
...............
. . . . . . . . . . . .20.
CAPÍTULO . . . .OPÇÕES
. . . . . . . . . DE
. . . .INICIALIZAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
...............
20.1. CONFIGURANDO O SISTEMA DE INSTALAÇÃO NO MENU DE INICIALIZAÇÃO 285
20.2. USANDO OS MODOS DE INICIALIZAÇÃO DE MANUTENÇÃO 297
.CAPÍTULO
. . . . . . . . . . .21.
. . .PREPARANDO
. . . . . . . . . . . . . . . PARA
. . . . . . .UMA
. . . . . INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . .DE
. . . REDE.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
...............
21.1. CONFIGURANDO A INICIALIZAÇÃO DO PXE 301
21.2. INICIALIZANDO A INSTALAÇÃO DE REDE 309
. . . . . . . . . . . .22.
CAPÍTULO . . . INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . .COM
. . . . . .UM
. . . VNC.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
...............
22.1. INSTALANDO UM VISUALIZADOR DO VNC 310
22.2. REALIZANDO UMA INSTALAÇÃO VNC 310
22.3. CONSIDERAÇÕES DO KICKSTART 315
22.4. CONSIDERAÇÕES PARA SISTEMAS HEADLESS 315
. . . . . . . . . . . .23.
CAPÍTULO . . . .INSTALAÇÕES
. . . . . . . . . . . . . . . PELO
. . . . . . .KICKSTART
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
...............
23.1. O QUE SÃO INSTALAÇÕES PELO KICKSTART? 316
23.2. COMO VOCÊ EXECUTA UMA INSTALAÇÃO PELO KICKSTART? 316
23.3. REFERÊNCIA DE SINTAXE DO KICKSTART 320
23.4. AMOSTRA DE CONFIGURAÇÕES DO KICKSTART 362
3
Guia de instalação
.CAPÍTULO
. . . . . . . . . . .24.
. . . .INSTALANDO
. . . . . . . . . . . . . . EM
. . . .UMA
. . . . . IMAGEM
. . . . . . . . . .DE
. . . DISCO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
................
24.1. INSTALAÇÃO DE IMAGEM DE DISCO MANUAL 364
24.2. INSTALAÇÃO DE IMAGEM DE DISCO AUTOMÁTICA 366
. . . . . . . . . . . .25.
CAPÍTULO . . . ATUALIZANDO
. . . . . . . . . . . . . . . . .O. .SEU
. . . . SISTEMA
. . . . . . . . . . ATUAL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375
...............
. . . . . . . .V.
PARTE . . .APÓS
. . . . . .A. .INSTALAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .376
...............
. . . . . . . . . . . .26.
CAPÍTULO . . . .CONFIGURAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . . . . .INICIAL
. . . . . . . .E. .FIRSTBOOT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
...............
26.1. DEFINIÇÕES INICIAIS 377
26.2. FIRSTBOOT 379
. . . . . . . . . . . .27.
CAPÍTULO . . . SEUS
. . . . . . .PRÓXIMOS
. . . . . . . . . . . .PASSOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
................
. . . . . . . . . . . .28.
CAPÍTULO . . . .RECUPERAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . . . BÁSICA
. . . . . . . . .DO
. . . .SISTEMA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
................
28.1. PROBLEMAS COMUNS 386
28.2. MODO DE RECUPERAÇÃO DO INSTALADOR 387
. . . . . . . . . . . .29.
CAPÍTULO . . . .CANCELANDO
. . . . . . . . . . . . . . . REGISTRO
. . . . . . . . . . . .DO
. . . .RED
. . . . HAT
. . . . . SUBSCRIPTION
. . . . . . . . . . . . . . . . .MANAGEMENT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
................
29.1. SISTEMAS REGISTRADOS COM O RED HAT SUBSCRIPTION MANAGEMENT 394
29.2. SISTEMAS REGISTRADOS COM O RED HAT SATELLITE 394
. . . . . . . . . . . .30.
CAPÍTULO . . . .DESINSTALANDO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .O. .RED
. . . . .HAT
. . . . .ENTERPRISE
. . . . . . . . . . . . . .LINUX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .395
...............
30.1. REMOVENDO RED HAT ENTERPRISE LINUX DOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64 395
30.2. REMOVENDO RED HAT ENTERPRISE LINUX DO IBM SYSTEM Z 401
. . . . . . . .VI.
PARTE . . . APÊNDICES
. . . . . . . . . . . . .TÉCNICOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
................
. . . . . . . . . . . .A.
APÊNDICE . . INTRODUÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . . .ÀS
. . .PARTIÇÕES
. . . . . . . . . . . . .DE
. . . DISCO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
................
A.1. CONCEITOS BÁSICOS DO DISCO RÍGIDO 403
A.2. ESTRATÉGIAS PARA O REPARTICIONAMENTO DE DISCO 408
A.3. ESQUEMAS DE NOMEAÇÃO DE PARTIÇÃO E PONTOS DE MONTAGEM 412
. . . . . . . . . . . .B.
APÊNDICE . . DISCOS
. . . . . . . . . ISCSI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414
...............
B.1. DISCOS ISCSI NO ANACONDA 414
B.2. INICIANDO ISCSI DURANTE A INICIALIZAÇÃO 414
. . . . . . . . . . . .C.
APÊNDICE . . .ENTENDER
. . . . . . . . . . . .O. .LVM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
...............
. . . . . . . . . . . .D.
APÊNDICE . . .OUTROS
. . . . . . . . . DOCUMENTOS
. . . . . . . . . . . . . . . . TÉCNICOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417
...............
. . . . . . . . . . . .E.
APÊNDICE . . TABELA
. . . . . . . . . DE
. . . .REFERÊNCIA
. . . . . . . . . . . . . .PARA
. . . . . . EXT4
. . . . . .E
. .COMANDOS
. . . . . . . . . . . . . XFS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419
...............
. . . . . . . . . . . .F.
APÊNDICE . . HISTÓRICO
. . . . . . . . . . . . .DE
. . . REVISÕES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
................
. . . . . . . . REMISSIVO
ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421
...............
4
Índice
5
Guia de instalação
Existem dois tipos básicos de mídia de instalação disponíveis nas arquiteturas AMD64 e Intel 64
(x86_64) e Sistemas IBM Power (ppc64)
DVD Binário
Pode-se utilizar uma imagem de instalação completa para inicializar o programa de instalação e
realizar um instalação completa sem repositórios de pacote adicionais.
boot.iso
Pode-se utilizar uma imagem de inicialização mínima para inicializar o programa de instalação, porém
esta requer acesso aos repositórios de pacote adicionais dos softwares a serem instalados.
NOTA
DVDs Binários também estão disponíveis para o IBM System z. Eles podem ser usados
para inicializar o programa de instalação usando uma unidade de DVD SCSI ou como
fontes de instalação.
A tabela a seguir indica os tipos de inicialização e mídia de instalação disponíveis para arquiteturas
diferentes e aponta o arquivo de imagem que você precisa para produzir a mídia.
Substitua variant com sua variante de escolha do Red Hat Enterprise Linux (por exemplo, server ou
workstation ).
Se você possui uma subscrição ou uma subscrição de teste, siga estes passos para obter os arquivos de
imagem ISO do Red Hat Enterprise Linux 7:
6
CAPÍTULO 1. BAIXANDO O RED HAT ENTERPRISE LINUX
3. Selecione um lançamento de Red Hat Enterprise Linux e clique no link deste lançamento.
Certifique-se de que você selecionou a variante adequada para seu destino de instalação: as
versões Client, Workstation, Server, ou Compute Node. IBM Power Systems e IBM System z
também estão disponíveis para o lançamento do Server. Caso você não esteja certo de qual
variante é mais adequada às suas necessidades, veja
http://www.redhat.com/products/enterprise-linux/server/compare.html. Além disso, uma lista
de pacotes disponível para cada variante estará disponível em Red Hat Enterprise Linux 7
Package Manifest.
Cada entrada na lista de lançamentos disponíveis pode ser expandida clicando no botão + no
lado esquerdo. Isto abrirá outra lista contendo variantes adicionais disponíveis para download.
4. Será exibida uma lista de downloads disponíveis. Na maioria dos casos, haverá dois downloads
disponíveis: uma imagem de inicialização mínima e um ISO de instalação completa. Estas
imagens são descritas acima. Imagens adicionais podem estar disponíveis, tais como imagens de
máquinas virtuais pré-configuradas; estas estão além do escopo deste documento.
Escolha um arquivo de imagem que você deseja usar e clique em seu nome para começar a fazer
o download para o seu computador.
5. Como forma alternativa, você pode utilizar um utilitário do checksum como um md5sum ou
sha256sum para verificar a integridade do arquivo de imagem após o download terminar. Todos
os downloads na página Download Software são fornecidos com seus checksums para
referência. Veja as páginas man md5sum(1) e sha256sum(1) para detalhes sobre como gerar
checksums.
Você também pode usar o programa de instalação para verificar o disco quando iniciar a
instalação - veja Seção 20.2.2, “Verificando a Mídia de Inicialização” para mais detalhes.
Após baixar um arquivo de imagem ISO do Red Hat Customer Portal, você pode:
Usá-lo para criar uma unidade USB inicializável - veja Seção 2.2, “Criando mídia USB de
instalação”..
Colocá-lo em um servidor para preparar para uma instalação de rede. Para direções específicas,
veja Seção 2.3.3, “Fonte de Instalação em uma Rede” .
Colocá-lo em um disco rígido para usar a unidade como uma fonte de instalação. Para
instruções específicas, veja Seção 2.3.2, “Fonte de Instalação em um Disco Rígido” ..
Usá-lo para preparar um servidor Preboot Execution Environment (PXE), o qual permitirá que
você inicie o sistema de instalação sob uma rede. Veja Capítulo 21, Preparando para uma
instalação de Rede. para instruções.
7
Guia de instalação
NOTA
É possível utilizar discos ópticos (CDs e DVDs) para criar ambas mídia de inicialização
mínima e mídia de instalação completa. No entanto, é importante notar que, devido ao
tamanho grande da imagem de instalação completa ISO (entre 4 e 4,5 GB), pode-se
utilizar somente um DVD para criar um disco de instalação completa. ISO de inicialização
mínimo é de aproximadamente 300 MB, permitindo que ele seja gravado em um CD ou
um DVD.
Certifique-se que seu software de gravação de disco é capaz de gravar discos de arquivos de imagem.
Embora isto seja verdadeiro na maioria dos softwares de gravação de disco, existem exceções. Note
especialmente que o recurso de gravação embutido no Windows XP e Windows Vista não gravam DVDs
e que os sistemas operacionais do Windows anteriores não possuíam uma capacidade de gravação
instalada por padrão. Portanto, se o seu computador possuir um sistema operacional Windows antes do
Windows 7 instalado nele, você precisa separa uma parte do software para esta tarefa. Exemplos de
software de gravação populares para o Windows que você pode já ter em seu computador incluem
Nero Burning ROM e Roxio Creator. O software de gravação de disco utilizado amplamente em Linux,
como Brasero e K3b, também possui a habilidade embutida de gravar discos de arquivos de imagem
ISO.
Em alguns computadores, a opção de gravar um disco de um arquivo ISO é integrada com um menu de
contexto no navegador do arquivo. Por exemplo, quando você clica com o botão da direita do mouse em
um arquivo ISO em um computador com um sistema operacional Linux ou UNIX que execute o desktop
GNOME, o navegador de arquivo Nautilus apresenta-lhe a opção Gravar em disco.
8
CAPÍTULO 2. CRIANDO MÍDIA
ATENÇÃO
Muitas distribuições do Linux fornecem suas próprias ferramentas para criar mídia ativa de USB: O
liveusb-creator no Fedora, usb-creator no Ubuntu e outros. A descrição destas ferramentas está além
do escopo deste livro; este procedimento irá funcionar na maioria dos sistemas Linux.
1. Conecte uma unidade flash USB ao sistema e execute o comando dmesg. Será exibido um log
detalhando todos os eventos recentes. Na parte inferior deste log, você verá um conjunto de
mensagens causados pelo flash drive USB que você acabou de conectar. Será algo como um
conjunto de linhas semelhantes ao seguinte:
$ su -
3. Certifique-se de que o dispositivo não está montado. Primeiro, use o comando findmnt device
e o nome do dispositivo que você descobriu nas etapas anteriores. Por exemplo, se o nome do
dispositivo é sdb , use o seguinte comando:
# findmnt /dev/sdb
Se o comando não exibir um resultado, você poderá seguir para a próxima etapa. No entanto,
quando o comando não fornece um resultado significa que o dispositivo foi montado
automaticamente e que você deve desmontá-lo antes de prosseguir. Um exemplo de resultado
se parecerá com este a seguir:
# findmnt /dev/sdb
TARGET SOURCE FSTYPE OPTIONS
/mnt/iso /dev/sdb iso9660 ro,relatime
9
Guia de instalação
Note a coluna TARGET. Depois, use o comando umount target para desmontar o dispositivo:
# umount /mnt/iso
4. Use o comando dd para gravar a imagem ISO de instalação diretamente no dispositivo USB:
Substitua /path/to/image.iso pelo caminho completo do arquivo de imagem ISO que você
baixou, device com o nome do dispositivo, conforme reportado pelo comando dmesg
anteriormente blocksize com um tamanho de bloco razoável (por exemplo, 512k) para acelerar
o processo de gravação. O parâmetro do bs é opcional, mas ele pode acelerar
consideravelmente o processo.
IMPORTANTE
5. Aguarde dd terminar de gravar a imagem no dispositivo. Note que não será exibida nenhuma
barra de progresso; a transferência de dados é concluída quando o sinal # aparecer novamente.
Após o sinal ser exibido, saia da conta root e desconecte a unidade USB.
A unidade USB estará pronta para ser usada como um dispositivo de inicialização. Você pode continuar
com a Capítulo 5, Inicializando a Instalação nos Sistemas AMD64 e Intel 64. em sistemas AMD64 e
Intel 64 ou Capítulo 10, Inicializando para Instalação no IBM Power Systems em servidores IBM Power
Systems.
IMPORTANTE
2. Faça o download do Red Hat Enterprise Linux Imagem ISO que você deseja usar para criar a
10
CAPÍTULO 2. CRIANDO MÍDIA
2. Faça o download do Red Hat Enterprise Linux Imagem ISO que você deseja usar para criar a
mídia. (Veja Capítulo 1, Baixando o Red Hat Enterprise Linux as instruções sobre como obter
imagens ISO.)
3. Conecte a unidade USB que você irá utilizar para criar uma mídia inicializável
5. Na janela principal, clique no botão Browse e selecione a Red Hat Enterprise Linux imagem ISO
que você baixou.
6. Selecione a partir do menu suspenso de Dispositivo de destino, a unidade que deseja usar. Se
a unidade não aparecer na lista, clique no botão de atualização no lado direito do menu e tente
novamente.
7. Clique em Criar USB Ativo . O processo de criação da mídia de inicialização começará. Não
desligue a unidade até que a mensagem Completo! apareça na caixa de mensagem na parte
inferior. O processo geralmente leva até 15 minutos, dependendo da velocidade de gravação da
unidade, versão da especificação USB e o tamanho da imagem ISO que você usou.
11
Guia de instalação
A unidade USB estará pronta para ser usada como um dispositivo de inicialização. Você pode continuar
com a Capítulo 5, Inicializando a Instalação nos Sistemas AMD64 e Intel 64. em sistemas AMD64 e
Intel 64 ou Capítulo 10, Inicializando para Instalação no IBM Power Systems em servidores IBM Power
Systems.
No entanto, se você utilizar a imagem de inicialização mínima, você também deve configurar uma fonte
adicional de instalação. Isso ocorre porque a imagem de inicialização mínima contém apenas o próprio
programa de instalação e as ferramentas necessárias para iniciar seu sistema e iniciar a instalação; não
inclui os pacotes de software a serem instalados em seu sistema.
O DVD de instalação completa de imagem ISO pode ser utilizado como a fonte para a instalação. Se o
seu sistema exigir um software adicional não fornecido pela Red Hat, você precisará configurar os
repositórios adicionais e instalar esses pacotes depois que a instalação estiver concluída. Para obter
informações sobre como configurar repositórios adicionais Yum em um sistema instalado, consulte Guia
de administrador de sistemas Red Hat Enterprise Linux 7 .
DVD: Você pode gravar a imagem ISO de DVD binário em um DVD e configurar o programa de
instalação para instalar pacotes a partir deste disco.
Hard drive: Você pode colocar a imagem ISO de DVD binário em um disco rígido e instalar
pacotes a partir dele.
Local de Rede : Você pode copiar a imagem ISO de DVD binário ou a árvore de instalação
(conteúdos extraídos da imagem ISO de DVD binário) para um local de rede acessível a partir
do sistema de instalação e executar a instalação através da rede utilizando os seguintes
protocolos:
Ao inicializar a instalação a partir da mídia de inicialização mínima, você sempre deve configurar uma
fonte de instalação adicional. Ao inicializar a instalação do DVD binário completa, também é possível
configurar uma outra fonte de instalação, mas não é necessário - a própria imagem ISO de DVD binário
contém todos os pacotes que você precisa para instalar o sistema e o instalador irá configurar
automaticamente o DVD binário como a fonte.
Você pode especificar a fonte de instalação de qualquer uma das seguintes maneiras:
Na interface gráfica do instalador: Após a instalação gráfica começar e você selecionar o seu
idioma preferido, a tela Resumo da instalação aparecerá. Navegue até a Fonte de Instalação
e selecione a fonte que você deseja configurar. Para mais informações, consulte:
12
CAPÍTULO 2. CRIANDO MÍDIA
Usando um arquivo de Kickstart: você pode usar o comando install em um arquivo de Kickstart
e especificar uma fonte de instalação. Veja Seção 23.3.2, “Comandos do Kickstart e Opções”
para mais informações sobre o comando install do Kickstart e consulte Capítulo 23, Instalações
pelo Kickstart para obter informações sobre as instalações do Kickstart em geral.
Ao usar um DVD como fonte de instalação, verifique se o DVD está na unidade quando a instalação
começar. O programa de instalação Anaconda não é capaz de detectar a mídia inserida após a
instalação começar.
Você pode usar qualquer tipo de disco rígido acessível ao instalador, incluindo unidades flash USB. A
imagem ISO binário pode estar em qualquer diretório do disco rígido e pode ter qualquer nome; no
entanto, se a imagem ISO não estiver no diretório de nível superior da unidade, ou se houver mais de
uma imagem no diretório de nível superior da unidade, será solicitado que você especifique a imagem a
ser usada. Isto pode ser feito utilizando um opção de inicialização, uma entrada em um arquivo Kickstart,
ou manualmente na tela Fonte de Instalação durante a instalação gráfica.
A limitação do uso de um disco rígido como a fonte de instalação é que a imagem ISO de DVD binário no
disco rígido deve estar em uma partição com um sistema de arquivos que o Anaconda pode montar.
Esses sistemas de arquivos são xfs , ext2 , ext3 , ext4 , e vfat ( FAT32 ). Note que em sistemas
Microsoft Windows, o sistema de arquivos padrão usado ao formatar discos rígidos é NTFS , e o sistema
de arquivo exFAT também está disponível; no entanto, nenhum desses sistemas de aquivos podem ser
montados durante a instalação. Se você estiver criando um disco rígido ou uma unidade USB para ser
utilizada como uma fonte de instalação no Microsoft Windows, certifique-se de formatar a unidade
como FAT32.
IMPORTANTE
O sistema de arquivo FAT32 não suporta arquivos maiores que 4 GiB (4.29 GB).
Algumas mídia de instalação Red Hat Enterprise Linux 7 podem ser maiores do que isso,
o que significa que você não poderá copiá-las para uma unidade com este sistema de
arquivos.
13
Guia de instalação
Ao usar um disco rígido ou um USB flash drive como fonte de instalação, certifique-se de que está
conectado ao sistema quando a instalação começar. O programa de instalação não é capaz de detectar
a mídia inserida após o início da instalação.
O método de instalação NFS usa uma imagem ISO do DVD binário do Red Hat Enterprise Linux
colocado em um diretório exportado do servidor Network File System, o qual o sistema de instalação
deve ser capaz de ler. Para realizar uma instalação baseada em NFS, você precisará de outro sistema em
execução que agirá como o host NFS.
Para mais informações sobre os servidores NFS, veja Red Hat Enterprise Linux 7 Storage Administration
Guide.
NOTA
2. Abra o arquivo /etc/exports usando um editor de texto como o Vim ou Gedit. Observe que o
arquivo pode não existir ainda; ele não é criado quando o pacote nfs-utils é instalado. Se este
for o caso, crie o arquivo.
/path/to/exported/directory host(options)
Se você quiser permitir o acesso ao diretório exportado de todos os endereços IP, use o
14
CAPÍTULO 2. CRIANDO MÍDIA
Se você quiser permitir o acesso ao diretório exportado de todos os endereços IP, use o
caractere * ao invés do host. Para uma lista de opções válidas, veja a página man nfs(5). Na
maioria dos casos, usar a opção ro para tornar o diretório para somente leitura é suficiente.
Esta é uma configuração básica que torna o diretório /mnt/nfs disponível como somente leitura
para todos os clientes:
/mnt/nfs *(ro)
5. Transfira a imagem ISO do DVD binário para o diretório exportado da NFS que você especificou
em hosts. Para fazer isto, execute o seguinte comando:
$ mv /path/to/image.iso /nfs/exported/directory/
Após concluir o procedimento acima, a imagem ISO de DVD binário é acessível sobre NFS e pronta para
ser usada como uma fonte de instalação.
Este método de instalação também permite uma instalação baseada em rede. No entanto, ao contrário
do método de NFS descrito acima, uma árvore de instalação, um diretório contendo o conteúdo
extraído da imagem ISO de DVD binário e um arquivo .treeinfo válido, serão utilizados. A fonte de
instalação é acessada sobre HTTPS, HTTP, ou FTP.
Para mais informações sobre servidores HTTP e FTP, veja Red Hat Enterprise Linux 7 System
Administrator's Guide.
NOTA
15
Guia de instalação
NOTA
O restante deste procedimento assumirá que as opções padrão são utilizadas. Para seguir o
restante do procedimento, usuários anônimos devem ser permitidos para ler arquivos.
3. Copie a imagem ISO do DVD binário Red Hat Enterprise Linux completo para o servidor FTP.
# cp -r /mnt/iso/ /var/ftp/
Após concluir o procedimento acima, a árvore de instalação será acessível e pronta para ser usada como
uma fonte de instalação.
16
CAPÍTULO 2. CRIANDO MÍDIA
Ao usar uma fonte de instalação baseada em rede, você deve se certificar de que o firewall do servidor
está configurado para aceitar conexões de entrada nas portas usadas pelo seu protocolo escolhido. A
tabela a seguir mostra quais portas devem ser abertas para cada tipo de instalação baseada em rede.
HTTP 80
HTTPS 443
FTP 21
A maneira exata para abrir portas no seu sistema será diferente com base em seu sistema operacional e
software de firewall. Consulte a documentação do firewall ou sistema para obter mais informações. Para
obter informações sobre a abertura de portas de firewall específicas em sistemas Red Hat
Enterprise Linux 7, consulte o Red Hat Enterprise Linux 7 Security Guide .
17
Guia de instalação
18
CAPÍTULO 3. PLANEJANDO PARA INSTALAÇÃO EM SISTEMA AMD64 E INTEL 64
Instalação Limpa
Uma instalação limpa é realizada por meio de backup de todos os dados do sistema, formatando
partições do disco, fazendo uma instalação de Red Hat Enterprise Linux a partir da mídia de
instalação e, em seguida, restaurando todos os dados do usuário.
NOTA
Este é o método recomendado para atualizar entre versões principais do Red Hat
Enterprise Linux
Atualização In-Place
Uma atualização in-place é uma forma de atualizar o seu sistema sem remover a versão mais antiga
primeiro. O procedimento requer a instalação dos utilitários de migração disponíveis para o seu
sistema e executá-los como qualquer outro software. Em Red Hat Enterprise Linux, o preupgrade
Assistant avalia seu sistema atual e identifica possíveis problemas que podem ocorrer durante e/ou
após a atualização. Também executa pequenas correções e modificações no sistema. O recurso da
Red Hat Ferramenta de Atualização baixa os pacotes e executa a atualização real. Uma atualização
in-place requer uma grande quantidade de solução de problemas e planejamento e só deve ser feita
se não houver nenhuma outra escolha. Para mais informações sobre o Preupgrade Assistant, veja
Capítulo 25, Atualizando o seu Sistema Atual .
ATENÇÃO
19
Guia de instalação
A lista mais recente de hardware suportado pode ser encontrada no Red Hat Hardware Compatibility
List, disponível online em https://hardware.redhat.com. Veja também as Red Hat Enterprise Linux
capacidades de tecnologias e limites.
Armazenamento conectados por uma interface interna padrão, tal como um SCSI, SATA ou
SAS.
Adaptadores Fibre Channel Host Bus e dispositivos multipath, alguns dos quais podem precisar
drivers derivados de fabricantes.
Dispositivos de bloco Xen nos processadores Intel nas máquinas virtuais Xen.
A Red Hat não suporta a instalação para drives USB ou cartões de memória SD. Para obter informações
sobre o suporte para tecnologias de virtualização de terceiros, consulte o Red Hat Hardware
Compatibility List , disponível online em https://hardware.redhat.com.
O número de modelo, tamanhos, tipos e interfaces dos discos rígidos anexados ao sistema.
Por exemplo, Seagate ST3320613AS 320 GB em SATA0, Western Digital WD7500AAKS
750 GB em SATA1. Isto permitirá que você identifique discos rígidos específicos durante o
processo de particionamento.
Se você estiver instalando um Red Hat Enterprise Linux como um sistema operacional
adicional em um sistema existente, grave:
As informações sobre as partições usadas no sistema. Esta informação pode incluir tipos de
sistema de arquivos, nomes de nós de dispositivos, rótulos do sistema de arquivos e
tamanhos. Isso permitirá que você identifique partições específicas durante o processo de
particionamento. Lembre-se que diferentes sistemas operacionais identificam partições e
unidades de forma diferente, por isso, mesmo que o outro sistema operacional seja um
sistema operacional Unix, os nomes de dispositivos podem ser relatados pelo Red Hat
Enterprise Linux de forma diferente. Esta informação pode ser encontrada executando o
equivalente ao comando mount e comando blkid e no arquivo /etc/fstab.
Se você tiver outro sistema operacional já instalado, o instalador Red Hat Enterprise Linux 7
tenta detectar automaticamente e configurar para inicializá-lo. Você deve configurar
manualmente qualquer outro sistema operacional se não forem detectados
20
CAPÍTULO 3. PLANEJANDO PARA INSTALAÇÃO EM SISTEMA AMD64 E INTEL 64
Os números de marca e modelo dos adaptadores de rede em seu sistema. Por exemplo
Netgear GA311. Isto permitirá que você identifique os adaptadores ao configurar
manualmente a rede.
Netmask
Endereço de IP do Gateway
Se algum destes termos ou requisitos de rede não lhe são familiares, contate seu administrador
de sistema para obter auxílio.
O local da imagem em um servidor FTP, HTTP (web), HTTPS (web) ou servidor NFS.
O local do destino iSCSI. Dependendo de sua rede, você pode também precisar de um
nome de usuário e senha CHAP, talvez um nome de usuário e senha CHAP revertido.
Você deve verificar se o nome do domínio será fornecido pelo servidor DHCP. Caso
contrário, você precisará inserir o nome do domínio manualmente durante a instalação.
O espaço de disco utilizado pelo Red Hat Enterprise Linux deve ser diferente do espaço de disco
utilizado por quaisquer outros SOs que estejam instalados em seu sistema.
NOTA
Para sistemas AMD64 e Intel 64 ao menos duas partições (/ e swap) devem ser
dedicadas ao Red Hat Enterprise Linux.
Para instalar Red Hat Enterprise Linux você deve ter um mínimo de 7.5 GB de espaço em qualquer
espaço em disco não particionado ou partições que podem ser suprimidas. Para mais informações sobre
recomendações de partição e de espaço em disco, consulte os tamanhos de partições recomendados
discutidos na Seção 6.10.4.5, “Esquema de Particionamento Recomendado” .
21
Guia de instalação
Alguns USB drives podem não ser reconhecidos pelo instalador. Se a configuração destes discos no
momento da instalação não for vital, desconecte-os para evitar quaisquer problemas futuros.
Configurações de firmware (BIOS UEFI de) do seu sistema podem precisar ser alteradas para permitir a
22
CAPÍTULO 3. PLANEJANDO PARA INSTALAÇÃO EM SISTEMA AMD64 E INTEL 64
Configurações de firmware (BIOS UEFI de) do seu sistema podem precisar ser alteradas para permitir a
inicialização a partir de mídia removível, como um DVD ou uma unidade flash USB. Veja Seção 5.1.1,
“Inicializando a Instalação nos Sistemas AMD64 e Intel 64 de Mídia Física.” para obter informações.
Servidor PXE
Um ambiente de execução do servidor de pré-inicialização (PXE) permite que o programa de
instalação inicialize através da rede. Depois de iniciar o sistema, você concluirá a instalação a partir de
uma fonte de instalação diferente, como um disco rígido local ou um localização em uma rede. Para
mais informações sobre servidores PXE, consulte Capítulo 21, Preparando para uma instalação de
Rede..
Além de permitir que você automatize a instalação, os arquivos de Kickstart também oferecerão mais
opções em relação à seleção de software. Ao instalar Red Hat Enterprise Linux manualmente usando o
instalador gráfico, sua seleção de software é limitada a ambientes e complementos pré-definidos. Um
arquivo de Kickstart permite também que você instale ou remova pacotes individuais.
Para obter instruções sobre a criação de um arquivo de Kickstart e usá-lo para automatizar a instalação,
veja Capítulo 23, Instalações pelo Kickstart.
23
Guia de instalação
IMPORTANTE
Atualizações de drivers devem ser executadas somente se um driver que estiver faltando
o impedir de concluir a instalação com sucesso. Os drivers incluídos no kernel devem
sempre ter preferência sobre drivers fornecidos por outros meios.
Geralmente, você não precisa de novo hardware durante o processo de instalação. Por exemplo, se você
usar um DVD para instalar em um disco rígido local, a instalação será bem sucedida, mesmo se os drivers
para sua placa de rede não estiverem disponíveis. Em situações como esta, conclua a instalação e
adicione o suporte para o novo hardware depois — consulte o Red Hat Enterprise Linux 7 System
Administrator's Guide para detalhes sobre como adicionar este suporte.
Em outras situações, você pode querer adicionar drivers para um dispositivo durante o processo de
instalação para suportar uma configuração em particular. Por exemplo, você pode querer instalar drivers
para um dispositivo de rede ou uma placa de adaptador de armazenamento para dar acesso ao
programa de instalação para os dispositivos de armazenamento que seu sistema utiliza. Você pode usar
um disco de driver para atualizar este suporte durante a instalação em uma das seguintes duas formas:
1. coloque o arquivo de imagem ISO do disco de driver em um local acessível para o programa de
instalação, em um hard drive local, em um flash drive de USB ou em um CD ou DVD.
Se a Red Hat, seu fabricante de hardware, ou um terceiro de confiança lhe falar que você precisa de uma
atualização de driver durante o processo de instalação, escolha o método para fornecer a atualização a
partir dos métodos descritos neste capítulo e teste-o antes de iniciar a instalação. Não realize uma
atualização de driver durante a instalação a menos que você esteja certo de que seu sistema necessite.
A presença de um driver em um sistema para o qual não tenha sido necessário, pode complicar o
suporte.
Em sistemas baseados em UEFI com a tecnologia de Inicialização Segura habilitada, todos os drivers
sendo carregados devem ser assinados com um certificado válido, caso contrário o sistema irá recusá-
los. Todos os drivers fornecidos pela Red Hat são assinados pelo certificado UEFI CA. Se você carregar
24
CAPÍTULO 4. ATUALIZANDO DRIVERS DURANTE A INSTALAÇÃO EM SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
qualquer outro driver (aqueles que não são fornecidos no DVD de instalação do Red Hat
Enterprise Linux), você precisa certificar-se de que também sejam assinados.
Mais informações sobre como assinar drivers padronizados, podem ser encontradas no capítulo
Trabalhando com Módulos do Kernel no Red Hat Enterprise Linux 7 System Administrator's Guide .
Se você quiser usar o método de atualização de driver automático, você deve criar um dispositivo de
armazenamento rotulado OEMDRV , e deve estar fisicamente ligado ao sistema de instalação. Para
usar o método assistido, você pode usar qualquer dispositivo de armazenamento local qualquer rótulo
que não seja OEMDRV . Para usar o método manual, você pode usar qualquer armazenamento local
com uma etiqueta diferente, ou em um local acessível a partir do sistema de instalação de rede.
IMPORTANTE
25
Guia de instalação
drive ou flash drive, você pode fazer com que o programa de instalação reconheça-o automaticamente
rotulando adequadamente o dispositivo. Somente se não for possível, instale a atualização
manualmente como descrito abaixo.
Para instalações manuais, simplesmente copie a imagem ISO, como um arquivo, para o
dispositivo de armazenamento. Você pode renomear o arquivo se desejar, mas não é necessário
mudar a extensão do nome de arquivo, o qual pode ficar como .iso, por exemplo dd.iso. Veja
Seção 4.3.3, “Atualização de Driver Manual” para aprender a selecionar a atualização do driver
manualmente durante a instalação.
Depois que você gravar um disco de CD ou DVD de atualização de driver, verifique se o disco foi criado
com sucesso ao inserí-lo em seu sistema e navegar nele usando o gerente de arquivo. Deverá aparecer
um arquivo único com o nome de rhdd3, que é um arquivo de assinatura que contém a descrição do
disco do driver e um diretório rpms, que contém os pacotes RPM com os drivers para diversas
arquiteturas.
Se você vir somente um arquivo finalizado em .iso, então você não criou o disco corretamente e deve
tentar novamente. Certifique-se que escolheu uma opção semelhante à Copiar a partir da imagem se
você usar um desktop Linux ao invés de um GNOME ou se você usar um sistema operacional diferente.
deixe que o programa de instalação solicite que você localize uma atualização de driver,
IMPORTANTE
Quando a instalação for iniciada, ele detectará todos os armazenamento disponíveis ligados ao sistema.
Se ele encontrar um dispositivo de armazenamento rotulado OEMDRV , ele irá tratá-lo como um disco
de atualização de driver e tentará carregar atualizações de drivers deste dispositivo. Você será
solicitado a selecionar quais drivers carregar:
Pressione teclas de número para alternar a seleção em drivers individuais. Quando estiver pronto,
pressione c para instalar os drivers selecionados e proceder com a interface de usuário gráfico
Anaconda.
27
Guia de instalação
NOTA
Se você extraiu o arquivo de imagem ISO e o gravou em um CD ou DVD, mas a mídia não
tem o rótulo de volume OEMDRV, use o inst.dd sem argumentos e use o menu para
selecionar o dispositivo ou use a seguinte opção de inicialização para o programa de
instalação para fazer a varredura da mídia para os drivers:
inst.dd=/dev/sr0
Pressione teclas de número para alternar a seleção em drivers individuais. Quando estiver pronto,
pressione c para instalar os drivers selecionados e proceder com a interface de usuário gráfico
Anaconda.
28
CAPÍTULO 4. ATUALIZANDO DRIVERS DURANTE A INSTALAÇÃO EM SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Quando estiver pronto, pressione Enter para executar o comando de inicialização. Depois, seus drivers
selecionados serão carregados e o processo de instalação irá proceder normalmente.
modprobe.blacklist=ahci
Observe que os drivers que foram colocados na lista negra durante a instalação usando a opção de
inicialização modprobe.blacklist= permanecerão desativados no sistema instalado e aparecerão na
/etc/modprobe.d/anaconda-blacklist.conf. Para mais informações sobre a lista negra de drivers e
outras opções de inicialização, veja Capítulo 20, Opções de Inicialização.
29
Guia de instalação
A mídia de inicialização mínima (CD ou USB) Instalação completa da imagem ISO de DVD ou
árvore de instalação extraída desta imagem,
colocada em um local de rede ou em um disco rígido.
Para criar um CD-ROM de inicialização ou preparar o seu pen drive USB para a instalação, consulte a
Seção 2.2, “Criando mídia USB de instalação” .
Seção 5.1.1, “Inicializando a Instalação nos Sistemas AMD64 e Intel 64 de Mídia Física.” descreve
como inicializar o programa de instalação usando a mídia física (Red Hat Enterprise Linux DVD,
Boot CD-ROM, USB flash drive).
Seção 5.1.2, “Inicializando a instalação nos sistemas AMD64 e Intel 64 a partir da rede usando
PXE” descreve como inicializar o programa de instalação usando o PXE.
NOTA
30
CAPÍTULO 5. INICIALIZANDO A INSTALAÇÃO NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64.
NOTA
1. Desconecte qualquer drive que você não precisa para instalação. Consulte a Seção 3.6.3, “USB
Disks” para mais informações.
5. Ligue seu computador. Note que você deve precisar pressionar uma chave específica ou
combinação de teclas para inicializar a mídia ou configurar seu BIOS -- Basic Input/Output
System, para inicializar a partir da mídia. Para mais informações, veja a documentação que
acompanha seu sistema.
Após um pequeno atraso, a tela de inicialização aparece, a qual contém informações sobre uma
variedade de opções de inicialização. O programa de instalação automaticamente inicia se você não
tomar nenhuma providência dentro do primeiro minuto. Para uma descrição de opções disponíveis nesta
tela, consulte o Seção 5.2, “O menu de Inicialização” .
Configure o computador para inicializar a partir da interface de rede. Esta opção está no BIOS, e pode
ser rotulada como Inicialização de Rede ou Serviços de Inicialização. Além disso, verifique se o BIOS
está configurado para inicializar primeiro a partir da interface de rede correta. Alguns sistemas BIOS
indicam a interface de rede como um possível dispositivo de inicialização, mas não suportam o padrão
PXE. Consulte a documentação do hardware para obter mais informações. Depois de ativar
corretamente o PXE, o computador pode inicializar o sistema de instalação do Red Hat Enterprise Linux,
sem qualquer outra mídia.
Siga o procedimento a seguir para iniciar o programa de instalação a partir de um servidor PXE. Note que
este processo requer o uso de uma conexão de rede física, por exemplo Ethernet. Não irá funcionar com
uma conexão sem fio.
1. Certifique-se de que o cabo de rede esteja conectado. A luz indicadora de ligação no soquete
31
Guia de instalação
1. Certifique-se de que o cabo de rede esteja conectado. A luz indicadora de ligação no soquete
de rede deve estar acesa, mesmo que o computador não esteja ligado.
2. Ligue o computador.
Neste ponto, o programa de instalação foi iniciado com êxito e a tela de inicialização aparecerá, a qual
contém informações sobre uma variedade de opções de inicialização. O programa de instalação
começará automaticamente se você não tomar nenhuma ação no primeiro minuto. Para uma descrição
das opções disponíveis nesta tela, consulte Seção 5.2, “O menu de Inicialização” .
Para selecionar uma opção diferente da padrão, use as teclas de setas no seu teclado e pressione Enter
quando estiver selecionada a opção correta.
32
CAPÍTULO 5. INICIALIZANDO A INSTALAÇÃO NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64.
Em sistemas baseados em BIOS, o modo preferido é pressionar a tecla Tab e adicionar opções
de inicialização personalizadas para a linha de comando. Você também pode acessar boot:,
pressionando a tecla Esc, mas não haverá nenhuma opção de inicialização pré-definida. Nesse
caso, você deve sempre especificar a opção linux antes de usar quaisquer outras opções de
inicialização.
Veja Capítulo 20, Opções de Inicialização para obter mais informações sobre opções de inicialização
adicional:
Teste esta mídia & instale Red Hat Enterprise Linux 7.0
Esta opção é padrão. Antes de iniciar o programa de instalação, o utilitário é lançado para verificar a
integridade da mídia de instalação.
Troubleshooting >
Este artigo é um menu separado contendo opções que ajudam a resolver vários problemas de
instalação. Quando destacado, pressione Enter para exibir seu conteúdo.
33
Guia de instalação
34
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
35
Guia de instalação
Embora as instalações de modo texto não sejam documentadas explicitamente, aquelas que utilizam o
programa de instalação em modo texto podem seguir facilmente as instruções de instalação do GUI.
Veja Seção 6.1.2, “Instalação em Modo Texto” também. Note que algumas opções de instalação, como o
particionamento padronizado, não estão disponíveis no modo texto.
Você pode navegar pela instalação utilizando seu teclado. Use as teclas Tab e Shift+Tab para passar
pelos elementos de controle ativos na tela, as teclas de setas Upe Down para rolar pelas listas, e as
chaves de seta Left e Right para rolar pela barra de ferramentas horizontal ou entradas de tabela. Use
as teclas Space e Enter para selecionar ou remover um item da seleção, ou para expandir e diminuir as
listas suspensas. Você também poderá usar a combinação de comando da tecla Alt+X como forma de
clicar nos botões ou fazer outras seleções de tela, onde X é substituído por qualquer letra sublinhada
dentro da tela depois que você pressionar Alt.
Anaconda permite que você tire screenshots durante o processo de instalação. A qualquer momento
durante a instalação, pressione Shift+Print Screen e Anaconda irá salvar um screenshot
/tmp/anaconda-screenshots.
Se você estiver realizando uma instalação do Kickstart, use a opção autostep --autoscreenshot para
gerar um screenshot de cada passo da instalação automaticamente.Veja a Seção 23.3, “Referência de
Sintaxe do Kickstart” para mais detalhes sobre como configurar um arquivo Kickstart.
O programa de instalação do Red Hat Enterprise Linux oferece mais do que a interface de usuário
gráfica. Há diversas mensagens de diagnóstico disponíveis, além de oferecer um meio de inserir
36
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
comandos em uma janela do prompt. Estes recursos adicionais são fornecidos no chamado consoles
virtuais, que podem ser acessados através de combinações de teclas descritas abaixo.
Um console virtual é uma janela de comandos em um ambiente não-gráfico, acessado fisicamente pela
máquina e não remotamente. Diversos consoles virtuais estão disponíveis simultaneamente.
Estes consoles virtuais são úteis caso você encontre um problema durante a instalação do Red Hat
Enterprise Linux. As mensagens exibidas nos consoles de instalação ou do sistema podem ajudar a
identificar um problema. Consulte a tabela abaixo para uma listagem dos consoles virtuais, sequências
de teclas usadas pra alternar entre eles, assim como o seu conteúdo.
NOTA
Em geral, não há nenhuma razão para deixar o ambiente de instalação gráfico padrão a
menos que você precise diagnosticar um problema de instalação.
Além de consoles virtuais, você também pode usar o multiplexador de terminal tmux em execução no
primeiro console virtual para exibir informações sobre o sistema ou para acessar um prompt de
comando. Para obter informações sobre como alternar entre as janelas tmux veja Seção 11.1.1.1,
“Consoles Virtuais e tmux Windows”.
Se você quiser executar uma instalação gráfica com um sistema que não tem capacidade de
visualização gráfica ou não está disponível de forma interativa, você pode usar o VNC. Para mais
informações sobre como executar uma instalação gráfica usando o VNC, consulte Capítulo 22,
Instalação com um VNC. .
37
Guia de instalação
Você escolhe a instalação do modo texto, adicionando a opção inst.text na linha de comando de
inicialização.
Você usava um arquivo do Kickstart para automatizar a instalação, e o arquivo que você
forneceu contém o comando text.
IMPORTANTE
A Red Hat recomenda que você instale o Red Hat Enterprise Linux utilizando uma
interface gráfica. Se você estiver instalando um Red Hat Enterprise Linux em um sistema
que não possui uma exibição gráfica, considere realizar a instalação em uma conexão
VNC – veja Capítulo 22, Instalação com um VNC. . O programa de instalação de modo
texto solicitará que você confirme o uso do modo texto se ele detectar que é possível
uma instalação baseada em VNC.
Se seu sistema possuir uma exibição gráfica, mas a instalação gráfica falhar, tente
inicializar com a opção inst.xdriver=vesa – veja Capítulo 20, Opções de Inicialização.
Como forma alternativa, considere uma instalação do Kickstart. Veja Capítulo 23,
Instalações pelo Kickstart para mais informações.
O modo texto apresenta um processo de instalação mais simples e certas opções que estão disponíveis
no modo gráfico não estão também disponíveis no modo texto. Estas diferenças são anotadas na
descrição do processo de instalação deste guia, e incluem:
configurando métodos de armazenamento avançados tais como LVM, RAID, FCoE, zFCP, e
38
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
configurando métodos de armazenamento avançados tais como LVM, RAID, FCoE, zFCP, e
iSCSI.
NOTA
Se você escolher instalar Red Hat Enterprise Linux em modo texto, você pode ainda configurar seu
sistema para usar uma interface gráfica após a instalação. Veja Red Hat Enterprise Linux 7 System
Administrator's Guide para obter instruções.
Para configurar opções não disponíveis no modo texto, considere o uso de uma opção de inicialização.
Por exemplo, a opção ip pode ser usada para configurar a rede. Consulte Seção 20.1, “Configurando o
Sistema de Instalação no Menu de Inicialização” para obter instruções.
NOTA
Uma língua é pré-selecionada por padrão no topo da lista. Se o acesso à rede estiver
configurado neste momento (por exemplo, se você iniciou a partir de um servidor de
rede, em vez de uma mídia local), o idioma pré-selecionado será determinado com base
na detecção de localização automática, utilizando o módulo GeoIP.
Como forma alternativa, digite seu idioma preferido na caixa de seleção como exibido abaixo.
Depois que você fez sua seleção, clique em Continuar para continuar com a tela Sumário de
Instalação
39
Guia de instalação
40
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Ao invés de direcioná-lo através das telas consecutivas, o programa de instalação Red Hat
Enterprise Linux permite que você configure sua instalação na ordem de sua escolha.
Use o mouse para selecionar um item de menu para configurar uma seção da instalação. Quando você
tiver concluído a configuração de uma seção, ou se você quiser completar essa seção mais tarde, clique
no botão Done localizado no canto superior esquerdo na tela.
Somente as seções marcadas com um símbolo de aviso são obrigatórias. Uma nota na parte inferior da
tela avisa que estas seções devem ser concluídas antes da instalação começar. As seções restantes são
opcionais. A configuração atual é resumida abaixo do título de cada seção. Usando isso, você poderá
determinar se você precisa visitar a seção para configurá-lo depois.
Depois que todas as seções necessárias estiverem completas, clique em Iniciar Instalação. Também
veja Seção 6.12, “Iniciar Instalação”.
NOTA
Se você usou uma opção de Kickstart ou uma opção de linha de comando de inicialização para
especificar um repositório de instalação em uma rede, mas nenhuma rede está disponível no início da
instalação, o programa de instalação exibirá a tela de configuração para que você possa configurar uma
41
Guia de instalação
Você pode pular esta etapa se você estiver instalando a partir de um DVD de instalação ou outra mídia
local acessível, e você está certo que você não vai precisar de rede para concluir a instalação. No
entanto, a conexão de rede é necessária para instalações da rede (veja Seção 6.7, “Fonte de Instalação”
) ou para a criação de dispositivos de armazenamento avançados (veja Seção 6.11, “Dispositivos de
Armazenamento”). Para mais detalhes sobre como configurar uma rede no programa de instalação,
consulte Seção 6.8, “Rede & Hostname” .
Usando seu mouse no mapa interativo, você pode selecionar uma cidade específica Um ponto
vermelho aparece indicando sua seleção.
Você também pode descer até os menus suspensos Região e Cidade no topo da tela para
selecionar seu fuso horário.
Selecione Etc no final do menu suspenso Region e selecione seu fuso horário no próximo menu
ajustado para GMT/UTC, por exemplo GMT+1.
Se sua cidade não estiver disponível no mapa ou no menu suspenso, selecione uma cidade grande mais
próxima que esteja no mesmo fuso horário.
NOTA
42
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
NOTA
A lista de cidades e regiões disponíveis vem do domínio público Time Zone Database
(tzdata), o qual é mantido pelo Internet Assigned Numbers Authority (IANA). A Red Hat
não pode adicionar cidades e regiões neste banco de dados. Você pode encontrar mais
informações no website oficial, disponível em http://www.iana.org/time-zones.
Especifique a zona de horário até mesmo se você planeja usar o NTP (Network Time Protocol) para
manter a consistência do relógio do sistema.
Se você estiver conectado à rede, o interruptor Network Time será habilitado. Para definir a data e a
hora com NTP, deixe o interruptor Network Time na posição ON e clique no ícone de configuração
para selecionar quais servidores NTP o Red Hat Enterprise Linux deve usar . Para definir a data e a hora
manualmente, mova o interruptor para a posição OFF . O relógio do sistema deverá usar sua seleção de
fuso horário para exibir a data e hora correta na parte inferior da tela. Se ainda estiverem incorretos,
ajuste-os manualmente.
Note que os servidores NTP devem ser indisponíveis durante a instalação. Neste caso, possibilitá-lo não
definirá o tempo automaticamente. Quando os servidores estiverem disponíveis, a data e hora será
atualizada.
Depois que você fez a seleção, clique em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
NOTA
Para mudar sua configuração de fuso horário após ter concluído a instalação, visite a
seção Fuso Horário da janela de diálogo do Settings.
Use o mouse para selecionar o idioma para o qual você gostaria de instalar suporte. No painel esquerdo,
selecione o idioma de escolha, por exemplo Español. Depois, você pode selecionar um local específico
para sua região no painel direito, por exemplo Español (Costa Rica) . Você pode selecionar vários
idiomas e várias localidades. Os idiomas selecionados são destacados em negrito no painel à esquerda.
43
Guia de instalação
Depois que você fez a seleção, clique em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
NOTA
Para mudar sua configuração de suporte de idioma após ter concluído a instalação, visite
a seção Idioma da janela de diálogo do Settings.
Inicialmente, apenas o idioma selecionado na tela de boas-vindas é listado como o layout do teclado no
painel esquerdo. Você pode substituir o layout inicial ou adicionar mais layouts. No entanto, se o seu
idioma não usa caracteres ASCII, pode precisar adicionar um layout de teclado que utilize, para ser
capaz de definir corretamente uma senha para uma partição de disco criptografada ou o usuário root,
entre outras coisas.
44
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Para adicionar layout adicionais, clique no botão +, selecione-o na lista e clique em Adicionar. Para
excluir um layout, selecione-o e clique no botão -. Use os botões de seta para organizar os layouts em
ordem de preferência. Para uma visualização do layout do teclado, selecione-o e clique no botão do
teclado.
Para testar um layout, use o mouse para clicar dentro da caixa de seleção à direita. Digite algum texto
para confirmar que suas seleções funcionam corretamente.
Para testar layouts adicionais, você pode clicar no seletor de línguas no topo da tela para mudá-los. No
entanto, recomenda-se a criação de uma combinação de teclado para alternar o layout. Clique em
Opções à direita para abrir o layout Opções para Alternar o Layout e escolher uma combinação da
lista, selecionando a caixa de seleção. A combinação será exibida acima das Opções. Esta combinação
se aplica tanto durante o programa de instalação quanto no sistema instalado, então você deve
configurar uma combinação aqui para usar uma após a instalação. Você também pode selecionar mais
de uma combinação para alternar entre layouts.
IMPORTANTE
Se você usar um layout que não pode aceitar caracteres latinos, como russo ,
aconselha-se adicionar também o layout do English (United States) e configurar uma
combinação de teclado para alternar entre os dois layouts. Se você selecionar apenas um
layout sem caracteres latinos, você pode não ser capaz de inserir credenciais de senha
root e de usuário válidas no final do processo de instalação. Isso pode impedir a
conclusão da instalação.
Depois que você fez a seleção, clique em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
NOTA
Para mudar sua configuração de teclado após ter concluído a instalação, visite a seção
Keyboard da janela de diálogo do Settings.
45
Guia de instalação
Arquivo ISO
Esta opção irá aparecer se o instalador detectou um disco rígido particionado com sistemas de
arquivos montáveis. Selecione esta opção, clique no botão Escolha uma ISO , e navegue até a
localização do arquivo ISO de instalação em seu sistema. Em seguida, clique Verifique para garantir
que o arquivo é adequado para a instalação.
Na rede
Para especificar um local de rede, selecione esta opção e escolha a partir destas opções a seguir no
menu suspenso:
http://
https://
ftp://
46
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
nfs
Usando sua seleção como início da URL do local, digite o restante na caixa de endereço. Se você
escolher o NFS, outra caixa aparecerá para você especificar qualquer opção de montagem de NFS.
IMPORTANTE
server.example.com:/path/to/directory
Para configurar um proxy para um servidor HTTP ou HTTPS fonte, clique na configuração de
proxy. Verifique Ativar proxy HTTP e digite a URL para o Proxy URL . Se seu proxy requer
autenticação, verifique Usar autenticação e digite um nome de usuário e senha. Clique Adicionar
.
Se o seu servidor HTTP ou URL HTTP encaminhar para uma lista de espelhos de repositório, marque
a caixa de seleção na área para inserir.
Você pode também especificar repositórios adicionais para ganhar acesso à mais ambientes de
instalações e complementos de software. Veja Seção 6.9, “Seleção de Software” para obter mais
informações.
Para adicionar um repositório, clique no botão + . Para excluir um repositório, clique no - . Clique no
ícone de seta para reverter para a lista anterior de repositórios, ou seja, para substituir entradas atuais
com os que estavam presentes no momento em que entrou na tela Fonte de Instalação. Para ativar ou
desativar um repositório, clique na caixa de seleção na coluna Ativado em cada entrada na lista.
Na parte da direita do formulário, você pode nomear seu repositório adicional e configurá-lo da mesma
forma que o repositório primário na rede.
Depois que você selecionou sua fonte de instalação, clique em Done para retornar para a tela
Installation Summary.
IMPORTANTE
47
Guia de instalação
IMPORTANTE
Quando uma instalação do Red Hat Enterprise Linux 7 é concluída e o sistema inicializa
pela primeira vez, qualquer interface de rede que você configurou durante a instalação
será ativada. No entanto, a instalação não lhe solicita que configure as interfaces de rede
em alguns caminhos de instalação comuns , por exemplo, quando você instalar o Red Hat
Enterprise Linux a partir de um DVD para um disco rígido local.
Quando você instalar o Red Hat Enterprise Linux 7 de uma fonte de instalação local para
um dispositivo de armazenamento local, certifique-se que há ao menos uma interface de
rede manual se você precisar acessar a rede quando o sistema inicializar pela primeira
vez. Você também precisará definir a conexão para se conectar automaticamente após a
inicialização ao editar a configuração.
Interfaces acessíveis localmente são detectadas automaticamente pelo programa de instalação e não
podem ser adicionadas manualmente ou excluídas. As interfaces detectadas são listadas no painel à
esquerda. Clique numa interface na lista para exibir mais detalhes sobre ela à direita. Para ativar ou
desativar uma interface de rede, mova o interruptor no canto superior direito da tela, para ON ou OFF.
Abaixo da lista de conexões, insira um nome de host para este computador no campo de entrada
Hostname. O nome de host pode ser um fully-qualified domain name (FQDN), no formato
hostname.domainname ou short host name no formato de hostname. Muitas redes possuem o serviço
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol que automaticamente fornece sistemas conectados com
um nome de domínio. Para permitir que o DHCP atribua um nome de domínio à esta máquina,
especifique somente o short host name.
IMPORTANTE
48
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
NOTA
Você pode usar a seção de Rede do sistema de diálogo Configurações para mudar a sua
configuração de rede após completar a instalação.
Depois que você terminou a configuração de rede, clique em Done para retornar para a tela Sumário de
Instalação.
Para configurar uma conexão de rede manualmente, clique em Configurar no canto direito inferior da
tela. Um diálogo aparecerá, que permitirá que você configure a conexão selecionada. As opções de
configuração apresentadas dependem de se a conexão for com fio ou sem fio, rede de banda larga
móvel, VPN ou DSL. Uma descrição completa de todas as configurações possíveis na seção do Network
do diálogo do sistema Settings está além do escopo deste guia.
Marque a caixa de seleção Automaticamente conecta a essa rede quando ela estiver
disponível se você quiser usar a conexão toda vez que o sistema é inicializado. Você pode usar
mais de uma conexão que se conectará automaticamente. Esta configuração será transferida
para o sistema instalado.
49
Guia de instalação
Por padrão, os parâmetros de IPv4 são configurados automaticamente pelo serviço DHCP na
rede. Ao mesmo tempo, a configuração IPv6 é definida como o método automático . Esta
combinação é adequada para a maioria dos cenários de instalação e, geralmente, não requer
quaisquer alterações.
50
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Selecione Use esta conexão somente para recursos em sua rede para restringir conexões
somente à rede local. Esta configuração vai ser transferida para o sistema instalado e aplica-se a
toda a conexão. Ela pode ser selecionada, mesmo se nenhuma rota adicional for configurada.
Depois que você terminar de editar as configurações de rede, clique em Salvar para salvar a nova
configuração. Se você reconfigurar um dispositivo que já foi ativado antes durante a instalação, você
precisa reiniciar para usar a nova configuração no ambiente de instalação. Use o interruptor ON/OFF na
tela Network & Hostname para reiniciar o dispositivo.
Para criar uma interface de rede avançada, clique no botão + no canto inferior esquerdo da tela
Network & Hostname .
51
Guia de instalação
Team – representa NIC Teaming, uma nova implementação para agregar links, criado para
fornecer um driver pequeno de kernel para implementar o manuseio rápido de fluxo de pacotes
e diversos aplicativos para fazer todo o restante no espaço do usuário.
VLAN – representa um método para criar domínios de broadcast distintos múltiplos, que são
isolados mutuamente.
NOTA
Note que as interfaces localmente acessíveis, com ou sem fio, são detectadas
automaticamente pelo programa de instalação e não podem ser adicionadas ou excluídas
manualmente usando esses controles.
Depois de ter selecionado uma opção e clicar no botão Adicionar, outra caixa de diálogo aparecerá
para que você possa configurar a nova interface. Veja os respectivos capítulos do Guia de Networking
52
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
para obter instruções detalhadas. Para editar a configuração de uma interface avançada existente,
clique no botão Configurar, no canto inferior direito da tela. Você também pode remover uma interface
manualmente adicionada clicando em - .
Para cada ambiente, há pacotes adicionais disponíveis na forma de Add-ons . Complementos são
apresentados na parte direita da tela e a lista deles é atualizada quando um novo ambiente é
selecionado. Você pode selecionar vários add-ons para o seu ambiente de instalação.
Complementos listados acima da linha horizontal são específicos para o ambiente selecionado.
Se você selecionar qualquer complemento (add-ons) nesta parte da lista e, em seguida,
selecionar um ambiente diferente, a seleção será perdida.
Complementos listados abaixo da linha horizontal estão disponíveis para todos os ambientes. A
seleção de um ambiente diferente não terá impacto sobre as seleções feitas nesta parte da
lista.
53
Guia de instalação
O instalador não mostra quais pacotes estão contidos nos ambientes disponíveis. Para ver quais os
pacotes contidos em um ambiente específico ou complemento, consulte o arquivo repodata/*-
comps-variant.architecture.xml no DVD de instalação do Red Hat Enterprise Linux 7, que você está
usando como fonte de instalação. Este arquivo contém uma estrutura que descreve ambientes
disponíveis (marcados por <environment> ) e complementos (marcação <group>).
Os ambientes pré-definidos e complementos permitem que você personalize o seu sistema, mas em
uma instalação manual, não há nenhuma maneira de selecionar pacotes individuais a serem instalados.
Para personalizar totalmente seu sistema instalado, você pode selecionar o ambiente Minimal Install,
que só instala uma versão básica do Red Hat Enterprise Linux 7 com apenas uma quantidade mínima de
software adicional. Então, depois de concluir a instalação do sistema e efetuar login pela primeira vez,
você pode usar o gerenciador de pacotes Yum para instalar qualquer software adicional que você
precisa.
Como forma alternativa, automatizar a instalação com um arquivo de Kickstart permite um grau muito
maior de controle sobre os pacotes instalados. Você pode especificar ambientes, grupos e pacotes
individuais na seção de %packages do arquivo Kickstart. Veja Seção 23.3.3, “Seleção de Pacotes” para
obter instruções sobre como selecionar pacotes para instalar em um arquivo de Kickstart, e Capítulo 23,
Instalações pelo Kickstart para obter informações gerais sobre como automatizar a instalação com
Kickstart.
Depois que você selecionou um ambiente e complementos a serem instalados, clique em Done para
retornar para a tela Installation Summary.
Alguns processos automatizados em seu sistema Red Hat Enterprise Linux usam o serviço de email para
enviar relatórios e mensagens ao administrador de sistema. Por padrão, o email, login e serviços de
impressão não aceitam as conexões de outros sistemas.
Você pode configurar seu Red Hat Enterprise Linux após instalar para oferecer email, compartilhamento
de arquivos, loggin, impressão e serviços de acesso remoto de desktop. O serviço SSH é ativado por
padrão. Você pode também usar o NFS para acessar arquivos em outros sistemas sem ativar o serviço
de compartilhamento do NFS.
54
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
não estiver familiarizado com as partições de disco, veja Apêndice A, Introdução às Partições de Disco
para mais informações.
ATENÇÃO
A Red Hat recomenda fazer o backup de todos os dados contidos nos seus
sistemas. Por exemplo, se você estiver atualizando ou criando um sistema de
inicialização dupla, deverá fazer back up de todos os dados que queira guardar em
seu(s) disco(s) rígido(s). Circunstâncias imprevisíveis podem resultar na perda de
todos os seus dados.
IMPORTANTE
Se você instalar o Red Hat Enterprise Linux em modo texto, você poderá usar somente
os esquemas de particionamento padrão descritos nesta seção. Você não poderá
adicionar ou remover partições ou sistemas de arquivo além daqueles que o programa de
instalação adiciona ou remove automaticamente.
IMPORTANTE
Se você tem uma placa RAID, esteja ciente de que alguns BIO tipos não suportam a
inicialização a partir da placa RAID. Em casos como este, a partição/boot deve ser criada
em uma partição fora do conjunto RAID, como em um dispositivo separado. É necessário
o uso de um disco rígido interno para a criação de partições com placas RAID
problemáticas. Uma partição /boot também é necessária para a configurações do
software RAID.
55
Guia de instalação
IMPORTANTE
Nesta tela, você poderá ver os dispositivos disponíveis localmente em seu computador. Você poderá
também adicionar dispositivos extras especializados ou redes, clicando em Adicionar um disco. Para
aprender mais sobre estes dispositivos veja Seção 6.11, “Dispositivos de Armazenamento” .
Escolha os discos para instalar o Red Hat Enterprise Linux, clicando em seus icones no painel no topo da
tela. cada disco é marcado com seu rótulo, tamanho e espaço disponível. Os discos deixados sem
seleção na tela não serão tocados quando a instalação começar.
Na seção Partitioning , você pode selecionar como seus dispositivos de armazenamento serão
particionados. Você pode configurar as partições manualmente ou permitir que o programa de
instalação faça isso automaticamente.
56
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Clique em Cancel & adicionar mais discos para adicionar mais espaço de armazenamento.
Clique em Reclaim space para liberar algum espaço de armazenamento das partições
existentes. Veja Seção 6.10.3, “Recuperar Espaço de Disco” para obter detalhes.
Na seção Encryption você pode selecionar a caixa de seleção Encrypt my data para
criptografar todas as partições, exceto a partição /boot . Veja Red Hat Enterprise Linux 7
Security Guide para obter mais informações.
No final da tela se encontra o botão Sumário de disco completo e carregador de inicialização para
que você configure um disco, no qual um carregador de inicialização será instalado.
Clique em Done depois que você fizer suas seleções para retornar a tela Installation Summary ou para
continuar na tela Particionamento Manual .
IMPORTANTE
57
Guia de instalação
IMPORTANTE
Quando você instalar o Red Hat Enterprise Linux em um sistema com dispositivos de
armazenamento multipath e não-multipath, o layout do particionamento automático no
programa de instalação deve criar grupos de volume que contenham uma combinação de
dispositivos. Isto invalida o propósito do armazenamento multipath.
ATENÇÃO
Se você tiver outro sistema operacional já instalado, O Red Hat Enterprise Linux tenta detectar
automaticamente e configurar o GRUB para inicializá-lo. Você pode configurar manualmente qualquer
outro sistema operacional se não forem detectados adequadamente.
Para especificar qual dispositivo o gerenciador de inicialização deve ser instalado, clique no link
Resumo de disco completo e carregador de inicialização na parte inferior da tela Destino da
Instalação. O diálogo Discos Selecionados aparecerá. Se você estiver dividindo a unidade
manualmente, este diálogo pode ser acessado clicando em Dispositivo de Armazenamento(s)
Selecionado(s) na tela Particionamento Manual .
58
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Na coluna Boot , um ícone de marca verde marca um dos dispositivos como o dispositivo de
inicialização desejado. Para alterar o dispositivo de inicialização, selecione um dispositivo na lista e clique
no botão Definir como dispositivo de inicialização para instalar o gerenciador de inicialização.
ATENÇÃO
Se você optar por não instalar um carregador de inicialização por alguma razão, não
será possível inicializar seu sistema diretamente e, portanto, você precisa de outro
método de inicialização (tal como um carregador de inicialização comercial). Use
esta opção somente se você tiver certeza que tem outra maneira de inicializar seu
sistema!
O programa de instalação instala o GRUB2 tanto num master boot record (MBR) quanto em um GUID
partition table (GPT) do dispositivo para o sistema de arquivo root. Para determinar qual destes
métodos utilizar, o programa de instalação considera as seguintes variações:
59
Guia de instalação
Se o disco não for formatado, ou o usuário for apagado do disco, o Anaconda irá utilizar:
NOTA
Você precisa criar uma partição do BIOS Boot (biosboot) para instalar em um sistema BIOS onde o
disco que contém um carregador de inicialização utiliza o GPT. A biosboot deve ter 1 MB de
tamanho. No entanto você não precisa da partição biosboot se o disco contendo o carregador de
inicialização utilizar o MBR.
Sistemas UEFI
Somente GPT é permitido em sistemas UEFI. Para instalar em um disco formatado com um MBR,
você precisa primeiro reformatá-lo.
Você precisa criar uma EFI System Partition (efi), não importando o esquema de particionamento. A
partição efi deve ser ao menos de 50 MB em tamanho; seu tamanho recomendado é de 200 MB.
NOTA
Nem a partição biosboot ou efi podem ficar no volume LVM. Use as partições físicas
padrão para estas.
As partições são criptografadas usando o Linux Unified Key Setup – consulte o Red Hat
Enterprise Linux 7 Security Guide para mais informações.
60
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Escolha uma senha e digite-a em cada um dos dois campos na caixa de diálogo. Note que você irá
precisa para usar o mesmo layout de teclado para configurar esta senha que você vai usar para
desbloquear partições mais tarde. Use o ícone de esquema de idioma para garantir que o layout correto
está selecionado. Você deve fornecer essa senha toda vez que o sistema é inicializado. Pressione Tab
enquanto estiver no campo de entrada do Passphrase para digitá-lo novamente. Se a senha for muito
fraca, um ícone de aviso aparecerá no campo e você não terá permissão para digitar o segundo campo.
Passe o cursor do mouse sobre o ícone de aviso para aprender a melhorar a senha.
ATENÇÃO
Se você perder esta senha, qualquer partição criptografada e dados nelas serão
totalmente bloqueados. Não existe uma forma de recuperar uma senha perdida.
61
Guia de instalação
ATENÇÃO
A não ser que você selecione diminuir uma partição, recuperar espaço em uma
partição envolve remover todos os dados e você deve sempre verificar se algum
dado que você precise foi salvo.
Figura 6.21. Recuperar Espaço de Disco a partir dos Sistemas de Arquivos Existentes
Os sistemas de arquivos existentes Red Hat Enterprise Linux tem detectados são listados em uma
tabela como parte de seus respectivos discos. A coluna Espaço Recuperável lista o espaço que
poderia ser transferido para esta instalação. A coluna Ação lista que medidas serão tomadas com o
sistema de arquivos para recuperar espaço.
Preserve – deixa seu sistema de arquivo intocado e nenhum dado é removido. Esta é a ação
padrão.
62
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Delete – remove o sistema de arquivos totalmente. Todo o espaço que ele ocupa no disco
estará disponível para a instalação.
Shrink – recupera espaço livre no sistema de arquivos e torna disponível para esta instalação.
Use o controle deslizante para definir um novo tamanho para a partição selecionada. Só pode
ser usado em partições redimensionáveis onde LVM ou RAID não é utilizado.
Delete all/Preserve all – este botão, localizado à direita, marca todos os sistemas de arquivos
para exclusão por padrão. Ao clicá-lo, ele muda o rótulo e permite que você marque todos os
sistemas de arquivos a serem preservados novamente.
Selecione um sistema de arquivos ou um disco inteiro na tabela com o mouse e clique em um dos
botões. A etiqueta na coluna Ação será alterada para corresponder à sua seleção e a quantidade de
Área total selecionada para recuperar exibida abaixo a tabela será ajustada de acordo com a
necessidade. Abaixo deste valor é a quantidade de espaço que a instalação requer com base nos
pacotes que você selecionou para instalar.
Quando houver recuperado espaço suficiente para que a instalação proceda, o botão Reclaim Space
se tornará disponível. Clique neste botão para retornar à tela de Sumário de Instalação e proceda com a
instalação.
ATENÇÃO
A Red Hat recomenda fazer o backup de todos os dados contidos nos seus
sistemas. Por exemplo, se você estiver atualizando ou criando um sistema de
inicialização dupla, deverá fazer back up de todos os dados que queira guardar em
seu(s) disco(s) rígido(s). Circunstâncias imprevisíveis podem resultar na perda de
todos os seus dados.
63
Guia de instalação
A tela Particionamento Manual inicialmente apresenta um único painel à esquerda para os pontos de
montagem. O painel está vazio, exceto para obter informações sobre a criação de pontos de montagem,
ou ele exibe existente pontos de montagem que o programa de instalação detectou. Estes pontos de
montagem são organizados pelas instalações do sistema operacional detectadas. Portanto, alguns
sistemas de arquivo podem ser exibidos diversas vezes se uma partição é compartilhada entre as
diversas instalações. O espaço total e espaço disponível nos dispositivos de armazenamento
selecionado são exibidos abaixo deste painel.
Se o seu sistema contém sistemas de arquivos existentes, garanta que o espaço suficiente estará
disponível para a instalação. Use o - para remover partições desnecessárias.
NOTA
Uma instalação do Red Hat Enterprise Linux 7 requer um mínimo de uma partição mas a Red Hat
recomenda ao menos quatro: /, /home, /boot, e swap. Você também deve criar partições adicionais se
necessário. Veja Seção 6.10.4.5, “Esquema de Particionamento Recomendado” para mais detalhes.
A adição de um sistema de arquivo é um processo de duas etapas. Primeiro você cria um ponto de
montagem em um certo esquema de particionamento. O ponto de montagem é exibido no painel
esquerdo. Em seguida, você pode personalizá-lo usando as opções no painel da direita, onde você pode
escolher um nome, tipo de dispositivo, tipo de sistema de arquivo, rótulo, e se para criptografar ou
reformatar a partição correspondente.
Se você não tem sistemas de arquivos existentes e deseja que o programa de instalação crie as
64
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
partições necessárias e os seus pontos de montagem para você, escolha o seu esquema de
particionamento preferido no menu suspenso no painel esquerdo (padrão para o Red Hat Enterprise
Linux é LVM ) e clique no link do topo do painel para criar pontos de montagem automaticamente. Isso
irá gerar uma partição / boot , uma / (root) da partição, e uma partição swap proporcional ao tamanho
do armazenamento disponível. Estas são as partições recomendados para uma instalação típica, mas
você pode adicionar partições adicionais, se você precisar.
Como alternativa, crie pontos de montagem individuais usando o botão de + localizado na parte inferior
do painel. O diálogo Adicionar um Novo Ponto de Montagem , em seguida, se abrirá. Ou selecione
um dos caminhos predefinidos do menu suspenso de Ponto de Montagem ou digite o seu próprio –
por exemplo, selecione / para a partição raiz ou / boot para a partição de inicialização. Em seguida,
digite o tamanho da partição, usando unidades de tamanho comuns, como megabytes, gigabytes, ou
terabytes, ao campo de texto Capacidade Desejada – por exemplo, digite 2GB para criar uma
partição de 2 gigabytes. Se você deixar o campo vazio ou se você especificar um tamanho maior do que
o espaço disponível, todo espaço livre restante será utilizado em seu lugar. Depois de inserir essas
informações, clique no botão Adicionar ponto de montagem para criar a partição.
Para cada novo ponto de montagem que você criar manualmente, você pode definir o seu esquema de
particionamento a partir do menu suspenso localizado no painel esquerdo. As opções disponíveis são
Standard Partition, BTRFS , LVM e LVM Thin Provisioning . Note que a partição /boot será sempre
localizada em uma partição padrão, independentemente do valor selecionado neste menu.
Para alterar os dispositivos em que um único ponto de montagem sem LVM deve ser localizado,
selecione o ponto de montagem e clique no botão de configuração na parte inferior do painel para abrir
o dialogo Configure Ponto de Montagem . Selecione um ou mais dispositivos e clique Selecionar .
Após o fechamento de diálogo, note que você também precisa confirmar essa configuração, clicando no
botão Atualizar configurações , no lado direito da tela de Particionamento Manual.
Para atualizar informações sobre todos os discos locais e partições nos mesmos, clique no botão rescan
(com o ícone de seta sobre ele) na barra de ferramentas. Você só precisa fazer esta ação após a
realização de configuração da partição avançada fora do programa de instalação. Note que, se você
clicar no botão Examinar discos novamente , todas as alterações de configuração feitas
anteriormente no programa de instalação serão perdidas.
65
Guia de instalação
Na parte inferior da tela, um link mostra quantos dispositivos de armazenamento foram selecionados em
Destino de Instalação (veja Seção 6.10, “Destino da Instalação” ). Ao clicar nesse link se abrirá o
diálogo Discos Selecionado, onde você revisará as informações sobre os discos. Veja Seção 6.10.1,
“Instalação do Carregador de Inicialização” para mais informações.
Para padronizar uma partição ou um volume, selecione seu ponto de montagem no painel da esquerda
e os recursos padronizáveis a seguir aparecerão à direita:
66
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Name – atribui um nome ao LVM ou volume Btrfs. Note que as partições padrão são nomeadas
automaticamente quando são criadas e seus nomes não podem ser editados, tal como /home
sendo atribuído o nome sda1.
Mount point – insira o ponto de montagem da partição. Por exemplo, se a partição deve ser a
partição root, insira /; insira /boot para a partição /boot e assim por diante. Para uma partição
swap o ponto de montagem não deve ser definido – é suficiente definir o tipo de sistema de
arquivo para swap.
Label – atribui um rótulo à partição. Rótulos sãoutilizados para que você reconheça facilmente
partições individuais.
Desired capacity – insere um tamanho desejado de partições. Você pode utilizar unidades de
tamanho em comum tal como kilobytes, megabytes, gigabytes, ou terabytes. Megabytes são
opções padrão se você não especificar nenhuma unidade.
Device type – escolha entre Standard Partition, BTRFS, LVM, ou LVM Thin Provisioning. Se
dois ou mais discos forem selecionados para particionamento, o RAID também estará disponível
. Verifique a caixa adjacente Encrypt para criptografar a partição. Você receberá uma
solicitação para definir uma senha mais tarde.
File system – no menu suspenso, seleicone o tipo de sistema de arquivo adequado para esta
partição. Verifique a caixa adjacente Reformat para formatar uma partição existente ou deixe-a
sem selecionar para manter seus dados.
See Seção 6.10.4.1.1, “Tipos de Sistema de Arquivos” para mais informações sobre o sistema de arquivo e
tipos de dispositivos.
67
Guia de instalação
Clique no botão Configurações de Atualização para salvar as suas alterações e selecionar outra
partição para personalizar. Note que as alterações não serão aplicadas até que você realmente comece
a instalação a partir da página de resumo de instalação. Clique no botão Reset All para descartar todas
as alterações em todas as partições e começar de novo.
Quando todos os sistemas de arquivos e pontos de montagem forem criados e personalizados, clique
no Concluído . Se você optar por criptografar qualquer sistema de arquivos, você precisará criar uma
senha. Em seguida, uma caixa de diálogo aparecerá mostrando um resumo de todas as ações
relacionadas com o armazenamento que o programa de instalação irá tomar. Isso inclui a criação,
redimensionamento ou excluir partições e sistemas de arquivos. Você pode rever todas as alterações e
clicar em Cancelar& Retornar para Particionamento Personalizado para voltar. Para confirmar o
resumo, clique Aceitar alterações para retornar à página Resumo da instalação. Para particionar
quaisquer outros dispositivos, selecione-os Destino de Instalação , volte para a tela Manual
Partitioning, e siga o mesmo processo descrito nesta seção.
O Red Hat Enterprise Linux permite que você crie tipos diferentes de dispositivos baseadas no sistema
de arquivos que elas utilizarão. A seguir, veja uma breve descrição dos tipos diferentes de dispositivos e
sistemas de arquivos disponíveis e como eles podem ser utilizados.
Tipos de Dispositivo
standard partition – Uma partição padrão pode conter um sistema de arquivo ou espaço swap,
ou ele pode fornecer um container para RAID por software ou um volume físico LVM.
volume lógico (LVM) – Criar uma partição LVM gera automaticamente um volume lógico
LVM. O LVM pode melhorar o desempenho de discos físicos. Para obter informações sobre
como criar um volume lógico, veja Seção 6.10.4.3, “Criar Volume Lógico LVM” . Para mais
informações sobre o LVM, consulte o Red Hat Enterprise Linux 7 Logical Volume Manager
Administration .
LVM thin provisioning – Ao utilizar o thin provisioning, você poderá gerenciar um pool de
armazenamento de espaço livre, conhecido como um thin pool, o que pode ser atribuído a um
número arbitrário de dispositivos quando necessário pelos aplicativos.O thin pool pode ser
expandido dinamicamente quando necessário para a alocação de custo-benefício de espaço de
armazenamento.
BTRFS – Btrfs é um sistema de arquivos com vários recursos do dispositivo semelhantes. Ele é
capaz de endereçar e gerenciar mais arquivos, arquivos maiores, e volumes maiores do que os
sistemas ext2, ext3 e ext4. Para criar um volume Btrfs e obter mais informações, consulte
Seção 6.10.4.4, “Crie um Subvolume de Btrfs” .
software RAID – A criação de duas ou mais partições de RAID por software permite que você
crie um dispositivo RAID. Uma partição RAID é atribuída a cada disco no sistema. Para criar um
dispositivo RAID, veja Seção 6.10.4.2, “Criar RAID por Software” . Para mais informações sobre
RAID, consulte o Red Hat Guia Enterprise Linux 7 Armazenamento Administração .
Sistemas de Arquivos
xfs – XFS é um sistema de arquivo altamente escalável e de alto desempenho que suporta os
sistemas de arquivo até 16 exabytes (aproximadamente 16 milhões de terabytes), arquivos com
até 8 exabytes (aproximadamente 8 milhões de terabytes) e estruturas de diretórios contendo
dezenas de milhares de entradas. O XFS suporta o agendamento de metadados, o qual facilita a
recuperação de travamento mais rapidamente. O sistema de arquivo XFS também pode ser
desfragmentado e reajustado em tamanho enquanto montado e ativo. Este sistema de arquivo
68
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
é selecionado por padrão e é altamente recomendado. Para mais informações sobre como
traduzir comandos comuns de sistemas de arquivo ext4 utilizados anteriormente em XFS, veja
Apêndice E, Tabela de Referência para ext4 e Comandos XFS .
ext4 – O sistema de arquivos ext4 é baseado no sistema de arquivos ext3 e tem inúmeras
melhorias. Entre elas se encontra o suporte para sistema de arquivos maiores e alocação de
espaço de disco de arquivos maiores, mais rápido e mais eficiente, sem limite no número de
subdiretórios dentro de um diretório, verificação de sistema de arquivos mais rápida e um
agendamento mais robusto.
O tamanho máximo suportado de um sistema de arquivo ext4 no Red Hat Enterprise Linux 7é
atualmente de 50 TB.
ext3 – O sistema de arquivos ext3 é baseado no sistema de arquivos ext2 e tem uma vantagem
principal – o journaling. O uso de um sistema de arquivos com journaling reduz o tempo gasto
com sua recuperação após ele travar, já que não é necessário usar para verificar o sistema de
arquivo para consistência de metadados executando o utilitário fsck todas as vezes que ocorrer
um travamento.
ext2 – Um sistema de arquivos ext2 suporta arquivos do tipo Unix, incluindo arquivos normais,
diretórios ou links simbólicos. Possibilita a atribuição de nomes longos para arquivos, de até 255
caracteres.
swap – Partições Swap são usadas para suportar a memória virtual. Em outras palavras, os
dados são gravados numa partição swap quando não há memória RAM suficiente para
armazenar os dados que seu sistema está porocessando.
BIOS Boot – É necessário uma partição pequena para inicializar um dispositivo com uma tabela
de partição GUID (GPT) em um sistema BIOS. Veja Seção 6.10.1, “Instalação do Carregador de
Inicialização” para obter mais detalhes.
EFI System Partition – É necessária uma partição pequena para inicializar um dispositivo com
uma tabela de partição GUID (GPT) em um sistema UEFI. Veja Seção 6.10.1, “Instalação do
Carregador de Inicialização” para obter mais detalhes.
Cada sistema de arquivos possui diferentes limites de tamanho para o próprio sistema de arquivos, bem
como arquivos individuais contidos. Para uma lista de tamanho máximo de arquivos e sistemas de
arquivos suportados , consulte os recursos de tecnologia Red Hat Enterprise Linux e página de limites,
disponível no Portal do Cliente em: https://access.redhat.com/site/articles/rhel-limits.
Um dispositivo RAID é criado em uma única etapa e os discos são adicionados ou removidos, se
necessário. Uma partição de RAID por disco é permitido para cada dispositivo, de modo que o número
de discos disponíveis para o programa de instalação determina que níveis de dispositivo RAID estão
disponíveis para você.
69
Guia de instalação
Figura 6.26. Criando um Software RAID Partition – O Menu Expandido doTipo de Dispositivo
As opções de configuração do RAID estão disponíveis se você selecionou dois ou mais dispositivos de
armazenamentos para instalação. Ao menos dois discos são necessários para criar um dispositivo RAID.
4. Clique no menu suspenso File System e selecione seu tipo de sistema de arquivo preferido
(veja Seção 6.10.4.1.1, “Tipos de Sistema de Arquivos” .
5. Clique no menu suspenso RAID Level e selecione seu nível preferido do RAID.
70
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
RAID6 – Redundante
Os RAIDs de nível 6 são semelhantes aos RAIDs de nível 5, mas ao invés de armazenar um
conjunto de dados de paridade, eles armazenam dois conjuntos. O RAID 6 requer ao menos
quatro partições de RAID.
6. Clique em Update Settings para salvar suas mudanças, e continue com outra partição ou clique
em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
Se menos discos estiverem incluídos do que requer o nível de RAID especificado, será exibida uma
mensagem na parte inferior da janela, informando quantos discos são realmente necessários para a
configuração selecionada.
Gerenciamento de Volume Lógico (LVM), apresenta uma visualização lógica simples de espaço de
armazenamento físico adjacente, tal como discos rígidos ou LUNs. As partições em armazenamento
físico são representadas como volume físico as quais podem ser agrupadas em grupo de volume. Cada
grupo de volume pode ser dividido em volumes lógicos múltiplos, cada qual análogo à uma partição de
disco padrão. Por isso, a função dos volumes lógicos LVM é de partição que pode gerar discos físicos
múltiplos.
Para aprender mais sobre o LVM, consulte Apêndice C, Entender o LVM ou leia Red Hat
71
Guia de instalação
Para aprender mais sobre o LVM, consulte Apêndice C, Entender o LVM ou leia Red Hat
Enterprise Linux 7 Logical Volume Manager Administration. Note que a configuração do LVM está
disponível somente no programa de instalação gráfica.
IMPORTANTE
Durante a instalação de modo texto, a configuração do LVM não está disponível. Se você
precisar criar uma configuração de LVM desde o início, pressione Ctrl+Alt+F2 para usar o
terminal e execute o comando lvm. Para retornar à instalação de modo texto, pressione
Ctrl+Alt+F1.
1. Cria um ponto de montagem para o volume LVM como descrito em Seção 6.10.4.1,
“Adicionando Sistemas de Arquivo e Partições de Configuração”.
2. Clique no menu suspenso Tipo de Dispositivo e selecione LVM . O menu suspenso de Grupo
de Volume aparecerá e exibirá o nome do grupo de volume recém-criado.
3. Como forma alternativa, tanto clique no menu e selecione Criar um novo grupo de volume ou
clique em Modificar para configurar o grupo de volume recentemente criado, caso você
necessite. Ambas opções Criar um novo grupo de volume e o botão Modificar levam ao
diálogo Configurar Grupo de Volume, onde você pode renomear o grupo de volume lógico e
selecionar quais discos devem ser incluídos.
72
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Os nívels do RAID são o mesmo que com os dispositivos RAID atuais. Veja Seção 6.10.4.2, “Criar
RAID por Software” para mais informações. Você pode também marcar o grupo de volume para
criptografia e definir a política de tamanho para ele. As opções de política disponíveis são:
Fixed – Com esta opção, você poderá definir um tamanho exato do grupo de volume.
Quaisquer volumes lógicos configurados devem então caber dentro deste tamanho fixo.
Isto é útil se você sabe exatamente o tamanho você deseja que o grupo de volume seja.
4. Clique em Update Settings para salvar suas mudanças, e continue com outra partição ou clique
em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
73
Guia de instalação
ATENÇÃO
Btrfs é um tipo de sistema de arquivos, mas possui vários recursos característicos de um dispositivo de
armazenamento. Ele é projetado para tornar o sistema de arquivos tolerante a erros e facilitar a
detecção e reparo de erros quando eles ocorrerem. Ele usa somas de verificação para garantir a validade
dos dados e metadados, e mantém snapshots do sistema de arquivos que pode ser usado para backup
ou reparos.
Durante o particionamento manual, você cria subvolumes Btrfs, em vez de volumes. O programa de
instalação, em seguida, cria automaticamente um volume Btrfs para conter esses subvolumes. Os
tamanhos reportados para cada Btrfs ponto de montagem no painel esquerdo da tela Particionamento
Manual são idênticos porque refletem o tamanho total do volume, em vez de cada subvolume individual.
74
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
3. Como forma alternativa, tanto clique no menu e selecione Criar um novo volume ou clique em
Modificar para configurar o volume recentemente criado, caso você necessite. Ambas opções
Criar um novo volume e o botão Modificar levam ao diálogo Configurar Volume, onde você
pode renomear o subvolume e adicionar um nível RAID à ele.
RAID0 (Desempenho)
Distribui dados para os dispositivos de armazenamento múltiplo. Os RAIDs de nível 0
oferecem alto desempenho para as partições padrão, e podem ser usados para unir o
armazenamento de dispositivos múltiplos em um dipositivo virtual grande. Observe que os
RAIDs de nível 0 não apresentam redundância e a falha de um dispositivo na matriz destruirá
toda a matriz. O RAID 0 requer ao menos duas partições RAID.
RAID1 (Redundância)
Espelha os dados em um dispositivo de armazenamento em um ou mais dispositivos de
armazenamento. Dispositivos adicionais na matriz fornecem níveis altos de redundância. O
RAID 1 requer ao menos duas partições RAID.
75
Guia de instalação
Você pode também marcar o volume para criptografia e definir a política de tamanho para ele.
As opções de política disponíveis são:
Fixed – Com esta opção, você poderá definir um tamanho exato do volume. Quaisquer
subvolumes configurados devem então caber dentro deste tamanho fixo. Isto é útil se você
sabe exatamente o tamanho você deseja que o volume seja.
4. Clique em Update Settings para salvar suas mudanças, e continue com outra partição ou clique
em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
Se menos discos estiverem incluídos do que requer o nível de RAID especificado, será exibida uma
mensagem na parte inferior da janela, informando quantos discos são realmente necessários para a
configuração selecionada.
ATENÇÃO
A Red Hat recomenda que você crie as seguintes partições nos sistemas AMD64 e Intel 64:
partição /boot
partição / (root)
partição /home
partição swap
76
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
ATENÇÃO
NOTA
Se você tem uma placa RAID, esteja ciente de que alguns tipos de BIOS não suportam
a inicialização a partir da placa RAID. Em casos como este, a partição /boot deve ser
criada em uma partição fora do conjunto RAID, como em um dispositivo separado, por
exemplo.
Embora uma partição root 5 GB permite que você instale uma instalação mínima, recomendamos
que aloque ao menos 10 GB para que você possa realizar uma instalação completa, escolhendo
todos os grupos de pacote.
IMPORTANTE
Não confunda o diretório / com o diretório /root. O diretório /root é o diretório home
do usuário root. O diretório /root é as vezes referido como slash root para distingui-lo
do diretório root.
Quando o sistema esgota o espaço de swap, o kernel finaliza processos pois a memória RAM do
sistema está esgotada. Configurar muito espaço de swap resulta no alocamento de dispositivos de
77
Guia de instalação
armazenamento, porém ociosos é um uso não eficiente de recursos. Muito espaço de swap também
pode ocultar vazamentos de memória. O tamanho máximo de uma partição swap e outras
informações adicionais podem ser encontrados na página do manual mkswap (8) .
No limite entre cada escopo listado acima (por exemplo, um sistema com 2 GB, 8 GB, or 64 GB do
sistema RAM) é necessário critério na escolha do espaço swap e suporte de hibernação. Se seus
recursos de sistema permitir isso, o aumento do espaço swap pode levar a um desempenho melhor.
Muitos sistemas possuem mais partições do que o mínimo listado acima. Escolha partições baseadas em
suas necessidades particulares de sistema. Consulte o Seção 6.10.4.5.1, “Adicionando Partições ” para
mais informações.
NOTA
Se você não tiver certeza da melhor maneira de configurar partições para seu computador, aceite o
layout de partição padrão automático, fornecido pelo programa de instalação .
Configuração otimizada de partição depende do uso do sistema Linux em questão. As seguintes dicas
podem ajudá-lo a decidir como configurar seu espaço de disco.
78
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Considere a possibilidade de criptografar qualquer partição que possa conter dados sensitivos.
As criptografias evitam pessoas desautorizadas a acessar os dados nas partições, até mesmo se
eles acessam o dispositivo de armazenamento físico. Na maioria dos casos, você deve ao menos
criptografar a partição /home.
O diretório /var possui o conteúdo para diversos aplicativos, incluindo o servidor da web
Apache . Ele também é usado para armazenar pacotes de atualização baixados
temporariamente. Assegure-se de que a partição que contém o diretório /var possui espaço
suficiente para baixar atualizações pendentes e manter outros conteúdos.
O diretório /usr contém a maioria dos softwares em um sistema Red Hat Enterprise Linux.
Para uma instalação do conjunto padrão de software, aloque ao menos 5 GB de espaço. Se o
sistema for usado como uma estação de trabalho de desenvolvimento de software, aloque ao
menos 10GB.
Se você separar subdiretórios em partições, você pode reter conteúdo naqueles subdiretórios
se você decidir instalar uma nova versão do Red Hat Enterprise Linux sobre seu sistema atual.
Por exemplo, se você pretende rodar um banco de dados MySQL no /var/lib/mysql/, crie
partições separadas para aquele diretório no caso de você precisar reinstalar mais tarde.
Em um sistema BIOS com seu carregador de inicialização, utilizando GPT (GUID partition table),
você precisará criar a partição biosboot de 1 MB em tamanho. Veja Seção 6.10.1, “Instalação do
Carregador de Inicialização” para obter mais detalhes.
Sistemas UEFI precisam conter uma pequena partição /boot/efi com um sistema de arquivos na
Partição de Sistema EFI. O tamanho recomendado é de 200 MB, que também é o valor padrão
para o particionamento automático.
79
Guia de instalação
NOTA
Monitorar LVM e dispositivos RAID de software pelo daemon mdeventd não é realizado
durante a instalação.
Dispositivos Multipath
Dispositivos de armazenamento acessíveis por mais de um caminho, tal como pelos controllers SCSI
múltiplos ou portas de Canal de Fibra no mesmo sistema.
Firmware RAID
Dispositivo de armazenamento anexado ao controller do firmware RAID
80
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Para configurar um dispositivo iSCSI, clique em Add iSCSI Target. Para configurar um dispositivo FCoE
(Fibre Channel over Ethernet), clique em Add FCoE SAN. Ambos botões estão localizados no canto
inferior do lado direito da tela.
A página de visão geral também contém uma aba Search que permite que você filtre os dispositivos de
armazenamento pelo seu World Wide Identifier (WWID) ou pela porta, alvo, ou logical unit number (LUN)
no qual eles serão acessados.
A aba de pequisa contém um menu suspenso Search By para selecionar a procura por porta, alvo,
WWID, ou LUN. A busca por WWID ou LUN requer valores adicionais nos campos de texto de entrada
correspondente. Clique em Find para iniciar a busca.
Cada dispositivo é apresentado em uma linha separada, com a caixa de seleção à sua esquerda. Clique
na caixa de seleção para tornar um dispositivo disponível durante o processo de instalação. Mais tarde,
no processo de instalação, você pode escolher instalar o Red Hat Enterprise Linux em qualquer
dispositivo selecionado aqui, e pode escolher montar automaticamente qualquer um dos outros
dispositivos selecionados aqui como parte do sistema instalado.
Observe que os dispositivos que você seleciona aqui não são removidos automaticamente pelo
processo de instalação. Selecionar um dispositivo nesta tela não colocará em risco os dados
armazenados no dispositivo. Observe também que qualquer dispositivo que você não selecionar aqui
fazer parte do sistema instalado, pode ser adicionado ao sistema após instalação, modificando o arquivo
/etc/fstab.
IMPORTANTE
81
Guia de instalação
IMPORTANTE
Qualquer dispositivo de armazenamento que você não selecione nesta tela, é totalmente
oculto para Anaconda. Para Carregar em cadeia o carregador de inicialização do Red Hat
Enterprise Linux utilizando um carregador diferente, selecione todos os dispositivos
apresentados nesta tela.
Depois que você selecionou os dispositivos de armazenamento para disponibilizar durante a instalação,
clique em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
Para usar um dispositivo de armazenamento avançado, você pode configurar um alvo iSCSI (SCSI over
TCP/IP) ou FCoE (Fibre Channel over Ethernet) SAN (Storage Area Network) clicando no botão
apropriado no canto inferior da direita na tela de Destino de Instalação. Consulte Apêndice B, Discos
iSCSI para uma apresentação do iSCSI
Depois que você clicou em Add iSCSI target... o diálogo Add iSCSI Storage Target aparecerá.
82
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Para usar os dispositivos de armazenamento do iSCSI para a instalação, o Anaconda deve conseguir
descoberta como os alvos em iSCSI e ser capaz de criar uma sessão iSCSI para acessá-los. Cada um
destes passos pode precisar de um nome de usuário e senha para a autenticação CHAP (Challenge
Handshake Authentication Protocol). Além disso, você pode configurar um alvo iSCSI para autenticar o
iniciador do iSCSI no sistema para o qual o alvo é anexado (reverse CHAP), ambos para descoberta e
para sessão. Utilizados em conjunto, o CHAP e o reverse CHAP são chamados de CHAP mútuo ou
CHAP de duas vias . O CHAP mútuo fornece o maior nível de segurança para as conexões do iSCSI,
especialmente se o nome de usuário e senha são diferentes para a autenticação do CHAP e
autenticação do reverse CHAP.
NOTA
Repita a descoberta do iSCSI e os passos de login do iSCSI quantas vezes for necessário
para adicionar todo o armazenamento do iSCSI requerido. No entanto, você não pode
mudar o nome do iniciador do iSCSI após tentar descobrir pela primeira vez. Para mudar o
nome do iniciador do iSCSI, você precisa reiniciar a instalação.
83
Guia de instalação
2. Forneça um nome no campo iSCSI Initiator Name para o iniciador do iSCSI em formato iSCSI
qualified name (IQN). Uma entrada IQN válida contém:
um código de dados que especifica o ano e mês no qual o domínio da Internet ou nome do
subdomínio de sua empresa foi registrado, representado em quatro dígitos para o ano, um
traço, e dois dígitos para o mês, seguido de um ponto. Por exemplo, Setembro, 2010
representa-se como 2010-09.
dois pontos, seguido de uma cadeia que identifica de forma única este iniciador iSCSI
específico dentro de seu domínio ou subdomínio. Por exemplo, :diskarrays-sn-a8675309
Para mais informações sobre os IQNs, consulte o 3.2.6. iSCSI Names no RFC 3720 – Internet
Small Computer Systems Interface (iSCSI) disponível em
http://tools.ietf.org/html/rfc3720#section-3.2.6 e 1. iSCSI Names and Addresses em RFC 3721–
Internet Small Computer Systems Interface (iSCSI) Naming and Discovery disponível em
http://tools.ietf.org/html/rfc3721#section-1.
sem credenciais
CHAP pair
4. Se você selecionou o CHAP pair como o tipo de autenticação, forneça o username e senha
para o alvo iSCSI nos campos CHAP Username e CHAP Password.
5. Como forma alternativa, selecione a caixa com rótulo Bind targets to network interfaces.
6. Clique em Start Discovery. O Anaconda tenta descobrir um alvo iSCSI baseado nas
informações que você forneceu. Se o discovery for bem sucedido, o diálogo apresentará uma
lista de todos os nós iSCSI descobertos no alvo.
7. Cada nó é apresentado com uma caixa de seleção ao lado. Clique nesta caixa para selecionar os
84
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
7. Cada nó é apresentado com uma caixa de seleção ao lado. Clique nesta caixa para selecionar os
nós para serem utilizados para a instalação.
Depois que você clicou no botão Add FCoE SAN..., um diálogo aparecerá para que você configure as
interfaces de rede para descobrir os dispositivos de armazenamento do FCoE.
Primeiro, selecione uma interface de rede que seja conectada ao interruptor FCoE no menu suspenso
do NIC e clique em Add FCoE disk(s) para escanear a rede em busca de dispositivos SAN.
85
Guia de instalação
Use DCB
Data Center Bridging (DCB) é um conjunto de melhorias aos protocolos de Ethernet criados para
aumentar a eficiência de conexões de Ethernet na rede de armazenamento e clusters. Habilita ou
desabilita o reconhecimento do programa de instalação quanto ao DCB com a caixa de seleção
neste diálogo. Esta opção deveria ser habilitada somente para interfaces de rede que requerem um
cliente baseado em host DCBX. As configurações em interfaces que implementam um cliente de
hardware DCBX não devem selecionar esta opção.
Dispositivos FCoE descobertos serão exibidos sob a aba Other SAN Devices na tela de Destino de
Instalação.
86
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
ATENÇÃO
Até este ponto do processo de instalação, nenhuma mudança foi realizada em seu
computador. Quando você clicar em Iniciar Instalação, o programa de instalação
irá alocar espaço em seu disco rígido e iniciar a transferências do Red Hat
Enterprise Linux para este espaço. Dependendo da opção de particionamento que
você tenha escolhido, este processo pode incluir remoção de dados que já existam
em seu computador.
Para revisar qualquer uma das escolhas que você fez até este ponto, retorne para a seção relevante da
tela do Installation Summary. Para cancelar a instalação completamente, clique em Quit ou desligue
seu computador. Para desligar a maioria dos computadores neste estágio, pressione o botão de energia
e segure-o por alguns segundos.
Se você terminou de padronizar sua instalação e está certo de que deseja continuar, clique em Iniciar
Instalação.
Depois que você clicar em Iniciar Instalação, permita que o processo de instalação seja concluído. Se o
processo for interrompido, por exemplo, porque você desligou ou redefiniu o computador, ou por causa
de uma queda de energia, você provavelmente não conseguirá usar o seu computador até que você
reinicie e conclua o processo de instalação do Red Hat Enterprise Linux, ou instale um sistema
operacional diferente.
87
Guia de instalação
Para sua referência, um log completo da sua instalação poderá ser encontrado em
/var/log/anaconda/anaconda.packaging.log depois que você reiniciar seu sistema.
Enquanto os pacotes estiverem sendo instalados, será necessário realizar mais configuração. Acima da
barra de progresso de instalação se encontram os itens de menu Root Password e User Creation
O item de menu Senha Root é usado para definir a senha para a conta root. A conta root é usada para
executar tarefas críticas de gestão e administração do sistema. A senha pode ser configurada tanto
enquanto os pacotes estão sendo instalados ou mais tarde, mas você não será capaz de completar o
processo de instalação até que ele seja configurado.
Criar uma conta de usuário é opcional e pode ser feita após a instalação, mas recomenda-se a fazê-la
nesta tela. Uma conta de usuário é usada para o trabalho normal e para acessar o sistema. As melhores
práticas sugerem que você sempre acesse o sistema através de uma conta de usuário e não a conta
root.
88
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Clique no item do menu Senha de Root e insira sua nova senha no campo Senha de Root. Por motivos
de segurança o Red Hat Enterprise Linux mostra os caracteres como asteriscos. Insira a mesma senha
no campo Confirmação para garantir que está definida corretamente. Depois de definir a senha de root,
clique em Done para retornar à tela Configurações de Usuário.
Estes são os requerimentos e recomendações para criar uma senha root forte:
Algo que possa lembrar mas não pode ser adivinhado facilmente
deve ser uma palavra, abreviação ou número associado à você, à sua empresa ou encontrado
em um dicionário (incluindo os idiomas estrangeiros)
NOTA
Para mudar sua senha root depois de concluir a instalação, use a Ferramenta de Senha
Root.
Para deixar a tela de criação de usuário depois de ter entrado, sem a criação de um usuário, deixe todos
os campos em branco e clique em Concluído .
89
Guia de instalação
Insira o nome completo e o nome do usuário em seus campos respectivos. Note que o nome de usuário
do sistema deve ser mais curto do que 32 caracteres e não pode conter espaços. É altamente
recomendável configurar uma senha para a nova conta.
Ao configurar uma senha forte, até para um usuário root, siga estas diretrizes descritas em Seção 6.13.1,
“Configure a Senha Root ”.
Clique no botão Advanced para abrir um novo diálogo com configurações adicionais.
90
CAPÍTULO 6. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NOS SISTEMAS AMD64 E INTEL 64
Por padrão, cada usuário obtém um diretório home correspondente aos seus nomes de usuários. Na
maioria dos casos, não há necessidade de mudança desta configuração.
Você também pode definir manualmente um número de identificação do sistema para o novo usuário e
seu grupo padrão, selecionando as caixas de seleção. O intervalo para IDs de usuário regular começa no
número 1000 . Na parte inferior da caixa de diálogo, você pode entrar na lista de grupos adicionais,
separados por vírgulas, ao qual o novo usuário deve pertencer. Os novos grupos serão criados no
sistema. Para personalizar IDs de grupo, especifique os números entre parênteses.
Depois de padronizar a conta de usuário, clique em Save Changes para retornar à tela User Settings.
Clique em Reinicializar para reinicializar seu sistema e começar a utilizar o Red Hat Enterprise Linux.
Lembre-se de remover qualquer mídia de instalação caso não seja ejetada automaticamente na
reinicialização.
Após a sequência de inicialização normal de seu computador for completada, o Red Hat
Enterprise Linux será carregado e iniciará. Por padrão, o processo de inicialização é oculto atrás de uma
tela gráfica que exibe uma barra de progresso. Eventualmente, aparecerá uma tela gráfica de
autenticação (ou caso o Sistema X Window não estiver instalado, aparecerá um prompt de login:).
Se o seu sistema foi instalado com o X Window System durante este processo de instalação, a primeira
vez que iniciar o seu sistema Red Hat Enterprise Linux, serão lançados aplicativos para configurar seu
sistema. Estes aplicativos irão guiá-lo através da configuração inicial do Red Hat Enterprise Linux e
permitirão que você defina a hora e a data do sistema, registre sua máquina na Red Hat Network e
muito mais.
See Capítulo 26, Configuração inicial e Firstboot para informações sobre o processo de configuração.
91
Guia de instalação
Para propósitos de depuração, o Anaconda registra ações de instalação em arquivos no diretório /tmp.
Estes arquivos se encontram listados da seguinte tabela:
Todos os arquivos listados acima se encontram no disco RAM do programa de instalação, o que siginifica
que não são salvos permanentemente e serão perdidos depois que o sistema for fechado. Para
armazená-los de forma permanente, copie estes arquivos para outros sistema na rede usando o scp no
sistema executando o instalador, ou copie-os para um dispositivo de armazenamento montado (como
um flash drive de USB). Detalhes sobre como transferir os arquivos log estão abaixo. Note que se você
utilizar um USB flash Drive ou outra mídia removível, você precisa ter certeza de fazer um backup de
qualquer dado nele antes de iniciar o procedimento.
1. No sistema que você está instalando, pressione Ctrl+Alt+F2 para acessar uma solicitação de
shell. Você será autenticado em uma conta root e terá acesso ao sistema de arquivo temporário
do programa de instalação.
2. Conecte uma unidade flash USB no sistema e execute o comando dmesg. Será exibido um log
detalhando todos os eventos recentes. Na parte inferior deste log, você verá um conjunto de
mensagens causados pelo flash drive USB que você acabou de conectar. Será algo como um
conjunto de linhas semelhantes ao seguinte:
3. Vá para o diretório /mnt e uma vez lá, crie um novo diretório que servirá como o alvo de
montagem para a unidade USB. O nome do diretório não importa; este exemplo usa o nome
usb .
92
CAPÍTULO 7. A INSTALAÇÃO DE TROUBLESHOOTING EM SISTEMA AMD64 E INTEL 64
# mkdir usb
4. Monte a unidade flash USB para o diretório recém criado. Note que na maioria dos casos, você
não deseja montar toda a unidade, mas uma partição nele. Portanto, não use o nome sdb , use
o nome da partição que você deseja gravar os arquivos de log. Neste exemplo, o nome sdb1 é
utilizado.
Agora você pode verificar se você montou a partição e dispositivo corretos, acessando-o e
listando seu conteúdo - a lista deve corresponder ao que você espera estar na unidade.
# cd /mnt/usb
# ls
# cp /tmp/*log /mnt/usb
6. Desmonte a unidade flash USB. Se você receber uma mensagem de erro dizendo que o alvo
está ocupado, mude seu diretório de trabalho para fora da montagem (por exemplo, /).
# umount /mnt/usb
1. No sistema que você está instalando, pressione Ctrl+Alt+F2 para acessar uma solicitação de
shell. Você será autenticado em uma conta root e terá acesso ao sistema de arquivo temporário
do programa de instalação.
# cd /tmp
3. Copie os arquivos de log para outro sistema na rede utilizando o comando scp:
Substitua o user por um nome de usuário válido no sistema de alvo, address por um endereço do
sistema ou nome de host, e path por um caminho para o diretório onde você deseja salvar os
arquivos de log. Por exemplo, se você deseja autenticar como john em um sistema com um
endereço IP de 192.168.0.122 e colocar os arquivos de log no diretório /home/john/logs/ neste
sistema, o comando terá a seguinte forma:
Ao conectar o sistema de alvo pela primeira vez, você pode encontrar uma mensagem parecida
com esta a seguir:
93
Guia de instalação
Digite yes e pressione Enter para continuar. Depois forneça uma senha válida ao ser solicitado.
Os arquivos começarão a transferência para o diretório especificado no sistema alvo.
Os arquivos de log a partir da instalação são agora salvos de forma permanente no sistema alvo e
disponivel para revisão.
Existem diversas soluções possíveis para exibir problemas, a maioria deles involve especificar opções de
inicialização de padronização. Para mais informações veja Seção 20.1, “Configurando o Sistema de
Instalação no Menu de Inicialização”.
NOTA
94
CAPÍTULO 7. A INSTALAÇÃO DE TROUBLESHOOTING EM SISTEMA AMD64 E INTEL 64
Se você quiser executar uma instalação baseada em texto em um console serial, utilize as opções de
inicialização do inst.text console=. Veja Capítulo 20, Opções de Inicialização para mais detalhes.
Nenhum disco detectado. Por favor encerre o computador, conecte pelo menos um disco, e reinicie
para completar a instalação.
A mensagem indica que Anaconda não encontrou nenhum dispositivo de armazenamento para ser
instalado. Nesse caso, certifique-se de que seu sistema tem pelo menos um dispositivo de
armazenamento conectado.
Se o seu sistema usa um controlador RAID de hardware, verifique se o controlador está configurado
corretamente e funcionando. Consulte a documentação do controlador para obter instruções.
Se você estiver instalando um ou mais dispositivos iSCSI e não houver um armazenamento local
presente no sistema, assegure-se de que todos os LUNs necessários (Logical Unit Numbers) estejam
sendo apresentados ao HBA apropriado (Host Bus Adapter). Para informações adicionais sobre o iSCSI,
veja Apêndice B, Discos iSCSI.
Nesse caso, você terá que executar uma atualização de driver antes de iniciar a instalação. Verifique no
site do seu fornecedor de hardware para determinar uma atualização de driver que conserte o
problema. Para mais informações gerais sobre atualizações de drivers, consulte Capítulo 4, Atualizando
drivers durante a instalação em sistemas AMD64 e Intel 64.
Você também pode consultar o Red Hat Hardware Compatibility List , disponível online em
https://hardware.redhat.com.
95
Guia de instalação
Quando o diálogo aparecer, selecione Report Bug para reportar o problema, ou Quit para sair da
instalação.
Opcionalmente, clique em Mais informações para exibir a saída detalhada que poderá ajudar a
determinar a causa do erro. Se você estiver familiarizado com a depuração, clique em Debug . Isto irá
levá-lo ao terminal virtual tty1 , onde você poderá solicitar informações mais precisas que irão reforçar
o relatório de bug. Para voltar à interface gráfica de tty1 , use o comando continuar .
Se você quiser relatar o bug para o Portal do Cliente, siga o procedimento abaixo.
1. No menu que aparecer, selecione Report a bug to Red Hat Customer Portal.
96
CAPÍTULO 7. A INSTALAÇÃO DE TROUBLESHOOTING EM SISTEMA AMD64 E INTEL 64
2. Para relatar um erro para a Red Hat, você primeiro precisa fornecer suas credenciais do Portal
do Cliente. Clique em Configure Red Hat Customer Support.
3. Uma nova janela será agora aberta, solicitando que você digite o seu nome de usuário e senha
do Portal do Cliente. Introduza as suas credenciais Portal do Cliente da Red Hat.
Caso suas configurações de rede lhe solicitem que você use um proxy HTTP ou HTTPS você
poderá configurá-lo expandindo o menu Advanced e inserindo o endereço do servidor proxy.
4. Uma nova janela será exibida, contendo um campo de texto. Anote todas as informações úteis e
comentários aqui. Descreva como o erro pode ser reproduzido, explicando cada passo que você
tomou antes de aparecer o diálogo de relatórios de falhas. Forneça o máximo de detalhes
relevantes possível, incluindo qualquer informação que você adquiriu durante a depuração.
Esteja ciente de que as informações fornecidas aqui podem se tornar visíveis publicamente no
Portal do Cliente.
97
Guia de instalação
Se você não sabe o que causou o erro, selecione a caixa Eu não sei o que causou este
problema na parte inferior da caixa de diálogo.
5. Em seguida, verifique as informações que serão enviadas para o Portal do Cliente. A explicação
que forneceu se encontra no comentário . Outros guias incluem informações como o nome do
host do seu sistema e outros detalhes sobre o ambiente de instalação. Você pode remover
todos os itens que você não quer que sejam enviados para Red Hat, mas esteja ciente de que o
fornecimento de menos detalhe pode afetar a investigação do problema.
Clique no botão Forward quando houver terminado a revisão das informações a serem
enviadas.
98
CAPÍTULO 7. A INSTALAÇÃO DE TROUBLESHOOTING EM SISTEMA AMD64 E INTEL 64
6. Reveja a lista de arquivos que serão enviados e incluídos no relatório de bug como anexos
individuais. Esses arquivos fornecem informações sobre o sistema que vai ajudar a investigação.
Se você não deseja enviar determinados arquivos, desmarque a caixa ao lado de cada um. Para
fornecer arquivos adicionais que podem ajudar a resolver o problema, clique em Anexar um
arquivo .
Depois de ter revisto os arquivos a serem enviados, marque a caixa Eu revi os dados e
concordo em enviá-los . Em seguida, clique Forward para enviar o relatório e anexos para o
Portal do Cliente.
99
Guia de instalação
7. Quando o diálogo relatar que o processamento foi concluído, você pode clicar em Mostrar Log
para ver os detalhes do processo de comunicação ou Fechar para voltar à caixa de diálogo de
relatório de travamento inicial. Lá, clique em Sair para sair da instalação.
Alguns tipos de BIOS não suportam a inicialização a partir de placas RAID. Depois de concluir a
instalação e reiniciar o sistema pela primeira vez, uma tela baseada em texto exibindo o prompt do
carregador de inicialização (por exemplo, o grub>) e um cursor piscando pode ser tudo o que irá
aparecer. Se este for o caso, você terá que reparticionar seu sistema e retirar a partição /boot e o
carregador de inicialização fora do conjunto RAID. A partição /boot e o carregador de inicialização
devem estar no mesmo drive.
Uma vez executadas estas alterações, você deve finalizar sua instalação e inicializar seu sistema
corretamente. para mais informações sobre particionamento, veja Seção 6.10, “Destino da Instalação” .
1. Inicie seu computador e espere até que o menu do carregador de inicialização apareça. Se você
definir o período do timeout do seu carregador de inicialização para 0, segure a tecla Esc para
acessá-lo.
2. Quando o menu do carregador de inicialização aparecer, use as teclas de cursor para realçar a
entrada que você deseja inicializar e pressione a tecla e para editar as opções desta entrada.
3. Na lista de opções, encontre a linha do kernel, ou seja, a linha que começa com a palavra-chave
linux (ou, em alguns casos, linux16 ou linuxefi). Nesta linha, localize a opção rhgb e a exclua.
A opção pode não ser imediatamente visível; use as teclas do cursor para se deslocar para cima
e para baixo.
4. Pressione F10 ou Ctrl+X para inicializar seu sistema com as opções editadas.
Se o sistema foi iniciado com êxito, você poderá se autenticar normalmente. Depois, você vai precisar
desativar a inicialização gráfica permanentemente - caso contrário você terá que executar o
procedimento anterior cada vez que o sistema for inicializado. Para alterar permanentemente as opções
de inicialização, faça o seguinte:
100
CAPÍTULO 7. A INSTALAÇÃO DE TROUBLESHOOTING EM SISTEMA AMD64 E INTEL 64
$ su -
3. Dentro do arquivo grub localize a linha iniciando com GRUB_CMDLINE_LINUX. A linha deve se
parecer com esta:
# grub2-mkconfig --output=/boot/grub2/grub.cfg
Depois de concluir este procedimento, você poderá reiniciar o computador. Red Hat Enterprise Linux
não irá mais usar a sequência de inicialização gráfica. Se você deseja habilitar a inicialização gráfica, siga
o mesmo procedimento, adicione a opção rhgb à linha GRUB_CMDLINE_LINUX no arquivo
/etc/default/grub e atualize a configuração do carregador de inicialização novamente usando o grub2-
mkconfig .
Veja Red Hat Enterprise Linux 7 System Administrator's Guide para obter mais informações sobre o
carregador de inicialização do GRUB2.
Para configurar o sistema de modo que você possa entrar em uma tela de login gráfica, você deve
alterar o alvo padrão systemd para graphical.target . Quando terminar, reinicie o computador. Você
verá um prompt de login gráfico após a reinicialização do sistema.
1. Abra uma janela de comandos. Se você estiver na sua conta de usuário, mude para root,
digitando o comando su.
2. Mude o alvo padrão para graphical.target. Para fazer isto, execute o seguinte comando:
O login gráfico agora é ativado por padrão - você verá um prompt de login gráfico após a próxima
reinicialização. Se você quiser reverter essa mudança e continuar usando o prompt de login baseado em
texto, execute o seguinte comando como root :
101
Guia de instalação
Para mais informações sobre os alvos em systemd, veja Red Hat Enterprise Linux 7 System
Administrator's Guide.
Se você quiser X, você pode instalar os pacotes necessários depois. Veja o artigo de Base de
Conhecimento em https://access.redhat.com/site/solutions/5238 para obter informações sobre como
instalar um ambiente de desktop gráfico.
$ df -h
O resultado irá ajudar a diagnosticar qual partição está cheia, na maioria dos casos o problema será na
partição /home . Um exemplo de resultado do df pode ser semelhante ao seguinte:
No exemplo acima, você poderá ver que a partição /home está cheia, o que provoca o travamento.
Você pode criar algum espaço na partição removendo arquivos desnecessários. Depois de liberar algum
espaço em disco, inicie X usando o startx .
Para informações adicionais sobre df e uma explicação das opções disponíveis (como o -h usado neste
exemplo ), consulte a página man df(1) .
NOTA
102
CAPÍTULO 7. A INSTALAÇÃO DE TROUBLESHOOTING EM SISTEMA AMD64 E INTEL 64
NOTA
Além disso, o mecanismo de despejo kdump do kernel de travamento, que é ativado por
padrão na maioria dos sistemas Red Hat Enterprise Linux, reserva um pouco de
memória para o kernel secundário utilizado no caso de o kernel principal falhar. Esta
memória reservada também não será exibida como disponível ao usar o comando free.
Para obter detalhes sobre kdump e seus requisitos de memória, consulte o Red Hat
Enterprise Linux 7 Kernel Crash Dump Guide.
Se você tem certeza de que sua memória não tem qualquer problema, você pode tentar e definir a
quantidade de memória manualmente usando o kernel mem = .
1. Inicie seu computador e espere até que o menu do carregador de inicialização apareça. Se você
definir o período do timeout do seu carregador de inicialização para 0, segure a tecla Esc para
acessá-lo.
2. Quando o menu do carregador de inicialização aparecer, use as teclas de cursor para realçar a
entrada que você deseja inicializar e pressione a tecla e para editar as opções desta entrada.
3. Na lista de opções, encontre a linha do kernel, ou seja, a linha que começa com a palavra chave
linux ( ou em alguns casos, linux16). Adicione a seguinte opção ao final desta linha:
mem=xxM
4. Pressione F10 ou Ctrl+X para inicializar seu sistema com as opções editadas.
5. Aguarde o sistema iniciar e se autenticar. Em seguida, abra uma linha de comando e execute o
free-m novamente. Se a quantia total de RAM exibida pelo comando corresponder às suas
expectativas, acrescente o seguinte à linha que começa com GRUB_CMDLINE_LINUX no /
etc / default / grub para fazer a mudança permanente :
mem=xxM
# grub2-mkconfig --output=/boot/grub2/grub.cfg
GRUB_TIMEOUT=5
GRUB_DISTRIBUTOR="$(sed 's, release.*$,,g' /etc/system-release)"
103
Guia de instalação
GRUB_DEFAULT=saved
GRUB_DISABLE_SUBMENU=true
GRUB_TERMINAL_OUTPUT="console"
GRUB_CMDLINE_LINUX="rd.lvm.lv=rhel/root vconsole.font=latarcyrheb-sun16 rd.lvm.lv=rhel/swap
$([ -x /usr/sbin/rhcrashkernel.param ] && /usr/sbin/rhcrashkernel-param || :) vconsole.keymap=us
rhgb quiet mem=1024M"
GRUB_DISABLE_RECOVERY="true"
Veja Red Hat Enterprise Linux 7 System Administrator's Guide para obter mais informações sobre o
carregador de inicialização do GRUB2.
Se você receber um erro fatal signal 11 durante a instalação, certifique-se de que você está usando as
imagens de instalação mais recentes, e deixe Anaconda verificá-los para se certificar que não estão
corrompidos. Mídia de instalação ruins (como um disco ótico indevidamente gravado ou riscado) são
uma causa comum de erros signal 11. É recomendado verificar a integridade da mídia de instalação antes
de cada instalação.
Para obter informações sobre como obter a mídia de instalação mais recente, veja Capítulo 1, Baixando
o Red Hat Enterprise Linux. Para executar uma verificação de mídia antes de iniciar a instalação, anexe a
opção de inicialização rd.live.check no menu de inicialização. Veja Seção 20.2.2, “Verificando a Mídia
de Inicialização” para mais detalhes.
Se você executou uma verificação de mídia sem erros e você ainda tiver problemas com falhas de
segmentação, isso normalmente significa que o sistema encontrou um erro de hardware. Neste caso, o
problema é mais provável que seja na memória do sistema (RAM). Isso pode ser um problema, mesmo
que você tenha usado anteriormente um sistema operacional diferente no mesmo computador sem
erros. Em sistemas baseados em BIOS, você pode usar o módulo de teste de memória Memtest86 +
incluído na mídia de instalação para realizar um teste completo da memória do seu sistema. Veja
Seção 20.2.1, “Modo Teste de Carregamento de Memória (RAM)” para mais detalhes.
Outras possíveis causas estão além do escopo deste documento. Consulte a documentação do
fabricante do hardware e também veja o Red Hat Hardware Compatibility List , disponível online em
https://hardware.redhat.com.
104
PARTE II. IBM POWER SYSTEMS — INSTALAÇÃO E INICIALIZAÇÃO
IMPORTANTE
105
Guia de instalação
A documentação para IBM Installation Toolkit para PowerLinux está disponível no Centro de
Informações do Linux em
http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/lnxinfo/v3r0m0/topic/liaan/powerpack.htm
106
CAPÍTULO 8. PLANEJANDO PARA INSTALAÇÃO NO IBM POWER SYSTEMS
IMPORTANTE
Assegure-se que o parâmetro de inicialização de base real está definido para c00000,
caso contrário você pode encontrar erros como:
Servidores de Sistemas IBM Power oferecem muitas opções para particionamento, dispositivos virtuais
ou nativos e consoles.
Se você está usando um sistema System p não-particionado, não precisa de nenhuma configuração
pré-instalação. Para sistemas usando o console serial HVSI, conecte seu console à porta serial T2.
Se usar um sistema particionado, seja um IBM System p, os passos para criar a partição e iniciar a
instalação são praticamente os mesmos. Você deve criar a partição no HMC e atribuir alguns recursos
da CPU e memória, assim como recursos SCSI e Ethernet, que podem ser virtuais ou nativos. O HMC
cria passos de assistência que te guiam através da criação.
Para maiores informações sobre a criação de partições, veja o PDF Particionando para Linux com um
HMC no Centro de Informações de Sistemas de Hardware da IBM em:
http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/powersys/v3r1m5/topic/iphbi_p5/iphbibook.pdf
Se você está usando recursos SCSI virtuais, ao invés de SCSI nativos, deve configurar um 'link' para o
SCSI virtual servindo a partição, e então configurar o próprio SCSI virtual. Você cria um 'link' entre o
SCSI virtual cliente e os slots do servidor usando o HMC. Você pode configurar um servidor SCSI virtual
no Virtual I/O Server (VIOS) ou IBM i , dependendo do modelo e opções disponíveis.
Se você estiver instalando usando o Intel iSCSI Remote Boot, todos os dispositivos de armazenamento
conectados iSCSI devem ser desativados, caso contrário, a instalação será bem-sucedida, mas o sistema
instalado não irá inicializar.
Para mais informações sobre dispositivos virtuais, veja a publicação do IBM Redbook Virtualizing an
Infrastructure with System p and Linux em: http://publib-b.boulder.ibm.com/abstracts/sg247499.html
Uma vez configurado o sistema, você precisa ativar a partir do HMC ou ligá-lo. Dependendo do tipo de
instalação sendo efetuada, talvez seja necessário configurar o SMS para inicializar o sistema
corretamente no programa de instalação.
Armazenamento conectados por uma interface interna padrão, tal como um SCSI, SATA ou
SAS.
107
Guia de instalação
Adaptadores Fibre Channel Host Bus e dispositivos multipath, alguns dos quais podem precisar
drivers derivados de fabricantes.
A Red Hat não suporta a instalação para drives USB ou cartões de memória SD. Para obter informações
sobre o suporte para tecnologias de virtualização de terceiros, consulte o Red Hat Hardware
Compatibility List , disponível online em https://hardware.redhat.com.
IMPORTANTE
Nos servidores IBM Power Systems, o módulo eHEA falha ao inicializar se huge pages de
16GB estiverem atribuídas ao sistema ou à partição e a linha de comando do kernel não
contiver os parâmetros de páginas enormes. Portanto, quando você realizar uma
instalação de rede através de um adaptador de ethernet eHEA IBM, você não poderá
atribuir as páginas grandes ao sistema ou partição durante a instalação. Use large pages
como alternativa.
O número de modelo, tamanhos, tipos e interfaces dos discos rígidos anexados ao sistema.
Por exemplo, Seagate ST3320613AS 320 GB em SATA0, Western Digital WD7500AAKS
750 GB em SATA1. Isto permitirá que você identifique discos rígidos específicos durante o
processo de particionamento.
Se você estiver instalando um Red Hat Enterprise Linux como um sistema operacional
adicional em um sistema existente, grave:
As informações sobre as partições usadas no sistema. Esta informação pode incluir tipos de
sistema de arquivos, nomes de nós de dispositivos, etiquetas do sistema de arquivos e
tamanhos. Isso permitirá que você identifique partições específicas durante o processo de
particionamento. Lembre-se que diferentes sistemas operacionais identificam partições e
unidades de forma diferente, por isso mesmo que o outro sistema operacional seja um
sistema operacional Unix, os nomes de dispositivos podem ser relatados pelo Red Hat
Enterprise Linux de forma diferente. Esta informação pode ser encontrada executando o
equivalente ao comando mount e blkid e no arquivo /etc/fstab.
Se você tiver outro sistema operacional já instalado, o instalador Red Hat Enterprise Linux 7
tenta detectar automaticamente e configurar o GRUB2 para inicializá-lo. Você pode
configurar manualmente qualquer outro sistema operacional adicional se não for detectado
adequadamente. Para mais informações, veja Seção 11.10.1, “Instalação do Carregador de
Inicialização”.
108
CAPÍTULO 8. PLANEJANDO PARA INSTALAÇÃO NO IBM POWER SYSTEMS
Os números de marca e modelo dos adaptadores de rede em seu sistema. Por exemplo
Netgear GA311. Isto permitirá que você identifique os adaptadores ao configurar
manualmente a rede.
Netmask
Endereço de IP do Gateway
Se algum destes termos ou requisitos de rede não lhe são familiares, contate seu administrador
de sistema para obter auxílio.
O local da imagem em um servidor FTP, HTTP (web), HTTPS (web) ou servidor NFS.
O local do alvo iSCSI. Dependendo de sua rede, você pode também precisar de um nome
de usuário e senha CHAP e talvez um nome de usuário e senha CHAP revertido.
Você deve verificar se o nome do domínio será fornecido pelo servidor DHCP. Caso
contrário, você precisará inserir o nome do domínio manualmente durante a instalação.
O espaço de disco utilizado pelo Red Hat Enterprise Linux deve ser diferente do espaço de disco
utilizado por quaisquer outros SOs que estejam instalados em seu sistema.
NOTA
Para servidores de Sistemas IBM Power ao menos três partições (/, swap e uma partição
de inicialização PReP) devem ser dedicadas ao Red Hat Enterprise Linux.
Para instalar Red Hat Enterprise Linux você deve ter um mínimo de 7.5 GB de espaço em qualquer
espaço em disco não particionado ou partições que podem ser suprimidas. Para mais informações sobre
recomendações de partição e de espaço em disco, consulte os tamanhos de partições recomendados
discutidos na Seção 11.10.4.5, “Esquema de Particionamento Recomendado” .
109
Guia de instalação
principais.
Alguns USB drive podem não ser reconhecidos pelo instalador. Se a configuração destes discos no
momento da instalação não for vital, disconecte-os para evitar qualquer problemas futuros.
Servidor PXE
Um ambiente de execução do servidor de pré-inicialização (PXE) permite que o programa de
instalação inicialize através da rede. Depois de iniciar o sistema, você concluirá a instalação a partir de
uma fonte de instalação diferente, como um disco rígido local ou um local em uma rede. Para mais
informações sobre servidores PXE, consulte Capítulo 21, Preparando para uma instalação de Rede. .
110
CAPÍTULO 8. PLANEJANDO PARA INSTALAÇÃO NO IBM POWER SYSTEMS
Red Hat Enterprise Linux 7 oferecem um meio de automatizar o processo de instalação, quer parcial ou
totalmente utilizando Kickstart file. Arquivos de Kickstart contém respostas para todas as perguntas
normalmente feitas pelo programa de instalação, como o fuso horário que você quer que o sistema use,
como os drives devem ser particionados ou quais pacotes devem ser instalados. Fornecer um arquivo de
Kickstart preparado para o instalador, portanto, permite que o instalador execute a instalação completa
automaticamente (ou parte dela), sem a necessidade de qualquer intervenção do usuário. Isto é
especialmente útil ao implantar o Red Hat Enterprise Linux em diversos sistemas de uma só vez.
Além de permitir que você automatize a instalação, arquivos de Kickstart também oferecerão mais
opções em relação à seleção de software. Ao instalar Red Hat Enterprise Linux manualmente usando o
instalador gráfico, sua seleção de software é limitada a ambientes e complementos pré-definido. Um
arquivo de Kickstart permite que você também instale ou remova pacotes individuais.
Para obter instruções sobre a criação de um arquivo de Kickstart e usá-lo para automatizar a instalação,
veja Capítulo 23, Instalações pelo Kickstart.
[1] Partes desta seção eram publicadas anteriormente no recurso de Informações do Linux para sistemas IBMda
IBM em http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/lnxinfo/v3r0m0/index.jsp?
topic=%2Fliaay%2Ftools_overview.htm
111
Guia de instalação
IMPORTANTE
Atualizações de drivers devem ser executadas somente se um driver que estiver faltando
o impedir de concluir a instalação com sucesso. Os drivers incluídos no kernel devem
sempre ter preferência sobre drivers fornecidos por outros meios.
Geralmente, você não precisa de novo hardware durante o processo de instalação. Por exemplo, se você
usar um DVD para instalar em um disco rígido local, a instalação será bem sucedida, mesmo se os drivers
para sua placa de rede não estiverem disponíveis. Em situações como esta, conclua a instalação e
adicione o suporte para o novo hardware depois — consulte o Red Hat Enterprise Linux 7 System
Administrator's Guide para detalhes sobre como adicionar este suporte.
Em outras situações, você pode querer adicionar drivers para um dispositivo durante o processo de
instalação para suportar uma configuração em particular. Por exemplo, você pode querer instalar drivers
para um dispositivo de rede ou uma placa de adaptador de armazenamento para dar acesso ao
programa de instalação para os dispositivos de armazenamento que seu sistema utiliza. Você pode usar
um disco de driver para atualizar este suporte durante a instalação em uma das seguintes duas formas:
1. coloque o arquivo de imagem ISO do disco de driver em um local acessível para o programa de
instalação, em um hard drive local, em um flash drive de USB ou em um CD ou DVD.
Se a Red Hat, seu fabricante de hardware, ou um terceiro de confiança lhe falar que você precisa de uma
atualização de driver durante o processo de instalação, escolha o método para fornecer a atualização a
partir dos métodos descritos neste capítulo e teste-o antes de iniciar a instalação. Não realize uma
atualização de driver durante a instalação a menos que você esteja certo de que seu sistema necessite.
A presença de um driver em um sistema para o qual não tenha sido necessário, pode complicar o
suporte.
112
CAPÍTULO 9. ATUALIZANDO DRIVERS DURANTE A INSTALAÇÃO EM IBM POWER SYSTEMS
Se uma atualização de driver for necessária e disponível em seu hardware, a Red Hat, seu fabricante de
hardware, ou um fabricante terceirizado geralmente poderá fornecê-la em forma de um arquivo de
imagem em formato ISO. Quando você obtiver a imagem ISO, você precisa decidir sobre o método que
deseja utilizar para realizar a atualização do driver.
Se você quiser usar o método de atualização de driver automático, você deve criar um dispositivo de
armazenamento rotulado OEMDRV , e deve estar fisicamente ligado ao sistema de instalação. Para
usar o método assistido, você pode usar qualquer dispositivo de armazenamento local qualquer rótulo
que não seja OEMDRV . Para usar o método manual, você pode usar qualquer armazenamento local
com uma etiqueta diferente, ou em um local acessível a partir do sistema de instalação de rede.
IMPORTANTE
113
Guia de instalação
Para instalações manuais, simplesmente copie a imagem ISO, como um arquivo único, para o
dispositivo de armazenamento. Você pode renomear o arquivo se desejar, mas não pode mudar
a extensão do nome de arquivo, a qual deve ficar como .iso, por exemplo dd.iso. Veja
Seção 9.3.2, “Atualização de Driver Assistida” para aprender a selecionar a atualização do driver
manualmente durante a instalação.
Depois que você gravar um disco de CD ou DVD de atualização de driver, verifique se o disco foi criado
com sucesso ao inserí-lo em seu sistema e navegar nele usando o gerente de arquivo. Deverá aparecer
um arquivo único com o nome de rhdd3, que é um arquivo de assinatura que contém a descrição do
disco do driver e um diretório rpms, que contém os pacotes RPM com os drivers para diversas
arquiteturas.
Se você vir somente um arquivo finalizado em .iso, então você não criou o disco corretamente e deve
tentar novamente. Certifique-se que escolheu uma opção semelhante à Copiar a partir da imagem se
você usar um desktop Linux ao invés de um GNOME ou se você usar um sistema operacional diferente.
deixe que o programa de instalação solicite que você localize uma atualização de driver,
IMPORTANTE
Quando a instalação for iniciada, ele detectará todos os armazenamento disponíveis ligados ao sistema.
Se ele encontrar um dispositivo de armazenamento rotulado OEMDRV , ele irá tratá-lo como um disco
de atualização de driver e tentará carregar atualizações de drivers deste dispositivo. Você será
solicitado a selecionar quais drivers carregar:
114
CAPÍTULO 9. ATUALIZANDO DRIVERS DURANTE A INSTALAÇÃO EM IBM POWER SYSTEMS
Pressione teclas de número para alternar a seleção em drivers individuais. Quando estiver pronto,
pressione c para instalar os drivers selecionados e proceder com a interface de usuário gráfico
Anaconda.
115
Guia de instalação
NOTA
Se você extraiu o arquivo de imagem ISO e o gravou em um CD ou DVD, mas a mídia não
tem o rótulo de volume OEMDRV, use o inst.dd sem argumentos e use o menu para
selecionar o dispositivo ou use a seguinte opção de inicialização para o programa de
instalação para fazer a varredura da mídia para os drivers:
inst.dd=/dev/sr0
Pressione teclas de número para alternar a seleção em drivers individuais. Quando estiver pronto,
pressione c para instalar os drivers selecionados e proceder com a interface de usuário gráfico
Anaconda.
116
CAPÍTULO 9. ATUALIZANDO DRIVERS DURANTE A INSTALAÇÃO EM IBM POWER SYSTEMS
Quando estiver pronto, pressione Enter para executar o comando de inicialização. Depois, seus drivers
selecionados serão carregados e o processo de instalação irá proceder normalmente.
modprobe.blacklist=ahci
Observe que os drivers que foram colocados na lista negra durante a instalação usando a opção de
inicialização modprobe.blacklist= permanecerão desativados no sistema instalado e aparecerão na
/etc/modprobe.d/anaconda-blacklist.conf. Para mais informações sobre a lista negra de drivers e
outras opções de inicialização, veja Capítulo 20, Opções de Inicialização.
117
Guia de instalação
Para inicializar um sistema IBM Power Systems a partir de um DVD, você deve especificar o dispositivo
de inicialização da instalação no menu Serviços de Administração do Sistema (SMS).
Para entrar nos Serviços de Administração do Sistema GUI (gráficos), pressione a tecla 1 durante o
processo de inicialização quando você ouvir o som da campainha. Isto apresenta uma interface gráfica
similar àquela descrita nesta seção.
Em um console de texto, pressione 1 quando o auto-teste exibir o banner juntamente aos componentes
testados:
No menu SMS, selecione a opção Selecionar Opções de Inicialização. Neste menu, escolha Selecionar
Instalar ou Iniciar um Dispositivo de Inicialização. Ali, escolha CD/DVD e então o tipo de canal (SCSI,
na maioria dos casos). Se você não estiver certo, selecione visualizar todos os dispositivos, incluindo
adaptadores de rede e discos rígidos.
Finalmente, selecione o dispositivo contendo o DVD de instalação. O Yaboot é carregado a partir deste
dispositivo e lhe é apresentado um prompt boot:. Para iniciar uma instalação gráfica, passe a opção de
inicialização inst.vnc agora. Pressione Enter ou espere até que o tempo limite expire para que a
instalação comece.
IMPORTANTE
118
CAPÍTULO 10. INICIALIZANDO PARA INSTALAÇÃO NO IBM POWER SYSTEMS
IMPORTANTE
Para iniciar uma instalação gráfica, passe a opção de inicialização inst.vnc (veja
Habilitando Acesso Remoto).
Use yaboot com vmlinuz e initrd.img para inicializar seu sistema sob a rede. Você não pode usar o
arquivo ppc64.img para inicializar sob a rede, este arquivo é muito grande para o TFTP.
IMPORTANTE
Cannot load initrd.img: Claim failed for initrd memory at 02000000 rc=ffffffff
Para solucionar este problema, mude o real-base para c00000. Você pode obter o valor
de real-base da seleção de OpenFirmware com o comando printenv e configurar o valor
com o setenv
IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM
IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM
IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM
IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM IBM
/
Elapsed time since release of system processors: 276 mins 49 secs
Você também pode especificar opções de inicialização nesta solicitação, consulte o Capítulo 20,
Opções de Inicialização para mais informações. Por exemplo, para usar o programa de instalação para
recuperar um sistema instalado anteriormente, digite linux inst.rescue e pressione Enter.
O exemplo a seguir demonstra a opção de inicialização do inst.vnc sendo passada para iniciar uma
119
Guia de instalação
O exemplo a seguir demonstra a opção de inicialização do inst.vnc sendo passada para iniciar uma
instalação gráfica:
boot:
* linux
boot: linux inst.vnc
Please wait, loading kernel...
A mídia de inicialização mínima (CD ou USB) Instalação completa da imagem ISO de DVD ou
árvore de instalação extraída desta imagem,
colocada em um local de rede ou em um disco rígido.
Procedimento 10.1. Como iniciar o programa de instalação a partir da rede usando PXE
1. Certifique-se de que o cabo de rede esteja conectado. A luz indicadora de ligação no soquete
120
CAPÍTULO 10. INICIALIZANDO PARA INSTALAÇÃO NO IBM POWER SYSTEMS
1. Certifique-se de que o cabo de rede esteja conectado. A luz indicadora de ligação no soquete
de rede deve estar acesa, mesmo que o computador não esteja ligado.
2. Ligue o computador.
Se seu PC não inicializar do servidor de rede, certifique-se que o SMS está configurado para iniciar
primeiro a partir da interface de rede correta. Consulte sua documentação do hardware para mais
informações.
121
Guia de instalação
122
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Embora as instalações de modo texto não sejam documentadas explicitamente, aquelas que utilizam o
programa de instalação em modo texto podem seguir facilmente as instruções de instalação do GUI.
Veja Seção 11.1.2, “Instalação em Modo Texto” também. Note que algumas opções de instalação, como o
particionamento padronizado, não estão disponíveis no modo texto.
Você pode navegar pela instalação utilizando seu teclado. Use as teclas Tab e Shift+Tab para passar
pelos elementos de controle ativos na tela, as teclas de setas Upe Down para rolar pelas listas, e as
chaves de seta Left e Right para rolar pela barra de ferramentas horizontal ou entradas de tabela. Use
as teclas Space e Enter para selecionar ou remover um item da seleção, ou para expandir e diminuir as
listas suspensas. Você também poderá usar a combinação de comando da tecla Alt+X como forma de
clicar nos botões ou fazer outras seleções de tela, onde X é substituído por qualquer letra sublinhada
dentro da tela depois que você pressionar Alt.
Se você quiser executar uma instalação gráfica com um sistema que não tem capacidade de
visualização gráfica, como um sistema particionado, você pode usar o VNC. Para mais informações
sobre como executar uma instalação gráfica usando o VNC, consulte Capítulo 22, Instalação com um
VNC..
NOTA
123
Guia de instalação
NOTA
Se você não quiser usar o interface gráfica (GUI) do programa de instalação, o programa
de instalação em modo texto também está disponível. Para iniciá-lo, use o seguinte
comando no prompt boot::
linux inst.text
Consulte Seção 10.1, “O menu de Inicialização” para uma descrição do menu de instalação
do Red Hat Enterprise Linux e para Seção 11.1.2, “Instalação em Modo Texto” para obter
uma visão geral breve das instruções de instalação em modo texto.
No entanto, é altamente recomendado usar o modo gráfico para instalação, pois oferece
a funcionalidade completa do programa de instalação do Red Hat Enterprise Linux,
incluindo a configuração do LVM, que não é disponibilizada durante o modo texto de
instalação.
Usuários que precisem usar o programa de instalação no modo texto podem seguir as
instruções da instalação em modo gráfico para obter todas as informações necessárias.
O programa de instalação do Red Hat Enterprise Linux oferece mais do que a interface de usuário
gráfica. Há diversas mensagens de diagnóstico disponíveis, além de oferecer um meio de inserir
comandos em uma janela do prompt. Estes recursos adicionais são fornecidos no chamado consoles
virtuais e o multiplexer do terminal tmux .
Um console virtual é uma janela de comandos em um ambiente não-gráfico, acessado fisicamente pela
máquina e não remotamente. Diversos consoles virtuais estão disponíveis simultaneamente.
Estes consoles virtuais são úteis caso você encontre um problema durante a instalação do Red Hat
Enterprise Linux. As mensagens exibidas nos consoles de instalação ou do sistema podem ajudar a
identificar um problema. Consulte a tabela abaixo para uma listagem dos consoles virtuais, sequências
de teclas usadas pra alternar entre eles, assim como o seu conteúdo.
NOTA
Em geral, não há nenhuma razão para deixar o ambiente de instalação gráfico padrão a
menos que você precise diagnosticar um problema de instalação.
124
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Para acessar as janelas do tmux, primeiro mude para o primeiro console virtual utilizando Ctrl+Alt+F1.
Depois, use os atalhos de teclado listados acima para mudar entre a janela disponível no console. Você
também pode usar o Ctrl+b p para mudar para a janela anterior e Ctrl+b n para mudar para a próxima
janela.
Note que os atalhos de teclado usados para mudar entre as janelas do tmux são de duas partes. Não
pressione todas as teclas listadas ao mesmo tempo. Primeiro pressione Ctrl+b, depois solte estas teclas
e pressione o tecla de número para a janela que você quer utilizar.
Para retornar para a interface de instalação gráfica de outro console virtual, pressione primeiro Ctrl+b 1
para retornar para a primeira janela tmux e depois retornar para o console virtual 6 usando Ctrl+Alt+F6
ou Ctrl+F6.
O HMC vterm é o console para quaisquer sistemas IBM Power System particionados. Abra o console
clicando com o botão direito do mouse na partição no HMC, e então selecionando Open Terminal
Window (Abrir Janela do Terminal). Apenas um único vterm pode estar conectado ao console em um
determinado momento e não há acesso por console para sistemas particionados além do vterm. Isto é
freqüentemente chamado de console virtual, mas é diferente dos consoles virtuais da Seção 11.1.1.1,
“Consoles Virtuais e tmux Windows”.
Você escolhe a instalação do modo texto, adicionando a opção inst.text na linha de comando de
inicialização.
Você usava um arquivo do Kickstart para automatizar a instalação, e o arquivo que você
forneceu contém o comando text.
125
Guia de instalação
IMPORTANTE
A Red Hat recomenda que você instale o Red Hat Enterprise Linux utilizando uma
interface gráfica. Se você estiver instalando um Red Hat Enterprise Linux em um sistema
que não possui uma exibição gráfica, considere realizar a instalação em uma conexão
VNC – veja Capítulo 22, Instalação com um VNC. . O programa de instalação de modo
texto solicitará que você confirme o uso do modo texto se ele detectar que é possível
uma instalação baseada em VNC.
Se seu sistema possuir uma exibição gráfica, mas a instalação gráfica falhar, tente
inicializar com a opção inst.xdriver=vesa – veja Capítulo 20, Opções de Inicialização.
Como forma alternativa, considere uma instalação do Kickstart. Veja Capítulo 23,
Instalações pelo Kickstart para mais informações.
O modo texto apresenta um processo de instalação mais simples e certas opções que estão disponíveis
no modo gráfico não estão também disponíveis no modo texto. Estas diferenças são anotadas na
descrição do processo de instalação deste guia, e incluem:
configurando métodos de armazenamento avançados tais como LVM, RAID, FCoE, zFCP, e
iSCSI.
126
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
NOTA
Se você escolher instalar Red Hat Enterprise Linux em modo texto, você pode ainda configurar seu
sistema para usar uma interface gráfica após a instalação. Veja Red Hat Enterprise Linux 7 System
Administrator's Guide para obter instruções.
Para configurar opções não disponíveis no modo texto, considere o uso de uma opção de inicialização.
Por exemplo, a opção ip pode ser usada para configurar a rede. Consulte Seção 20.1, “Configurando o
Sistema de Instalação no Menu de Inicialização” para obter instruções.
NOTA
Uma língua é pré-selecionada por padrão no topo da lista. Se o acesso à rede estiver
configurado neste momento (por exemplo, se você iniciou a partir de um servidor de
rede, em vez de uma mídia local), o idioma pré-selecionado será determinado com base
na detecção de localização automática, utilizando o módulo GeoIP.
Como forma alternativa, digite seu idioma preferido na caixa de seleção como exibido abaixo.
Depois que você fez sua seleção, clique em Continuar para continuar com a tela Sumário de
Instalação
127
Guia de instalação
128
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Ao invés de direcioná-lo através das telas consecutivas, o programa de instalação Red Hat
Enterprise Linux permite que você configure sua instalação na ordem de sua escolha.
Use o mouse para selecionar um item de menu para configurar uma seção da instalação. Quando você
tiver concluído a configuração de uma seção, ou se você quiser completar essa seção mais tarde, clique
no botão Done localizado no canto superior esquerdo na tela.
Somente as seções marcadas com um símbolo de aviso são obrigatórias. Uma nota na parte inferior da
tela avisa que estas seções devem ser concluídas antes da instalação começar. As seções restantes são
opcionais. A configuração atual é resumida abaixo do título de cada seção. Usando isso, você poderá
determinar se você precisa visitar a seção para configurá-lo depois.
Depois que todas as seções necessárias estiverem completas, clique em Iniciar Instalação. Também
veja Seção 11.12, “Iniciar Instalação”.
NOTA
Se você usou uma opção de Kickstart ou uma opção de linha de comando de inicialização para
especificar um repositório de instalação em uma rede, mas nenhuma rede está disponível no início da
instalação, o programa de instalação exibirá a tela de configuração para que você possa configurar uma
129
Guia de instalação
Você pode pular esta etapa se você estiver instalando a partir de um DVD de instalação ou outra mídia
local acessível, e você está certo que você não vai precisar de rede para concluir a instalação. No
entanto, a conexão de rede é necessária para instalações da rede (veja Seção 6.7, “Fonte de Instalação”
) ou para a criação de dispositivos de armazenamento avançados (veja Seção 6.11, “Dispositivos de
Armazenamento”). Para mais detalhes sobre como configurar uma rede no programa de instalação,
consulte Seção 6.8, “Rede & Hostname” .
Usando seu mouse no mapa interativo, você pode selecionar uma cidade específica Um ponto
vermelho aparece indicando sua seleção.
Você também pode descer até os menus suspensos Região e Cidade no topo da tela para
selecionar seu fuso horário.
Selecione Etc no final do menu suspenso Region e selecione seu fuso horário no próximo menu
ajustado para GMT/UTC, por exemplo GMT+1.
Se sua cidade não estiver disponível no mapa ou no menu suspenso, selecione uma cidade grande mais
próxima que esteja no mesmo fuso horário.
NOTA
130
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
NOTA
A lista de cidades e regiões disponíveis vem do domínio público Time Zone Database
(tzdata), o qual é mantido pelo Internet Assigned Numbers Authority (IANA). A Red Hat
não pode adicionar cidades e regiões neste banco de dados. Você pode encontrar mais
informações no website oficial, disponível em http://www.iana.org/time-zones.
Especifique a zona de horário até mesmo se você planeja usar o NTP (Network Time Protocol) para
manter a consistência do relógio do sistema.
Se você estiver conectado à rede, o interruptor Network Time será habilitado. Para definir a data e a
hora com NTP, deixe o interruptor Network Time na posição ON e clique no ícone de configuração
para selecionar quais servidores NTP o Red Hat Enterprise Linux deve usar . Para definir a data e a hora
manualmente, mova o interruptor para a posição OFF . O relógio do sistema deverá usar sua seleção de
fuso horário para exibir a data e hora correta na parte inferior da tela. Se ainda estiverem incorretos,
ajuste-os manualmente.
Note que os servidores NTP devem ser indisponíveis durante a instalação. Neste caso, possibilitá-lo não
definirá o tempo automaticamente. Quando os servidores estiverem disponíveis, a data e hora será
atualizada.
Depois que você fez a seleção, clique em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
NOTA
Para mudar sua configuração de fuso horário após ter concluído a instalação, visite a
seção Fuso Horário da janela de diálogo do Settings.
Use o mouse para selecionar o idioma para o qual você gostaria de instalar suporte. No painel esquerdo,
selecione o idioma de escolha, por exemplo Español. Depois, você pode selecionar um local específico
para sua região no painel direito, por exemplo Español (Costa Rica) . Você pode selecionar vários
idiomas e várias localidades. Os idiomas selecionados são destacados em negrito no painel à esquerda.
131
Guia de instalação
Depois que você fez a seleção, clique em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
NOTA
Para mudar sua configuração de suporte de idioma após ter concluído a instalação, visite
a seção Idioma da janela de diálogo do Settings.
Inicialmente, apenas o idioma selecionado na tela de boas-vindas é listado como o layout do teclado no
painel esquerdo. Você pode substituir o layout inicial ou adicionar mais layouts. No entanto, se o seu
idioma não usa caracteres ASCII, pode precisar adicionar um layout de teclado que utilize, para ser
capaz de definir corretamente uma senha para uma partição de disco criptografada ou o usuário root,
entre outras coisas.
132
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Para adicionar layout adicionais, clique no botão +, selecione-o na lista e clique em Adicionar. Para
excluir um layout, selecione-o e clique no botão -. Use os botões de seta para organizar os layouts em
ordem de preferência. Para uma visualização do layout do teclado, selecione-o e clique no botão do
teclado.
Para testar um layout, use o mouse para clicar dentro da caixa de seleção à direita. Digite algum texto
para confirmar que suas seleções funcionam corretamente.
Para testar layouts adicionais, você pode clicar no seletor de línguas no topo da tela para mudá-los. No
entanto, recomenda-se a criação de uma combinação de teclado para alternar o layout. Clique em
Opções à direita para abrir o layout Opções para Alternar o Layout e escolher uma combinação da
lista, selecionando a caixa de seleção. A combinação será exibida acima das Opções. Esta combinação
se aplica tanto durante o programa de instalação quanto no sistema instalado, então você deve
configurar uma combinação aqui para usar uma após a instalação. Você também pode selecionar mais
de uma combinação para alternar entre layouts.
IMPORTANTE
Se você usar um layout que não pode aceitar caracteres latinos, como russo ,
aconselha-se adicionar também o layout do English (United States) e configurar uma
combinação de teclado para alternar entre os dois layouts. Se você selecionar apenas um
layout sem caracteres latinos, você pode não ser capaz de inserir credenciais de senha
root e de usuário válidas no final do processo de instalação. Isso pode impedir a
conclusão da instalação.
Depois que você fez a seleção, clique em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
NOTA
Para mudar sua configuração de teclado após ter concluído a instalação, visite a seção
Keyboard da janela de diálogo do Settings.
133
Guia de instalação
Arquivo ISO
Esta opção irá aparecer se o instalador detectou um disco rígido particionado com sistemas de
arquivos montáveis. Selecione esta opção, clique no botão Escolha uma ISO , e navegue até a
localização do arquivo ISO de instalação em seu sistema. Em seguida, clique Verifique para garantir
que o arquivo é adequado para a instalação.
Na rede
Para especificar um local de rede, selecione esta opção e escolha a partir destas opções a seguir no
menu suspenso:
http://
https://
ftp://
134
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
nfs
Usando sua seleção como início da URL do local, digite o restante na caixa de endereço. Se você
escolher o NFS, outra caixa aparecerá para você especificar qualquer opção de montagem de NFS.
IMPORTANTE
server.example.com:/path/to/directory
Para configurar um proxy para um servidor HTTP ou HTTPS fonte, clique na configuração de
proxy. Verifique Ativar proxy HTTP e digite a URL para o Proxy URL . Se seu proxy requer
autenticação, verifique Usar autenticação e digite um nome de usuário e senha. Clique Adicionar
.
Se o seu servidor HTTP ou URL HTTP encaminhar para uma lista de espelhos de repositório, marque
a caixa de seleção na área para inserir.
Você pode também especificar repositórios adicionais para ganhar acesso à mais ambientes de
instalações e complementos de software. Veja Seção 11.9, “Seleção de Software” para obter mais
informações.
Para adicionar um repositório, clique no botão + . Para excluir um repositório, clique no - . Clique no
ícone de seta para reverter para a lista anterior de repositórios, ou seja, para substituir entradas atuais
com os que estavam presentes no momento em que entrou na tela Fonte de Instalação. Para ativar ou
desativar um repositório, clique na caixa de seleção na coluna Ativado em cada entrada na lista.
Na parte da direita do formulário, você pode nomear seu repositório adicional e configurá-lo da mesma
forma que o repositório primário na rede.
Depois que você selecionou sua fonte de instalação, clique em Done para retornar para a tela
Installation Summary.
IMPORTANTE
135
Guia de instalação
IMPORTANTE
Quando uma instalação do Red Hat Enterprise Linux 7 é concluída e o sistema inicializa
pela primeira vez, qualquer interface de rede que você configurou durante a instalação
será ativada. No entanto, a instalação não lhe solicita que configure as interfaces de rede
em alguns caminhos de instalação comuns , por exemplo, quando você instalar o Red Hat
Enterprise Linux a partir de um DVD para um disco rígido local.
Quando você instalar o Red Hat Enterprise Linux 7 de uma fonte de instalação local para
um dispositivo de armazenamento local, certifique-se que há ao menos uma interface de
rede manual se você precisar acessar a rede quando o sistema inicializar pela primeira
vez. Você também precisará definir a conexão para se conectar automaticamente após a
inicialização ao editar a configuração.
Interfaces acessíveis localmente são detectadas automaticamente pelo programa de instalação e não
podem ser adicionadas manualmente ou excluídas. As interfaces detectadas são listadas no painel à
esquerda. Clique numa interface na lista para exibir mais detalhes sobre ela à direita. Para ativar ou
desativar uma interface de rede, mova o interruptor no canto superior direito da tela, para ON ou OFF.
Abaixo da lista de conexões, insira um nome de host para este computador no campo de entrada
Hostname. O nome de host pode ser um fully-qualified domain name (FQDN), no formato
hostname.domainname ou short host name no formato de hostname. Muitas redes possuem o serviço
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol que automaticamente fornece sistemas conectados com
um nome de domínio. Para permitir que o DHCP atribua um nome de domínio à esta máquina,
especifique somente o short host name.
IMPORTANTE
136
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
NOTA
Você pode usar a seção de Rede do sistema de diálogo Configurações para mudar a sua
configuração de rede após completar a instalação.
Depois que você terminou a configuração de rede, clique em Done para retornar para a tela Sumário de
Instalação.
Para configurar uma conexão de rede manualmente, clique em Configurar no canto direito inferior da
tela. Um diálogo aparecerá, que permitirá que você configure a conexão selecionada. As opções de
configuração apresentadas dependem de se a conexão for com fio ou sem fio, rede de banda larga
móvel, VPN ou DSL. Uma descrição completa de todas as configurações possíveis na seção do Network
do diálogo do sistema Settings está além do escopo deste guia.
Marque a caixa de seleção Automaticamente conecta a essa rede quando ela estiver
disponível se você quiser usar a conexão toda vez que o sistema é inicializado. Você pode usar
mais de uma conexão que se conectará automaticamente. Esta configuração será transferida
para o sistema instalado.
137
Guia de instalação
Por padrão, os parâmetros de IPv4 são configurados automaticamente pelo serviço DHCP na
rede. Ao mesmo tempo, a configuração IPv6 é definida como o método automático . Esta
combinação é adequada para a maioria dos cenários de instalação e, geralmente, não requer
quaisquer alterações.
138
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Selecione Use esta conexão somente para recursos em sua rede para restringir conexões
somente à rede local. Esta configuração vai ser transferida para o sistema instalado e aplica-se a
toda a conexão. Ela pode ser selecionada, mesmo se nenhuma rota adicional for configurada.
Depois que você terminar de editar as configurações de rede, clique em Salvar para salvar a nova
configuração. Se você reconfigurar um dispositivo que já foi ativado antes durante a instalação, você
precisa reiniciar para usar a nova configuração no ambiente de instalação. Use o interruptor ON/OFF na
tela Network & Hostname para reiniciar o dispositivo.
Para criar uma interface de rede avançada, clique no botão + no canto inferior esquerdo da tela
Network & Hostname .
139
Guia de instalação
Team – representa NIC Teaming, uma nova implementação para agregar links, criado para
fornecer um driver pequeno de kernel para implementar o manuseio rápido de fluxo de pacotes
e diversos aplicativos para fazer todo o restante no espaço do usuário.
VLAN – representa um método para criar domínios de broadcast distintos múltiplos, que são
isolados mutuamente.
NOTA
Note que as interfaces localmente acessíveis, com ou sem fio, são detectadas
automaticamente pelo programa de instalação e não podem ser adicionadas ou excluídas
manualmente usando esses controles.
Depois de ter selecionado uma opção e clicar no botão Adicionar, outra caixa de diálogo aparecerá
para que você possa configurar a nova interface. Veja os respectivos capítulos do Guia de Networking
140
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
para obter instruções detalhadas. Para editar a configuração de uma interface avançada existente,
clique no botão Configurar, no canto inferior direito da tela. Você também pode remover uma interface
manualmente adicionada clicando em - .
Para cada ambiente, há pacotes adicionais disponíveis na forma de Add-ons . Complementos são
apresentados na parte direita da tela e a lista deles é atualizada quando um novo ambiente é
selecionado. Você pode selecionar vários add-ons para o seu ambiente de instalação.
Complementos listados acima da linha horizontal são específicos para o ambiente selecionado.
Se você selecionar qualquer complemento (add-ons) nesta parte da lista e, em seguida,
selecionar um ambiente diferente, a seleção será perdida.
Complementos listados abaixo da linha horizontal estão disponíveis para todos os ambientes. A
seleção de um ambiente diferente não terá impacto sobre as seleções feitas nesta parte da
lista.
141
Guia de instalação
O instalador não mostra quais pacotes estão contidos nos ambientes disponíveis. Para ver quais os
pacotes contidos em um ambiente específico ou complemento, consulte o arquivo repodata/*-
comps-variant.architecture.xml no DVD de instalação do Red Hat Enterprise Linux 7, que você está
usando como fonte de instalação. Este arquivo contém uma estrutura que descreve ambientes
disponíveis (marcados por <environment> ) e complementos (marcação <group>).
Os ambientes pré-definidos e complementos permitem que você personalize o seu sistema, mas em
uma instalação manual, não há nenhuma maneira de selecionar pacotes individuais a serem instalados.
Para personalizar totalmente seu sistema instalado, você pode selecionar o ambiente Minimal Install,
que só instala uma versão básica do Red Hat Enterprise Linux 7 com apenas uma quantidade mínima de
software adicional. Então, depois de concluir a instalação do sistema e efetuar login pela primeira vez,
você pode usar o gerenciador de pacotes Yum para instalar qualquer software adicional que você
precisa.
Como forma alternativa, automatizar a instalação com um arquivo de Kickstart permite um grau muito
maior de controle sobre os pacotes instalados. Você pode especificar ambientes, grupos e pacotes
individuais na seção de %packages do arquivo Kickstart. Veja Seção 23.3.3, “Seleção de Pacotes” para
obter instruções sobre como selecionar pacotes para instalar em um arquivo de Kickstart, e Capítulo 23,
Instalações pelo Kickstart para obter informações gerais sobre como automatizar a instalação com
Kickstart.
Depois que você selecionou um ambiente e complementos a serem instalados, clique em Done para
retornar para a tela Installation Summary.
Alguns processos automatizados em seu sistema Red Hat Enterprise Linux usam o serviço de email para
enviar relatórios e mensagens ao administrador de sistema. Por padrão, o email, login e serviços de
impressão não aceitam as conexões de outros sistemas.
Você pode configurar seu Red Hat Enterprise Linux após instalar para oferecer email, compartilhamento
de arquivos, loggin, impressão e serviços de acesso remoto de desktop. O serviço SSH é ativado por
padrão. Você pode também usar o NFS para acessar arquivos em outros sistemas sem ativar o serviço
de compartilhamento do NFS.
142
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
não estiver familiarizado com as partições de disco, veja Apêndice A, Introdução às Partições de Disco
para mais informações.
ATENÇÃO
A Red Hat recomenda fazer o backup de todos os dados contidos nos seus
sistemas. Por exemplo, se você estiver atualizando ou criando um sistema de
inicialização dupla, deverá fazer back up de todos os dados que queira guardar em
seu(s) disco(s) rígido(s). Circunstâncias imprevisíveis podem resultar na perda de
todos os seus dados.
IMPORTANTE
Se você instalar o Red Hat Enterprise Linux em modo texto, você poderá usar somente
os esquemas de particionamento padrão descritos nesta seção. Você não poderá
adicionar ou remover partições ou sistemas de arquivo além daqueles que o programa de
instalação adiciona ou remove automaticamente.
IMPORTANTE
Se você tem uma placa RAID, esteja ciente de que alguns BIO tipos não suportam a
inicialização a partir da placa RAID. Em casos como este, a partição/boot deve ser criada
em uma partição fora do conjunto RAID, como em um dispositivo separado. É necessário
o uso de um disco rígido interno para a criação de partições com placas RAID
problemáticas. Uma partição /boot também é necessária para a configurações do
software RAID.
143
Guia de instalação
Nesta tela, você poderá ver os dispositivos disponíveis localmente em seu computador. Você poderá
também adicionar dispositivos extras especializados ou redes, clicando em Adicionar um disco. Para
aprender mais sobre estes dispositivos veja Seção 11.11, “Dispositivos de Armazenamento” .
Se você não se sentir confiante para fazer o particionamento de seu sistema, deixe a seleção padrão, no
botão de opção Configurar automaticamente particionamento , fazer a partição do programa de
instalação dos dispositivos de armazenamento para você.
Na seção Partitioning , você pode selecionar como seus dispositivos de armazenamento serão
particionados. Você pode configurar as partições manualmente ou permitir que o programa de
instalação faça isso automaticamente.
144
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Clique em Cancel & adicionar mais discos para adicionar mais espaço de armazenamento.
Clique em Reclaim space para liberar algum espaço de armazenamento das partições
existentes. Veja Seção 11.10.3, “Recuperar Espaço de Disco” para obter detalhes.
Na seção Encryption você pode selecionar a caixa de seleção Encrypt my data para
criptografar todas as partições, exceto a partição /boot . Veja Red Hat Enterprise Linux 7
Security Guide para obter mais informações.
No final da tela se encontra o botão Sumário de disco completo e carregador de inicialização para
que você configure um disco, no qual um carregador de inicialização será instalado.
Clique em Done depois que você fizer suas seleções para retornar a tela Installation Summary ou para
continuar na tela Particionamento Manual .
IMPORTANTE
145
Guia de instalação
IMPORTANTE
Quando você instalar o Red Hat Enterprise Linux em um sistema com dispositivos de
armazenamento multipath e não-multipath, o layout do particionamento automático no
programa de instalação deve criar grupos de volume que contenham uma combinação de
dispositivos. Isto invalida o propósito do armazenamento multipath.
ATENÇÃO
Se você tiver outro sistema operacional já instalado, O Red Hat Enterprise Linux tenta detectar
automaticamente e configurar o GRUB para inicializá-lo. Você pode configurar manualmente qualquer
outro sistema operacional se não forem detectados adequadamente.
Para especificar qual dispositivo o gerenciador de inicialização deve ser instalado, clique no link
Resumo de disco completo e carregador de inicialização na parte inferior da tela Destino da
Instalação. O diálogo Discos Selecionados aparecerá. Se você estiver dividindo a unidade
manualmente, este diálogo pode ser acessado clicando em Dispositivo de Armazenamento(s)
Selecionado(s) na tela Particionamento Manual .
146
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Na coluna Boot , um ícone de marca verde marca um dos dispositivos como o dispositivo de
inicialização desejado. Para alterar o dispositivo de inicialização, selecione um dispositivo na lista e clique
no botão Definir como dispositivo de inicialização para instalar o gerenciador de inicialização.
ATENÇÃO
Se você optar por não instalar um carregador de inicialização por alguma razão, não
será possível inicializar seu sistema diretamente e, portanto, você precisa de outro
método de inicialização (tal como um carregador de inicialização comercial). Use
esta opção somente se você tiver certeza que tem outra maneira de inicializar seu
sistema!
Se você selecionou a opção Encrypt my data, quando você clicar para continuar na próxima tela, o
147
Guia de instalação
Se você selecionou a opção Encrypt my data, quando você clicar para continuar na próxima tela, o
programa de instalação irá lhe solicitar uma frase-senha com a qual irá criptografar as partições no
sistema.
As partições são criptografadas usando o Linux Unified Key Setup – consulte o Red Hat
Enterprise Linux 7 Security Guide para mais informações.
Escolha uma senha e digite-a em cada um dos dois campos na caixa de diálogo. Note que você irá
precisa para usar o mesmo layout de teclado para configurar esta senha que você vai usar para
desbloquear partições mais tarde. Use o ícone de esquema de idioma para garantir que o layout correto
está selecionado. Você deve fornecer essa senha toda vez que o sistema é inicializado. Pressione Tab
enquanto estiver no campo de entrada do Passphrase para digitá-lo novamente. Se a senha for muito
fraca, um ícone de aviso aparecerá no campo e você não terá permissão para digitar o segundo campo.
Passe o cursor do mouse sobre o ícone de aviso para aprender a melhorar a senha.
ATENÇÃO
Se você perder esta senha, qualquer partição criptografada e dados nelas serão
totalmente bloqueados. Não existe uma forma de recuperar uma senha perdida.
Se houver espaço suficiente para instalar Red Hat Enterprise Linux nos discos selecionados no
148
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Se houver espaço suficiente para instalar Red Hat Enterprise Linux nos discos selecionados no
Installation Destination e você selecionou Reclaim Space no diálogo Installation Options, o dialogo
de Reclaim Disk Space aparecerá.
ATENÇÃO
A não ser que você selecione diminuir uma partição, recuperar espaço em uma
partição envolve remover todos os dados e você deve sempre verificar se algum
dado que você precise foi salvo.
Figura 11.21. Recuperar Espaço de Disco a partir dos Sistemas de Arquivos Existentes
Os sistemas de arquivos existentes Red Hat Enterprise Linux tem detectados são listados em uma
tabela como parte de seus respectivos discos. A coluna Espaço Recuperável lista o espaço que
poderia ser transferido para esta instalação. A coluna Ação lista que medidas serão tomadas com o
sistema de arquivos para recuperar espaço.
Preserve – deixa seu sistema de arquivo intocado e nenhum dado é removido. Esta é a ação
padrão.
Delete – remove o sistema de arquivos totalmente. Todo o espaço que ele ocupa no disco
149
Guia de instalação
Delete – remove o sistema de arquivos totalmente. Todo o espaço que ele ocupa no disco
estará disponível para a instalação.
Shrink – recupera espaço livre no sistema de arquivos e torna disponível para esta instalação.
Use o controle deslizante para definir um novo tamanho para a partição selecionada. Só pode
ser usado em partições redimensionáveis onde LVM ou RAID não é utilizado.
Delete all/Preserve all – este botão, localizado à direita, marca todos os sistemas de arquivos
para exclusão por padrão. Ao clicá-lo, ele muda o rótulo e permite que você marque todos os
sistemas de arquivos a serem preservados novamente.
Selecione um sistema de arquivos ou um disco inteiro na tabela com o mouse e clique em um dos
botões. A etiqueta na coluna Ação será alterada para corresponder à sua seleção e a quantidade de
Área total selecionada para recuperar exibida abaixo a tabela será ajustada de acordo com a
necessidade. Abaixo deste valor é a quantidade de espaço que a instalação requer com base nos
pacotes que você selecionou para instalar.
Quando houver recuperado espaço suficiente para que a instalação proceda, o botão Reclaim Space
se tornará disponível. Clique neste botão para retornar à tela de Sumário de Instalação e proceda com a
instalação.
ATENÇÃO
A Red Hat recomenda fazer o backup de todos os dados contidos nos seus
sistemas. Por exemplo, se você estiver atualizando ou criando um sistema de
inicialização dupla, deverá fazer back up de todos os dados que queira guardar em
seu(s) disco(s) rígido(s). Circunstâncias imprevisíveis podem resultar na perda de
todos os seus dados.
150
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
A tela Particionamento Manual inicialmente apresenta um único painel à esquerda para os pontos de
montagem. O painel está vazio, exceto para obter informações sobre a criação de pontos de montagem,
ou ele exibe existente pontos de montagem que o programa de instalação detectou. Estes pontos de
montagem são organizados pelas instalações do sistema operacional detectadas. Portanto, alguns
sistemas de arquivo podem ser exibidos diversas vezes se uma partição é compartilhada entre as
diversas instalações. O espaço total e espaço disponível nos dispositivos de armazenamento
selecionado são exibidos abaixo deste painel.
Se o seu sistema contém sistemas de arquivos existentes, garanta que o espaço suficiente estará
disponível para a instalação. Use o - para remover partições desnecessárias.
NOTA
Uma instalação do Red Hat Enterprise Linux 7 requer uma partição de inicialização PReP e uma outra
partição mas a Red Hat recomenda ao menos cinco: PReP, /, /home, /boot, e swap. Você também deve
criar partições adicionais se necessário. Veja Seção 11.10.4.5, “Esquema de Particionamento
Recomendado” para mais detalhes.
A adição de um sistema de arquivo é um processo de duas etapas. Primeiro você cria um ponto de
montagem em um certo esquema de particionamento. O ponto de montagem é exibido no painel
esquerdo. Em seguida, você pode personalizá-lo usando as opções no painel da direita, onde você pode
escolher um nome, tipo de dispositivo, tipo de sistema de arquivo, rótulo, e se para criptografar ou
reformatar a partição correspondente.
Se você não tem sistemas de arquivos existentes e deseja que o programa de instalação crie as
151
Guia de instalação
Se você não tem sistemas de arquivos existentes e deseja que o programa de instalação crie as
partições necessárias e os seus pontos de montagem para você, escolha o seu esquema de
particionamento preferido no menu suspenso no painel esquerdo (padrão para o Red Hat Enterprise
Linux é LVM ) e clique no link do topo do painel para criar pontos de montagem automaticamente. Isso
irá gerar uma partição / boot , uma / (root) da partição, e uma partição swap proporcional ao tamanho
do armazenamento disponível. Estas são as partições recomendados para uma instalação típica, mas
você pode adicionar partições adicionais, se você precisar.
Como alternativa, crie pontos de montagem individuais usando o botão de + localizado na parte inferior
do painel. O diálogo Adicionar um Novo Ponto de Montagem , em seguida, se abrirá. Ou selecione
um dos caminhos predefinidos do menu suspenso de Ponto de Montagem ou digite o seu próprio –
por exemplo, selecione / para a partição raiz ou / boot para a partição de inicialização. Em seguida,
digite o tamanho da partição, usando unidades de tamanho comuns, como megabytes, gigabytes, ou
terabytes, ao campo de texto Capacidade Desejada – por exemplo, digite 2GB para criar uma
partição de 2 gigabytes. Se você deixar o campo vazio ou se você especificar um tamanho maior do que
o espaço disponível, todo espaço livre restante será utilizado em seu lugar. Depois de inserir essas
informações, clique no botão Adicionar ponto de montagem para criar a partição.
Para cada novo ponto de montagem que você criar manualmente, você pode definir o seu esquema de
particionamento a partir do menu suspenso localizado no painel esquerdo. As opções disponíveis são
Standard Partition, BTRFS , LVM e LVM Thin Provisioning . Note que a partição /boot será sempre
localizada em uma partição padrão, independentemente do valor selecionado neste menu.
Para alterar os dispositivos em que um único ponto de montagem sem LVM deve ser localizado,
selecione o ponto de montagem e clique no botão de configuração na parte inferior do painel para abrir
o dialogo Configure Ponto de Montagem . Selecione um ou mais dispositivos e clique Selecionar .
Após o fechamento de diálogo, note que você também precisa confirmar essa configuração, clicando no
botão Atualizar configurações , no lado direito da tela de Particionamento Manual.
Para atualizar informações sobre todos os discos locais e partições nos mesmos, clique no botão rescan
(com o ícone de seta sobre ele) na barra de ferramentas. Você só precisa fazer esta ação após a
realização de configuração da partição avançada fora do programa de instalação. Note que, se você
clicar no botão Examinar discos novamente , todas as alterações de configuração feitas
anteriormente no programa de instalação serão perdidas.
152
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Na parte inferior da tela, um link mostra quantos dispositivos de armazenamento foram selecionados em
Destino de Instalação (veja Seção 11.10, “Destino da Instalação”). Ao clicar nesse link se abrirá o
diálogo Discos Selecionado, onde você revisará as informações sobre os discos. Veja Seção 11.10.1,
“Instalação do Carregador de Inicialização” para mais informações.
Para padronizar uma partição ou um volume, selecione seu ponto de montagem no painel da esquerda
e os recursos padronizáveis a seguir aparecerão à direita:
153
Guia de instalação
Name – atribui um nome ao LVM ou volume Btrfs. Note que as partições padrão são nomeadas
automaticamente quando são criadas e seus nomes não podem ser editados, tal como /home
sendo atribuído o nome sda1.
Mount point – insira o ponto de montagem da partição. Por exemplo, se a partição deve ser a
partição root, insira /; insira /boot para a partição /boot e assim por diante. Para uma partição
swap o ponto de montagem não deve ser definido – é suficiente definir o tipo de sistema de
arquivo para swap.
Label – atribui um rótulo à partição. Rótulos sãoutilizados para que você reconheça facilmente
partições individuais.
Desired capacity – insere um tamanho desejado de partições. Você pode utilizar unidades de
tamanho em comum tal como kilobytes, megabytes, gigabytes, ou terabytes. Megabytes são
opções padrão se você não especificar nenhuma unidade.
Device type – escolha entre Standard Partition, BTRFS, LVM, ou LVM Thin Provisioning. Se
dois ou mais discos forem selecionados para particionamento, o RAID também estará disponível
. Verifique a caixa adjacente Encrypt para criptografar a partição. Você receberá uma
solicitação para definir uma senha mais tarde.
File system – no menu suspenso, seleicone o tipo de sistema de arquivo adequado para esta
partição. Verifique a caixa adjacente Reformat para formatar uma partição existente ou deixe-a
sem selecionar para manter seus dados.
See Seção 11.10.4.1.1, “Tipos de Sistema de Arquivos” para mais informações sobre o sistema de arquivo e
tipos de dispositivos.
154
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Clique no botão Configurações de Atualização para salvar as suas alterações e selecionar outra
partição para personalizar. Note que as alterações não serão aplicadas até que você realmente comece
a instalação a partir da página de resumo de instalação. Clique no botão Reset All para descartar todas
as alterações em todas as partições e começar de novo.
Quando todos os sistemas de arquivos e pontos de montagem forem criados e personalizados, clique
no Concluído . Se você optar por criptografar qualquer sistema de arquivos, você precisará criar uma
senha. Em seguida, uma caixa de diálogo aparecerá mostrando um resumo de todas as ações
relacionadas com o armazenamento que o programa de instalação irá tomar. Isso inclui a criação,
redimensionamento ou excluir partições e sistemas de arquivos. Você pode rever todas as alterações e
clicar em Cancelar& Retornar para Particionamento Personalizado para voltar. Para confirmar o
resumo, clique Aceitar alterações para retornar à página Resumo da instalação. Para particionar
quaisquer outros dispositivos, selecione-os Destino de Instalação , volte para a tela Manual
Partitioning, e siga o mesmo processo descrito nesta seção.
O Red Hat Enterprise Linux permite que você crie tipos diferentes de dispositivos baseadas no sistema
de arquivos que elas utilizarão. A seguir, veja uma breve descrição dos tipos diferentes de dispositivos e
sistemas de arquivos disponíveis e como eles podem ser utilizados.
Tipos de Dispositivo
standard partition – Uma partição padrão pode conter um sistema de arquivo ou espaço swap,
ou ele pode fornecer um container para RAID por software ou um volume físico LVM.
volume lógico (LVM) – Criar uma partição LVM gera automaticamente um volume lógico
LVM. O LVM pode melhorar o desempenho de discos físicos. Para obter informações sobre
como criar um volume lógico, veja Seção 11.10.4.3, “Criar Volume Lógico LVM” . Para mais
informações sobre o LVM, consulte o Red Hat Enterprise Linux 7 Logical Volume Manager
Administration .
LVM thin provisioning – Ao utilizar o thin provisioning, você poderá gerenciar um pool de
armazenamento de espaço livre, conhecido como um thin pool, o que pode ser atribuído a um
número arbitrário de dispositivos quando necessário pelos aplicativos.O pool dinâmico (thin
pool) pode ser expandido dinamicamente quando necessário para a alocação de custo-
benefício de espaço de armazenamento.
BTRFS – Btrfs é um sistema de arquivos com vários recursos do dispositivo semelhantes. Ele é
capaz de assistir e gerenciar mais arquivos, arquivos maiores, e volumes maiores do que os
sistemas ext2, ext3 e ext4. Para criar um volume Btrfs e obter mais informações, consulte
Seção 11.10.4.4, “Crie um Subvolume de Btrfs” .
software RAID – A criação de duas ou mais partições de RAID por software permite que você
crie um dispositivo RAID. Uma partição RAID é atribuída a cada disco no sistema. Para criar um
dispositivo RAID, veja Seção 11.10.4.2, “Criar RAID por Software” . Para mais informações sobre
RAID, consulte o Red Hat Guia Enterprise Linux 7 Armazenamento Administração .
Sistemas de Arquivos
xfs – XFS é um sistema de arquivo altamente escalável e de alto desempenho que suporta os
sistemas de arquivo até 16 exabytes (aproximadamente 16 milhões de terabytes), arquivos com
até 8 exabytes (aproximadamente 8 milhões de terabytes) e estruturas de diretórios contendo
dezenas de milhares de entradas. O XFS suporta o agendamento de metadados, o qual facilita a
recuperação de travamento mais rapidamente. O sistema de arquivo XFS também pode ser
desfragmentado e reajustado em tamanho enquanto montado e ativo. Este sistema de arquivo
155
Guia de instalação
é selecionado por padrão e é altamente recomendado. Para mais informações sobre como
traduzir comandos comuns de sistemas de arquivo ext4 utilizados anteriormente em XFS, veja
Apêndice E, Tabela de Referência para ext4 e Comandos XFS .
ext4 – O sistema de arquivos ext4 é baseado no sistema de arquivos ext3 e tem inúmeras
melhorias. Entre elas se encontra o suporte para sistema de arquivos maiores e alocação de
espaço de disco de arquivos maiores, mais rápido e mais eficiente, sem limite no número de
subdiretórios dentro de um diretório, verificação de sistema de arquivos mais rápida e um
agendamento mais robusto.
O tamanho máximo suportado de um sistema de arquivo ext4 no Red Hat Enterprise Linux 7é
atualmente de 50 TB.
ext3 – O sistema de arquivos ext3 é baseado no sistema de arquivos ext2 e tem uma vantagem
principal – o journaling. O uso de um sistema de arquivos com journaling reduz o tempo gasto
com sua recuperação após ele travar, já que não é necessário usar para verificar o sistema de
arquivo para consistência de metadados executando o utilitário fsck todas as vezes que ocorrer
um travamento.
ext2 – Um sistema de arquivos ext2 suporta arquivos do tipo Unix, incluindo arquivos normais,
diretórios ou links simbólicos. Possibilita a atribuição de nomes longos para arquivos, de até 255
caracteres.
swap – Partições Swap são usadas para suportar a memória virtual. Em outras palavras, os
dados são gravados numa partição swap quando não há memória RAM suficiente para
armazenar os dados que seu sistema está porocessando.
PReP – esta pequena partição de inicialização está localizado na primeira partição do disco
rígido. A partição de inicialização PReP contém o carregador de boot GRUB2, que permite que
outros servidores IBM Power Systems para inicializar o Red Hat Enterprise Linux.
Cada sistema de arquivos possui diferentes limites de tamanho para o próprio sistema de arquivos, bem
como arquivos individuais contidos. Para uma lista de tamanho máximo de arquivos e sistemas de
arquivos suportados , consulte os recursos de tecnologia Red Hat Enterprise Linux e página de limites,
disponível no Portal do Cliente em: https://access.redhat.com/site/articles/rhel-limits.
Um dispositivo RAID é criado em uma única etapa e os discos são adicionados ou removidos, se
necessário. Uma partição de RAID por disco é permitido para cada dispositivo, de modo que o número
de discos disponíveis para o programa de instalação determina que níveis de dispositivo RAID estão
disponíveis para você.
156
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Figura 11.26. Criando um Software RAID Partition – O Menu Expandido doTipo de Dispositivo
As opções de configuração do RAID estão disponíveis se você selecionou dois ou mais dispositivos de
armazenamentos para instalação. Ao menos dois discos são necessários para criar um dispositivo RAID.
4. Clique no menu suspenso File System e selecione seu tipo de sistema de arquivo preferido
(veja Seção 6.10.4.1.1, “Tipos de Sistema de Arquivos” .
5. Clique no menu suspenso RAID Level e selecione seu nível preferido do RAID.
157
Guia de instalação
RAID6 – Redundante
Os RAIDs de nível 6 são semelhantes aos RAIDs de nível 5, mas ao invés de armazenar um
conjunto de dados de paridade, eles armazenam dois conjuntos. O RAID 6 requer ao menos
quatro partições de RAID.
6. Clique em Update Settings para salvar suas mudanças, e continue com outra partição ou clique
em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
Se menos discos estiverem incluídos do que requer o nível de RAID especificado, será exibida uma
mensagem na parte inferior da janela, informando quantos discos são realmente necessários para a
configuração selecionada.
Gerenciamento de Volume Lógico (LVM), apresenta uma visualização lógica simples de espaço de
armazenamento físico adjacente, tal como discos rígidos ou LUNs. As partições em armazenamento
físico são representadas como volume físico as quais podem ser agrupadas em grupo de volume. Cada
grupo de volume pode ser dividido em volumes lógicos múltiplos, cada qual análogo à uma partição de
disco padrão. Por isso, a função dos volumes lógicos LVM é de partição que pode gerar discos físicos
múltiplos.
Para aprender mais sobre o LVM, consulte Apêndice C, Entender o LVM ou leia Red Hat
158
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Para aprender mais sobre o LVM, consulte Apêndice C, Entender o LVM ou leia Red Hat
Enterprise Linux 7 Logical Volume Manager Administration. Note que a configuração do LVM está
disponível somente no programa de instalação gráfica.
IMPORTANTE
Durante a instalação de modo texto, a configuração do LVM não está disponível. Se você
precisar criar uma configuração de LVM desde o início, pressione Ctrl+Alt+F2 para usar o
terminal e execute o comando lvm. Para retornar à instalação de modo texto, pressione
Ctrl+Alt+F1.
1. Cria um ponto de montagem para o volume LVM como descrito em Seção 11.10.4.1, “Adicionando
Sistemas de Arquivo e Partições de Configuração”.
2. Clique no menu suspenso Tipo de Dispositivo e selecione LVM . O menu suspenso de Grupo
de Volume aparecerá e exibirá o nome do grupo de volume recém-criado.
3. Como forma alternativa, tanto clique no menu e selecione Criar um novo grupo de volume ou
clique em Modificar para configurar o grupo de volume recentemente criado, caso você
necessite. Ambas opções Criar um novo grupo de volume e o botão Modificar levam ao
diálogo Configurar Grupo de Volume, onde você pode renomear o grupo de volume lógico e
selecionar quais discos devem ser incluídos.
159
Guia de instalação
Os nívels do RAID são o mesmo que com os dispositivos RAID atuais. Veja Seção 11.10.4.2, “Criar
RAID por Software” para mais informações. Você pode também marcar o grupo de volume para
criptografia e definir a política de tamanho para ele. As opções de política disponíveis são:
Fixed – Com esta opção, você poderá definir um tamanho exato do grupo de volume.
Quaisquer volumes lógicos configurados devem então caber dentro deste tamanho fixo.
Isto é útil se você sabe exatamente o tamanho você deseja que o grupo de volume seja.
4. Clique em Update Settings para salvar suas mudanças, e continue com outra partição ou clique
em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
160
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
ATENÇÃO
Btrfs é um tipo de sistema de arquivos, mas possui vários recursos característicos de um dispositivo de
armazenamento. Ele é projetado para tornar o sistema de arquivos tolerante a erros e facilitar a
detecção e reparo de erros quando eles ocorrerem. Ele usa somas de verificação para garantir a validade
dos dados e metadados, e mantém snapshots do sistema de arquivos que pode ser usado para backup
ou reparos.
Durante o particionamento manual, você cria subvolumes Btrfs, em vez de volumes. O programa de
instalação, em seguida, cria automaticamente um volume Btrfs para conter esses subvolumes. Os
tamanhos reportados para cada Btrfs ponto de montagem no painel esquerdo da tela Particionamento
Manual são idênticos porque refletem o tamanho total do volume, em vez de cada subvolume individual.
161
Guia de instalação
3. Como forma alternativa, tanto clique no menu e selecione Criar um novo volume ou clique em
Modificar para configurar o volume recentemente criado, caso você necessite. Ambas opções
Criar um novo volume e o botão Modificar levam ao diálogo Configurar Volume, onde você
pode renomear o subvolume e adicionar um nível RAID à ele.
RAID0 (Desempenho)
Distribui dados para os dispositivos de armazenamento múltiplo. Os RAIDs de nível 0
oferecem alto desempenho para as partições padrão, e podem ser usados para unir o
armazenamento de dispositivos múltiplos em um dipositivo virtual grande. Observe que os
RAIDs de nível 0 não apresentam redundância e a falha de um dispositivo na matriz destruirá
toda a matriz. O RAID 0 requer ao menos duas partições RAID.
RAID1 (Redundância)
Espelha os dados em um dispositivo de armazenamento em um ou mais dispositivos de
armazenamento. Dispositivos adicionais na matriz fornecem níveis altos de redundância. O
RAID 1 requer ao menos duas partições RAID.
162
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Você pode também marcar o volume para criptografia e definir a política de tamanho para ele.
As opções de política disponíveis são:
Fixed – Com esta opção, você poderá definir um tamanho exato do volume. Quaisquer
subvolumes configurados devem então caber dentro deste tamanho fixo. Isto é útil se você
sabe exatamente o tamanho você deseja que o volume seja.
4. Clique em Update Settings para salvar suas mudanças, e continue com outra partição ou clique
em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
Se menos discos estiverem incluídos do que requer o nível de RAID especificado, será exibida uma
mensagem na parte inferior da janela, informando quantos discos são realmente necessários para a
configuração selecionada.
ATENÇÃO
A não ser que você tenha alguma razão para fazer diferentemente, a Red Hat recomenda que você crie
as seguintes partições:
NOTA
163
Guia de instalação
NOTA
Se você tem uma placa RAID, esteja ciente de que alguns tipos de BIOS não suportam
a inicialização a partir da placa RAID. Em casos como este, a partição /boot deve ser
criada em uma partição fora do conjunto RAID, como em um dispositivo separado, por
exemplo.
ATENÇÃO
Se você tem uma placa RAID, esteja ciente de que o Red Hat Enterprise Linux 7
não suporta a instalação do RAID de hardware em uma placa IPR. Você pode
inicializar o CD de diagnóstico standalone antes da instalação para criar uma
matriz RAID e depois instalar naquela matriz do RAID.
Embora uma partição root 5 GB permite que você instale uma instalação mínima, recomendamos
que aloque ao menos 10 GB para que você possa realizar uma instalação completa, escolhendo
todos os grupos de pacote.
IMPORTANTE
Não confunda o diretório / com o diretório /root. O diretório /root é o diretório home
do usuário root. O diretório /root é as vezes referido como slash root para distingui-lo
do diretório root.
Quando o sistema esgota o espaço de swap, o kernel finaliza processos pois a memória RAM do
sistema está esgotada. Configurar muito espaço de swap resulta no alocamento de dispositivos de
164
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
armazenamento, porém ociosos é um uso não eficiente de recursos. Muito espaço de swap também
pode ocultar vazamentos de memória. O tamanho máximo de uma partição swap e outras
informações adicionais podem ser encontrados na página do manual mkswap (8) .
Na borda entre a classe listada acima (por exemplo, um sistema com 2 GB, 8 GB, or 64 GB do
sistema RAM) é necessário ser discreto com a escolha do espaço swap. Se seu recurso de sistema
permitir isso, aumentar o espaço swap pode levar a um maior desempenho.
ATENÇÃO
165
Guia de instalação
Dispositivos Multipath
Dispositivos de armazenamento acessíveis por mais de um caminho, tal como pelos controllers SCSI
múltiplos ou portas de Canal de Fibra no mesmo sistema.
Firmware RAID
Dispositivo de armazenamento anexado ao controller do firmware RAID
166
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Para configurar um dispositivo iSCSI, clique em Add iSCSI Target. Para configurar um dispositivo FCoE
(Fibre Channel over Ethernet), clique em Add FCoE SAN. Ambos botões estão localizados no canto
inferior do lado direito da tela.
A página de visão geral também contém uma aba Search que permite que você filtre os dispositivos de
armazenamento pelo seu World Wide Identifier (WWID) ou pela porta, alvo, ou logical unit number (LUN)
no qual eles serão acessados.
A aba de pequisa contém um menu suspenso Search By para selecionar a procura por porta, alvo,
WWID, ou LUN. A busca por WWID ou LUN requer valores adicionais nos campos de texto de entrada
correspondente. Clique em Find para iniciar a busca.
Cada dispositivo é apresentado em uma linha separada, com a caixa de seleção à sua esquerda. Clique
na caixa de seleção para tornar um dispositivo disponível durante o processo de instalação. Mais tarde,
no processo de instalação, você pode escolher instalar o Red Hat Enterprise Linux em qualquer
dispositivo selecionado aqui, e pode escolher montar automaticamente qualquer um dos outros
dispositivos selecionados aqui como parte do sistema instalado.
Observe que os dispositivos que você seleciona aqui não são removidos automaticamente pelo
processo de instalação. Selecionar um dispositivo nesta tela não colocará em risco os dados
armazenados no dispositivo. Observe também que qualquer dispositivo que você não selecionar aqui
fazer parte do sistema instalado, pode ser adicionado ao sistema após instalação, modificando o arquivo
/etc/fstab.
IMPORTANTE
167
Guia de instalação
IMPORTANTE
Qualquer dispositivo de armazenamento que você não selecione nesta tela, é totalmente
oculto para Anaconda. Para Carregar em cadeia o carregador de inicialização do Red Hat
Enterprise Linux utilizando um carregador diferente, selecione todos os dispositivos
apresentados nesta tela.
Depois que você selecionou os dispositivos de armazenamento para disponibilizar durante a instalação,
clique em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
Para usar um dispositivo de armazenamento avançado, você pode configurar um alvo iSCSI (SCSI over
TCP/IP) ou FCoE (Fibre Channel over Ethernet) SAN (Storage Area Network) clicando no botão
apropriado no canto inferior da direita na tela de Destino de Instalação. Consulte Apêndice B, Discos
iSCSI para uma apresentação do iSCSI
Depois que você clicou em Add iSCSI target... o diálogo Add iSCSI Storage Target aparecerá.
168
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Para usar os dispositivos de armazenamento do iSCSI para a instalação, o Anaconda deve conseguir
descoberta como os alvos em iSCSI e ser capaz de criar uma sessão iSCSI para acessá-los. Cada um
destes passos pode precisar de um nome de usuário e senha para a autenticação CHAP (Challenge
Handshake Authentication Protocol). Além disso, você pode configurar um alvo iSCSI para autenticar o
iniciador do iSCSI no sistema para o qual o alvo é anexado (reverse CHAP), ambos para descoberta e
para sessão. Utilizados em conjunto, o CHAP e o reverse CHAP são chamados de CHAP mútuo ou
CHAP de duas vias . O CHAP mútuo fornece o maior nível de segurança para as conexões do iSCSI,
especialmente se o nome de usuário e senha são diferentes para a autenticação do CHAP e
autenticação do reverse CHAP.
NOTA
Repita a descoberta do iSCSI e os passos de login do iSCSI quantas vezes for necessário
para adicionar todo o armazenamento do iSCSI requerido. No entanto, você não pode
mudar o nome do iniciador do iSCSI após tentar descobrir pela primeira vez. Para mudar o
nome do iniciador do iSCSI, você precisa reiniciar a instalação.
169
Guia de instalação
2. Forneça um nome no campo iSCSI Initiator Name para o iniciador do iSCSI em formato iSCSI
qualified name (IQN). Uma entrada IQN válida contém:
um código de dados que especifica o ano e mês no qual o domínio da Internet ou nome do
subdomínio de sua empresa foi registrado, representado em quatro dígitos para o ano, um
traço, e dois dígitos para o mês, seguido de um ponto. Por exemplo, Setembro, 2010
representa-se como 2010-09.
dois pontos, seguido de uma cadeia que identifica de forma única este iniciador iSCSI
específico dentro de seu domínio ou subdomínio. Por exemplo, :diskarrays-sn-a8675309
Para mais informações sobre os IQNs, consulte o 3.2.6. iSCSI Names no RFC 3720 – Internet
Small Computer Systems Interface (iSCSI) disponível em
http://tools.ietf.org/html/rfc3720#section-3.2.6 e 1. iSCSI Names and Addresses em RFC 3721–
Internet Small Computer Systems Interface (iSCSI) Naming and Discovery disponível em
http://tools.ietf.org/html/rfc3721#section-1.
sem credenciais
CHAP pair
4. Se você selecionou o CHAP pair como o tipo de autenticação, forneça o username e senha
para o alvo iSCSI nos campos CHAP Username e CHAP Password.
5. Como forma alternativa, selecione a caixa com rótulo Bind targets to network interfaces.
6. Clique em Start Discovery. O Anaconda tenta descobrir um alvo iSCSI baseado nas
informações que você forneceu. Se o discovery for bem sucedido, o diálogo apresentará uma
lista de todos os nós iSCSI descobertos no alvo.
7. Cada nó é apresentado com uma caixa de seleção ao lado. Clique nesta caixa para selecionar os
170
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
7. Cada nó é apresentado com uma caixa de seleção ao lado. Clique nesta caixa para selecionar os
nós para serem utilizados para a instalação.
Depois que você clicou no botão Add FCoE SAN..., um diálogo aparecerá para que você configure as
interfaces de rede para descobrir os dispositivos de armazenamento do FCoE.
Primeiro, selecione uma interface de rede que seja conectada ao interruptor FCoE no menu suspenso
do NIC e clique em Add FCoE disk(s) para escanear a rede em busca de dispositivos SAN.
171
Guia de instalação
Use DCB
Data Center Bridging (DCB) é um conjunto de melhorias aos protocolos de Ethernet criados para
aumentar a eficiência de conexões de Ethernet na rede de armazenamento e clusters. Habilita ou
desabilita o reconhecimento do programa de instalação quanto ao DCB com a caixa de seleção
neste diálogo. Esta opção deveria ser habilitada somente para interfaces de rede que requerem um
cliente baseado em host DCBX. As configurações em interfaces que implementam um cliente de
hardware DCBX não devem selecionar esta opção.
Dispositivos FCoE descobertos serão exibidos sob a aba Other SAN Devices na tela de Destino de
Instalação.
172
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
ATENÇÃO
Até este ponto do processo de instalação, nenhuma mudança foi realizada em seu
computador. Quando você clicar em Iniciar Instalação, o programa de instalação
irá alocar espaço em seu disco rígido e iniciar a transferências do Red Hat
Enterprise Linux para este espaço. Dependendo da opção de particionamento que
você tenha escolhido, este processo pode incluir remoção de dados que já existam
em seu computador.
Para revisar qualquer uma das escolhas que você fez até este ponto, retorne para a seção relevante da
tela do Installation Summary. Para cancelar a instalação completamente, clique em Quit ou desligue
seu computador. Para desligar a maioria dos computadores neste estágio, pressione o botão de energia
e segure-o por alguns segundos.
Se você terminou de padronizar sua instalação e está certo de que deseja continuar, clique em Iniciar
Instalação.
Depois que você clicar em Iniciar Instalação, permita que o processo de instalação seja concluído. Se o
processo for interrompido, por exemplo, porque você desligou ou redefiniu o computador, ou por causa
de uma queda de energia, você provavelmente não conseguirá usar o seu computador até que você
reinicie e conclua o processo de instalação do Red Hat Enterprise Linux, ou instale um sistema
operacional diferente.
173
Guia de instalação
Para sua referência, um log completo da sua instalação poderá ser encontrado em
/var/log/anaconda/anaconda.packaging.log depois que você reiniciar seu sistema.
Enquanto os pacotes estiverem sendo instalados, será necessário realizar mais configuração. Acima da
barra de progresso de instalação se encontram os itens de menu Root Password e User Creation
O item de menu Senha Root é usado para definir a senha para a conta root. A conta root é usada para
executar tarefas críticas de gestão e administração do sistema. A senha pode ser configurada tanto
enquanto os pacotes estão sendo instalados ou mais tarde, mas você não será capaz de completar o
processo de instalação até que ele seja configurado.
Criar uma conta de usuário é opcional e pode ser feita após a instalação, mas recomenda-se a fazê-la
nesta tela. Uma conta de usuário é usada para o trabalho normal e para acessar o sistema. As melhores
práticas sugerem que você sempre acesse o sistema através de uma conta de usuário e não a conta
root.
174
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Clique no item do menu Senha de Root e insira sua nova senha no campo Senha de Root. Por motivos
de segurança o Red Hat Enterprise Linux mostra os caracteres como asteriscos. Insira a mesma senha
no campo Confirmação para garantir que está definida corretamente. Depois de definir a senha de root,
clique em Done para retornar à tela Configurações de Usuário.
Estes são os requerimentos e recomendações para criar uma senha root forte:
Algo que possa lembrar mas não pode ser adivinhado facilmente
deve ser uma palavra, abreviação ou número associado à você, à sua empresa ou encontrado
em um dicionário (incluindo os idiomas estrangeiros)
NOTA
Para mudar sua senha root depois de concluir a instalação, use a Ferramenta de Senha
Root.
Para deixar a tela de criação de usuário depois de ter entrado, sem a criação de um usuário, deixe todos
os campos em branco e clique em Concluído .
175
Guia de instalação
Insira o nome completo e o nome do usuário em seus campos respectivos. Note que o nome de usuário
do sistema deve ser mais curto do que 32 caracteres e não pode conter espaços. É altamente
recomendável configurar uma senha para a nova conta.
Ao configurar uma senha forte, até para um usuário root, siga estas diretrizes descritas em Seção 11.13.1,
“Configure a Senha Root ”.
Clique no botão Advanced para abrir um novo diálogo com configurações adicionais.
176
CAPÍTULO 11. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM POWER SYSTEMS
Por padrão, cada usuário obtém um diretório home correspondente aos seus nomes de usuários. Na
maioria dos casos, não há necessidade de mudança desta configuração.
Você também pode definir manualmente um número de identificação do sistema para o novo usuário e
seu grupo padrão, selecionando as caixas de seleção. O intervalo para IDs de usuário regular começa no
número 1000 . Na parte inferior da caixa de diálogo, você pode entrar na lista de grupos adicionais,
separados por vírgulas, ao qual o novo usuário deve pertencer. Os novos grupos serão criados no
sistema. Para personalizar IDs de grupo, especifique os números entre parênteses.
Depois de padronizar a conta de usuário, clique em Save Changes para retornar à tela User Settings.
Clique em Reinicializar para reinicializar seu sistema e começar a utilizar o Red Hat Enterprise Linux.
Lembre-se de remover qualquer mídia de instalação caso não seja ejetada automaticamente na
reinicialização.
Após a sequência de inicialização normal de seu computador for completada, o Red Hat
Enterprise Linux será carregado e iniciará. Por padrão, o processo de inicialização é oculto atrás de uma
tela gráfica que exibe uma barra de progresso. Eventualmente, aparecerá uma tela gráfica de
autenticação (ou caso o Sistema X Window não estiver instalado, aparecerá um prompt de login:).
Se o seu sistema foi instalado com o X Window System durante este processo de instalação, a primeira
vez que iniciar o seu sistema Red Hat Enterprise Linux, serão lançados aplicativos para configurar seu
sistema. Estes aplicativos irão guiá-lo através da configuração inicial do Red Hat Enterprise Linux e
permitirão que você defina a hora e a data do sistema, registre sua máquina na Red Hat Network e
muito mais.
See Capítulo 26, Configuração inicial e Firstboot para informações sobre o processo de configuração.
177
Guia de instalação
Para propósitos de depuração, o Anaconda registra ações de instalação em arquivos no diretório /tmp.
Estes arquivos se encontram listados da seguinte tabela:
Todos os arquivos listados acima se encontram no disco RAM do programa de instalação, o que siginifica
que não são salvos permanentemente e serão perdidos depois que o sistema for fechado. Para
armazená-los de forma permanente, copie estes arquivos para outros sistema na rede usando o scp no
sistema executando o instalador, ou copie-os para um dispositivo de armazenamento montado (como
um flash drive de USB). Detalhes sobre como transferir os arquivos log sob a rede estão abaixo.
NOTA
1. No sistema que você está instalando, pressione Ctrl+Alt+F2 para acessar a janela de solicitação.
Você será autenticado na conta root e terá acesso ao sistema de arquivo do programa de
instalação.
# cd /tmp
3. Copie os arquivos de log para outro sistema na rede utilizando o comando scp:
Substitua o user por um nome de usuário válido no sistema de alvo, address por um endereço do
178
CAPÍTULO 12. TROUBLESHOOTING INSTALAÇÃO NO IBM POWER SYSTEMS
sistema ou nome de host, e path por um caminho para o diretório onde você deseja salvar os
arquivos de log. Por exemplo, se você deseja autenticar como john em um sistema com um
endereço IP de 192.168.0.122 e colocar os arquivos de log no diretório /home/john/logs/ neste
sistema, o comando terá a seguinte forma:
Ao conectar o sistema de alvo pela primeira vez, você pode encontrar uma mensagem parecida
com esta a seguir:
Digite yes e pressione Enter para continuar. Depois forneça uma senha válida ao ser solicitado.
Os arquivos começarão a transferência para o diretório especificado no sistema alvo.
Os arquivos de log a partir da instalação são agora salvos de forma permanente no sistema alvo e
disponivel para revisão.
Existem diversas soluções possíveis para exibir problemas, a maioria deles involve especificar opções de
inicialização de padronização. Para mais informações veja Seção 20.1, “Configurando o Sistema de
Instalação no Menu de Inicialização”.
Se você quiser executar uma instalação baseada em texto em um console serial, utilize as opções de
inicialização do inst.text console=. Veja Capítulo 20, Opções de Inicialização para mais detalhes.
179
Guia de instalação
Nenhum disco detectado. Por favor encerre o computador, conecte pelo menos um disco, e reinicie
para completar a instalação.
A mensagem indica que Anaconda não encontrou nenhum dispositivo de armazenamento para ser
instalado. Nesse caso, certifique-se de que seu sistema tem pelo menos um dispositivo de
armazenamento conectado.
Se o seu sistema usa um controlador RAID de hardware, verifique se o controlador está configurado
corretamente e funcionando. Consulte a documentação do controlador para obter instruções.
Se você estiver instalando um ou mais dispositivos iSCSI e não houver um armazenamento local
presente no sistema, assegure-se de que todos os LUNs necessários (Logical Unit Numbers) estejam
sendo apresentados ao HBA apropriado (Host Bus Adapter). Para informações adicionais sobre o iSCSI,
veja Apêndice B, Discos iSCSI.
Nesse caso, você terá que executar uma atualização de driver antes de iniciar a instalação. Verifique no
site do seu fornecedor de hardware para determinar uma atualização de driver que conserte o
problema. Para mais informações gerais sobre atualizações de drivers, consulte Capítulo 9, Atualizando
drivers durante a instalação em IBM Power Systems.
Você também pode consultar o Red Hat Hardware Compatibility List , disponível online em
https://hardware.redhat.com.
180
CAPÍTULO 12. TROUBLESHOOTING INSTALAÇÃO NO IBM POWER SYSTEMS
Quando o diálogo aparecer, selecione Report Bug para reportar o problema, ou Quit para sair da
instalação.
Opcionalmente, clique em Mais informações para exibir a saída detalhada que poderá ajudar a
determinar a causa do erro. Se você estiver familiarizado com a depuração, clique em Debug . Isto irá
levá-lo ao terminal virtual tty1 , onde você poderá solicitar informações mais precisas que irão reforçar
o relatório de bug. Para voltar à interface gráfica de tty1 , use o comando continuar .
Se você quiser relatar o bug para o Portal do Cliente, siga o procedimento abaixo.
1. No menu que aparecer, selecione Report a bug to Red Hat Customer Portal.
181
Guia de instalação
2. Para relatar um erro para a Red Hat, você primeiro precisa fornecer suas credenciais do Portal
do Cliente. Clique em Configure Red Hat Customer Support.
3. Uma nova janela será agora aberta, solicitando que você digite o seu nome de usuário e senha
do Portal do Cliente. Introduza as suas credenciais Portal do Cliente da Red Hat.
Caso suas configurações de rede lhe solicitem que você use um proxy HTTP ou HTTPS você
poderá configurá-lo expandindo o menu Advanced e inserindo o endereço do servidor proxy.
4. Uma nova janela será exibida, contendo um campo de texto. Anote todas as informações úteis e
comentários aqui. Descreva como o erro pode ser reproduzido, explicando cada passo que você
tomou antes de aparecer o diálogo de relatórios de falhas. Forneça o máximo de detalhes
relevantes possível, incluindo qualquer informação que você adquiriu durante a depuração.
Esteja ciente de que as informações fornecidas aqui podem se tornar visíveis publicamente no
Portal do Cliente.
182
CAPÍTULO 12. TROUBLESHOOTING INSTALAÇÃO NO IBM POWER SYSTEMS
Se você não sabe o que causou o erro, selecione a caixa Eu não sei o que causou este
problema na parte inferior da caixa de diálogo.
5. Em seguida, verifique as informações que serão enviadas para o Portal do Cliente. A explicação
que forneceu se encontra no comentário . Outros guias incluem informações como o nome do
host do seu sistema e outros detalhes sobre o ambiente de instalação. Você pode remover
todos os itens que você não quer que sejam enviados para Red Hat, mas esteja ciente de que o
fornecimento de menos detalhe pode afetar a investigação do problema.
Clique no botão Forward quando houver terminado a revisão das informações a serem
enviadas.
183
Guia de instalação
6. Reveja a lista de arquivos que serão enviados e incluídos no relatório de bug como anexos
individuais. Esses arquivos fornecem informações sobre o sistema que vai ajudar a investigação.
Se você não deseja enviar determinados arquivos, desmarque a caixa ao lado de cada um. Para
fornecer arquivos adicionais que podem ajudar a resolver o problema, clique em Anexar um
arquivo .
Depois de ter revisto os arquivos a serem enviados, marque a caixa Eu revi os dados e
concordo em enviá-los . Em seguida, clique Forward para enviar o relatório e anexos para o
Portal do Cliente.
184
CAPÍTULO 12. TROUBLESHOOTING INSTALAÇÃO NO IBM POWER SYSTEMS
7. Quando o diálogo relatar que o processamento foi concluído, você pode clicar em Mostrar Log
para ver os detalhes do processo de comunicação ou Fechar para voltar à caixa de diálogo de
relatório de travamento inicial. Lá, clique em Sair para sair da instalação.
A / (root) partição
Uma partição /boot ( somente se a partição root for um volume lógico LVM ou subvolume
Btrfs)
Veja Seção 11.10.4.5, “Esquema de Particionamento Recomendado” para obter mais informações
1. Inicie seu computador e espere até que o menu do carregador de inicialização apareça. Se você
definir o período do timeout do seu carregador de inicialização para 0, segure a tecla Esc para
acessá-lo.
2. Quando o menu do carregador de inicialização aparecer, use as teclas de cursor para realçar a
entrada que você deseja inicializar e pressione a tecla e para editar as opções desta entrada.
3. Na lista de opções, encontre a linha do kernel, ou seja, a linha que começa com a palavra-chave
linux . Nesta linha, localize a opção rhgb e a exclua. A opção pode não ser imediatamente
visível; use as teclas do cursor para se deslocar para cima e para baixo.
4. Pressione F10 ou Ctrl+X para inicializar seu sistema com as opções editadas.
Se o sistema foi iniciado com êxito, você poderá se autenticar normalmente. Depois, você vai precisar
desativar a inicialização gráfica permanentemente - caso contrário você terá que executar o
procedimento anterior cada vez que o sistema for inicializado. Para alterar permanentemente as opções
de inicialização, faça o seguinte:
185
Guia de instalação
$ su -
3. Dentro do arquivo grub, localize a linha iniciando com GRUB_CMDLINE_LINUX. A linha deve se
parecer com esta:
# grub2-mkconfig --output=/boot/grub2/grub.cfg
Depois de concluir este procedimento, você poderá reiniciar o computador. Red Hat Enterprise Linux
não irá mais usar a sequência de inicialização gráfica. Se você deseja habilitar a inicialização gráfica, siga
o mesmo procedimento, adicione a opção rhgb à linha GRUB_CMDLINE_LINUX no arquivo
/etc/default/grub e atualize a configuração do carregador de inicialização novamente usando o grub2-
mkconfig .
Veja Red Hat Enterprise Linux 7 System Administrator's Guide para obter mais informações sobre o
carregador de inicialização do GRUB2.
Para configurar o sistema de modo que você possa entrar em uma tela de login gráfica, você deve
alterar o alvo padrão systemd para graphical.target . Quando terminar, reinicie o computador. Você
verá um prompt de login gráfico após a reinicialização do sistema.
1. Abra uma janela de comandos. Se você estiver na sua conta de usuário, mude para root,
digitando o comando su.
2. Mude o alvo padrão para graphical.target. Para fazer isto, execute o seguinte comando:
O login gráfico agora é ativado por padrão - você verá um prompt de login gráfico após a próxima
reinicialização. Se você quiser reverter essa mudança e continuar usando o prompt de login baseada em
texto, execute o seguinte comando como root :
186
CAPÍTULO 12. TROUBLESHOOTING INSTALAÇÃO NO IBM POWER SYSTEMS
Para mais informações sobre os alvos em systemd, veja Red Hat Enterprise Linux 7 System
Administrator's Guide.
Se você quiser X, você pode instalar os pacotes necessários depois. Veja o artigo de Base de
Conhecimento em https://access.redhat.com/site/solutions/5238 para obter informações sobre como
instalar um ambiente de desktop gráfico.
$ df -h
O resultado irá ajudar a diagnosticar qual partição está cheia, na maioria dos casos o problema será na
partição /home . Um exemplo de resultado do df pode ser semelhante ao seguinte:
No exemplo acima, você poderá ver que a partição /home está cheia, o que provoca o travamento.
Você pode criar algum espaço na partição removendo arquivos desnecessários. Depois de liberar algum
espaço em disco, inicie X usando o startx .
Para informações adicionais sobre df e uma explicação das opções disponíveis (como o -h usado neste
exemplo ), consulte a página man df(1) .
Se você receber um erro fatal signal 11 durante a instalação, certifique-se de que você está usando as
imagens de instalação mais recentes, e deixe Anaconda verificá-los para se certificar que não estão
corrompidos. Mídia de instalação ruins (como um disco ótico indevidamente gravado ou riscado) são
187
Guia de instalação
uma causa comum de erros signal 11. É recomendado verificar a integridade da mídia de instalação antes
de cada instalação.
Para obter informações sobre como obter a mídia de instalação mais recente, veja Capítulo 1, Baixando
o Red Hat Enterprise Linux. Para executar uma verificação de mídia antes de iniciar a instalação, anexe a
opção de inicialização rd.live.check no menu de inicialização. Veja Seção 20.2.2, “Verificando a Mídia
de Inicialização” para mais detalhes.
Outras possíveis causas são além do escopo deste documento. Consulte a documentação do fabricante
do hardware para obter mais informações.
12.3.6. Não foi capaz de realizar um IPL a partir do Network Storage Space
(*NWSSTG)
Se você estiver enfrentando dificuldades ao tentar realizar um IPL do espaço de armazenamento em
rede (* NWSSTG), na maioria dos casos, o motivo é uma partição PReP que está faltando. Neste caso,
será necessário reinstalar o sistema e certificar-se de criar a partição durante a fase de particionamento
ou no arquivo de Kickstart.
188
PARTE III. IBM SYSTEM Z ARCHITECTURE — INSTALAÇÃO E INICIALIZAÇÃO
189
Guia de instalação
13.1. PRÉ-INSTALAÇÃO
Red Hat Enterprise Linux 7 executado em zEnterprise 196 ou sistemas de mainframe IBM posteriores.
O processo de instalação entende que você já conhece o IBM System z e pode configurar o logical
partitions (LPARs) e máquinas virtuais convidadas z/VM. Para informações adicionais sobre o System z,
consulte o http://www.ibm.com/systems/z.
Para instalação do Red Hat Enterprise Linux no System z, Red Hat suporta o DASD (Direct Access
Storage Device) es dispositivos de armazenamento FCP (Fiber Channel Protocol).
Antes de instalar o Red Hat Enterprise Linux, você precisa decidir o sequinte:
Decida se deseja executar o sistema operacional numa LPAR ou como um sistema operacional
convidado z/VM.
Determine se você precisa de espaço virtual (swap) e, se precisar, de quanto. Apesar de ser
possível (e recomendado) atribuir memória suficiente para z/VM e deixar que esta crie o
espaço virtual necessário, há alguns casos nos quais a quantidade de RAM necessária não é
previsível. Estas situações devem ser examindas caso-a-caso. Consulte o Seção 15.10.3.5,
“Esquema de Particionamento Recomendado”.
Decida sobre a configuração de rede. O Red Hat Enterprise Linux pois o IBM System z suporta
os seguintes dispositivos de rede:
Espaço de Disco. Calcular quanto de espaço de disco você precisa e Alocar Espaço de Disco
suficiente em DASDs [2] ou SCSI[3]. Você precisa de ao menos 2 GB para as instalações de
servidor, enquanto 5 GB para instalar todos os pacotes. Você também precisará de um espaço
de disco para qualquer dado de aplicativo. Após a instalação, mais partições de disco do DASD
ou SCSI podem ser adicionadas ou removidas como necessário.
O espaço de disco utilizado pelo Red Hat Enterprise Linux recentemente instalado (a instância
do LInux), deve ser diferente do espaço de disco utilizado por quaisquer outros SOs que
estejam instalados em seu sistema.
Para mais informações sobre a configuração de discos e partições, consulte a Seção 15.10.3.5,
“Esquema de Particionamento Recomendado”.
RAM. Adquira 1 GB (recomendado) para a instância do Linux. Com algum ajuste, uma instância
pode rodar em um mínimo de 512 MB RAM.
190
CAPÍTULO 13. PLANEJANDO PARA A INSTALAÇÃO EM UM SISTEMA IBM SYSTEM Z
Você pode instalar o Red Hat Enterprise Linux on System z de forma interativa ou em modo
desatendido. A instalação no System z difere das instalaçãoes em outras arquiteturas, ou seja é
geralmente realizada sob uma rede e não de um DVD. A instalação pode ser resumida da seguinte
forma:
1. Iniciar a instalação
Conecte-se com a mainframe, depois realize um initial program load (IPL), ou inicialização, do
meio contendo o programa de instalação. Veja Capítulo 14, Inicializando
a Instalação em um Sistema IBM System z para obter mais detalhes.
2. Anaconda
Use o programa de instalação Anaconda para configurar a rede, especifique o suporte de
idioma, fonte de instalação, pacotes de software a serem instalados, e realize o restante da
instalação. Veja Capítulo 15, Instalando Red Hat Enterprise Linux no IBM System z para obter
mais informações.
O ponto de controle de onde você pode iniciar o processo de IPL depende do ambiente onde seu Linux
é executado. Se seu Linux for executado como um sistema operacional convidado z/VM, os pontos de
controle são control program (CP) do hosting z/VM. Se seu Linux for executado em modo LPAR, o
ponto de controle é um Support Element (SE) do mainframe ou um IBM System z anexado Hardware
Management Console (HMC).
Você pode usar a seguinte mídia de inicialização, somente se o Linux for executado como um sistema
operacional convidado sob o z/VM:
z/VM reader – veja Seção 14.3.1, “Usando o leitor z/VM” para detalhes.
Você pode usar a seguinte mídia de inicialização somente se o Linux for executado no modo LPAR:
SE ou HMC através de um servidor FTP – veja Seção 14.4.1, “Usando um Servidor FTP” para
detalhes.
SE ou HMC DVD – veja Seção 14.4.4, “Usando o FCP-attached SCSI DVD Drive” para detalhes
Você pode usar a seguinte mídia de inicialização para ambos z/VM e LPAR:
DASD – veja Seção 14.3.2, “Usando um DASD preparado” for z/VM or Seção 14.4.2, “Usando um
DASD preparado” para LPAR.
Dispositivo SCSI que é anexado através de um canal FCP – veja Seção 14.3.3, “Usando um Disco
SCSI de FCP anexado preparado.” for z/VM ou Seção 14.4.3, “Usando um Disco SCSI de FCP
anexado preparado.” para LPAR.
FCP-anexado SCSI DVD – veja Seção 14.3.4, “Usando o FCP-attached SCSI DVD Drive” oara
z/VM ou Seção 14.4.4, “Usando o FCP-attached SCSI DVD Drive” para LPAR
Se você usar o DASD e dispositivos FCP anexados (exceto o SCSI DVDs) como mídia de inicialização,
191
Guia de instalação
Se você usar o DASD e dispositivos FCP anexados (exceto o SCSI DVDs) como mídia de inicialização,
você deve ter um carregador de inicialização zipl configurado zipl .
Modo Gráfico
Instalação gráfica é feita através de um cliente de VNC. Você pode usar o mouse e o teclado para
navegar pelas telas, clicar em botões e digitar nos campos de texto. Para mais informações sobre
como executar uma instalação gráfica usando VNC, veja Capítulo 22, Instalação com um VNC. .
Modo em Texto
Esta interface não oferece todos os elementos de interface do GUI e não suporta todas as
configurações. Use este para instalações interativas se você não puder usar um cliente VNC. Para
mais informações sobre instalações de modo texto, veja Seção 15.1.3, “Instalação em Modo Texto” .
No Red Hat Enterprise Linux 7 a instalação com base em texto foi reduzida para minimizar a interação
do usuário. Os recursos como a instalação em dispositivos de SCSI de FCP anexado, mudança de layout
de partição, ou a seleção de pacote de complemento, estão disponíveis com a instalação de interface de
usuário gráfica. Use a instalação gráfica sempre que possível. Consulte o Capítulo 15, Instalando Red Hat
Enterprise Linux no IBM System z para mais detalhes.
[2] Direct Access Storage Devices (ou DASDs) são discos rígidos que permitem um máximo de três (3) partições
por DASD. Por exemplo, as partições dasda possuem dasda1, dasda2, e dasda3.
[3] Using the SCSI-over-Fibre Channel device driver (o driver de dispositivo zfcp) e um interruptor dedicado,
SCSI LUNs podem ser apresentados ao Linux em System z como se fossem anexados localmente aos drives SCSI.
192
CAPÍTULO 14. INICIALIZANDO A INSTALAÇÃO EM UM SISTEMA IBM SYSTEM Z
repositório de instalação
Use o inst.repo= option. See Especificando a Fonte de Instalação para detalhes.
dispositivos de rede
Use as opções ip= e nameserver=. Veja Opções de Inicialização de Rede para obter detalhes.
Você também pode usar o rd.znet=, que leva um tipo de protocolo de rede, uma lista delimitada por
vírgulas de sub-canais, e, opcionalmente, delimitado por vírgula sysfs e pares de valores, então
ativa o dispositivo. Este parâmetro pode ser especificado várias vezes para ativar vários dispositivos
de rede. Exemplo:
rd.znet=qeth,0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602,layer2=1,portname=foo
rd.znet=ctc,0.0.0600,0.0.0601,protocol=bar
dispositivos de armazenamento
A opção rd.dasd= leva um identificador de bus de dispositivo do adaptador de Direct Access
Storage Device (DASD) e separado por vírgulas (opcionalmente) sysfs em valores de pares, depois
ativa o dispositivo. Este parâmetro pode ser especificado diversas vezes para ativar os múltiplos
DASDs. Exemplo:
rd.dasd=0.0.0200,readonly=0
A opção rd.zfcp= leva um identificador de barramento do dispositivo adaptador SCSI sobre FCP
(zFCP), um nome de porta mundial (WWPN), e um FCP LUN, depois ele ativa o dispositivo. Este
parâmetro pode ser especificado diversas vezes para ativar múltiplos dispositivos zFCP Exemplo:
rd.zfcp=0.0.4000,0x5005076300C213e9,0x5022000000000000
Para preparar um hard drive para inicializar o programa de instalação, instale o zipl boot loader no hard
drive inserindo o seguinte comando:
193
Guia de instalação
Veja Seção 14.1, “Padronizando generic.prm” para detalhes sobre como padronizar parâmetros de
inicialização do arquivo generic.prm.
Faça o login em z/VM como a conta convidada Linux. Você poderá usar o x3270 ou o emulador de
terminal c3270 disponível no pacote texto x3270 no Red Hat Enterprise Linux para se registrar no
z/VM a partir de outros sistemas Linux. Como forma alternativa, use o emulador do terminal IBM 3270
no console de gerenciamento do IBM System z. Se você estiver trabalhando em uma máquina com um
Microsoft Windows, Jolly Giant ( http://www.jollygiant.com/) oferece um emulador 3270 com SSL
ativado. Existe também uma porta livre nativa do c3270 chamada wc3270.
NOTA
Se sua conexão 3270 for interrompida e você não conseguir se autenticar novamente por
causa da sessão anterior ainda estar ativa, você pode substituir a sessão antiga por uma
nova inserindo o seguinte comando na tela de logon do z/VM.
Se você já não estiver executando o CMS (sistema operacional de usuário único distribuído com o
z/VM) em seu convidado, inicialize-o agora inserindo o comando:
cp ipl cms
Tenha a certeza de usar os discos do CMS tal como um disco A (geralmente tendo o número do
dispositivo 0191) como alvos de instalação. Para descobrir quais discos estão em uso pelo CMS use a
seguinte pesquisa:
query disk
Você pode usar os seguintes comandos de pesquisa CP (Programa de Controle do z/VM, o qual é o
hipervisor do z/VM) para descobrir sobre a configuração de sua máquina virtual convidado z/VM:
194
CAPÍTULO 14. INICIALIZANDO A INSTALAÇÃO EM UM SISTEMA IBM SYSTEM Z
osa
OSA – CHPID tipo OSD, real ou virtual (VSWITCH ou GuestLAN), ambos no modo QDIO
hsi
HiperSockets – CHPID tipo IQD, real ou virtual (GuestLAN tipo Hipers)
lcs
LCS – CHPID tipo OSE
Por exemplo, para pesquisar todos os tipos de dispositivos de rede mencionados acima,
execute:
Pesquisa disponível DASDs. Somente aqueles que são sinalizados com o RW para modo leitura-
gravação pode ser utilizado como alvos de instalação:
2. Executar o comando:
ftp host
Onde host é o nome do host ou endereço IP do servidor FTP que acomoda as imagens de
inicialização (kernel.img e initrd.img).
cd /location/of/install-tree/images/
ascii
get generic.prm (repl
get redhat.exec (repl
195
Guia de instalação
locsite fix 80
binary
get kernel.img (repl
get initrd.img (repl
quit
redhat
1. Configure o carregardor de inicialização SCSI do z/VM para acessar o disco SCSI preparado na
FCP Storage Area Network. Selecione o menu de inicialização zipl preparado, referindo-se ao
instalador do Red Hat Enterprise Linux. Use o comando da seguinte forma:
196
CAPÍTULO 14. INICIALIZANDO A INSTALAÇÃO EM UM SISTEMA IBM SYSTEM Z
Substitua o WWPN pelo Nome da Porta Mundial do sistema de armazenamento e LUN pelo
Número de Unidade Lógica do disco. Os números hexadecimais de 16 digitos devem ser
divididos em dois pares de oito digitos cada um. Por exemplo:
query loaddev
3. Inicialize o dispositivo FCP conectado com o sistema de armazenamento contendo o disco com
o seguinte comando:
cp ipl FCP_device
Por exemplo:
cp ipl fc00
1. Insira seu Red Hat Enterprise Linux para o System z DVD no drive de DVD.
2. Configure o carregador de inicialização do SCSI do z/VM para acessar o drive do DVD na FCP
Storage Area Network e especifique 1 para a entrada de inicialização no Red Hat Enterprise
Linux para System z DVD. Use um comando da seguinte forma:
Substitua o WWPN pelo WWPN da ponte do FCP-para-SCSI e o FCP_LUN pelo LUN do drive
de DVD. Os números hexadecimais de 16 digitos devem ser divididos em dois pares de oito
caracteres cada um. Por exemplo:
cp query loaddev
cp ipl FCP_device
Por exemplo:
197
Guia de instalação
cp ipl fc00
Servidor FTP
2. Selecione Imagens, e então selecione a LPAR na qual você deseja instalar. Use as setas no lado
direito da janela para navegar ao menu Recuperação do CPC.
3. Clique duas vezes no Operating System Messages para exibir o console de texto no qual as
mensagens de inicialização irão aparecer.
Host Computer – Nome da Máquina ou endereço IP do servidor FTP de onde você deseja
instalar, por exemplo ftp.redhat.com
Password – Sua senha. Use o endereço de email se você estiver se autenticando como
anonymous.
File location (optional) – Diretório no servidor FTP segurando o Red Hat Enterprise Linux
para System z, por exemplo /rhel/s390x/.
3. Click Continue.
198
CAPÍTULO 14. INICIALIZANDO A INSTALAÇÃO EM UM SISTEMA IBM SYSTEM Z
3. Como o Carregar endereço preencha o número de dispositivo do canal FCP conectado com o
disco SCSI.
5. Como o Número de unidade lógica preencha o LUN do disco como um número hexadecimal
de 16 digitos.
1. Insira seu Red Hat Enterprise Linux para o System z DVD no drive de DVD.
4. Como Carregar endereço preencha o número do dispositivo do canal FCP conectado à ponte
FCP-to-SCSI.
5. Como nome de porta mundial preencha o WWPN da ponte FCP-to-SCSI como um número
hexadecimal de 16 digitos.
6. Como Número de unidade lógica preencha o LUN do drive de DVD como um número
hexadecimal de 16 digitos.
199
Guia de instalação
200
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
201
Guia de instalação
Embora as instalações de modo texto não sejam documentadas explicitamente, aquelas que utilizam o
programa de instalação em modo texto podem seguir facilmente as instruções de instalação do GUI.
Veja Seção 15.1.2, “Instalação em modo de linha não interativo” e Seção 15.1.3, “Instalação em Modo
Texto”. também. Note que algumas opções de instalação, como o particionamento padronizado, não
estão disponíveis no modo texto.
Você pode navegar pela instalação utilizando seu teclado. Use as teclas Tab e Shift+Tab para passar
pelos elementos de controle ativos na tela, as teclas de setas Upe Down para rolar pelas listas, e as
chaves de seta Left e Right para rolar pela barra de ferramentas horizontal ou entradas de tabela. Use
as teclas Space e Enter para selecionar ou remover um item da seleção, ou para expandir e diminuir as
listas suspensas. Você também poderá usar a combinação de comando da tecla Alt+X como forma de
clicar nos botões ou fazer outras seleções de tela, onde X é substituído por qualquer letra sublinhada
dentro da tela depois que você pressionar Alt.
202
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
Você escolhe a instalação do modo texto, adicionando a opção inst.text na linha de comando de
inicialização.
Você usava um arquivo do Kickstart para automatizar a instalação, e o arquivo que você
forneceu contém o comando text.
IMPORTANTE
A Red Hat recomenda que você instale o Red Hat Enterprise Linux utilizando uma
interface gráfica. Se você estiver instalando um Red Hat Enterprise Linux em um sistema
que não possui uma exibição gráfica, considere realizar a instalação em uma conexão
VNC – veja Capítulo 22, Instalação com um VNC. . O programa de instalação de modo
texto solicitará que você confirme o uso do modo texto se ele detectar que é possível
uma instalação baseada em VNC.
Se seu sistema possuir uma exibição gráfica, mas a instalação gráfica falhar, tente
inicializar com a opção inst.xdriver=vesa – veja Capítulo 20, Opções de Inicialização.
Como forma alternativa, considere uma instalação do Kickstart. Veja Capítulo 23,
Instalações pelo Kickstart para mais informações.
O modo texto apresenta um processo de instalação mais simples e certas opções que estão disponíveis
no modo gráfico não estão também disponíveis no modo texto. Estas diferenças são anotadas na
descrição do processo de instalação deste guia, e incluem:
configurando métodos de armazenamento avançados tais como LVM, RAID, FCoE, zFCP, e
203
Guia de instalação
configurando métodos de armazenamento avançados tais como LVM, RAID, FCoE, zFCP, e
iSCSI.
NOTA
Se você escolher instalar Red Hat Enterprise Linux em modo texto, você pode ainda configurar seu
sistema para usar uma interface gráfica após a instalação. Veja Red Hat Enterprise Linux 7 System
Administrator's Guide para obter instruções.
Para configurar opções não disponíveis no modo texto, considere o uso de uma opção de inicialização.
Por exemplo, a opção ip pode ser usada para configurar a rede. Consulte Seção 20.1, “Configurando o
Sistema de Instalação no Menu de Inicialização” para obter instruções.
NOTA
Uma língua é pré-selecionada por padrão no topo da lista. Se o acesso à rede estiver
configurado neste momento (por exemplo, se você iniciou a partir de um servidor de
rede, em vez de uma mídia local), o idioma pré-selecionado será determinado com base
na detecção de localização automática, utilizando o módulo GeoIP.
Como forma alternativa, digite seu idioma preferido na caixa de seleção como exibido abaixo.
Depois que você fez sua seleção, clique em Continuar para continuar com a tela Sumário de
Instalação
204
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
205
Guia de instalação
Ao invés de direcioná-lo através das telas consecutivas, o programa de instalação Red Hat
Enterprise Linux permite que você configure sua instalação na ordem de sua escolha.
Use o mouse para selecionar um item de menu para configurar uma seção da instalação. Quando você
tiver concluído a configuração de uma seção, ou se você quiser completar essa seção mais tarde, clique
no botão Done localizado no canto superior esquerdo na tela.
Somente as seções marcadas com um símbolo de aviso são obrigatórias. Uma nota na parte inferior da
tela avisa que estas seções devem ser concluídas antes da instalação começar. As seções restantes são
opcionais. A configuração atual é resumida abaixo do título de cada seção. Usando isso, você poderá
determinar se você precisa visitar a seção para configurá-lo depois.
Depois que todas as seções necessárias estiverem completas, clique em Iniciar Instalação. Também
veja Seção 15.12, “Iniciar Instalação”.
NOTA
Para configurar a área, data e configurações opcionais para o tempo de rede, selecione Date & Time no
206
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
Para configurar a área, data e configurações opcionais para o tempo de rede, selecione Date & Time no
Sumário de Instalação
Usando seu mouse no mapa interativo, você pode selecionar uma cidade específica Um ponto
vermelho aparece indicando sua seleção.
Você também pode descer até os menus suspensos Região e Cidade no topo da tela para
selecionar seu fuso horário.
Selecione Etc no final do menu suspenso Region e selecione seu fuso horário no próximo menu
ajustado para GMT/UTC, por exemplo GMT+1.
Se sua cidade não estiver disponível no mapa ou no menu suspenso, selecione uma cidade grande mais
próxima que esteja no mesmo fuso horário.
NOTA
A lista de cidades e regiões disponíveis vem do domínio público Time Zone Database
(tzdata), o qual é mantido pelo Internet Assigned Numbers Authority (IANA). A Red Hat
não pode adicionar cidades e regiões neste banco de dados. Você pode encontrar mais
informações no website oficial, disponível em http://www.iana.org/time-zones.
Especifique a zona de horário até mesmo se você planeja usar o NTP (Network Time Protocol) para
manter a consistência do relógio do sistema.
Se você estiver conectado à rede, o interruptor Network Time será habilitado. Para definir a data e a
hora com NTP, deixe o interruptor Network Time na posição ON e clique no ícone de configuração
para selecionar quais servidores NTP o Red Hat Enterprise Linux deve usar . Para definir a data e a hora
manualmente, mova o interruptor para a posição OFF . O relógio do sistema deverá usar sua seleção de
fuso horário para exibir a data e hora correta na parte inferior da tela. Se ainda estiverem incorretos,
ajuste-os manualmente.
Note que os servidores NTP devem ser indisponíveis durante a instalação. Neste caso, possibilitá-lo não
definirá o tempo automaticamente. Quando os servidores estiverem disponíveis, a data e hora será
atualizada.
Depois que você fez a seleção, clique em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
NOTA
Para mudar sua configuração de fuso horário após ter concluído a instalação, visite a
seção Fuso Horário da janela de diálogo do Settings.
Use o mouse para selecionar o idioma para o qual você gostaria de instalar suporte. No painel esquerdo,
selecione o idioma de escolha, por exemplo Español. Depois, você pode selecionar um local específico
para sua região no painel direito, por exemplo Español (Costa Rica) . Você pode selecionar vários
idiomas e várias localidades. Os idiomas selecionados são destacados em negrito no painel à esquerda.
207
Guia de instalação
Depois que você fez a seleção, clique em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
NOTA
Para mudar sua configuração de suporte de idioma após ter concluído a instalação, visite
a seção Idioma da janela de diálogo do Settings.
Inicialmente, apenas o idioma selecionado na tela de boas-vindas é listado como o layout do teclado no
painel esquerdo. Você pode substituir o layout inicial ou adicionar mais layouts. No entanto, se o seu
idioma não usa caracteres ASCII, pode precisar adicionar um layout de teclado que utilize, para ser
capaz de definir corretamente uma senha para uma partição de disco criptografada ou o usuário root,
entre outras coisas.
208
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
Para adicionar layout adicionais, clique no botão +, selecione-o na lista e clique em Adicionar. Para
excluir um layout, selecione-o e clique no botão -. Use os botões de seta para organizar os layouts em
ordem de preferência. Para uma visualização do layout do teclado, selecione-o e clique no botão do
teclado.
Para testar um layout, use o mouse para clicar dentro da caixa de seleção à direita. Digite algum texto
para confirmar que suas seleções funcionam corretamente.
Para testar layouts adicionais, você pode clicar no seletor de línguas no topo da tela para mudá-los. No
entanto, recomenda-se a criação de uma combinação de teclado para alternar o layout. Clique em
Opções à direita para abrir o layout Opções para Alternar o Layout e escolher uma combinação da
lista, selecionando a caixa de seleção. A combinação será exibida acima das Opções. Esta combinação
se aplica tanto durante o programa de instalação quanto no sistema instalado, então você deve
configurar uma combinação aqui para usar uma após a instalação. Você também pode selecionar mais
de uma combinação para alternar entre layouts.
IMPORTANTE
Se você usar um layout que não pode aceitar caracteres latinos, como russo ,
aconselha-se adicionar também o layout do English (United States) e configurar uma
combinação de teclado para alternar entre os dois layouts. Se você selecionar apenas um
layout sem caracteres latinos, você pode não ser capaz de inserir credenciais de senha
root e de usuário válidas no final do processo de instalação. Isso pode impedir a
conclusão da instalação.
Depois que você fez a seleção, clique em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
NOTA
Para mudar sua configuração de teclado após ter concluído a instalação, visite a seção
Keyboard da janela de diálogo do Settings.
209
Guia de instalação
arquivo ISO
Esta opção irá aparecer se o instalador detectou um disco rígido particionado com sistemas de
arquivos montáveis. Selecione esta opção, clique no botão Escolha uma ISO , e navegue até a
localização do arquivo ISO de instalação em seu sistema. Em seguida, clique Verifique para garantir
que o arquivo é adequado para a instalação.
Na rede
Para especificar um local de rede, selecione esta opção e escolha a partir destas opções a seguir no
menu suspenso:
http://
https://
ftp://
nfs
Usando sua seleção como início da URL do local, digite o restante na caixa de endereço. Se você
escolher o NFS, outra caixa aparecerá para você especificar qualquer opção de montagem de NFS.
IMPORTANTE
210
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
IMPORTANTE
server.example.com:/path/to/directory
Para configurar um proxy para um servidor HTTP ou HTTPS fonte, clique na configuração de
proxy. Verifique Ativar proxy HTTP e digite a URL para o Proxy URL . Se seu proxy requer
autenticação, verifique Usar autenticação e digite um nome de usuário e senha. Clique Adicionar
.
Se o seu servidor HTTP ou URL HTTP encaminhar para uma lista de espelhos de repositório, marque
a caixa de seleção na área para inserir.
Você pode também especificar repositórios adicionais para ganhar acesso à mais ambientes de
instalações e complementos de software. Veja Seção 15.9, “Seleção de Software” para obter mais
informações.
Para adicionar um repositório, clique no botão + . Para excluir um repositório, clique no - . Clique no
ícone de seta para reverter para a lista anterior de repositórios, ou seja, para substituir entradas atuais
com os que estavam presentes no momento em que entrou na tela Fonte de Instalação. Para ativar ou
desativar um repositório, clique na caixa de seleção na coluna Ativado em cada entrada na lista.
Na parte da direita do formulário, você pode nomear seu repositório adicional e configurá-lo da mesma
forma que o repositório primário na rede.
Depois que você selecionou sua fonte de instalação, clique em Done para retornar para a tela
Installation Summary.
Interfaces acessíveis localmente são detectadas automaticamente pelo programa de instalação e não
podem ser adicionadas manualmente ou excluídas. As interfaces detectadas são listadas no painel à
esquerda. Clique numa interface na lista para exibir mais detalhes sobre ela à direita. Para ativar ou
desativar uma interface de rede, mova o interruptor no canto superior direito da tela, para ON ou OFF.
211
Guia de instalação
Abaixo da lista de conexões, insira um nome de host para este computador no campo de entrada
Hostname. O nome de host pode ser um fully-qualified domain name (FQDN), no formato
hostname.domainname ou short host name no formato de hostname. Muitas redes possuem o serviço
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol que automaticamente fornece sistemas conectados com
um nome de domínio. Para permitir que o DHCP atribua um nome de domínio à esta máquina,
especifique somente o short host name.
IMPORTANTE
Mudar as configurações padrão localhost.localdomain para um hostname único para cada uma de suas
instâncias Linux.
Depois que você terminou a configuração de rede, clique em Done para retornar para a tela Sumário de
Instalação.
Normalmente, a ligação de rede configurada no início da fase de inicialização não precisa de ser
modificada durante o restante da instalação. No entanto, se você precisar modificar a conexão
existente, clique em Configurar . Uma caixa de diálogo NetworkManager aparecerá com um
212
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
conjunto de abas apropriadas para conexões com fio, como descrito abaixo. Aqui, você pode configurar
conexões de rede para o sistema, alguns dos quais não são relevantes para System z.
Esta seção apenas detalha as configurações mais importantes para uma conexão com fio típica usada
durante a instalação. Muitas das opções disponíveis não precisam ser mudadas na maioria dos cenários
de instalação e não são transferidas para o sistema instalado. Configuração de outros tipos de rede é
bastante semelhante, apesar de os parâmetros de configuração específicos serem necessariamente
diferentes. Para saber mais sobre a configuração de rede após a instalação, consulte o Red Hat
Enterprise Linux 7 Networking Guide.
Para configurar uma conexão de rede manualmente, clique em Configurar no canto direito inferior da
tela. Um diálogo aparecerá, que permitirá que você configure a conexão selecionada. Uma descrição
completa de todas as configurações possíveis na seção do Network do diálogo do sistema Settings está
além do escopo deste guia.
Marque a caixa de seleção Automaticamente conecta a essa rede quando ela estiver
disponível se você quiser usar a conexão toda vez que o sistema é inicializado. Você pode usar
mais de uma conexão que se conectará automaticamente. Esta configuração será transferida
para o sistema instalado.
Por padrão, os parâmetros de IPv4 são configurados automaticamente pelo serviço DHCP na
rede. Ao mesmo tempo, a configuração IPv6 é definida como o método automático . Esta
combinação é adequada para a maioria dos cenários de instalação e, geralmente, não requer
213
Guia de instalação
quaisquer alterações.
Selecione Use esta conexão somente para recursos em sua rede para restringir conexões
somente à rede local. Esta configuração vai ser transferida para o sistema instalado e aplica-se a
toda a conexão. Ela pode ser selecionada, mesmo se nenhuma rota adicional for configurada.
Depois que você terminar de editar as configurações de rede, clique em Salvar para salvar a nova
configuração. Se você reconfigurar um dispositivo que já foi ativado antes durante a instalação, você
precisa reiniciar para usar a nova configuração no ambiente de instalação. Use o interruptor ON/OFF na
tela Network & Hostname para reiniciar o dispositivo.
Para especificar quais pacotes serão instalados, selecione Seleção de Software no Resumo da
214
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
Para especificar quais pacotes serão instalados, selecione Seleção de Software no Resumo da
Instalação . Os grupos de pacotes são organizados em Ambientes de Base . Estes ambientes são
conjuntos pré-definidos de pacotes com uma finalidade específica; por exemplo, o ambiente Host de
Virtualização contém um conjunto de pacotes de software necessários para a execução de máquinas
virtuais no sistema. Somente um ambiente de software pode ser selecionado no momento da
instalação.
Para cada ambiente, há pacotes adicionais disponíveis na forma de Add-ons . Complementos são
apresentados na parte direita da tela e a lista deles é atualizada quando um novo ambiente é
selecionado. Você pode selecionar vários add-ons para o seu ambiente de instalação.
Complementos listados acima da linha horizontal são específicos para o ambiente selecionado.
Se você selecionar qualquer complemento (add-ons) nesta parte da lista e, em seguida,
selecionar um ambiente diferente, a seleção será perdida.
Complementos listados abaixo da linha horizontal estão disponíveis para todos os ambientes. A
seleção de um ambiente diferente não terá impacto sobre as seleções feitas nesta parte da
lista.
O instalador não mostra quais pacotes estão contidos nos ambientes disponíveis. Para ver quais os
215
Guia de instalação
Os ambientes pré-definidos e complementos permitem que você personalize o seu sistema, mas em
uma instalação manual, não há nenhuma maneira de selecionar pacotes individuais a serem instalados.
Para personalizar totalmente seu sistema instalado, você pode selecionar o ambiente Minimal Install,
que só instala uma versão básica do Red Hat Enterprise Linux 7 com apenas uma quantidade mínima de
software adicional. Então, depois de concluir a instalação do sistema e efetuar login pela primeira vez,
você pode usar o gerenciador de pacotes Yum para instalar qualquer software adicional que você
precisa.
Como forma alternativa, automatizar a instalação com um arquivo de Kickstart permite um grau muito
maior de controle sobre os pacotes instalados. Você pode especificar ambientes, grupos e pacotes
individuais na seção de %packages do arquivo Kickstart. Veja Seção 23.3.3, “Seleção de Pacotes” para
obter instruções sobre como selecionar pacotes para instalar em um arquivo de Kickstart, e Capítulo 23,
Instalações pelo Kickstart para obter informações gerais sobre como automatizar a instalação com
Kickstart.
Depois que você selecionou um ambiente e complementos a serem instalados, clique em Done para
retornar para a tela Installation Summary.
Alguns processos automatizados em seu sistema Red Hat Enterprise Linux usam o serviço de email para
enviar relatórios e mensagens ao administrador de sistema. Por padrão, o email, login e serviços de
impressão não aceitam as conexões de outros sistemas.
Você pode configurar seu Red Hat Enterprise Linux após instalar para oferecer email, compartilhamento
de arquivos, loggin, impressão e serviços de acesso remoto de desktop. O serviço SSH é ativado por
padrão. Você pode também usar o NFS para acessar arquivos em outros sistemas sem ativar o serviço
de compartilhamento do NFS.
216
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
ATENÇÃO
A Red Hat recomenda fazer o backup de todos os dados contidos nos seus
sistemas. Por exemplo, se você estiver atualizando ou criando um sistema de
inicialização dupla, deverá fazer back up de todos os dados que queira guardar em
seu(s) disco(s) rígido(s). Circunstâncias imprevisíveis podem resultar na perda de
todos os seus dados.
IMPORTANTE
Se você instalar o Red Hat Enterprise Linux em modo texto, você poderá usar somente
os esquemas de particionamento padrão descritos nesta seção. Você não poderá
adicionar ou remover partições ou sistemas de arquivo além daqueles que o programa de
instalação adiciona ou remove automaticamente.
Nesta tela, você poderá ver os dispositivos disponíveis localmente em seu computador. Você poderá
também adicionar dispositivos extras especializados ou redes, clicando em Adicionar um disco. Para
aprender mais sobre estes dispositivos veja Seção 15.11, “Dispositivos de Armazenamento” .
Se você não se sentir confiante para fazer o particionamento de seu sistema, deixe a seleção padrão, no
botão de opção Configurar automaticamente particionamento , fazer a partição do programa de
instalação dos dispositivos de armazenamento para você.
217
Guia de instalação
Na seção Partitioning , você pode selecionar como seus dispositivos de armazenamento serão
particionados. Você pode configurar as partições manualmente ou permitir que o programa de
instalação faça isso automaticamente.
Clique em Cancel & adicionar mais discos para adicionar mais espaço de armazenamento.
Clique em Reclaim space para liberar algum espaço de armazenamento das partições
existentes. Veja Seção 15.10.2, “Recuperar Espaço de Disco” para obter detalhes.
218
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
Na seção Encryption você pode selecionar a caixa de seleção Encrypt my data para
criptografar todas as partições, exceto a partição /boot . Veja Red Hat Enterprise Linux 7
Security Guide para obter mais informações.
No final da tela se encontra o botão Sumário de disco completo e carregador de inicialização para
que você configure um disco, no qual um carregador de inicialização será instalado.
Clique em Done depois que você fizer suas seleções para retornar a tela Installation Summary ou para
continuar na tela Particionamento Manual .
IMPORTANTE
Quando você instalar o Red Hat Enterprise Linux em um sistema com dispositivos de
armazenamento multipath e não-multipath, o layout do particionamento automático no
programa de instalação deve criar grupos de volume que contenham uma combinação de
dispositivos. Isto invalida o propósito do armazenamento multipath.
As partições são criptografadas usando o Linux Unified Key Setup – consulte o Red Hat
Enterprise Linux 7 Security Guide para mais informações.
Escolha uma senha e digite-a em cada um dos dois campos na caixa de diálogo. Note que você irá
precisa para usar o mesmo layout de teclado para configurar esta senha que você vai usar para
desbloquear partições mais tarde. Use o ícone de esquema de idioma para garantir que o layout correto
está selecionado. Você deve fornecer essa senha toda vez que o sistema é inicializado. Pressione Tab
219
Guia de instalação
enquanto estiver no campo de entrada do Passphrase para digitá-lo novamente. Se a senha for muito
fraca, um ícone de aviso aparecerá no campo e você não terá permissão para digitar o segundo campo.
Passe o cursor do mouse sobre o ícone de aviso para aprender a melhorar a senha.
ATENÇÃO
Se você perder esta senha, qualquer partição criptografada e dados nelas serão
totalmente bloqueados. Não existe uma forma de recuperar uma senha perdida.
ATENÇÃO
A não ser que você selecione diminuir uma partição, recuperar espaço em uma
partição envolve remover todos os dados e você deve sempre verificar se algum
dado que você precise foi salvo.
220
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
Figura 15.17. Recuperar Espaço de Disco a partir dos Sistemas de Arquivos Existentes
Os sistemas de arquivos existentes Red Hat Enterprise Linux tem detectados são listados em uma
tabela como parte de seus respectivos discos. A coluna Espaço Recuperável lista o espaço que
poderia ser transferido para esta instalação. A coluna Ação lista que medidas serão tomadas com o
sistema de arquivos para recuperar espaço.
Preserve – deixa seu sistema de arquivo intocado e nenhum dado é removido. Esta é a ação
padrão.
Delete – remove o sistema de arquivos totalmente. Todo o espaço que ele ocupa no disco
estará disponível para a instalação.
Shrink – recupera espaço livre no sistema de arquivos e torna disponível para esta instalação.
Use o controle deslizante para definir um novo tamanho para a partição selecionada. Só pode
ser usado em partições redimensionáveis onde LVM ou RAID não é utilizado.
Delete all/Preserve all – este botão, localizado à direita, marca todos os sistemas de arquivos
para exclusão por padrão. Ao clicá-lo, ele muda o rótulo e permite que você marque todos os
sistemas de arquivos a serem preservados novamente.
Selecione um sistema de arquivos ou um disco inteiro na tabela com o mouse e clique em um dos
botões. A etiqueta na coluna Ação será alterada para corresponder à sua seleção e a quantidade de
Área total selecionada para recuperar exibida abaixo a tabela será ajustada de acordo com a
necessidade. Abaixo deste valor é a quantidade de espaço que a instalação requer com base nos
pacotes que você selecionou para instalar.
221
Guia de instalação
Quando houver recuperado espaço suficiente para que a instalação proceda, o botão Reclaim Space
se tornará disponível. Clique neste botão para retornar à tela de Sumário de Instalação e proceda com a
instalação.
ATENÇÃO
A Red Hat recomenda fazer o backup de todos os dados contidos nos seus
sistemas. Por exemplo, se você estiver atualizando ou criando um sistema de
inicialização dupla, deverá fazer back up de todos os dados que queira guardar em
seu(s) disco(s) rígido(s). Circunstâncias imprevisíveis podem resultar na perda de
todos os seus dados.
A tela Particionamento Manual inicialmente apresenta um único painel à esquerda para os pontos de
montagem. O painel está vazio, exceto para obter informações sobre a criação de pontos de montagem,
ou ele exibe existente pontos de montagem que o programa de instalação detectou. Estes pontos de
montagem são organizados pelas instalações do sistema operacional detectadas. Portanto, alguns
sistemas de arquivo podem ser exibidos diversas vezes se uma partição é compartilhada entre as
diversas instalações. O espaço total e espaço disponível nos dispositivos de armazenamento
selecionado são exibidos abaixo deste painel.
Se o seu sistema contém sistemas de arquivos existentes, garanta que o espaço suficiente estará
222
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
Se o seu sistema contém sistemas de arquivos existentes, garanta que o espaço suficiente estará
disponível para a instalação. Use o - para remover partições desnecessárias.
NOTA
Observe qual dispositivo está associada ao /boot. Os arquivos do kernel e setor de carregador de
inicialização serão associados com este dispositivo. Para a maioria dos casos, o primeiro DASD ou SCSI
LUN será usado, mas para alguns casos não comuns, este pode não ser o caso. O número do dispositivo
será usado quando responder o sistema pós instalado IPLing.
Uma instalação do Red Hat Enterprise Linux 7 requer um mínimo de uma partição mas a Red Hat
recomenda ao menos quatro: /, /home, /boot, e swap. Você também deve criar partições adicionais se
necessário. Veja Seção 15.10.3.5, “Esquema de Particionamento Recomendado” para mais detalhes.
A adição de um sistema de arquivo é um processo de duas etapas. Primeiro você cria um ponto de
montagem em um certo esquema de particionamento. O ponto de montagem é exibido no painel
esquerdo. Em seguida, você pode personalizá-lo usando as opções no painel da direita, onde você pode
escolher um nome, tipo de dispositivo, tipo de sistema de arquivo, rótulo, e se para criptografar ou
reformatar a partição correspondente.
Se você não tem sistemas de arquivos existentes e deseja que o programa de instalação crie as
partições necessárias e os seus pontos de montagem para você, escolha o seu esquema de
particionamento preferido no menu suspenso no painel esquerdo (padrão para o Red Hat Enterprise
Linux é LVM ) e clique no link do topo do painel para criar pontos de montagem automaticamente. Isso
irá gerar uma partição / boot , uma / (root) da partição, e uma partição swap proporcional ao tamanho
do armazenamento disponível. Estas são as partições recomendados para uma instalação típica, mas
você pode adicionar partições adicionais, se você precisar.
Como alternativa, crie pontos de montagem individuais usando o botão de + localizado na parte inferior
do painel. O diálogo Adicionar um Novo Ponto de Montagem , em seguida, se abrirá. Ou selecione
um dos caminhos predefinidos do menu suspenso de Ponto de Montagem ou digite o seu próprio –
por exemplo, selecione / para a partição raiz ou / boot para a partição de inicialização. Em seguida,
digite o tamanho da partição, usando unidades de tamanho comuns, como megabytes, gigabytes, ou
terabytes, ao campo de texto Capacidade Desejada – por exemplo, digite 2GB para criar uma
partição de 2 gigabytes. Se você deixar o campo vazio ou se você especificar um tamanho maior do que
o espaço disponível, todo espaço livre restante será utilizado em seu lugar. Depois de inserir essas
informações, clique no botão Adicionar ponto de montagem para criar a partição.
Para cada novo ponto de montagem que você criar manualmente, você pode definir o seu esquema de
particionamento a partir do menu suspenso localizado no painel esquerdo. As opções disponíveis são
Standard Partition, BTRFS , LVM e LVM Thin Provisioning . Note que a partição /boot será sempre
localizada em uma partição padrão, independentemente do valor selecionado neste menu.
Para alterar os dispositivos em que um único ponto de montagem sem LVM deve ser localizado,
selecione o ponto de montagem e clique no botão de configuração na parte inferior do painel para abrir
o dialogo Configure Ponto de Montagem . Selecione um ou mais dispositivos e clique Selecionar .
223
Guia de instalação
Após o fechamento de diálogo, note que você também precisa confirmar essa configuração, clicando no
botão Atualizar configurações , no lado direito da tela de Particionamento Manual.
Para atualizar informações sobre todos os discos locais e partições nos mesmos, clique no botão rescan
(com o ícone de seta sobre ele) na barra de ferramentas. Você só precisa fazer esta ação após a
realização de configuração da partição avançada fora do programa de instalação. Note que, se você
clicar no botão Examinar discos novamente , todas as alterações de configuração feitas
anteriormente no programa de instalação serão perdidas.
Na parte inferior da tela, um link mostra quantos dispositivos de armazenamento foram selecionados em
Destino de Instalação (veja Seção 15.10, “Destino da Instalação”). Ao clicar nesse link se abrirá o
diálogo Discos Selecionado, onde você revisará as informações sobre os discos.
Para padronizar uma partição ou um volume, selecione seu ponto de montagem no painel da esquerda
e os recursos padronizáveis a seguir aparecerão à direita:
224
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
Name – atribui um nome ao LVM ou volume Btrfs. Note que as partições padrão são nomeadas
automaticamente quando são criadas e seus nomes não podem ser editados, tal como /home
sendo atribuído o nome sda1.
Mount point – insira o ponto de montagem da partição. Por exemplo, se a partição deve ser a
partição root, insira /; insira /boot para a partição /boot e assim por diante. Para uma partição
swap o ponto de montagem não deve ser definido – é suficiente definir o tipo de sistema de
arquivo para swap.
Label – atribui um rótulo à partição. Rótulos sãoutilizados para que você reconheça facilmente
partições individuais.
Desired capacity – insere um tamanho desejado de partições. Você pode utilizar unidades de
tamanho em comum tal como kilobytes, megabytes, gigabytes, ou terabytes. Megabytes são
opções padrão se você não especificar nenhuma unidade.
Device type – escolha entre Standard Partition, BTRFS, LVM, ou LVM Thin Provisioning. Se
dois ou mais discos forem selecionados para particionamento, o RAID também estará disponível
. Verifique a caixa adjacente Encrypt para criptografar a partição. Você receberá uma
solicitação para definir uma senha mais tarde.
File system – no menu suspenso, seleicone o tipo de sistema de arquivo adequado para esta
partição. Verifique a caixa adjacente Reformat para formatar uma partição existente ou deixe-a
sem selecionar para manter seus dados.
See Seção 15.10.3.1.1, “Tipos de Sistema de Arquivos” para mais informações sobre o sistema de arquivo
e tipos de dispositivos.
225
Guia de instalação
Clique no botão Configurações de Atualização para salvar as suas alterações e selecionar outra
partição para personalizar. Note que as alterações não serão aplicadas até que você realmente comece
a instalação a partir da página de resumo de instalação. Clique no botão Reset All para descartar todas
as alterações em todas as partições e começar de novo.
Quando todos os sistemas de arquivos e pontos de montagem forem criados e personalizados, clique
no Concluído . Se você optar por criptografar qualquer sistema de arquivos, você precisará criar uma
senha. Em seguida, uma caixa de diálogo aparecerá mostrando um resumo de todas as ações
relacionadas com o armazenamento que o programa de instalação irá tomar. Isso inclui a criação,
redimensionamento ou excluir partições e sistemas de arquivos. Você pode rever todas as alterações e
clicar em Cancelar& Retornar para Particionamento Personalizado para voltar. Para confirmar o
resumo, clique Aceitar alterações para retornar à página Resumo da instalação. Para particionar
quaisquer outros dispositivos, selecione-os Destino de Instalação , volte para a tela Manual
Partitioning, e siga o mesmo processo descrito nesta seção.
O Red Hat Enterprise Linux permite que você crie tipos diferentes de dispositivos baseadas no sistema
de arquivos que elas utilizarão. A seguir, veja uma breve descrição dos tipos diferentes de dispositivos e
sistemas de arquivos disponíveis e como eles podem ser utilizados.
Tipos de Dispositivo
standard partition – Uma partição padrão pode conter um sistema de arquivo ou espaço swap,
ou ele pode fornecer um container para RAID por software ou um volume físico LVM.
volume lógico (LVM) – Criar uma partição LVM gera automaticamente um volume lógico
LVM. O LVM pode melhorar o desempenho de discos físicos. Para obter informações sobre
como criar um volume lógico, veja Seção 15.10.3.3, “Criar Volume Lógico LVM” . Para mais
informações sobre o LVM, consulte o Red Hat Enterprise Linux 7 Logical Volume Manager
Administration .
BTRFS – Btrfs é um sistema de arquivos com vários recursos do dispositivo semelhantes. Ele é
capaz de assistir e gerenciar mais arquivos, arquivos maiores, e volumes maiores do que os
sistemas ext2, ext3 e ext4. Para criar um volume Btrfs e obter mais informações, consulte
Seção 15.10.3.4, “Crie um Subvolume de Btrfs” .
software RAID – A criação de duas ou mais partições de RAID por software permite que você
crie um dispositivo RAID. Uma partição RAID é atribuída a cada disco no sistema. Para criar um
dispositivo RAID, veja Seção 15.10.3.2, “Criar RAID por Software” . Para mais informações sobre
RAID, consulte o Red Hat Guia Enterprise Linux 7 Armazenamento Administração .
Sistemas de Arquivos
xfs – XFS é um sistema de arquivo altamente escalável e de alto desempenho que suporta os
sistemas de arquivo até 16 exabytes (aproximadamente 16 milhões de terabytes), arquivos com
até 8 exabytes (aproximadamente 8 milhões de terabytes) e estruturas de diretórios contendo
dezenas de milhares de entradas. O XFS suporta o agendamento de metadados, o qual facilita a
recuperação de travamento mais rapidamente. O sistema de arquivo XFS também pode ser
desfragmentado e reajustado em tamanho enquanto montado e ativo. Este sistema de arquivo
226
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
é selecionado por padrão e é altamente recomendado. Para mais informações sobre como
traduzir comandos comuns de sistemas de arquivo ext4 utilizados anteriormente em XFS, veja
Apêndice E, Tabela de Referência para ext4 e Comandos XFS .
ext4 – O sistema de arquivos ext4 é baseado no sistema de arquivos ext3 e tem inúmeras
melhorias. Entre elas se encontra o suporte para sistema de arquivos maiores e alocação de
espaço de disco de arquivos maiores, mais rápido e mais eficiente, sem limite no número de
subdiretórios dentro de um diretório, verificação de sistema de arquivos mais rápida e um
agendamento mais robusto.
O tamanho máximo suportado de um sistema de arquivo ext4 no Red Hat Enterprise Linux 7é
atualmente de 50 TB.
ext3 – O sistema de arquivos ext3 é baseado no sistema de arquivos ext2 e tem uma vantagem
principal – o journaling. O uso de um sistema de arquivos com journaling reduz o tempo gasto
com sua recuperação após ele travar, já que não é necessário usar para verificar o sistema de
arquivo para consistência de metadados executando o utilitário fsck todas as vezes que ocorrer
um travamento.
ext2 – Um sistema de arquivos ext2 suporta arquivos do tipo Unix, incluindo arquivos normais,
diretórios ou links simbólicos. Possibilita a atribuição de nomes longos para arquivos, de até 255
caracteres.
swap – Partições Swap são usadas para suportar a memória virtual. Em outras palavras, os
dados são gravados numa partição swap quando não há memória RAM suficiente para
armazenar os dados que seu sistema está porocessando.
Cada sistema de arquivos possui diferentes limites de tamanho para o próprio sistema de arquivos, bem
como arquivos individuais contidos. Para uma lista de tamanho máximo de arquivos e sistemas de
arquivos suportados , consulte os recursos de tecnologia Red Hat Enterprise Linux e página de limites,
disponível no Portal do Cliente em: https://access.redhat.com/site/articles/rhel-limits.
NOTA
Um dispositivo RAID é criado em uma única etapa e os discos são adicionados ou removidos, se
necessário. Uma partição de RAID por disco é permitido para cada dispositivo, de modo que o número
de discos disponíveis para o programa de instalação determina que níveis de dispositivo RAID estão
disponíveis para você.
227
Guia de instalação
Figura 15.22. Criando um Software RAID Partition – O Menu Expandido doTipo de Dispositivo
As opções de configuração do RAID estão disponíveis se você selecionou dois ou mais dispositivos de
armazenamentos para instalação. Ao menos dois discos são necessários para criar um dispositivo RAID.
4. Clique no menu suspenso File System e selecione seu tipo de sistema de arquivo preferido
(veja Seção 6.10.4.1.1, “Tipos de Sistema de Arquivos” .
5. Clique no menu suspenso RAID Level e selecione seu nível preferido do RAID.
228
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
RAID6 – Redundante
Os RAIDs de nível 6 são semelhantes aos RAIDs de nível 5, mas ao invés de armazenar um
conjunto de dados de paridade, eles armazenam dois conjuntos. O RAID 6 requer ao menos
quatro partições de RAID.
6. Clique em Update Settings para salvar suas mudanças, e continue com outra partição ou clique
em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
Se menos discos estiverem incluídos do que requer o nível de RAID especificado, será exibida uma
mensagem na parte inferior da janela, informando quantos discos são realmente necessários para a
configuração selecionada.
Gerenciamento de Volume Lógico (LVM), apresenta uma visualização lógica simples de espaço de
armazenamento físico adjacente, tal como discos rígidos ou LUNs. As partições em armazenamento
físico são representadas como volume físico as quais podem ser agrupadas em grupo de volume. Cada
grupo de volume pode ser dividido em volumes lógicos múltiplos, cada qual análogo à uma partição de
disco padrão. Por isso, a função dos volumes lógicos LVM é de partição que pode gerar discos físicos
múltiplos.
Para aprender mais sobre o LVM, consulte Apêndice C, Entender o LVM ou leia Red Hat
229
Guia de instalação
Para aprender mais sobre o LVM, consulte Apêndice C, Entender o LVM ou leia Red Hat
Enterprise Linux 7 Logical Volume Manager Administration. Note que a configuração do LVM está
disponível somente no programa de instalação gráfica.
IMPORTANTE
Durante a instalação de modo texto, a configuração do LVM não está disponível. Se você
precisar criar uma configuração de LVM desde o início, pressione Ctrl+Alt+F2 para usar o
terminal e execute o comando lvm. Para retornar à instalação de modo texto, pressione
Ctrl+Alt+F1.
1. Cria um ponto de montagem para o volume LVM como descrito em Seção 15.10.3.1,
“Adicionando Sistemas de Arquivo e Partições de Configuração”.
2. Clique no menu suspenso Tipo de Dispositivo e selecione LVM . O menu suspenso de Grupo
de Volume aparecerá e exibirá o nome do grupo de volume recém-criado.
3. Como forma alternativa, tanto clique no menu e selecione Criar um novo grupo de volume ou
clique em Modificar para configurar o grupo de volume recentemente criado, caso você
necessite. Ambas opções Criar um novo grupo de volume e o botão Modificar levam ao
diálogo Configurar Grupo de Volume, onde você pode renomear o grupo de volume lógico e
selecionar quais discos devem ser incluídos.
230
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
Os nívels do RAID são o mesmo que com os dispositivos RAID atuais. Veja Seção 15.10.3.2,
“Criar RAID por Software” para mais informações. Você pode também marcar o grupo de
volume para criptografia e definir a política de tamanho para ele. As opções de política
disponíveis são:
Fixed – Com esta opção, você poderá definir um tamanho exato do grupo de volume.
Quaisquer volumes lógicos configurados devem então caber dentro deste tamanho fixo.
Isto é útil se você sabe exatamente o tamanho você deseja que o grupo de volume seja.
4. Clique em Update Settings para salvar suas mudanças, e continue com outra partição ou clique
em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
231
Guia de instalação
ATENÇÃO
Btrfs é um tipo de sistema de arquivos, mas possui vários recursos característicos de um dispositivo de
armazenamento. Ele é projetado para tornar o sistema de arquivos tolerante a erros e facilitar a
detecção e reparo de erros quando eles ocorrerem. Ele usa somas de verificação para garantir a validade
dos dados e metadados, e mantém snapshots do sistema de arquivos que pode ser usado para backup
ou reparos.
Durante o particionamento manual, você cria subvolumes Btrfs, em vez de volumes. O programa de
instalação, em seguida, cria automaticamente um volume Btrfs para conter esses subvolumes. Os
tamanhos reportados para cada Btrfs ponto de montagem no painel esquerdo da tela Particionamento
Manual são idênticos porque refletem o tamanho total do volume, em vez de cada subvolume individual.
232
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
3. Como forma alternativa, tanto clique no menu e selecione Criar um novo volume ou clique em
Modificar para configurar o volume recentemente criado, caso você necessite. Ambas opções
Criar um novo volume e o botão Modificar levam ao diálogo Configurar Volume, onde você
pode renomear o subvolume e adicionar um nível RAID à ele.
RAID0 (Desempenho)
Distribui dados para os dispositivos de armazenamento múltiplo. Os RAIDs de nível 0
oferecem alto desempenho para as partições padrão, e podem ser usados para unir o
armazenamento de dispositivos múltiplos em um dipositivo virtual grande. Observe que os
RAIDs de nível 0 não apresentam redundância e a falha de um dispositivo na matriz destruirá
toda a matriz. O RAID 0 requer ao menos duas partições RAID.
RAID1 (Redundância)
Espelha os dados em um dispositivo de armazenamento em um ou mais dispositivos de
armazenamento. Dispositivos adicionais na matriz fornecem níveis altos de redundância. O
RAID 1 requer ao menos duas partições RAID.
233
Guia de instalação
Você pode também marcar o volume para criptografia e definir a política de tamanho para ele.
As opções de política disponíveis são:
Fixed – Com esta opção, você poderá definir um tamanho exato do volume. Quaisquer
subvolumes configurados devem então caber dentro deste tamanho fixo. Isto é útil se você
sabe exatamente o tamanho você deseja que o volume seja.
4. Clique em Update Settings para salvar suas mudanças, e continue com outra partição ou clique
em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
Se menos discos estiverem incluídos do que requer o nível de RAID especificado, será exibida uma
mensagem na parte inferior da janela, informando quantos discos são realmente necessários para a
configuração selecionada.
ATENÇÃO
A tarefa de configurar um espaço swap eficiente para o Linux no Sistema z é um tanto complexa.
Depende na verdade do ambiente específico e deve ser sintonizada com a carga de sistema atual.
Consulte os seguintes recursos para mais informações e para ajudá-lo em sua decisão:
'Capítulo 7. Realizando o Swap do Linux' nas publicações do IBM Redbook Linux no IBM System
z: Desempenho Medida e Sintonia [Formulário IBM Número SG24-6926-01 ], [ISBN
0738485586], available from http://www.redbooks.ibm.com/abstracts/sg246926.html
234
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
Dispositivos de armazenamento básico diretamente conectado ao sistema local, tal como drives de
discos rígidos e drives de estado sólido, são vistos na seção Local Standard Disks da tela. Em sistemas
System z, ele contém Direct Access Storage Devices (DASDs) ativados.
Dispositivos Multipath
Dispositivos de armazenamento acessíveis por mais de um caminho, tal como pelos controllers SCSI
múltiplos ou portas de Canal de Fibra no mesmo sistema.
IMPORTANTE
Firmware RAID
Dispositivo de armazenamento anexado ao controller do firmware RAID. Ista aba não se aplica ao
System z.
235
Guia de instalação
Dispositivos System z
Esta aba contém dispositivos de armazenamento, ou Unidades Lógicas (LUNs), anexadas pelo driver
zSeries Linux FCP (Fiber Channel Protocol).
Para configurar um dispositivo de armazenamento zFCP,, clique em Add ZFCP LUN. Para configurar
um dispositivo iSCSI, clique em Add iSCSI Target. Para configurar um dispositivo FCoE (Fibre Channel
over Ethernet), clique em Add FCoE SAN. Todos estes botões estão localizados no canto inferior do
lado direito da tela.
A página de visão geral também contém uma aba Search que permite que você filtre os dispositivos de
armazenamento pelo seu World Wide Identifier (WWID) ou pela porta, alvo, ou logical unit number (LUN)
no qual eles serão acessados.
A aba de pequisa contém um menu suspenso Search By para selecionar a procura por porta, alvo,
WWID, ou LUN. A busca por WWID ou LUN requer valores adicionais nos campos de texto de entrada
correspondente. Clique em Find para iniciar a busca.
Cada dispositivo é apresentado em uma linha separada, com a caixa de seleção à sua esquerda. Clique
236
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
na caixa de seleção para tornar um dispositivo disponível durante o processo de instalação. Mais tarde,
no processo de instalação, você pode escolher instalar o Red Hat Enterprise Linux em qualquer
dispositivo selecionado aqui, e pode escolher montar automaticamente qualquer um dos outros
dispositivos selecionados aqui como parte do sistema instalado.
Observe que os dispositivos que você seleciona aqui não são removidos automaticamente pelo
processo de instalação. Selecionar um dispositivo nesta tela não colocará em risco os dados
armazenados no dispositivo. Observe também que qualquer dispositivo que você não selecionar aqui
fazer parte do sistema instalado, pode ser adicionado ao sistema após instalação, modificando o arquivo
/etc/fstab.
Depois que você selecionou os dispositivos de armazenamento para disponibilizar durante a instalação,
clique em Done para retornar para a tela Sumário de Instalação.
Qualquer DASD utilizado para a instalação deve ser formatado em baixo nível. Quando você selecionar
DASDs na tela Installation Destination e clicar em Done, o programa de instalação detectará qualquer
disco não formatado e o seguinte diálogo aparecerá:
No diálogo, você pode clicar em Cancel para retornar para a tela Installation Destination e editar a
seleção de disco. Se a seleção estiver correta, clique em Format with dasdfmt para lançar o utilitário
dasdfmt em todos os DASDs não formatados.
Quando o processo de formatação estiver concluído, se você clicar em OK, retornará à tela Installation
Destination onde a lista dos DASDs será atualizada. Você então precisará selecionar novamente seus
discos para a instalação proceder.
Para permitir formatação de baixo nível de DASDs online não formatados, especifique comando do
237
Guia de instalação
Para permitir formatação de baixo nível de DASDs online não formatados, especifique comando do
Kickstart zerombr. Consulte o zerombr (optional) para mais detalhes.
Para usar um dispositivo de armazenamento avançado, você pode configurar um alvo iSCSI (SCSI over
TCP/IP) ou zFCP(zSeries Fibre Channel Protocol) LUN (logical unit) clicando no botão apropriado no
canto inferior da direita na tela de Destino de Instalação. Consulte Apêndice B, Discos iSCSI para uma
apresentação do iSCSI
Depois que você clicou em Add iSCSI target... o diálogo Add iSCSI Storage Target aparecerá.
238
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
Para usar os dispositivos de armazenamento do iSCSI para a instalação, o Anaconda deve conseguir
descoberta como os alvos em iSCSI e ser capaz de criar uma sessão iSCSI para acessá-los. Cada um
destes passos pode precisar de um nome de usuário e senha para a autenticação CHAP (Challenge
Handshake Authentication Protocol). Além disso, você pode configurar um alvo iSCSI para autenticar o
iniciador do iSCSI no sistema para o qual o alvo é anexado (reverse CHAP), ambos para descoberta e
para sessão. Utilizados em conjunto, o CHAP e o reverse CHAP são chamados de CHAP mútuo ou
CHAP de duas vias . O CHAP mútuo fornece o maior nível de segurança para as conexões do iSCSI,
especialmente se o nome de usuário e senha são diferentes para a autenticação do CHAP e
autenticação do reverse CHAP.
NOTA
Repita a descoberta do iSCSI e os passos de login do iSCSI quantas vezes for necessário
para adicionar todo o armazenamento do iSCSI requerido. No entanto, você não pode
mudar o nome do iniciador do iSCSI após tentar descobrir pela primeira vez. Para mudar o
nome do iniciador do iSCSI, você precisa reiniciar a instalação.
239
Guia de instalação
2. Forneça um nome no campo iSCSI Initiator Name para o iniciador do iSCSI em formato iSCSI
qualified name (IQN). Uma entrada IQN válida contém:
um código de dados que especifica o ano e mês no qual o domínio da Internet ou nome do
subdomínio de sua empresa foi registrado, representado em quatro dígitos para o ano, um
traço, e dois dígitos para o mês, seguido de um ponto. Por exemplo, Setembro, 2010
representa-se como 2010-09.
dois pontos, seguido de uma cadeia que identifica de forma única este iniciador iSCSI
específico dentro de seu domínio ou subdomínio. Por exemplo, :diskarrays-sn-a8675309
Para mais informações sobre os IQNs, consulte o 3.2.6. iSCSI Names no RFC 3720 – Internet
Small Computer Systems Interface (iSCSI) disponível em
http://tools.ietf.org/html/rfc3720#section-3.2.6 e 1. iSCSI Names and Addresses em RFC 3721–
Internet Small Computer Systems Interface (iSCSI) Naming and Discovery disponível em
http://tools.ietf.org/html/rfc3721#section-1.
sem credenciais
CHAP pair
4. Se você selecionou o CHAP pair como o tipo de autenticação, forneça o username e senha
para o alvo iSCSI nos campos CHAP Username e CHAP Password.
5. Como forma alternativa, selecione a caixa com rótulo Bind targets to network interfaces.
6. Clique em Start Discovery. O Anaconda tenta descobrir um alvo iSCSI baseado nas
informações que você forneceu. Se o discovery for bem sucedido, o diálogo apresentará uma
lista de todos os nós iSCSI descobertos no alvo.
7. Cada nó é apresentado com uma caixa de seleção ao lado. Clique nesta caixa para selecionar os
240
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
7. Cada nó é apresentado com uma caixa de seleção ao lado. Clique nesta caixa para selecionar os
nós para serem utilizados para a instalação.
Quando você clicar no Addr ZFCP LUN ... , irá aparecer uma janela para você adicionar um FCP (Fibre
Channel Protocol) dispositivo de armazenamento.
Dispositivos FCP permitem que o IBM System z use dispositivos SCSI ao invés ou além dos dispositivos
Direct Access Storage Device ( DASD). Dispositivos FCP oferecem uma topologia de malha de
comutação que permite que sistemas System z usem LUNs SCSI como dispositivos de disco além de
dispositivos DASD tradicionais.
IBM System z requer que qualquer dispositivo FCP seja introduzido manualmente ao programa de
instalação para ativar o FCP LUNs. Isso pode ser feito tanto em Anaconda interativamente, ou
especificado como um parâmetro de entrada única no parâmetro ou arquivo de configuração CMS. Os
valores indicados aqui são únicos para cada site em que eles são criados.
Notas
Use apenas letras minúsculas em valores hexadecimais. Se você digitar um valor incorreto e
241
Guia de instalação
Use apenas letras minúsculas em valores hexadecimais. Se você digitar um valor incorreto e
bateu o Começar descoberta, o programa de instalação exibirá um aviso e permitir que você
edite as informações de configuração e tente novamente a tentativa de descoberta.
Para mais informações sobre estes valores, consulte a documentação que acompanha o
hardware do seu sistema e verifique com o administrador de sistemas que configurou a rede
para este sistema.
Para configurar um dispositivo Fiber Channel Protocol SCSI, preencha o número do dispositivo de 16
bits, World Wide Port Number (WWPN) de 64 bits e identificador de 64-bit FCP LUN. Clique no botão
Iniciar Descoberta para se conectar ao dispositivo FCP usar esta informação.
Os dispositivos recentemente adicionados estão exibidos na aba System z Devices da tela do Destino
de Instalação.
IMPORTANTE
242
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
ATENÇÃO
Até este ponto do processo de instalação, nenhuma mudança foi realizada em seu
computador. Quando você clicar em Iniciar Instalação, o programa de instalação
irá alocar espaço em seu disco rígido e iniciar a transferências do Red Hat
Enterprise Linux para este espaço. Dependendo da opção de particionamento que
você tenha escolhido, este processo pode incluir remoção de dados que já existam
em seu computador.
Para revisar qualquer uma das escolhas que você fez até este ponto, retorne para a seção relevante da
tela do Installation Summary. Para cancelar a instalação completamente, clique em Quit ou desligue
seu computador. Para desligar a maioria dos computadores neste estágio, pressione o botão de energia
e segure-o por alguns segundos.
Se você terminou de padronizar sua instalação e está certo de que deseja continuar, clique em Iniciar
Instalação.
Depois que você clicar em Iniciar Instalação, permita que o processo de instalação seja concluído. Se o
processo for interrompido, por exemplo, porque você desligou ou redefiniu o computador, ou por causa
de uma queda de energia, você provavelmente não conseguirá usar o seu computador até que você
reinicie e conclua o processo de instalação do Red Hat Enterprise Linux, ou instale um sistema
operacional diferente.
243
Guia de instalação
Para sua referência, um log completo da sua instalação poderá ser encontrado em
/var/log/anaconda/anaconda.packaging.log depois que você reiniciar seu sistema.
Enquanto os pacotes estiverem sendo instalados, será necessário realizar mais configuração. Acima da
barra de progresso de instalação se encontram os itens de menu Root Password e User Creation
O item de menu Senha Root é usado para definir a senha para a conta root. A conta root é usada para
executar tarefas críticas de gestão e administração do sistema. A senha pode ser configurada tanto
enquanto os pacotes estão sendo instalados ou mais tarde, mas você não será capaz de completar o
processo de instalação até que ele seja configurado.
Criar uma conta de usuário é opcional e pode ser feita após a instalação, mas recomenda-se a fazê-la
nesta tela. Uma conta de usuário é usada para o trabalho normal e para acessar o sistema. As melhores
práticas sugerem que você sempre acesse o sistema através de uma conta de usuário e não a conta
root.
244
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
Clique no item do menu Senha de Root e insira sua nova senha no campo Senha de Root. Por motivos
de segurança o Red Hat Enterprise Linux mostra os caracteres como asteriscos. Insira a mesma senha
no campo Confirmação para garantir que está definida corretamente. Depois de definir a senha de root,
clique em Done para retornar à tela Configurações de Usuário.
Estes são os requerimentos e recomendações para criar uma senha root forte:
Algo que possa lembrar mas não pode ser adivinhado facilmente
deve ser uma palavra, abreviação ou número associado à você, à sua empresa ou encontrado
em um dicionário (incluindo os idiomas estrangeiros)
NOTA
Para mudar sua senha root depois de concluir a instalação, use a Ferramenta de Senha
Root.
Para deixar a tela de criação de usuário depois de ter entrado, sem a criação de um usuário, deixe todos
os campos em branco e clique em Concluído .
245
Guia de instalação
Insira o nome completo e o nome do usuário em seus campos respectivos. Note que o nome de usuário
do sistema deve ser mais curto do que 32 caracteres e não pode conter espaços. É altamente
recomendável configurar uma senha para a nova conta.
Ao configurar uma senha forte, até para um usuário root, siga estas diretrizes descritas em Seção 15.13.1,
“Configure a Senha Root ”.
Clique no botão Advanced para abrir um novo diálogo com configurações adicionais.
246
CAPÍTULO 15. INSTALANDO RED HAT ENTERPRISE LINUX NO IBM SYSTEM Z
Por padrão, cada usuário obtém um diretório home correspondente aos seus nomes de usuários. Na
maioria dos casos, não há necessidade de mudança desta configuração.
Você também pode definir manualmente um número de identificação do sistema para o novo usuário e
seu grupo padrão, selecionando as caixas de seleção. O intervalo para IDs de usuário regular começa no
número 1000 . Na parte inferior da caixa de diálogo, você pode entrar na lista de grupos adicionais,
separados por vírgulas, ao qual o novo usuário deve pertencer. Os novos grupos serão criados no
sistema. Para personalizar IDs de grupo, especifique os números entre parênteses.
Depois de padronizar a conta de usuário, clique em Save Changes para retornar à tela User Settings.
O programa de instalação pede que você prepare o seu sistema para uma reinicialização.
#cp i 200
Ao usar o /boot em um FCP LUN, você precisa fornecer o WWPN e LUN para o dispositivo FCP
anexado do qual irá realizar o IPL.
1. Forneça informações de roteamento do FCP para um dispositivo FCP anexado, por exemplo,
onde 0x50050763050B073D é o WWPN, e 0x4020400100000000 é o FCP LUN:
NOTA
Para disconectar do terminal 3270 sem parar o Linux em sua máquina virtual, use o #cp
disconnect, ao invés do #cp logoff. Quando sua máquina for reconectada usando o
procedimento de logon normal, ele pode ser colocado no modo de função do console CP
(CP READ). Caso isto aconteça, para finalizar a execução em sua máquina virtual, insira o
comando BEGIN.
247
Guia de instalação
A primeira vez que você iniciar seu sistema Red Hat Enterprise Linux em um ambiente gráfico, você
pode usar o Configuração Inicial para guiá-lo através da configuração do Red Hat Enterprise Linux.
Usando esta ferramenta, você pode definir seu tempo e data de sistema, instalar software, registrar sua
máquina com o Red Hat Network, entre outros. O Configuração Inicial deixa que você configure seu
ambiente no início, assim você pode inicar usando o sistema Red Hat Enterprise Linux rapidamente.
See Capítulo 26, Configuração inicial e Firstboot para informações sobre o processo de configuração.
248
CAPÍTULO 16. RESOLVENDO PROBLEMAS DE INSTALAÇÃO EM UM SISTEMA IBM SYSTEM Z
CAPÍTULO 16.
RESOLVENDO PROBLEMAS DE INSTALAÇÃO EM UM SISTEMA IBM
SYSTEM Z
Esse capítulo aborda alguns problemas comuns na instalação e suas soluções.
Para propósitos de depuração, o Anaconda registra ações de instalação em arquivos no diretório /tmp.
Estes arquivos se encontram listados da seguinte tabela:
Todos os arquivos listados acima se encontram no disco RAM do programa de instalação, o que siginifica
que não são salvos permanentemente e serão perdidos depois que o sistema for fechado. Para
armazená-los de forma permanente, copie estes arquivos para outros sistema na rede usando o scp no
sistema executando o instalador, ou copie-os para um dispositivo de armazenamento montado.
Detalhes sobre como transferir os arquivos log sob a rede estão abaixo.
NOTA
1. Acessar a solicitação de terminal no sistema de instalação. Isto pode ser feito das seguintes
formas:
Em uma sessão que esteja executando o tmux no sistema de instalação, pressione Ctrl+b p
e Ctrl+b n para mudar para o terminal anterior ou próximo terminal, e encontre o terminal
com um shell de root.
Em ambos os casos, você poderá utilizar o shell do sistema de instalação como root.
249
Guia de instalação
# cd /tmp
3. Copie os arquivos de log para outro sistema na rede utilizando o comando scp:
Substitua o user por um nome de usuário válido no sistema de alvo, address por um endereço do
sistema ou nome de host, e path por um caminho para o diretório onde você deseja salvar os
arquivos de log. Por exemplo, se você deseja autenticar como john em um sistema com um
endereço IP de 192.168.0.122 e colocar os arquivos de log no diretório /home/john/logs/ neste
sistema, o comando terá a seguinte forma:
Ao conectar o sistema de alvo pela primeira vez, você pode encontrar uma mensagem parecida
com esta a seguir:
Digite yes e pressione Enter para continuar. Depois forneça uma senha válida ao ser solicitado.
Os arquivos começarão a transferência para o diretório especificado no sistema alvo.
Os arquivos de log a partir da instalação são agora salvos de forma permanente no sistema alvo e
disponivel para revisão.
Nenhum disco detectado. Por favor encerre o computador, conecte pelo menos um disco, e reinicie
para completar a instalação.
Esta mensagem geralmente indica que existe um problema com seus dispositivos do DASD (Direct
Access Storage Device) . Se você encontrar este erro, adicione o parâmetro DASD=<discos> ao seu
arquivo de parâmetro ou arquivo de configuração CMS (onde discos é o intervalo DASD reservado para
a instalação) e inicie a instalação novamente.
Além disso, certifique-se de que os DASDs sejam formatados usando o comando dasdfmt a partir de
uma janela de comandos do Linux, ao invés de formatar os DASDs usando CMS. Anaconda detecta
automaticamente qualquer dispositivo DASD que não seja formatado ainda e lhe peça para formatar os
dispositivos.
Se você estiver instalando um ou mais dispositivos iSCSI e não houver um armazenamento local
presente no sistema, assegure-se de que todos os LUNs necessários (Logical Unit Numbers) estejam
sendo apresentados ao HBA apropriado (Host Bus Adapter). Para informações adicionais sobre o iSCSI,
veja Apêndice B, Discos iSCSI.
Se o programa de instalação gráfico encontrar um erro, ele apresentará uma caixa de diálogo relatando
o problema. Você pode então optar por enviar informações sobre o problema que você encontrou à
Red Hat. Para enviar um relatório de falha, você precisará inserir suas credenciais do Portal do Cliente.
Se você não tem uma conta no Portal do Cliente, você pode se cadastrar no
https://www.redhat.com/wapps/ugc/register.html. Relatórios de falhas automatizados também
requerem uma conexão de rede.
Quando o diálogo aparecer, selecione Report Bug para reportar o problema, ou Quit para sair da
instalação.
Opcionalmente, clique em Mais informações para exibir a saída detalhada que poderá ajudar a
determinar a causa do erro. Se você estiver familiarizado com a depuração, clique em Debug . Isto irá
levá-lo ao terminal virtual tty1 , onde você poderá solicitar informações mais precisas que irão reforçar
o relatório de bug. Para voltar à interface gráfica de tty1 , use o comando continuar .
251
Guia de instalação
Se você quiser relatar o bug para o Portal do Cliente, siga o procedimento abaixo.
1. No menu que aparecer, selecione Report a bug to Red Hat Customer Portal.
2. Para relatar um erro para a Red Hat, você primeiro precisa fornecer suas credenciais do Portal
do Cliente. Clique em Configure Red Hat Customer Support.
3. Uma nova janela será agora aberta, solicitando que você digite o seu nome de usuário e senha
do Portal do Cliente. Introduza as suas credenciais Portal do Cliente da Red Hat.
252
CAPÍTULO 16. RESOLVENDO PROBLEMAS DE INSTALAÇÃO EM UM SISTEMA IBM SYSTEM Z
Caso suas configurações de rede lhe solicitem que você use um proxy HTTP ou HTTPS você
poderá configurá-lo expandindo o menu Advanced e inserindo o endereço do servidor proxy.
4. Uma nova janela será exibida, contendo um campo de texto. Anote todas as informações úteis e
comentários aqui. Descreva como o erro pode ser reproduzido, explicando cada passo que você
tomou antes de aparecer o diálogo de relatórios de falhas. Forneça o máximo de detalhes
relevantes possível, incluindo qualquer informação que você adquiriu durante a depuração.
Esteja ciente de que as informações fornecidas aqui podem se tornar visíveis publicamente no
Portal do Cliente.
Se você não sabe o que causou o erro, selecione a caixa Eu não sei o que causou este
problema na parte inferior da caixa de diálogo.
253
Guia de instalação
5. Em seguida, verifique as informações que serão enviadas para o Portal do Cliente. A explicação
que forneceu se encontra no comentário . Outros guias incluem informações como o nome do
host do seu sistema e outros detalhes sobre o ambiente de instalação. Você pode remover
todos os itens que você não quer que sejam enviados para Red Hat, mas esteja ciente de que o
fornecimento de menos detalhe pode afetar a investigação do problema.
Clique no botão Forward quando houver terminado a revisão das informações a serem
enviadas.
254
CAPÍTULO 16. RESOLVENDO PROBLEMAS DE INSTALAÇÃO EM UM SISTEMA IBM SYSTEM Z
6. Reveja a lista de arquivos que serão enviados e incluídos no relatório de bug como anexos
individuais. Esses arquivos fornecem informações sobre o sistema que vai ajudar a investigação.
Se você não deseja enviar determinados arquivos, desmarque a caixa ao lado de cada um. Para
fornecer arquivos adicionais que podem ajudar a resolver o problema, clique em Anexar um
arquivo .
Depois de ter revisto os arquivos a serem enviados, marque a caixa Eu revi os dados e
concordo em enviá-los . Em seguida, clique Forward para enviar o relatório e anexos para o
Portal do Cliente.
7. Quando o diálogo relatar que o processamento foi concluído, você pode clicar em Mostrar Log
para ver os detalhes do processo de comunicação ou Fechar para voltar à caixa de diálogo de
relatório de travamento inicial. Lá, clique em Sair para sair da instalação.
2. No arquivo custom.conf, localize a seção iniciando com [xdmcp]. Nesta seção, adicione a
seguinte linha:
255
Guia de instalação
Enable=true
4. Reinicie o X Window System. Para fazer isto, reinicialize todo o sistema, ou reinicie o GNOME
Display Manager usando o seguinte comando como root:
Espere pela solicitação do login e autentique-se usando seu nome de usuário normal e senha.
O servidor System z é agora configurado para XDMCP. Você pode conectá-lo a partir de outra estação
de trabalho (cliente) iniciando uma sessão X remota com o comando X na estação de trabalho cliente.
Por exemplo:
$ X :1 -query address
Substitua endereço pelo nome de host do servidor X11 remoto. O comando conecta ao servidor remoto
X11 usando o XDMCP e exibe a tela de login gráfica remota na tela :1 do sistema servidor X11
(normalmente acessível pressionando a combinação de teclas Ctrl-Alt-F8).
Você também pode acessar sessões de áreas de trabalho remotas usando um servidor X11 aninhado
(nested), o qual abre a área de trabalho remota como uma janela na sua sessão X11 atual. O Xnest
permite que usuários abram uma área de trabalho remota dentro das suas sessões X11 locais. Por
exemplo, rode o comando Xnest usando o seguinte comando, substituindo endereço pelo nome de host
do servidor X11 remoto.:
Se você receber um erro fatal signal 11 durante a instalação, certifique-se de que você está usando as
imagens de instalação mais recentes, e deixe Anaconda verificá-los para se certificar que não estão
corrompidos. Mídia de instalação ruins (como um disco ótico indevidamente gravado ou riscado) são
uma causa comum de erros signal 11. É recomendado verificar a integridade da mídia de instalação antes
de cada instalação.
Para obter informações sobre como obter a mídia de instalação mais recente, veja Capítulo 1, Baixando
o Red Hat Enterprise Linux. Para executar uma verificação de mídia antes de iniciar a instalação, anexe a
opção de inicialização rd.live.check no menu de inicialização. Veja Seção 20.2.2, “Verificando a Mídia
de Inicialização” para mais detalhes.
Outras possíveis causas são além do escopo deste documento. Consulte a documentação do fabricante
do hardware para obter mais informações.
256
CAPÍTULO 17. CONFIGURANDO UM SISTEMA LINUX INSTALADO EM UMA INSTÂNCIA IBM SYSTEM Z
NOTA
Garanta que o dispositivo esteja conectado ou ligado ao sistema Linux se estiver rodando
sob a z/VM.
CP ATTACH EB1C TO *
Para ligar um mini disco àquele que você possui acesso, emita, por exemplo:
1. Use o recurso cio_ignore para remover o DASD da lista dos dispositivos ignorados e fazê-los
visíveis ao Linux:
# cio_ignore -r device_number
# cio_ignore -r 4b2e
# chccwdev -e device_number
# chccwdev -e 4b2e
Como forma alternativa, você pode definir o dispositivo online usando os atributos de sysfs:
1. Use o comando cd para mudar o diretório /sys/ que representa aquele volume:
257
Guia de instalação
# cd /sys/bus/ccw/drivers/dasd-eckd/0.0.4b2e/
# ls -l
total 0
-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 availability
-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 cmb_enable
-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 cutype
-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 detach_state
-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 devtype
-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 discipline
-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 online
-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 readonly
-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 use_diag
# cat online
0
# ls -l
total 0
-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 availability
lrwxrwxrwx 1 root root 0 Aug 25 17:07 block -> ../../../../block/dasdb
-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 cmb_enable
-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 cutype
-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 detach_state
-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 devtype
-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 discipline
-rw-r--r-- 1 root root 0 Aug 25 17:04 online
-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 readonly
-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 use_diag
Conforme exibido neste exemplo, o dispositivo 4B2E está sendo acessado como /dev/dasdb.
Estas instruções definem um DASd online para a sessão atual, mas ela não é persistente nas
reinicializações. Para instruções sobre como definir o DASD online de forma persistente, consulte o
Seção 17.1.3, “Configurando DASDs de forma persistente online.” . Quando você trabalhar com DASDs,
use os links simbólicos do dispositivo persistente sob /dev/disk/by-path/.
# cd
# dasdfmt -b 4096 -d cdl -p /dev/disk/by-path/ccw-0.0.4b2e
258
CAPÍTULO 17. CONFIGURANDO UM SISTEMA LINUX INSTALADO EM UMA INSTÂNCIA IBM SYSTEM Z
Quando a barra de progresso atingir o final e a formatação estiver completa, use dasdfmt para imprimir
o seguinte resultado:
Agora use o fdasd para particionar o DASD. Você pode criar até três partições no DASD. Em nosso
exemplo aqui, criamos uma geração de partição no disco todo:
# fdasd -a /dev/disk/by-path/ccw-0.0.4b2e
auto-creating one partition for the whole disk...
writing volume label...
writing VTOC...
checking !
wrote NATIVE!
rereading partition table...
Após um DASD estar online (formatado em baixo nível), ele pode ser usado como qualquer outro disco
sob o Linux. Por exemplo, você pode criar os sistemas de arquivo, os volumes físicos do LVM, ou espaço
de swap em suas partições, por exemplo /dev/disk/by-path/ccw-0.0.4b2e-part1. Nunca use o
dispositivo DASD cheio (dev/dasdb) para qualquer coisa a não ser para comandos dasdfmt e fdasd. Se
você desejar usar o DASD todo, crie uma partição gerando todo o drive como no exemplo fdasd acima.
Para adicionar outros discos mais tarde sem quebrar entradas existentes em, por exemplo /etc/fstab,
use os links simbólicos de dispositivo persistente sob o /dev/disk/by-path/.
259
Guia de instalação
O único arquivo que você precisa modificar para adicionar os DASDs que fazem parte do sistema de
arquivo root é o /etc/zipl.conf. Depois execute a ferramenta de carregador de inicialização zipl. Não há
necessidade de recriar o initramfs.
Existe uma opção de inicialização para ativar o DASDs antes no processo de inicialização: rd_dasd=.
Esta opção leva uma lista com separação de vírgulas como entrada. A lista contém um ID de barra de
dispositivo e parâmetros adicionais opcionais, consistindo de pares de valor de chave que correspondem
aos atributos do DASD sysfs
Abaixo, segue um exemplo zipl.conf para um sistema que usa volumes físicos em partições de dois
DASDs para um grupo de volume LVM vg_devel1 que contém um volume lógico lv_root para o sistema
de arquivo root.
[defaultboot]
default=linux
target=/boot/
[linux]
image=/boot/vmlinuz-2.6.32-19.el7.s390x
ramdisk=/boot/initramfs-2.6.32-19.el7.s390x.img
parameters="root=/dev/mapper/vg_devel1-lv_root
rd.dasd=0.0.0200,use_diag=0,readonly=0,erplog=0,failfast=0
rd.dasd=0.0.0207,use_diag=0,readonly=0,erplog=0,failfast=0 rd_LVM_LV=vg_devel1/lv_root
rd_NO_LUKS rd_NO_MD rd_NO_DM LANG=en_US.UTF-8 SYSFONT=latarcyrheb-sun16
KEYTABLE=us cio_ignore=all,!condev"
Suponhamos que você deseja adicionar outro volume físico em uma partição de um terço do DASD com
o ID da barra de dispositivo 0.0.202b. Para fazer isto, adicione o rd_dasd=0.0.202b para a linha dos
parâmetros de seu kernel de inicialização em zipl.conf:
[defaultboot]
default=linux
target=/boot/
[linux]
image=/boot/vmlinuz-2.6.32-19.el7.s390x
ramdisk=/boot/initramfs-2.6.32-19.el7.s390x.img
parameters="root=/dev/mapper/vg_devel1-lv_root
rd.dasd=0.0.0200,use_diag=0,readonly=0,erplog=0,failfast=0
rd.dasd=0.0.0207,use_diag=0,readonly=0,erplog=0,failfast=0 rd.dasd=0.0.202b
rd_LVM_LV=vg_devel1/lv_root rd_NO_LUKS rd_NO_MD rd_NO_DM LANG=en_US.UTF-8
SYSFONT=latarcyrheb-sun16 KEYTABLE=us cio_ignore=all,!condev"
# zipl -V
Using config file '/etc/zipl.conf'
Target device information
Device..........................: 5e:00
Partition.......................: 5e:01
Device name.....................: dasda
DASD device number..............: 0201
Type............................: disk partition
Disk layout.....................: ECKD/compatible disk layout
Geometry - heads................: 15
260
CAPÍTULO 17. CONFIGURANDO UM SISTEMA LINUX INSTALADO EM UMA INSTÂNCIA IBM SYSTEM Z
Geometry - sectors..............: 12
Geometry - cylinders............: 3308
Geometry - start................: 24
File system block size..........: 4096
Physical block size.............: 4096
Device size in physical blocks..: 595416
Building bootmap in '/boot/'
Building menu 'rh-automatic-menu'
Adding #1: IPL section 'linux' (default)
kernel image......: /boot/vmlinuz-2.6.32-19.el7.s390x
kernel parmline...: 'root=/dev/mapper/vg_devel1-lv_root
rd.dasd=0.0.0200,use_diag=0,readonly=0,erplog=0,failfast=0
rd.dasd=0.0.0207,use_diag=0,readonly=0,erplog=0,failfast=0 rd.dasd=0.0.202b
rd_LVM_LV=vg_devel1/lv_root rd_NO_LUKS rd_NO_MD rd_NO_DM LANG=en_US.UTF-8
SYSFONT=latarcyrheb-sun16 KEYTABLE=us cio_ignore=all,!condev'
initial ramdisk...: /boot/initramfs-2.6.32-19.el7.s390x.img
component address:
kernel image....: 0x00010000-0x00a70fff
parmline........: 0x00001000-0x00001fff
initial ramdisk.: 0x02000000-0x022d2fff
internal loader.: 0x0000a000-0x0000afff
Preparing boot device: dasda (0201).
Preparing boot menu
Interactive prompt......: enabled
Menu timeout............: 15 seconds
Default configuration...: 'linux'
Syncing disks...
Done.
O DASD que não faz parte do sistema de arquivo root, ou seja, data disks , são configurados de forma
persistente no arquivo /etc/dasd.conf. Ele contém um DASD por linha. Cada linha começa com a barra
de dispositivo de um DASD. Alternativamente, cada linha pode continuar com opções separadas por
espaço ou caracteres de aba. Opções consistem em pares de valor de chave onde a chave e valor são
separados por um sinal igual.
A chave corresponde à qualquer atributo sysfs válido, um DASD pode ter. O valor será gravado no
atributo do sysfs de chave. Entradas em /etc/dasd.conf são ativadas e configuradas por udev quando
um DASD é adicionado ao sistema. Durante a inicialização, todos os DASDs visíveis ao sistema são
adicionados e disparam o udev.
0.0.0207
0.0.0200 use_diag=1 readonly=1
1. Use o recurso cio_ignore para remover o DASD da lista dos dispositivos ignorados e fazê-los
visíveis ao Linux:
261
Guia de instalação
# cio_ignore -r device_number
Por exemplo:
# cio_ignore -r 021a
Por exemplo:
NOTA
CP ATTACH FC00 TO *
CP ATTACH FCD0 TO *
1. Use o utilitário cio_ignore para remover o adaptador de FCP da lista dos dispositivos ignorados
e torne-os visíveis ao Linux:
# cio_ignore -r device_number
# chccwdev -e fc00
# ls -l /sys/bus/ccw/drivers/zfcp/0.0.fc00/
drwxr-xr-x. 3 root root 0 Apr 28 18:19 0x500507630040710b
drwxr-xr-x. 3 root root 0 Apr 28 18:19 0x50050763050b073d
drwxr-xr-x. 3 root root 0 Apr 28 18:19 0x500507630e060521
drwxr-xr-x. 3 root root 0 Apr 28 18:19 0x500507630e860521
262
CAPÍTULO 17. CONFIGURANDO UM SISTEMA LINUX INSTALADO EM UMA INSTÂNCIA IBM SYSTEM Z
4. Ativar o FCP LUN adicionando-o à porta (WWPN) através do qual você gostaria de acessar ao
LUN:
# lszfcp -DV
/sys/devices/css0/0.0.0015/0.0.fc00/0x50050763050b073d/0x4020400100000000
/sys/bus/ccw/drivers/zfcp/0.0.fc00/host0/rport-0:0-21/target0:0:21/0:0:21:1089355792
O único arquivo que você modificou para adicionar o FCP LUNs que fazem parte do sistema de arquivo
root é /etc/zipl.conf seguido por uma execução da ferramenta de carregador de inicialização do zipl.
Não há mais necessidade de recriar o initramfs.
O Red Hat Enterprise Linux fornece um parâmetro para ativar o FCP LUNs no início do processo de
inicialização: rd.zfcp=. O valor é uma lista separada por vírgula, contendo um ID de barramento de
dispositivo, o WWPN como número hexadecimal de 16 dígitos, préfixados com o 0x, e o FCP LUN
263
Guia de instalação
préfixado com o 0x, e incluindo zeros à direita para ter 16 dígitos hexadecimais.
O exemplo a seguir zipl.conf +e para um sistema que usa volumes físicos em partições de dois FCP
LUNs para um grupo de volume LVM vg_devel1 que contém um volume lógico lv_root para o sistema
de arquivo root. Para simplicidade, o exemplo mostra uma configuração sem multipath.
[defaultboot]
default=linux
target=/boot/
[linux]
image=/boot/vmlinuz-2.6.32-19.el7.s390x
ramdisk=/boot/initramfs-2.6.32-19.el7.s390x.img
parameters="root=/dev/mapper/vg_devel1-lv_root
rd.zfcp=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a000000000
rd.zfcp=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a100000000
rd_LVM_LV=vg_devel1/lv_root rd_NO_LUKS rd_NO_MD rd_NO_DM LANG=en_US.UTF-8
SYSFONT=latarcyrheb-sun16 KEYTABLE=us cio_ignore=all,!condev"
Para adicionar outro volume físico em uma partição de um terço de FCP LUN com o ID 0.0.fc00, WWPN
0x5105074308c212e9 and FCP LUN 0x401040a300000000 de barramento de dispositivo, adicione
rd_ZFCP=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a300000000 para a linha de parâmetros de seu
kernel de inicialização em zipl.conf, por exemplo:
[defaultboot]
default=linux
target=/boot/
[linux]
image=/boot/vmlinuz-2.6.32-19.el7.s390x
ramdisk=/boot/initramfs-2.6.32-19.el7.s390x.img
parameters="root=/dev/mapper/vg_devel1-lv_root
rd.zfcp=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a000000000
rd.zfcp=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a100000000
rd.zfcp=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a300000000
rd_LVM_LV=vg_devel1/lv_root rd_NO_LUKS rd_NO_MD rd_NO_DM LANG=en_US.UTF-8
SYSFONT=latarcyrheb-sun16 KEYTABLE=us cio_ignore=all,!condev"
# zipl -V
Using config file '/etc/zipl.conf'
Target device information
Device..........................: 08:00
Partition.......................: 08:01
Device name.....................: sda
Device driver name..............: sd
Type............................: disk partition
Disk layout.....................: SCSI disk layout
Geometry - start................: 2048
File system block size..........: 4096
Physical block size.............: 512
Device size in physical blocks..: 10074112
Building bootmap in '/boot/'
Building menu 'rh-automatic-menu'
Adding #1: IPL section 'linux' (default)
kernel image......: /boot/vmlinuz-2.6.32-19.el7.s390x
264
CAPÍTULO 17. CONFIGURANDO UM SISTEMA LINUX INSTALADO EM UMA INSTÂNCIA IBM SYSTEM Z
17.2.2.2. O FCP LUNs que não faz parte do sistema de arquivo root
FCP LUNs que não faça parte do sistema de arquivo root, tal como discos de dados, são configurados
de forma persistentes no arquivo /etc/zfcp.conf. Ele contém um FCP LUN por linha. Cada linha contém
o ID de barramento de dispositivo do adapatador de FCP, o WWPN como número de 16 dígitos
hexadecimais préfixados com o 0x, e o FCP LUN préfixado com o 0x, incluindo zeros à direita para ter 16
dígitos hexadecimais, separados por um espaço ou aba. Entradas no /etc/zfcp.conf são ativados e
configurados pelo udev quando um adaptador do FCP é adicionado ao sistema. Durante a inicialização,
todos os adaptadores FCP visíveis ao sistema são adicionados e disparam o udev.
1. Use o utilitário cio_ignore para remover o adaptador de FCP da lista dos dispositivos ignorados
e torne-os visíveis ao Linux:
# cio_ignore -r device_number
# cio_ignore -r fcfc
265
Guia de instalação
Por exemplo:
Você pode adicionar uma interface de rede no IBM System z de forma dinâmica ou de forma
persistente.
Dinamicamente
4. Configurar o dispositivo
Persistentemente
2. Ativar a interface
As seções a seguir fornecem informações básicas para cada tarefa de cada driver de dispositivo de rede
do IBM System z. Seção 17.3.1, “Adicionando um Dispositivo qeth ” descreve como adicionar o
dispositivo qeth para uma instância existente do Red Hat Enterprise Linux. Seção 17.3.2, “Adicionando
um Dispositivo de LCS” descreve como adicionar um dispositivo lcs à uma instância existente do
Red Hat Enterprise Linux.
O driver de dispositivo de rede qeth , suporta os recursos System z OSA-Express no modo QDIO,
HiperSockets, convidado z/VM LAN, e z/VM VSWITCH.
O driver do dispositivo qeth atribui o mesmo nome de interface para os dispositivos Ethernet e
Hipersockets: enccwbus_ID. O ID de barra é composto pelo ID do subsistema do canal, ID do conjunto
de subcanal, e número de dispositivo, por exemplo enccw0.0.0a00.
266
CAPÍTULO 17. CONFIGURANDO UM SISTEMA LINUX INSTALADO EM UMA INSTÂNCIA IBM SYSTEM Z
qeth_l3 127056 9
qeth_l2 73008 3
ipv6 492872 155ip6t_REJECT,nf_conntrack_ipv6,qeth_l3
qeth 115808 2 qeth_l3,qeth_l2
qdio 68240 1 qeth
ccwgroup 12112 2 qeth
Se o output do comando lsmod mostra que os módulos qeth não foram carregados, você deve
executar o comando modprobe para carregá-los:
# modprobe qeth
2. Use o recurso cio_ignore para remover os canais de rede da lista de dispositivos ignorados e
torná-los visíveis ao Linux:
# cio_ignore -r read_device_bus_id,write_device_bus_id,data_device_bus_id
# cio_ignore -r 0.0.f500,0.0.f501,0.0.f502
3. Use o znetconf para tocar e listar as configurações de candidato para os dispositivos de rede:
# znetconf -u
Scanning for network devices...
Device IDs Type Card Type CHPID Drv.
------------------------------------------------------------
0.0.f500,0.0.f501,0.0.f502 1731/01 OSA (QDIO) 00 qeth
0.0.f503,0.0.f504,0.0.f505 1731/01 OSA (QDIO) 01 qeth
0.0.0400,0.0.0401,0.0.0402 1731/05 HiperSockets 02 qeth
4. Selecione a configuração que você deseja trabalhar e usar o znetconf para aplicar a
configuração e para colocar o dispositivo de grupo configurado online como o dispositivo de
rede.
# znetconf -a f500
Scanning for network devices...
Successfully configured device 0.0.f500 (enccw0.0.f500)
5. Como forma alternativa, você também pode passar argumentos que são configurados no
dispositivo de grupo antes que seja definido online:
Como forma alternativa, você pode usar os atributos sysfs para definir o dispositivo online como se
segue:
267
Guia de instalação
Por exemplo:
# ls /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.f500
portno
layer2
portname
# cat /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.f500/online
1
O valor retornado 1 indica que o dispositivo está online, enquanto o valor 0 indica que o
dispositivo está offline.
# cat /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.f500/if_name
enccw0.0.f500
# lsqeth enccw0.0.f500
Device name : enccw0.0.f500
-------------------------------------------------
card_type : OSD_1000
cdev0 : 0.0.f500
cdev1 : 0.0.f501
cdev2 : 0.0.f502
chpid : 76
268
CAPÍTULO 17. CONFIGURANDO UM SISTEMA LINUX INSTALADO EM UMA INSTÂNCIA IBM SYSTEM Z
online :1
portname : OSAPORT
portno :0
state : UP (LAN ONLINE)
priority_queueing : always queue 0
buffer_count : 16
layer2 :1
isolation : none
znetconf -c
Device IDs Type Card Type CHPID Drv. Name State
--------------------------------------------------------------------------------------
0.0.8036,0.0.8037,0.0.8038 1731/05 HiperSockets FB qeth hsi1 online
0.0.f5f0,0.0.f5f1,0.0.f5f2 1731/01 OSD_1000 76 qeth enccw0.0.09a0 online
0.0.f500,0.0.f501,0.0.f502 1731/01 GuestLAN QDIO 00 qeth enccw0.0.f500 online
2. Selecione o dispositivo de rede para ser removido e execute o znetconf para definir o
dispositivo offline e desagrupar o dispositivo de grupo ccw> group device.
# znetconf -r f500
Remove network device 0.0.f500 (0.0.f500,0.0.f501,0.0.f502)?
Warning: this may affect network connectivity!
Do you want to continue (y/n)?y
Successfully removed device 0.0.f500 (enccw0.0.f500)
znetconf -c
Device IDs Type Card Type CHPID Drv. Name State
--------------------------------------------------------------------------------------
0.0.8036,0.0.8037,0.0.8038 1731/05 HiperSockets FB qeth hsi1 online
0.0.f5f0,0.0.f5f1,0.0.f5f2 1731/01 OSD_1000 76 qeth enccw0.0.09a0 online
Para realizar um novo dispositivo de qeth persistente você precisar criar um arquivo de configuração
para sua nova interface Os arquivos de configuração das interfaces de rede estão localizados no
diretório /etc/sysconfig/network-scripts/.
Se já houver um arquivo de configuração definido para outro dispositivo do mesmo tipo, é mais fácil
copiá-lo com o novo nome e depois editá-lo:
269
Guia de instalação
# cd /etc/sysconfig/network-scripts
# cp ifcfg-enccw0.0.09a0 ifcfg-enccw0.0.0600
# lsqeth -p
devices CHPID interface cardtype port chksum prio-q'ing rtr4 rtr6 lay'2 cnt
-------------------------- ----- ---------------- -------------- ---- ------ ---------- ---- ---- ----- -----
0.0.09a0/0.0.09a1/0.0.09a2 x00 enccw0.0.09a0 Virt.NIC QDIO 0 sw always_q_2 n/a n/a 1
64
0.0.0600/0.0.0601/0.0.0602 x00 enccw0.0.0600 Virt.NIC QDIO 0 sw always_q_2 n/a n/a 1
64
Se você não tem um dispositivo similar definido, deve criar um novo arquivo. Use este exemplo do
/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-0.0.09a0 como uma template.
# IBM QETH
DEVICE=enccw0.0.09a0
BOOTPROTO=static
IPADDR=10.12.20.136
NETMASK=255.255.255.0
ONBOOT=yes
NETTYPE=qeth
SUBCHANNELS=0.0.09a0,0.0.09a1,0.0.09a2
PORTNAME=OSAPORT
OPTIONS='layer2=1 portno=0'
MACADDR=02:00:00:23:65:1a
TYPE=Ethernet
4. Se você deseja que sua nova interface seja ativada no momento da inicialização (boot time),
garanta que o ONBOOT esteja definido como yes.
6. Modifique a instrução PORTNAME ou deixe-o fora se não for necessário em seu ambiente.
7. Você pode adicionar qualquer atributo sysfs válido e seu valor ao parâmetro OPTIONS. O
programa de instalação do Red Hat Enterprise Linux atualmente usa isto para configurar o
modo de camada (layer2) e o número de porta relativa ( portno) dos dispositivos do qeth.
O driver do dispositivo qeth default para dispositivo ISA é agora o modo layer 2. Para continuar
o uso de definições ifcfg antigo que conta com o default anterior do modo de layer 3, adicione o
layer2=0ao parâmetro OPTIONS.
/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-0.0.0600
270
CAPÍTULO 17. CONFIGURANDO UM SISTEMA LINUX INSTALADO EM UMA INSTÂNCIA IBM SYSTEM Z
# IBM QETH
DEVICE=enccw0.0.0600
BOOTPROTO=static
IPADDR=192.168.70.87
NETMASK=255.255.255.0
ONBOOT=yes
NETTYPE=qeth
SUBCHANNELS=0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602
PORTNAME=OSAPORT
OPTIONS='layer2=1 portno=0'
MACADDR=02:00:00:b3:84:ef
TYPE=Ethernet
Mudanças ao arquivo ifcfg se tornam efetiva somente após a reinicialização do sistema ou após a adição
dinâmica dos novos canais de dispositivo de rede novo, mudando a configuração de E/S do sistema (por
exemplo, ao anexar sob o z/VM). Como forma alternativa, você pode disparar a ativação de um arquivo
ifcfg para canais de rede que não estavam ativos ainda, executando os seguintes comandos:
1. Use o recurso cio_ignore para remover os canais de rede da lista de dispositivos ignorados e
torná-los visíveis ao Linux:
# cio_ignore -r read_device_bus_id,write_device_bus_id,data_device_bus_id
# cio_ignore -r 0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602
Por exemplo:
# lsqeth
# ifup enccw0.0.0600
# ifconfig enccw0.0.0600
enccw0.0.0600 Link encap:Ethernet HWaddr 02:00:00:00:00:01
inet addr:192.168.70.87 Bcast:192.168.70.255 Mask:255.255.255.0
inet6 addr: fe80::ff:fe00:1/64 Scope:Link
UP BROADCAST RUNNING NOARP MULTICAST MTU:1492 Metric:1
271
Guia de instalação
# route
Kernel IP routing table
Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use Iface
192.168.70.0 * 255.255.255.0 U 0 0 0 enccw0.0.0600
10.1.20.0 * 255.255.255.0 U 0 0 0 enccw0.0.09a0
default 10.1.20.1 0.0.0.0 UG 0 0 0 enccw0.0.09a0
7. Verifique suas alterações usando o comando ping na porta de comunicação (gateway) ou outro
host na subrede do novo dipositivo:
# ping -c 1 192.168.70.8
PING 192.168.70.8 (192.168.70.8) 56(84) bytes of data.
64 bytes from 192.168.70.8: icmp_seq=0 ttl=63 time=8.07 ms
O driver do dispositivo LCS atribui o seguinte nome de interface para os dispositivos OSA-Express Fast
Ethernet e Gigabit Ethernet: enccwbus_ID. O ID de barra é composto pelo ID do subsistema do canal, ID
do conjunto de subcanal, e número de dispositivo, por exemplo enccw0.0.0a00.
# modprobe lcs
2. Use o recurso cio_ignore para remover os canais de rede da lista de dispositivos ignorados e
torná-los visíveis ao Linux:
# cio_ignore -r read_device_bus_id,write_device_bus_id
Replace read_device_bus_id and write_device_bus_id with the two device bus IDs representing a
network device. For example:
# cio_ignore -r 0.0.09a0,0.0.09a1
272
CAPÍTULO 17. CONFIGURANDO UM SISTEMA LINUX INSTALADO EM UMA INSTÂNCIA IBM SYSTEM Z
4. Configure o dispositivo. Placas OSA podem oferecer até 16 portas para um único CHPID. Por
default, o dispositivo de grupo LCS usa a porta 0. Para usar uma porta diferente, use um
comando similar ao seguinte:
6. Para descobrir qual o nome do dispostivo de rede que foi atribuído, insira o comando:
# ls -l /sys/bus/ccwgroup/drivers/lcs/read_device_bus_ID/net/
drwxr-xr-x 4 root root 0 2010-04-22 16:54 enccw0.0.0600
/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-enccw0.0.09a0
# IBM LCS
DEVICE=enccw0.0.09a0
BOOTPROTO=static
IPADDR=10.12.20.136
NETMASK=255.255.255.0
ONBOOT=yes
NETTYPE=lcs
SUBCHANNELS=0.0.09a0,0.0.09a1
PORTNAME=0
OPTIONS=''
TYPE=Ethernet
2. Modifique o valor de PORTNAME para refletir o número da porta do LCS ( portno) que você
deseja usar. Você pode adicionar qualquer atributo do sysfs do lcs válido e seu valor ao
parâmetro OPTIONS opcional. Consulte o Seção 17.3.1.3, “Adicionando um dispositivo qeth de
forma persistente”.
DEVICE=enccwbus_ID
273
Guia de instalação
# ifup enccwbus_ID
Muda para um arquivo ifcfg se torna efetivo somente após a reinicialização do sistema. Você pode
disparar a ativação de um arquivo ifcfg para canais de rede, executando os seguintes comandos:
1. Use o comando cio_ignore para remover o adaptador do dispositivo LCS da lista dos
dispositivos ignorados e torná-los visíveis ao Linux.
# cio_ignore -r read_device_bus_id,write_device_bus_id
# cio_ignore -r 0.0.09a0,0.0.09a1
Por exemplo:
Dracut, o sucessor do mkinitrd que fornece a funcionalidade no initramfs que por sua vez substitui
initrd, fornece um parâmetro de inicialização para ativar os dispositivos de rede em System z no início do
processo de inicialização: rd_znet=.
Como entrada, este parâmetro leva uma lista separado por vírgula, do NETTYPE (qeth, lcs, ctc), dois
(lcs, ctc) ou três (qeth) IDs de barramento de dispositivo, e parâmetros opcionais adicionais consistindo
de pares de valor de chave, correspondendo aos atributos do sysfs do dispositivo de rede. Este
parâmetro configura e ativa o hardware de rede do System z. Os endereços de IP da configuração e
outras redes específicas funcionam como outras plataformas. Consulte a documentação do dracut para
mais detalhes.
Os comandos cio_ignore para canais de rede são manuseados de forma transparente na inicialização.
Exemplo de opções de boot para um sistema de arquivo do root acessado pela rede através do NFS:
root=10.16.105.196:/nfs/nfs_root cio_ignore=all,!condev
rd.znet=qeth,0.0.0a00,0.0.0a01,0.0.0a02,layer2=1,portno=0,portname=OSAPORT
ip=10.16.105.197:10.16.105.196:10.16.111.254:255.255.248.0:nfs‑server.subdomain.domain:enccw0.0
.09a0:none rd_NO_LUKS rd_NO_LVM rd_NO_MD rd_NO_DM LANG=en_US.UTF-8
SYSFONT=latarcyrheb-sun16 KEYTABLE=us
274
CAPÍTULO 18. ARQUIVOS DE PARÂMETRO E CONFIGURAÇÃO NO IBM SYSTEM Z
Você precisa ler somente esta seção se você pretende mudar o arquivo do parâmetro distribuído. Você
precisa mudar o arquivo do parâmetro se você quiser:
escolha as configurações de instalações não padrão que não são acessíveis através da interface
de usuário interativa do programa de instalação, tal como o modo de recuperação.
As arquiteturas IBM System z usam um arquivo de parâmetros especial para configurar a rede antes do
programa de instalação (Anaconda) ser iniciado.
O arquivo do parâmetro do kernel é limitado a 895 caracteres mais um caractere de final de linha. O
arquivo de parâmetro pode ser variável ou de formato de gravação fixado. O formato de gravação
fixado aumenta o tamanho do arquivo, tocando cada linha até o comprimento de gravação. Caso você
encontre problemas com o programa de instalação não reconhecendo todos os parâmetros
especificados em ambientes LPAR, você pode tentar colocar todos os parâmetros em uma unica linha
ou inicie e finalize cada linha com um caractere de espaço.
O arquivo de parâmetro contém parâmetros do kernel, tal como o ro, e os parâmetros para o processo
de instalação, tal como vncpassword=test ou vnc.
ro
monta o sistema de arquivo root, o qual é um disco RAM, somente leitura.
ramdisk_size=size
modifica o tamanho de memória reservada pelo disco RAM para certificar-se que o programa de
instalação Red Hat Enterprise Linux se adequa à ele. Por exemplo: ramdisk_size=40000.
IMPORTANTE
275
Guia de instalação
Isto se aplica somente se instalar sob o z/VM. Sob o z/VM, você pode usar um arquivo de configuração
em um disco formatado de CMS. O propósito do arquivo de configuração CMS é economizar espaço no
arquivo de parâmetro, movendo os parâmetros que configuram a rede inicial, o DASD, e a especificação
do FCP fora do arquivo do parâmetro (consulte o Seção 18.3, “Parâmetros de Rede de Instalação” ).
Cada linha do arquivo de configuração do CMS contém uma variante única e seu valor associado, no
seguinte sintaxe de estilo de shell: variable=value .
CMSDASD=cmsdasd_address
Onde endereço_cmsdasd representa o número de dispositivo de um disco formatado CMS que
contém o arquivo de configuração. Este geralmente é o disco A do usuário do CMS.
CMSCONFFILE=configuration_file
Onde arquivo_configuração representa o nome do arquivo de configuração. Este valor deve ser
especificado em letras minúsculas. É especificado em um formato de nome de arquivo Linux:
CMS_file_name.CMS_file_type.
O arquivo CMS REDHAT CONF é especificado como redhat.conf. O nome do arquivo CMS e o tipo
de arquivo pode conter entre um e oito caractgeres que seguem as convenções do CMS.
NETTYPE='type'
Onde type deve ser um dos seguintes qeth, lcs, or ctc. O padrão é qeth.
276
CAPÍTULO 18. ARQUIVOS DE PARÂMETRO E CONFIGURAÇÃO NO IBM SYSTEM Z
HiperSockets
SUBCHANNELS='device_bus_IDs'
Onde device_bus_IDs é uma lista separada por vírgula de dois ou três IDs de bus de dispositivo. Os
IDs devem ser especificados em caixa baixa.
qeth: SUBCHANNELS='read_device_bus_id,write_device_bus_id,data_device_bus_id'
lcs or ctc: SUBCHANNELS='read_device_bus_id,write_device_bus_id'
SUBCHANNELS='0.0.f5f0,0.0.f5f1,0.0.f5f2'
PORTNAME='osa_portname' , PORTNAME='lcs_portnumber'
Essa variável suporta dispositivos OSA operando nos modos qdio ou não-qdio.
Quando em modo não-qdio (NETTYPE=lcs), lcs_portnumber é usado para passar o número relativo
da porta como um número inteiro entre 0 e 15.
PORTNO='portnumber'
Você pode adicionar o PORTNO='0' (para usar a porta 0) ou PORTNO='1' (para usar a porta 1 dos
recursos OSA sem duas portas por CHPID) para o arquivo de configuração do CMS para evitar que
solicite o modo.
LAYER2='value'
Onde value pode ser 0 ou1.
Para usar os serviços de rede que operam em camada 2 (o Data Link Layer ou sua subcamada MAC)
tal como DHCP, modo de camada 2 é uma boa escolha.
O driver de dispositivo qeth , padrão para os dispositivos OSA, é agora modo de camada 2. Para
continuar usando o padrão anterior do modo de camada 3, defina LAYER2='0' explicitamente.
VSWITCH='value'
Onde value pode ser 0 ou1.
MACADDR='MAC_address'
277
Guia de instalação
Quando você especifica o LAYER2='1' e VSWITCH='0', opcionalmente use este parâmetro para
especificar o endereço MAC. O Linux precisa de seis octetos separados por vírgulas e dígitos em
minúsculas hex. Observe que este é diferente da anotação de z/VM, portanto tenha cuidado se você
copiar e colar informações do z/VM.
Se você especificar o LAYER2='1' and VSWITCH='1', você não deve especificar o MACADDR, pois
o z/VM atribui um endereço MAC único ao dispositivo de rede virtual no modo de camada 2.
CTCPROT=value
Onde value pode sre 0, 1, ou 3.
HOSTNAME='string'
Onde string é o nome de host do convidado Linux recém instalado.
IPADDR=IP
Onde IP é o endereço IP da nova instância Linux.
NETMASK=netmask
Onde máscara-de-rede é a máscara de rede.
A netmask suporta a sintaxe de um préfixo inteiro (de 1 a 32) como especificado em IPv4 classless
interdomain routing (CIDR). Por exemplo, você pode especificar 24 instead of 255.255.255.0, or 20
ao invés de 255.255.240.0.
GATEWAY='gw'
Onde gw é o IP da gateway para este dispositivo de rede.
MTU='mtu'
Onde mtu é a Unidade de Transmissão Máxima (Maximum Transmission Unit ,( MTU) para esta
conexão.
DNS='server1:server2:additional_server_terms:serverN'
Onde 'servidor1:servidor2:termos-de-servidores-adicionais:servidorN' é uma lista de servidores DNS,
separados por dois-pontos. Por exemplo:
DNS='10.1.2.3:10.3.2.1'
SEARCHDNS='domain1:domain2:additional_dns_terms:domainN'
Onde 'domínio1:domínio2:termos-de-dns-adicionais:domínioN' é uma lista de domínios de busca,
separados por dois-pontos. Por exemplo:
SEARCHDNS='subdomain.domain:domain'
DASD=
Define o DASD ou a classe de DASDs para configurar para a instalação.
278
CAPÍTULO 18. ARQUIVOS DE PARÂMETRO E CONFIGURAÇÃO NO IBM SYSTEM Z
O programa de instalação suporta uma lista separada por vírgula de IDs de bus de dispositivo ou de
classes de IDs de dispositivos com os atributos opcionais ro, diag, erplog, e failfast. Opcionalmente,
você pode abreviar os IDs de bus de dispositivo para números de dispositivo com zeros de liderança
divididos. Qualquer atributo opcional deveria ser separado por vírgulas e incluir parenteses. Atributos
opcionais seguem um ID de bus de dispositivo ou uma classe de IDs de bus de dispositivo.
A única opção global suportada é autodetect. Isto não suporta as especificações de DASDs não
existentes para reservar os nomes de dispositivos do kernel para adições posteriores de DASDs. Use
nomes de dispositivos de DASDs persistentes (por exemplo /dev/disk/by-path/...) para habilitar
adições transparentes de discos mais tardes. Outras opções globais como probeonly, nopav, or
nofcx não são suportados pelo programa de instalação.
Somente especifique os DASDs que você realmente precisa instalar em seu sistema. Todos os
DASDs especificados aqui devem ser formatados após uma confirmação mais tarde em um
programa de instalação (consulte o Seção 15.11.1.1, “Formatação de Baixo Nível do DASD” ). Adicione
qualquer dados DASDs que não seja necessário para o sistema de arquivo root ou a partição /boot
após instalação como descrito em Seção 17.1.3.2, “Os DASDs que não fazem parte do sistema de
arquivo root.”.
Por exemplo:
DASD='eb1c,0.0.a000-0.0.a003,eb10-eb14(diag),0.0.ab1c(ro:diag)'
Para ambientes somente FCP remova o DASD= do arquivo de configuração CMS para indicar que o
DASD está presente.
n é geralmente um valor inteiro (por exemplo FCP_1 ou FCP_2) mas poderia ser qualquer
faixa com caracteres ou sublinhados alfabeticos ou numéricos.
WWPN é o nome de porta usada mundialmente para roteamento (normalmente junto com
multipathing) e é um valor hexadecimal de 16 dígitos (por exemplo, 0x50050763050b073d).
Estas variantes podem ser usadas em sistemas com os dispositivos FCP para ativar os FCP LUNs tais
como os discos SCSI. FCP LUNs adicionais podem ser ativados durante a instalação de forma
interativa ou por meios de um arquivo Kickstart. Um valor de exemplo pode parecer semelhante ao
seguinte:
IMPORTANTE
Cada um dos valores usados nos parâmetros FCP ( por exemplo, FCP_1 or FCP_2)
são específicos do site e geralmente providos pelo administrador do armazenamento
FCP.
279
Guia de instalação
inst.ks=URL
Referencia um arquivo de Kickstart, o qual geralmente se localiza na rede para instalaçãoes de LInux
em System z z. Substitua o URL pelo caminho completo incluindo o nome do arquivo do arquivo
kickstart. Este parâmetro ativa a instalação automática com o Kickstart. Consulte o Opções de
Inicialização do Kickstart and Seção 23.2.5, “Iniciando a Instalação Kickstart” para mais detalhes.]
RUNKS=value
Onde value é definido como 1 caso queira rodar o carregador automaticamente no console do Linux
sem ter que autenticar-e na rede com SSH. Para usar o RUNKS=1, o console deve suportar a tela
inteira ou a opção inst.cmdline abaixo deve ser usada. Esta última aplica-se para o terminal 3270
sob o z/VM ou mensagens de sistema operacional de console para LPAR. Recomendamos
RUNKS=1 para instalações totalmente automáticias com o kickstart. Quando o RUNKS=1 for
definido, o programa de instalação continua automaticamente no caso de erros de parâmetros e não
interrompe instalações desatentidas pedindo a interação do usuário.
inst.cmdline
Quando o esta opção for especificada, o resultado em terminais de modo linha (tal como o 3270 sob
o z/VM ou mensagens de sistemas operacionais para LPAR) se tornam legíveis, pois o programa de
instalação desabilita sequências de terminais que são aplicáveis somente aos consoles como UNIX.
Isto requer instalações com um arquivo kickstart que reponda à todas as questões, como o instalador
não suporta entrada de usuário interativa no modo de cmdline.
Certifique-se de que seu arquivo de Kickstart contém todos os parâmetros requisitados antes de usar a
opção RUNKS or inst.cmdline. Consulte o Capítulo 23, Instalações pelo Kickstart para mais detalhes.
rd.live.check
Liga o teste de uma fonte de instalação baseado em ISO, por exemplo, quando inicializado de um
DVD de FCP anexado, ou usando o inst.repo= com um ISO em um disco rígido local ou montado
com o NFS.
nompath
Desabilita o suporte para dispositivos multipathing.
proxy=[protocol://][username[:password]@]host[:port]
Especifica um proxy a usar com a instalação sob HTTP, HTTPS ou FTP.
280
CAPÍTULO 18. ARQUIVOS DE PARÂMETRO E CONFIGURAÇÃO NO IBM SYSTEM Z
inst.rescue
Inicializar em sistema de recuperação rodando de um disco RAM que pode ser usado para reparar e
restaurar um sistema instalado.
inst.stage2=URL
Especifica um caminho para um arquivo install.img ao invés de uma fonte de instalação. Caso
contrário, segue a mesma sintaxe que o inst.repo=. Se inst.stage2 for especificado, ele geralmente
precede os métodos de procura do install.img. Caso contrário, o Anaconda encontra o install.img
em mídia local a URL do inst.stage2 será ignorada.
Se inst.stage2 não for especificada e o install.img não puder ser encontrado, o Anaconda é
direcionado para o local dado pelo inst.repo= ou method=.
Se somente o inst.stage2= é fornecido sem o inst.repo= ou o method=, Anaconda usa o repos que
o sistema instalado tiver habilitado por default para a instalação.
inst.syslog=IP/hostname[:port]
Envia mensagens de log para um servidor syslog remoto.
Os parâmetros de inicialização descritos aqui são mais usados para instalações e soluções de problema
no System z, mas somente um subconjunto daqueles que influenciam o programa de instalação.
Consulte o Capítulo 20, Opções de Inicialização para uma lista mais completa dos parâmetros de
inicialização disponíveis.
ro ramdisk_size=40000 cio_ignore=all,!condev
CMSDASD='191' CMSCONFFILE='redhat.conf'
vnc
inst.repo=http://example.com/path/to/repository
NETTYPE='qeth'
SUBCHANNELS='0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602'
PORTNAME='FOOBAR'
PORTNO='0'
LAYER2='1'
MACADDR='02:00:be:3a:01:f3'
HOSTNAME='foobar.systemz.example.com'
IPADDR='192.168.17.115'
NETMASK='255.255.255.0'
GATEWAY='192.168.17.254'
DNS='192.168.17.1'
SEARCHDNS='systemz.example.com:example.com'
DASD='200-203'
281
Guia de instalação
Linux no System z — Como usar os dispositivos FC-attached SCSI com Linux no System z9 e zSeries.
IBM . 2008. SC33-8413.
Linux no System z — Como aprimorar Desempenho com o PAV. IBM . 2008. SC33-8414.
Publicações introdutórias
Linux no IBM System z: Medidas de Desempenho e Ajuste. IBM Redbooks . 2011. SG24-6926.
Alcançando Alta Disponibilidade no Linux para o System z com Linux-HA Release 2. IBM Redbooks .
2009. SG24-7711.
Segurança
Networking
Protocolo de Canal de Fibra para o LInux e z/VM no IBM System z. IBM Redbooks . 2007. SG24-7266.
282
CAPÍTULO 19. REFERÊNCIAS DO IBM SYSTEM Z
283
Guia de instalação
atualizando um lançamento prévio do Red Hat Enterprise Linux para a versão atual
284
CAPÍTULO 20. OPÇÕES DE INICIALIZAÇÃO
Opções apresentadas como final com um sinal de "igual" ( =) exigem um valor a ser
determinado, que não pode ser usado por conta própria. Por exemplo, o inst.vncpassword=
também deve conter um valor (neste caso, uma senha). A forma correta é, portanto,
inst.vncpassword =senha. Por si só, sem uma senha especificada, a opção é inválida.
Opções apresentadas sem o " = " sinal não aceita quaisquer valores ou parâmetros. Por
exemplo, a opção rd.live.check força Anaconda a verificar o meio de instalação antes de
iniciar a instalação; Se esta opção estiver presente, a verificação será executada, e se ela não
estiver presente, a verificação será ignorada.
NOTA
Existem várias maneiras diferentes para editar as opções de inicialização no menu de inicialização (isto é,
o menu que aparece após iniciar a mídia de instalação):
Ao pressionar a tecla Tab neste prompt, irá apresentar uma ajuda na forma de comandos
utilizáveis onde aplicáveis. Para iniciar a instalação com as suas opções, pressione a tecla Enter .
Para retornar a partir do boot: no menu de inicialização, reinicie o computador e inicialize a
partir da mídia de instalação novamente.
O >> em sistemas AMD64 baseados em BIOS e Intel 64, com acessado ao destacar uma
entrada no menu de inicialização e pressionando a tecla Tab. Ao contrário do boot: , este
prompt permite que você edite um conjunto predefinido de opções de inicialização. Por
285
Guia de instalação
exemplo, se você selecionar a entrada rotulada com Testar esta mídia & instalar o Red Hat
Enterprise Linux 7.0 , um conjunto completo de opções utilizadas por este item do menu será
exibido no prompt, permitindo que você adicione suas próprias opções.
Pressionar a tecla Enter irá iniciar a instalação usando as opções especificadas. Para cancelar a
edição e voltar ao menu de inicialização, pressione a tecla Esc a qualquer momento.
O menu GRUB2 em AMD64 baseado em UEFI e Intel 64 sistemas. Se o seu sistema usa UEFI,
você pode editar as opções de inicialização, destacando uma entrada e pressionando a tecla e .
Quando terminar a edição, pressione F10 ou Ctrl + X para iniciar a instalação usando as
opções especificadas.
Além das opções descritas neste capítulo, o prompt de inicialização também aceita dracut opções de
kernel. Uma lista destas opções está disponível como página man dracut.cmdline(7) .
NOTA
inst.repo=
Especifica a fonte de instalação - isto é, um local onde o programa de instalação pode encontrar as
imagens e pacotes de que necessita. Por exemplo:
inst.repo=cdrom
uma árvore instalável, a qual é uma estrutura de diretório contendo as imagens de programa
de instalação, pacotes e repodata, assim como um arquivo .treeinfo válido.
uma imagem ISO de DVD de instalação do Red Hat Enterprise Linux completa, colocada em
um disco rígido ou em um local de rede acessível a partir do sistema de instalação.
286
CAPÍTULO 20. OPÇÕES DE INICIALIZAÇÃO
[a] Esta opção usa a versão 3 do protocólo por padrão. Para usar uma versão diferente, adicione +nfsvers=X to
options.
NOTA
Nas versões anteriores do Red Hat Enterprise Linux, haviam opções separadas para
uma árvore instalável que o NFS podia facilmente acessar (a opção NFS ) e uma
imagem ISO localizada em uma fonte de NFS (o nfsiso ). No Red Hat Enterprise
Linux 7, o programa de instalação pode detectar automaticamente se a fonte for uma
árvore instalável ou um diretório que contém uma imagem ISO, e a opção nfsiso é
obsoleta.
inst.stage2=
Especifica a localização da imagem de instalação do tempo de execução do programa a ser
carregado. A sintaxe é o mesmo que no Especificando a Fonte de Instalação . Esta opção irá ignorar
tudo, exceto a própria imagem, não é possível usá-la para especificar a localização dos pacotes.
inst.dd=
Se você precisa executar uma atualização de driver durante a instalação, use o inst.dd = . Ela pode
ser usada várias vezes. A localização de um pacote de driver RPM pode ser especificada usando
qualquer um dos formatos detalhados no Especificando a Fonte de Instalação . Com exceção da
opção inst.dd = cdrom , o nome do dispositivo deve ser sempre especificado. Por exemplo:
inst.dd=/dev/sdb1
Usando esta opção, sem quaisquer parâmetros (apenas como inst.dd ) irá solicitar que o programa
de instalação lhe peça um disco de atualização de driver com um menu interativo.
287
Guia de instalação
Para mais informações sobre as atualizações durante a instalação, veja Capítulo 4, Atualizando
drivers durante a instalação em sistemas AMD64 e Intel 64 para os sistemas AMD64 e Intel 64 e
Capítulo 9, Atualizando drivers durante a instalação em IBM Power Systems para servidores IBM
Power Systems.
inst.ks=
Fornece a localização de um arquivo de Kickstart para ser usado para automatizar a instalação. Locais
podem ser especificados utilizando qualquer um dos formatos válidos para inst.repo . Veja
Especificando a Fonte de Instalação para mais detalhes.
inst.ks=nfs:next-server:/filename
inst.ks.sendmac
Adiciona os cabeçalhos para as requisições de saída HTTP com os endereços MAC de todas as
interfaces de rede. Por exemplo:
inst.ks.sendsn
Adiciona requisições de cabeçalho de saída HTTP . Este cabeçalho contém o número de série do
sistema, leia de /sys/class/DMI/id/product_serial . O cabeçalho tem a seguinte sintaxe:
X-System-Serial-Number: R8VA23D
console=
Esta opção do kernel especifica um dispositivo para ser utilizado como o console principal. Por
exemplo, para usar um console na primeira porta serial, utilize console = ttyS0 . Esta opção deve ser
usada junto com a opção inst.text .
288
CAPÍTULO 20. OPÇÕES DE INICIALIZAÇÃO
Você pode usar esta opção várias vezes. Nesse caso, a mensagem de inicialização será apresentada
em todos os consoles especificados, mas apenas o último será utilizada pelo programa de instalação
depois. Por exemplo, se você especificar console = ttyS0 console = ttyS1 , o programa de
instalação usará ttyS1 .
noshell
Desabilita o acesso ao shell de root durante a instalação. Isso é útil com instalações automatizadas
(Kickstart) - se você usar esta opção, o usuário pode assistir o progresso da instalação, mas eles não
podem interferir com ele, acessando o shell de root, pressionando Ctrl+Alt+F2.
inst.lang=
Define o idioma a ser usado durante a instalação. Códigos de idioma são os mesmos que os usados
no lang Kickstart, conforme descrito no Seção 23.3.2, “Comandos do Kickstart e Opções” . Em
sistemas onde o pacote system-config-language é instalado, uma lista de valores válidos também
pode ser encontrar em /usr/share/system-config-language/locale-list.
inst.geoloc=
Configura uso de geolocalização no programa de instalação. Geolocalização é usado para pré-definir
o idioma e fuso horário, e usa a seguinte sintaxe: inst.geoloc = valor
inst.keymap=
Especifica o tipo de teclado para ser usado pelo programa de instalação. Códigos de layout são os
mesmos que os usados no keyboard Kickstart, conforme descrito no Seção 23.3.2, “Comandos do
Kickstart e Opções”.
inst.text
Força o programa de instalação a ser executado em modo de texto ao invés do modo gráfico. A
interface de usuário de texto é limitada, por exemplo, ela não permite que você modifique o layout
da partição ou configurar LVM. Ao instalar um sistema de uma máquina com um número limitado de
recursos de gráficos, é recomendável usar o VNC como descrito em Habilitando Acesso Remoto.
inst.cmdline
Força o programa de instalação a executar em modo de linha de comando. Este modo não permite
qualquer interação, todas as opções devem ser especificadas em um arquivo de Kickstart ou na linha
de comando.
inst.graphical
Força o programa de instalação a executar no modo gráfico. Este modo é o padrão.
289
Guia de instalação
inst.resolution=
Especifica a resolução da tela em modo gráfico. O formato é NxM, onde N é a largura da tela e M é a
altura da tela (em pixels ). A menor resolução suportada 640x480 .
inst.headless
Especifica que a máquina na qual está sendo instalado não possui nenhum hardware de exibição. Em
outras palavras, esta opção evita que o programa de instalação tente detectar uma tela.
inst.xdriver=
Especifica o nome do X condutor para ser utilizado, tanto durante a instalação como também sobre
o sistema instalado.
inst.usefbx
Diz ao programa de instalação para utilizar o driver do buffer de estrutura X ao invés de um driver
específico do hardware. Esta opção é equivalente a inst.xdriver = fbdev .
modprobe.blacklist=
As listas negras (desabilita completamente) um ou mais motoristas. Drivers (mods) desabilitado usar
esta opção será impedido de carregar quando a instalação começa e, após o término da instalação, o
sistema instalado irá manter essas configurações. Os motoristas na lista negra pode ser encontrada
no diretório /etc/modprobe.d/.
Use uma lista separada por vírgulas para desativar vários drivers. Por exemplo:
modprobe.blacklist=ahci,firewire_ohci
inst.sshd
Inicia o sshd durante a instalação, que permite que você se conecte ao sistema durante a
instalação usando SSH e monitore seu progresso. Para mais informações sobre SSH, veja a página
man do ssh (1) e o capítulo correspondente no Red Hat Enterprise Linux 7 System Administrator's
Guide.
NOTA
Durante a instalação, a conta root não tem senha por padrão. Você pode definir uma
senha root para ser usado durante a instalação com o sshpw Kickstart, conforme
descrito no Seção 23.3.2, “Comandos do Kickstart e Opções” .
Inicialização da rede inicial é tratada pelo dracut . Esta seção lista apenas algumas das opções mais
usadas; para uma lista completa, consulte o dracut.cmdline(7) . Informações adicionais sobre a rede
também estão disponíveis em Red Hat Guia 7 Enterprise Linux Networking .
ip=
Configura uma ou mais interfaces de rede. Para configurar múltiplas interfaces, use a opção ip
várias vezes, uma vez para cada interface. Se múltiplas interfaces são configuradas, você deve
especificar uma interface de inicialização principal usando a opção BOOTDEV descrita abaixo.
Esta opção aceita diversos formatos diferentes. Os mais comuns estão descritos em Tabela 20.4,
290
CAPÍTULO 20. OPÇÕES DE INICIALIZAÇÃO
Esta opção aceita diversos formatos diferentes. Os mais comuns estão descritos em Tabela 20.4,
“Formatos de Configuração de Interface de Rede.”.
[a] Abre a interface especificada usando o método especificado de configuração automática, como dhcp , mas
substitui o endereço IP obtido automaticamente, gateway, máscara de rede , hostname ou outro parâmetro
especificado. Todos os parâmetros são opcionais; apenas especificar o que você deseja substituir e automaticamente
os valores obtidos serão utilizados para os outros.
DHCP dhcp
NOTA
Se você utilizar uma opção de inicialização que requer acesso à rede, tal como
inst.ks=http://host:/path, sem especificar a opção ip o programa de instalação irá
usar ip=dhcp.
Nas tabelas acima, o parâmetro ip especifica o endereço IP do cliente. Os endereços IPv6 podem ser
especificados colocando-os em colchetes, por exemplo[2001:DB8::1].
O parâmetro gateway é o gateway padrão. Os endereços do IPv6 são aceitos aqui também.
O parâmetro do netmask é o netmask a ser utilizado. Isto pode ser um netmask completo (por
291
Guia de instalação
O parâmetro do netmask é o netmask a ser utilizado. Isto pode ser um netmask completo (por
exemplo 255.255.255.0) ou um prefixo (por exemplo 64).
nameserver=
Especifica o endereço do servidor do nome. Esta opção pode ser usada diversas vezes.
bootdev=
Especifica a interface de inicialização. Esta opção é obrigatória se você usar mais do que uma opção
ip.
ifname=
Atribui um nome de interface dado à um dispositivo de rede com um endereço MAC específico.
Pode ser usado diversas vezes. A sintáxe é ifname=interface:MAC. Por exemplo:
ifname=eth0:01:23:45:67:89:ab
inst.dhcpclass=
Especifica o identificador de classe do fabricante do DHCP. O serviço dhcpd verá este valor como
vendor-class-identifier. O valor padrão é anaconda-$(uname -srm).
vlan=
Configura um dispositivo Virtual LAN (VLAN) em uma interface específica com um nome específico.
A sintáxe é vlan=name:interface. Por exemplo:
vlan=vlan5:em1
Este acima configura um dispositivo VLAN chamado vlan5 na interface em1. O name pode tomar as
seguintes formas:
VLAN_PLUS_VID vlan0005
VLAN_PLUS_VID_NO_PAD vlan5
DEV_PLUS_VID em1.0005.
DEV_PLUS_VID_NO_PAD em1.5.
bond=
Configura um dispositivo de vínculo com a seguinte sintáxe: bond=name[:slaves][:options].
Substitua name pelo nome do dispositivo de vínculo, slaves com uma lista de interfaces físicas
(ethernet) separadas por vírgulas, e options por uma lista de opções de vínculo separadas por vírgula.
Por exemplo:
292
CAPÍTULO 20. OPÇÕES DE INICIALIZAÇÃO
bond=bond0:em1,em2:mode=active-backup,tx_queues=32,downdelay=5000
team=
Configura um dispositivo de equipe com a seguinte sintáxe: team=master:slaves. Substitua master
pelo nome do dispositivo da equipe master e slaves com uma lista de dispositivos físicos (ethernet) a
serem usados como escrados no dispositivo da equipe. Por exemplo:
team=team0:em1,em2
inst.multilib
Configure o sistema para pacotes multilib (ou seja, para permitir a instalação de pacotes de 32 bits
em um sistema 64-bit x86) e instalar pacotes especificados nesta seção como tal.
Geralmente, em um sistema AMD64 ou Intel 64, somente os pacotes para essa arquitetura
(marcados como x86_64 ) e os pacotes para todas as arquiteturas (marcados como noarch )
seriam instalados. Quando você usa essa opção, os pacotes para sistemas AMD ou Intel de 32 bits
(marcados como i686 ) será instalado automaticamente, bem como, se disponível.
inst.gpt
Force o instalador para instalar a informação da partição para um GUID Partition Table (GPT) ao
invés de um Master Boot Record (MBR).
As seguintes opções são necessárias para configurar o Anaconda para uma instalação remota gráfica.
Veja Capítulo 22, Instalação com um VNC. para mais detalhes.
inst.vnc
Especifica que interface gráfica do programa de instalação deve ser executada em uma sessão VNC.
Se você especificar esta opção, você terá que se conectar ao sistema usando um aplicativo cliente
VNC para ser capaz de interagir com o programa de instalação. Compartilhamento de VNC está
habilitado, para que vários clientes possam se conectar ao sistema ao mesmo tempo.
293
Guia de instalação
NOTA
inst.vncpassword=
Define uma senha no servidor VNC usada pelo programa de instalação. Qualquer cliente VNC que
tente se conectar ao sistema terá que fornecer a senha correta para obter acesso. Por exemplo,
inst.vncpassword = testpwd irá definir a senha para testpwd . A senha de VNC deve estar entre
6 e 8 caracteres.
NOTA
Se você especificar uma senha inválida (ou seja, muito curta ou muito longa), você
precisará especificar uma nova por uma mensagem do programa de instalação:
Senha:
inst.vncconnect=
Conecte-se a um cliente VNC de escuta em um computador e porta especificados quando a
instalação começar. A sintaxe correta é inst.vncconnect = host:port , onde host é o endereço de
host do cliente VNC e port especifica qual porta usar. O parâmetro de port é opcional, se você não
especificar um, o programa de instalação usará 5900 .
Depurando e Troubleshooting
inst.updates=
Especifica a localização do arquivo updates.img a ser aplicado ao tempo de execução do programa
de instalação. A sintaxe é a mesma como na opção inst.repo — veja Tabela 20.1, “Fontes de
Instalação” para mais detalhes. Em todos os formatos, se você não especificar um nome de arquivo,
e sim apenas um diretório, o programa de instalação irá procurar um arquivo chamado updates.img
.
inst.loglevel=
Especifica o nível mínimo para mensagens a serem autenticadas em um terminal. Isto preocupa
somente o login de terminal. Os arquivos log sempre terão mensagens de todos os níveis.
Possíveis valores para esta opção do nível mais baixo para o mais alto são: debug, info, warning,
error e critical. O valor padrão é info, o que significa que por padrão, o terminal de login exibirá
mensagens de info até critical.
inst.syslog=
Uma vez que a instalação iniciar, esta opção enviará mensagens de log para o processo syslog no
host especificado. O processo syslog remoto deve ser configurado para aceitar conexões de
entrada. Para obter informações sobre como configurar um serviço de syslog para aceitar conexões
de entrada, consulte o Red Hat Enterprise Linux 7 System Administrator's Guide .
294
CAPÍTULO 20. OPÇÕES DE INICIALIZAÇÃO
inst.virtiolog=
Especifica uma porta virtio (um dispositivo de caractere em /dev/virtio-ports/name) a ser usado
para enviar logs. O valor padrão é org.fedoraproject.anaconda.log.0; caso esta porta esteja
presente, ela será usada.
Opções nesta lista são obsoletas. Elas ainda funcionarão, mas existem outras opções que oferecem a
mesma função. O uso de opções obsoletas não é recomendado e devem ser removidas em lançamentos
futuros.
NOTA
Note que como descrito em Seção 20.1, “Configurando o Sistema de Instalação no Menu
de Inicialização” , as opções específicas ao programa de instalação agora usam o prefixo
de inst. prefix. Por exemplo, a opção vnc= deve ser obsoleta e substituída pela opção
inst.vnc=. Estas mudanças não estão listadas aqui.
method=
Configurado o método de instalação. Use a opção inst.repo=.
repo=nfsiso:server:/path
Em instalações NFS, foi especificado que o alvo é uma imagem ISO localizada em um servidor NFS,
ao invés de uma árvore instalável. A diferença agora é detectada automaticamente, o que significa
que esta opção é o mesmo que inst.repo=nfs:server:/path.
dns=
Configurado o Domain Name Server (DNS). Use a opção nameserver=.
ksdevice=
Selecione o dispositivo de rede a ser usado no início da instalação do Kickstart. Valores diferentes
foram substituídos por opções diferentes, veja na tabela abaixo.
Não está presente Todos os dispositivos tentam serem ativados usando odhcp, a não
ser que seja especificado um dispositivo e configuração desejados
pela opção ip= e, ou pela opção BOOTIF .
ksdevice=link Como acima, com a diferença de que a rede será sempre ativada no
initramfs, seja necessário ou não. A opção suportada rd.neednet
dracut deve ser usada para alcançar o mesmo resultado.
295
Guia de instalação
IMPORTANTE
blacklist=
Usado para desabilitar os drivers específicos. Isto é agora manuseado pela opção
modprobe.blacklist=.
nofirewire=
Desabilitado para a interface do FireWire. Você pode desabilitar o driver do FireWire(firewire_ohci)
utilizando a opção modprobe.blacklist=:
modprobe.blacklist=firewire_ohci
As seguintes opções foram removidas. Elas estavam presentes em versões anteriores do Red Hat
Enterprise Linux, mas elas não podem mais ser usadas.
askmethod, asknetwork
O programa de instalação initramfs é agora completamente não-interativo, o que significa que
estas opções não estão mais disponíveis. Ao invés disso, use o inst.repo = para especificar o
método de instalação e ip = para configurar as definições de rede.
serial
Esta opção forçou o Anaconda a utilizar o console /dev/ttyS0 como resultado. Use o
console=/dev/ttyS0 (ou semelhante a este) como forma alternativa.
296
CAPÍTULO 20. OPÇÕES DE INICIALIZAÇÃO
updates=
Specified the location of updates for the installation program. Use the inst.updates= option instead.
ethtool=
Usado no passado para definir as configurações de rede adicionais de baixo nível. Todas as
configurações de rede agora são tratadas pela opção ip=.
gdb
Permitiam que você depurasse o carregador. Use rd.debug como alternativa.
mediacheck
Foi verificada a mídia de instalação antes de iniciá-la. Foi substituída pela opção rd.live.check.
ks=floppy
Specified a floppy disk as the Kickstart file source. Floppy drives are not supported anymore.
display=
Foi configurada uma exibição remota. Substituída pela opção inst.vnc.
utf8
Adicionado suporte UTF8 ao instalar em modo texto. Suporte UTF8 agora trabalha
automaticamente.
noipv6
Foi usado para desabilitar o suporte do IPv6 no programa de instalação. O IPv6 agora está dentro do
kernel para que o driver não possa ser incluído na lista negra; no entanto, é possível desabilitar o IPv6
utilizando a opção ipv6.disable dracut.
upgradeany
Atualizações são realizadas de uma forma diferente no Red Hat Enterprise Linux 7. Para mais
informações sobre como atualizar seu sistema, veja Capítulo 25, Atualizando o seu Sistema Atual .
vlanid=
Usado para configurar os dispositivos Virtual LAN (802.1q tag). Use a opção vlan= dracut.
297
Guia de instalação
Enterprise Linux pela primeira vez, mesmo que tenha executado anteriormente outros sistemas
operacionais.
Red Hat Enterprise Linux inclui o aplicativo Memtest86 + de teste de memória. Para iniciar o modo de
teste de memória, escolha Solução de problemas > Teste de memória no menu de inicialização. Testes
começarão imediatamente. Por padrão, Memtest86 + realiza dez testes em cada passagem; uma
configuração diferente pode ser especificada, acessando a tela de configuração usando a tecla c . Após
a primeira passagem ser concluída, uma mensagem será exibida na parte inferior informando sobre o
status atual, e outra passagem será iniciada automaticamente.
NOTA
Memtest86+ funciona somente em sistemas BIOS. O suporte para os sistemas UEFI está
indisponível no momento.
A tela principal exibida durante o teste em progresso está dividida em três áreas principais:
O canto direito superior exibe informações sobre os testes - o progresso do passe atual e o
teste no passe atualmente em execução, bem como uma descrição do teste.
A parte central da tela é usada para exibir informações sobre todo o conjunto de testes a partir
do momento em que a ferramenta foi iniciada, como o tempo total, o número de passes
concluídos, número de erros detectados e sua seleção de teste. Em alguns sistemas,
informações detalhadas sobre a memória instalada (como o número de módulos instalados, seu
fabricante, a freqüência e a latência) também serão exibidos aqui. Após a conclusão de cada
passe, um breve resumo aparecerá neste local. Por exemplo:
298
CAPÍTULO 20. OPÇÕES DE INICIALIZAÇÃO
Se Memtest86 + detecta um erro, ele também será exibido nesta área e destacado em
vermelho. A mensagem incluirá informações detalhadas, como qual teste detectou um
problema, o local de memória que está a falhar, e outros.
Na maioria dos casos, um passe bem sucedido (ou seja, uma única execução de todos os 10 testes) é
suficiente para verificar que sua memória RAM está em boas condições. Em alguns casos raros, no
entanto, os erros que passaram despercebidos no primeiro passe podem aparecer no passes
subseqüentes. Para realizar um teste completo em um sistema importante, deixe os testes em execução
durante a noite ou até mesmo por alguns dias a fim de completar vários passes.
NOTA
O tempo que leva para completar um único passe completo de Memtest86 + varia de
acordo com a configuração do sistema ( geralmente o tamanho da memória RAM e
velocidade). Por exemplo, em um sistema com 2 GB de memória DDR2 a 667 MHz, um
único passe levará cerca de 20 minutos para ser concluído.
Para interromper os testes e reiniciar o computador, pressione a tecla Esc a qualquer momento.
Para mais informações sobre como utilizar o Memtest86+, veja o Website oficial em
http://www.memtest.org/. Um arquivo README também está localizado em
/usr/share/doc/memtest86+-version/ nos sistemas Red Hat Enterprise Linux com o pacote
memtest86+ instalado.
Para testar a integridade do checksum de uma imagem ISO, acrescente o rd.live.check na linha de
comando do carregador de inicialização. Note que esta opção é usada automaticamente se você
selecionar a opção de instalação padrão no menu de inicialização ( teste esta mídia e instalar o Red
Hat Enterprise Linux 7.0 ).
Para carregar o sistema de recuperação com o disco de instalação ou drive de USB, escolha Rescue a
Red Hat Enterprise Linux system a partir do submenu Troubleshooting no menu de inicialização ou
use a opção inst.rescue.
Especifique o idioma, o layout do teclado e a configuração da rede para o sistema de recuperação com
as telas seguintes. A tela final de configuração configura o acesso ao sistema existente no seu
computador.
Para informações adicionais sobre o modo de recuperação e outros modos de manutenção, veja
Capítulo 28, Recuperação Básica do Sistema .
300
CAPÍTULO 21. PREPARANDO PARA UMA INSTALAÇÃO DE REDE.
Diferentemente da maioria dos outros meios de instalação, nenhuma mídia de inicialização física é
necessária para ser conectada no cliente (ou seja, o sistema no qual você está instalando), a fim de
iniciar a instalação. Este capítulo descreve os passos que você deve tomar para se preparar para as
instalações PXE.
Os passos seguintes devem ser executados para preparar uma instalação de rede:
1. Configure a rede (NFS, HTTPS, HTTP, ou o servidor FTP) para exportar a árvore de instalação
ou a imagem ISO de instalação. Para procedimentos que descrevem a configuração, veja
Seção 2.3.3, “Fonte de Instalação em uma Rede” ..
3. Inicialize o cliente (o sistema onde você deseja instalar o Red Hat Enterprise Linux) e inicie a
instalação. Veja Seção 21.2, “Inicializando a Instalação de Rede” para obter mais informações.
NOTA
NOTA
Para mais informações sobre como configurar um servidor PXE para uso com sistemas sem cabeçote
301
Guia de instalação
Para mais informações sobre como configurar um servidor PXE para uso com sistemas sem cabeçote
(sistemas sem display diretamente ligado, teclado e mouse), veja Seção 22.4, “Considerações para
Sistemas Headless”.
1. Instale o pacote tftp. Para fazer isto, execute o seguinte comando como usuário root:
3. Configure seu servidor DHCP para usar as imagens de inicialização empacotadas com o
SYSLINUX. Caso você não tenha um servidor DHCP instalado, veja Red Hat Enterprise Linux 7
Networking Guide para obter instruções.
class "pxeclients" {
match if substring (option vendor-class-identifier, 0, 9) = "PXEClient";
next-server 10.0.0.1;
host example-ia32 {
hardware ethernet XX:YY:ZZ:11:22:33;
fixed-address 10.0.0.2;
}
}
4. Você agora precisa do arquivo pxelinux.0 do pacote SYSLINUX no arquivo de imagem ISO.
Para acessá-lo, execute os seguintes comandos como root:
302
CAPÍTULO 21. PREPARANDO PARA UMA INSTALAÇÃO DE REDE.
# cp -pr /mount_point/Packages/syslinux-version-architecture.rpm
/publicly_available_directory
# umount /mount_point
Extrair o pacote:
# mkdir /var/lib/tftpboot/pxelinux
# cp publicly_available_directory/usr/share/syslinux/pxelinux.0 /var/lib/tftpboot/pxelinux
6. Adicione um arquivo de configuração ao diretório pxelinux/. O nome do arquivo deve ser tanto
um default, como baseado em endereço de IP de sistema. Por exemplo, se o endereço de IP da
sua máquina for 10.0.0.1, o nome do arquivo será 0A000001.
default vesamenu.c32
prompt 1
timeout 600
display boot.msg
label linux
menu label ^Install system
menu default
kernel vmlinuz
append initrd=initrd.img ip=dhcp inst.repo=http://10.32.5.1/mnt/archive/RHEL-
7/7.x/Server/x86_64/os/
label vesa
menu label Install system with ^basic video driver
kernel vmlinuz
append initrd=initrd.img ip=dhcp inst.xdriver=vesa nomodeset
inst.repo=http://10.32.5.1/mnt/archive/RHEL-7/7.x/Server/x86_64/os/
label rescue
menu label ^Rescue installed system
kernel vmlinuz
append initrd=initrd.img rescue
label local
menu label Boot from ^local drive
localboot 0xffff
NOTA
303
Guia de instalação
NOTA
A opção root= dracut . Se você usar esta opção, você deve especificar o
local do initrd.img extraído da mídia de inicialização do Red Hat
Enterprise Linux 7. O uso desta opção irá permitir que você inicie o
instalador, mas você terá de especificar uma fonte de instalação de uma
outra forma (usando um arquivo de Kickstart ou manualmente na interface
do instalador gráfico). Para mais informações sobre opções de linha de
comando Dracut , consulte a página man dracut.cmdline(7).
# cp /path/to/x86_64/os/images/pxeboot/{vmlinuz,initrd.img} /var/lib/tftpboot/pxelinux/
Após terminar este procedimento, o servidor PXE estará pronto para iniciar a instalação da rede. Agora
você pode iniciar o sistema onde você deseja instalar Red Hat Enterprise Linux, selecione Boot PXE
quando solicitado para especificar uma fonte de inicialização, e iniciar a instalação da rede.
1. Instale o pacote tftp. Para fazer isto, execute o seguinte comando como usuário root:
3. Configure seu servidor DHCP para usar as imagens de inicialização EFI empacotadas com o
shim. Caso você não tenha um servidor DHCP instalado, veja Red Hat Enterprise Linux 7
Networking Guide para obter instruções.
304
CAPÍTULO 21. PREPARANDO PARA UMA INSTALAÇÃO DE REDE.
class "pxeclients" {
match if substring (option vendor-class-identifier, 0, 9) = "PXEClient";
next-server 10.0.0.1;
host example-ia32 {
hardware ethernet XX:YY:ZZ:11:22:33;
fixed-address 10.0.0.2;
}
}
4. Você precisa do arquivo shim.efi a partir do pacote shim e o arquivo grubx64.efi a partir do
pacote grub2-efi no aruqivo de imagem ISO. Para acessá-los, execute os seguintes comandos
como usuário root:
# cp -pr /mount_point/Packages/grub2-efi-version-architecture.rpm
/publicly_available_directory
# umount /mount_point
Extrair pacotes
305
Guia de instalação
# mkdir /var/lib/tftpboot/uefi
# cp publicly_available_directory/boot/efi/EFI/redhat/shim.efi /var/lib/tftpboot/uefi/
# cp publicly_available_directory/boot/efi/EFI/redhat/grubx64.efi /var/lib/tftpboot/uefi/
set timeout=1
menuentry 'RHEL' {
linuxefi uefi/vmlinuz ip=dhcp inst.repo=http://10.32.5.1/mnt/archive/RHEL-
7/7.x/Server/x86_64/os/
initrdefi uefi/initrd.img
}
NOTA
A opção root= dracut . Se você usar esta opção, você deve especificar o
local do initrd.img extraído da mídia de inicialização do Red Hat
Enterprise Linux 7. O uso desta opção irá permitir que você inicie o
instalador, mas você terá de especificar uma fonte de instalação de uma
outra forma (usando um arquivo de Kickstart ou manualmente na interface
do instalador gráfico). Para mais informações sobre opções de linha de
comando Dracut , consulte a página man dracut.cmdline(7).
# cp /path/to/x86_64/os/images/pxeboot/{vmlinuz,initrd.img} /var/lib/tftpboot/uefi/
Após terminar este procedimento, o servidor PXE estará pronto para iniciar a instalação da rede. Agora
você pode iniciar o sistema onde você deseja instalar Red Hat Enterprise Linux, selecione Boot PXE
quando solicitado para especificar uma fonte de inicialização, e iniciar a instalação da rede.
306
CAPÍTULO 21. PREPARANDO PARA UMA INSTALAÇÃO DE REDE.
1. Instale o pacote tftp. Para fazer isto, execute o seguinte comando como usuário root:
3. Configure seu servidor DHCP para usar as imagens de inicialização empacotadas com o recurso
yaboot. Caso você não tenha um servidor DHCP instalado, veja Red Hat Enterprise Linux 7
Networking Guide para obter instruções.
host bonn {
filename "yaboot";
next-server 10.32.5.1;
hardware ethernet 00:0e:91:51:6a:26;
fixed-address 10.32.5.144;
}
4. Você agora precisa do arquivo binário yaboot do pacote no pacote yaboot no arquivo de
imagem ISO . Para acessá-lo, execute os seguintes comandos como root:
# mkdir /publicly_available_directory/yaboot-unpack
Extrair o pacote:
# cd /publicly_available_directory/yaboot-unpack
5. Create a yaboot directory within the tftpboot/ directory and copy the yaboot binary file into it:
# mkdir /var/lib/tftpboot/yaboot
# cp publicly_available_directory/yaboot-unpack/usr/lib/yaboot/yaboot /var/lib/tftpboot/yaboot
307
Guia de instalação
NOTA
A opção root= dracut . Se você usar esta opção, você deve especificar o
local do initrd.img extraído da mídia de inicialização do Red Hat
Enterprise Linux 7. O uso desta opção irá permitir que você inicie o
instalador, mas você terá de especificar uma fonte de instalação de uma
outra forma (usando um arquivo de Kickstart ou manualmente na interface
do instalador gráfico). Para mais informações sobre opções de linha de
comando Dracut , consulte a página man dracut.cmdline(7).
# cp /mount_point/images/ppc/ppc64/vmlinuz /var/lib/tftpboot/yaboot/rhel7/vmlinuz-RHEL7
# cp /mount_point/images/ppc/ppc64/initrd.img /var/lib/tftpboot/yaboot/rhel7/initrd-RHEL7.img
# rm -rf /publicly_available_directory/yaboot-unpack
# umount /mount_point
Após terminar este procedimento, o servidor PXE estará pronto para iniciar a instalação da rede. Agora
308
CAPÍTULO 21. PREPARANDO PARA UMA INSTALAÇÃO DE REDE.
Após terminar este procedimento, o servidor PXE estará pronto para iniciar a instalação da rede. Agora
você pode iniciar o sistema onde você deseja instalar Red Hat Enterprise Linux, selecione Boot PXE
quando solicitado para especificar uma fonte de inicialização, e iniciar a instalação da rede.
Para instruções mais específicas sobre como inicializar o seu sistema utilizando o servidor PXE, veja:
Seção 5.1.2, “Inicializando a instalação nos sistemas AMD64 e Intel 64 a partir da rede usando
PXE” para sistemas AMD64 and Intel 64
Seção 10.3, “Inicializando a partir da Rede utilizando o Servidor de instalação Yaboot” para
servidores IBM Power Systems
309
Guia de instalação
Para permitir instalações manuais em headless systems (sistemas sem uma exibição conectada
diretamente, teclado ou mouse),o programa de instalação do Anaconda portanto inclui um modo
Virtual Network Computing (VNC) que permite que a instalação gráfica do instalador seja executada
localmente, mas exiba em um sistema conectado à uma rede. A instalação VNC lhe fornece opções de
instalação de todas as classes, até em situações onde falta uma exibição no sistema ou dispositivos de
entrada.
Este capítulo fornece instruções sobre como ativar o modo de VNC no sistema de instalação e se
conectar a ele usando um visualizador do VNC.
KRDC - Um visualizador integrado com o ambiente de desktop KDE. Instalado como o pacote
kdenetwork-krdc.
Para instalar qualquer um dos visualizadores listados acima, execute o seguinte comando como usuário
root:
Substitua o package pelo nome do visualizador que você deseja utilizar (por exemplo, tigervnc).
NOTA
Procedimentos neste capítulo assumem que você está usando TigerVNC como seu
visualizador VNC. Instruções específicas para outros espectadores podem diferir, mas os
princípios gerais ainda serão aplicadas.
310
CAPÍTULO 22. INSTALAÇÃO COM UM VNC.
que está sendo instalado. Modo de Ligação requer que o sistema que está sendo instalado inicie a
conexão com o visualizador VNC. Uma vez que a conexão é estabelecida, os dois modos não diferem. O
modo que você escolher irá depender da configuração de seu ambiente.
Modo Direto
Neste modo, Anaconda está configurado para iniciar a instalação e aguardar um visualizador VNC
antes de prosseguir. O endereço IP e a porta são exibidos no sistema que está sendo instalado.
Usando essa informação, você pode se conectar ao sistema de instalação a partir de um computador
diferente. Por esta razão, você deve ter acesso visual e interativo ao sistema que está sendo
instalado.
Modo Connect
Nesta modalidade, o visualizador VNC é iniciado no sistema remoto em modo de escuta. O
visualizador do VNC, então, espera por uma conexão de entrada em uma porta especificada. Então,
Anaconda é iniciado e o nome do host e o número da porta são fornecidos utilizando uma opção de
inicialização ou um comando Kickstart. Quando a instalação começar, o programa de instalação
estabelece uma conexão com o visualizador de escuta usando o nome do host especificado e
número da porta. Por esta razão, seu sistema remoto deve ser capaz de aceitar conexões de rede de
entrada.
Se o acesso visual e interativo ao sistema que está sendo instalado, não estiver disponível,
você deve usar o Modo de Conexão.
Se o sistema que estiver sendo instalado não será permitido conexões de entrada por um
firewall, então você deve usar o Modo de Conexão ou desativar o firewall. Desativação de
um firewall pode ter implicações de segurança.
Se o sistema remoto executar o visualizador VNC não será permitido conexões de entrada
por um firewall, então você deve usar o modo direto, ou desativar o firewall. Desativação de
um firewall pode ter implicações de segurança.
NOTA
Você deve especificar opções de inicialização personalizadas para iniciar uma instalação
VNC. A maneira exata de fazer isso varia, dependendo da arquitetura do sistema. Para
obter instruções específicas de arquitetura sobre a edição de opções de inicialização,
veja:
Modo direto VNC é quando o visualizador VNC inicia uma conexão com o sistema que está sendo
311
Guia de instalação
Modo direto VNC é quando o visualizador VNC inicia uma conexão com o sistema que está sendo
instalado. Anaconda irá dizer-lhe quando iniciar esta ligação
1. Abra o VNC Viewer (por exemplo, TigerVNC ) na estação de trabalho que você vai usar para se
conectar ao sistema que está sendo instalado. Uma janela semelhante à Figura 22.1, “Detalhes
da conexão do TigerVNC” será exibida com um campo de entrada que lhe permite especificar
um endereço IP.
IMPORTANTE
Use uma senha temporária para a opção inst.vncpassword=. Ela não deve ser a
senha real ou root que você usa em qualquer sistema.
312
CAPÍTULO 22. INSTALAÇÃO COM UM VNC.
Figura 22.2. Adicionando as Opções de Inicialização VNC em sistemas AMD64 and Intel 64
3. Pressione Enter para iniciar a instalação. O sistema irá inicializar o programa de instalação e
iniciar os serviços necessários. Quando o sistema estiver pronto, você verá uma mensagem na
tela semelhante à seguinte:
13:14:47 Please manually connect your VNC viewer to 192.168.100.131:1 to begin the
install.
Depois de concluir o procedimento, uma nova janela será aberta com a conexão VNC estabelecida,
mostrando o menu de instalação. Nesta janela, você será capaz de usar a interface gráfica do Anaconda
da mesma forma que iria utilizá-la durante a instalação diretamente no sistema.
Capítulo 6, Instalando Red Hat Enterprise Linux nos sistemas AMD64 e Intel 64 para sistemas
AMD64 e Intel 64
Capítulo 11, Instalando Red Hat Enterprise Linux no IBM Power Systems para servidores IBM
Power Systems
Capítulo 15, Instalando Red Hat Enterprise Linux no IBM System z para IBM System z
313
Guia de instalação
1. Inicie o visualizador VNC no sistema do cliente em modo de escuta. Por exemplo, em Red Hat
Enterprise Linux usando TigerVNC , execute o seguinte comando:
Substitua PORT pelo número da porta que você deseja usar para a conexão.
Quando esta mensagem for exibida, o visualizador do VNC estará pronto e esperando por uma
conexão de entrada a partir do sistema de instalação.
2. Inicialize o sistema que está sendo instalado e aguarde o menu de inicialização ser exibido. No
menu, pressione o Tab para editar as opções de inicialização. Anexe a opção a seguinte opção
na linha de comando:
inst.vnc inst.vncconnect=HOST:PORT
Substitua HOST pelo endereço IP do sistema executando o visualizador VNC de escuta e PORT
pelo o número da porta que o VNC Viewer está escutando.
3. Pressione Enter para iniciar a instalação. O sistema irá inicializar o programa de instalação e
iniciará os serviços necessários. Uma vez que a inicialização estiver concluída, Anaconda tentará
conectar-se ao endereço IP e a porta que você forneceu na etapa anterior.
Quando a conexão for estabelecida com sucesso, uma janela nova irá se abrir no sistema que
estiver executando o visualizador VNC, mostrando o menu de instalação. Nesta janela, você
será capaz de usar a interface gráfica do Anaconda da mesma forma que iria utilizá-la durante a
instalação diretamente no sistema.
Capítulo 6, Instalando Red Hat Enterprise Linux nos sistemas AMD64 e Intel 64 para sistemas
314
CAPÍTULO 22. INSTALAÇÃO COM UM VNC.
Capítulo 6, Instalando Red Hat Enterprise Linux nos sistemas AMD64 e Intel 64 para sistemas
AMD64 e Intel 64
Capítulo 11, Instalando Red Hat Enterprise Linux no IBM Power Systems para servidores IBM
Power Systems
Capítulo 15, Instalando Red Hat Enterprise Linux no IBM System z para IBM System z
1. Configure um servidor PXE que será usado para iniciar a instalação. Informações sobre como
instalar e executar configuração básica de um servidor PXE pode ser encontrada em
Capítulo 21, Preparando para uma instalação de Rede. .
2. Configure o servidor PXE para utilizar as opções de inicialização para uma instalação de conexão
modo VNC. Para obter informações sobre essas opções de inicialização, veja Seção 22.2.2,
“Instalando em Modo de Conexão VNC”.
3. Siga o procedimento para a instalação do VNC usando o modo de conexão, conforme descrito
no procedimento de Procedimento 22.2, “Iniciando o Modo Conexão VNC” . No entanto, quando
dirigido para inicializar o sistema de inicalize-o a partir do servidor PXE, conforme descrito no
Seção 21.2, “Inicializando a Instalação de Rede” .
315
Guia de instalação
Arquivos de kickstart podem ser mantidos em um único servidor e podem ser lidos por diversos
computadores durante a instalação. Este método de instalação permite o uso de um único arquivo de
Kickstart pra a instalação do Red Hat Enterprise Linux em várias máquinas, representando assim uma
opção ideal para administradores de rede e de sistemas.
Todos os scriptlets do Kickstart e arquivos de log de sua execução são armazenados no diretório /tmp
para assistir com as falhas de depuração de instalação.
NOTA
Nas versões anteriores do Red Hat Enterprise Linux, Kickstart permitiu a atualização do
sistema também. Em Red Hat Enterprise Linux 7, esta funcionalidade foi removida e as
atualizações do sistema são manipuladas por ferramentas especializadas. Veja
Capítulo 25, Atualizando o seu Sistema Atual para obter mais detalhes.
316
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
manual em um sistema em primeiro lugar. Após a conclusão da instalação, todas as escolhas feitas no
instalador são salvas em um arquivo chamado anaconda-ks.cfg , localizada no /root/ no sistema
instalado. Você pode, então, copiar este arquivo, fazer as alterações que você precisa, e usar o arquivo
de configuração resultante em mais instalações.
IMPORTANTE
As versões anteriores do Red Hat Enterprise Linux também ofereciam uma ferramenta
gráfica para criação e edição de arquivos de Kickstart. Esta ferramenta, chamada
Kickstart Configurator (o pacote system-config-kickstart ), ainda está disponível no
Red Hat Enterprise Linux 7. No entanto, não está em desenvolvimento mais e não reflete
qualquer alteração na sintaxe do Kickstart entre Red Hat Enterprise Linux 6 e 7.
Portando, o uso desta ferramenta não é recomendado.
As seções devem ser especificadas em ordem. Os itens das seções não precisam estar em uma
ordem específica a não ser que isto seja especificado. A ordem das seções é:
Seção comando — Consulte a Seção 23.3.2, “Comandos do Kickstart e Opções” para uma
lista de opções de kickstart. Você deve incluir as opções necessárias.
As seções %pre e %post — Estas duas seções podem aparecer em qualquer ordem e não
são necessárias. Consulte a Seção 23.3.4, “Script de Pré-Instalação” e Seção 23.3.5, “Script
de Pós-Instalação” para detalhes.
IMPORTANTE
As linhas começando com um sinal de cerquilha (também conhecido como número #) são
tratadas como comentários e são ignoradas.
Após instalar o pacote, você poderá validar um arquivo Kickstart utilizando o comando a seguir:
317
Guia de instalação
$ ksvalidator /path/to/kickstart.ks
Substitua o /path/to/kickstart.ks pelo caminho do arquivo Kickstart que você deseja verificar.
Para obter mais informações sobre esta ferramenta, veja a página man do ksvalidator(1).
IMPORTANTE
Se você estiver executando uma instalação baseada em DVD, insira o DVD de instalação do Red Hat
Enterprise Linux no computador antes de iniciar a instalação do Kickstart. Consulte Seção 2.3.1, “Fonte
de Instalação em um DVD” para obter informações sobre como usar um Red Hat Enterprise Linux DVD
como fonte de instalação.
Se você estiver executando uma instalação a partir do disco rígido, (usando um disco rídigo ou um flash
drive USB), certifique-se de que as imagens dos DVD de binários do Red Hat Enterprise Linux se
encontram no disco rígido do computador. Veja Seção 2.3.2, “Fonte de Instalação em um Disco Rígido”
para obter detalhes sobre como utilizar um disco rígido como uma fonte de instalação.
Se você estiver realizando uma instalação baseada em rede ( NFS, FTP, ou HTTP), disponibilize a árvore
da instalação ou imagem ISO de DVD binário (dependendo do protocolo usado) em rede. Consulte
Seção 2.3.3, “Fonte de Instalação em uma Rede” para instruções detalhadas.
318
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
Sistemas AMD64 e Intel 64 e servidores IBM Power Systems tem a capacidade de inicializar usando um
servidor PXE. Quando você configurar o servidor PXE, você poderá adicionar a opção de inicialização no
arquivo de configuração do gerenciador de inicialização que por sua vez permite que você inicie a
instalação automaticamente. Usando essa abordagem, é possível automatizar a instalação por completo,
incluindo o processo de inicialização. Para obter informações sobre como configurar um servidor PXE,
consulte Capítulo 21, Preparando para uma instalação de Rede. .
Os procedimentos nesta seção assumem que você já tenha um arquivo de Kickstart pronto em um local
acessível a partir do sistema de instalação, bem como mídia de inicialização ou um servidor PXE, que
pode ser usado para iniciar o sistema e iniciar a instalação. Os procedimentos servem como uma
referência geral; algumas etapas serão diferentes baseadas na arquitetura do seu sistema, e nem todas
as opções estão disponíveis em todas as arquiteturas (por exemplo, você não poderá usar a inicialização
PXE no IBM System z).
Esta seção explica como iniciar uma instalação Kickstart manualmente, o que significa que será
necessária alguma interação do usuário (adicionando opções de inicialização na solicitação de boot:).
1. Inicializar o sistema usando a mídia local (um CD, DVD ou uma unidade flash USB). Para obter
instruções específicas de arquitetura, veja:
Capítulo 5, Inicializando a Instalação nos Sistemas AMD64 e Intel 64. para sistemas AMD64
and Intel 64
Capítulo 10, Inicializando para Instalação no IBM Power Systems para servidores IBM
Power Systems
Capítulo 14, Inicializando a Instalação em um Sistema IBM System z para IBM System z
Para mais detalhes sobre as opções de inicialização e sintáxe válida, veja Capítulo 20, Opções
de Inicialização.
A instalação irá começar agora, usando as opções especificadas no arquivo de Kickstart. Se o arquivo
Kickstart é válido e contém todos os comandos necessários, a instalação será totalmente automatizada.
319
Guia de instalação
NOTA
Em sistemas AMD64 e Intel 64 sistemas com BIOS, o nome do arquivo pode ser default ou
com base no endereço IP do seu sistema. Neste caso, adicione os inst.ks= opção para a
linha append na entrada da instalação. Uma linha de amostra append na entrada da
configuração será semelhante ao seguinte:
Em sistemas AMD64 e Intel 64 com UEFI, o nome do arquivo será grub.cfg. Neste arquivo,
anexe a opção inst.ks= à linha do kernel na entrada da instalação. Uma amostra de kernel
no arquivo de configuração será semelhante à esta a seguir:
Em servidores IBM Power Systems o arquivo será chamado de yaboot.conf. Neste arquivo,
adicione a opção inst.ks= à linha append na entrada da instalação. Uma linha de amostra
append na entrada da configuração será semelhante à esta a seguir:
append="inst.ks=http://10.32.5.1/mnt/archive/RHEL-
7/7.x/Server/x86_64/kickstarts/ks.cfg"
2. Inicialize a instalação a partir do servidor PXE. Para obter instruções específicas de arquitetura,
veja:
Seção 5.1.2, “Inicializando a instalação nos sistemas AMD64 e Intel 64 a partir da rede
usando PXE” para sistemas AMD64 and Intel 64
Seção 10.3, “Inicializando a partir da Rede utilizando o Servidor de instalação Yaboot” para
servidores IBM Power Systems
A instalação deve começar agora, usando as opções de instalação especificadas no arquivo de Kickstart.
Se o arquivo Kickstart é válido e contém todos os comandos necessários, a instalação será totalmente
automatizada.
320
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
comandos e opções pode mudar entre versões maiores do Red Hat Enterprise Linux. Você pode usar o
ksverdiff para exibir as diferenças entre duas versões da sintaxe Kickstart. Isso é útil ao atualizar um
arquivo de Kickstart existente para ser usado com uma nova versão. Para exibir uma lista de mudanças
na sintaxe entre o Red Hat Enterprise Linux 6 e 7, use o seguinte comando:
NOTA
Se uma opção for seguida do sinal de igual (=), deve-se especificar um valor após este.
Nos comandos de exemplo, as opções entre colchetes quadrados ([ ]) são argumentos
opcionais do comando.
IMPORTANTE
Isto fornece uma maneira consistente de se referir a discos que faz mais sentido que
somente o sda. Isto é especialmente útil em ambientes de armazenamento grandes.
--enablenis — Muda no suporte do NIS. Por padrão, --enablenis usa qualquer domínio que
ele encontrar na rede. Um domínio deve quase sempre ser estabelecido manualmente com a
opção --nisdomain=.
--nisdomain= — Nome do Domínio NIS domain a ser utilizando nos serviços NIS.
321
Guia de instalação
--enableldaptls — Usa as procuras TLS (Transport Layer Security). Esta opção permite que o
LDAP envie nomes de usuários e senhas criptografados para um servidor LDAP antes da
autenticação.
--disableldaptls — Não usa as procuras TLS (Transport Layer Security) em um ambiente que
usa o LDAP para autenticação.
--enablekrb5 — Use o Kerberos 5 para autenticar usuários. O Kerberos não sabe sobre os
diretórios home, UIDs ou os terminais. Se você ativar os Kerberos, você precisa tornar as
contas de usuários conhecidas para esta estação de trabalho, habilitando o LDAP, NIS, ou
Hesiod ou usando o comando useradd. Se você usar esta opção, você deve possuir o
pacote pam_krb5 instalado.
--krb5kdc= — O KDC (ou KDCs) que servem pedidos para o reino. Se você tem KDCs
múltiplos em seu reino, use a lista com nomes separados por vírgulas sem espaços.
--krb5adminserver= — O KDC em seu reino que também roda o kadmind. Este servidor lida
com alteração de senhas e outros pedidos administrativos. O servidor deve rodar em um
KDC mestre se você tiver mais de um KDC.
--enablehesiod — Habilite o suporte ao Hesiod para que procure por diretórios home, UIDs e
shells dos usuários. Você pode encontrar mais informações sobre a configuração e uso do
Hesiod em sua rede no /usr/share/doc/glibc-2.x.x/README.hesiod, incluso no pacote
glibc. O Hesiod é uma extensão do DNS que usa os registros do DNS para armazenar
informações sobre usuários, grupos e vários outros itens.
--hesiodlhs e --hesiodrhs — A opção Hesiod LHS (" do lado esquerdo") e RHS (lado
direito) definida em /etc/hesiod.conf. Esta opção é usada pela biblioteca Hesiod para
determinar o nome a buscar o DNS para quando procurar por informações, semelhantes ao
uso do LDAP de uma base DN.
Para buscar informações de usuários para jim, a biblioteca do Hesiod procura por
jim.passwdLHSRHS, que deve finalizar em uma gravação TXT que se parece com o que a
entrada para o usuário no arquivo passwd:jim:*:501:501:Jungle Jim:/home/jim:/bin/bash.
Para grupos, a biblioteca Hesiod procura por jim.groupLHSRHS.
A procura por usuários e grupos pelo número é manuseada ao realizar o 501.uid a CNAME
322
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
for jim.passwd, and 501.gid a CNAME for jim.group. Observe que a biblioteca não coloca
um ponto (.) em frente aos valores de LHS e RHS ao realizar uma busca. Portanto, os
valores LHS e RHS precisam ter um ponto colocado na frente deles, você precisa incluir o
ponto nos valores que você definiu para --hesiodlhs and --hesiodrhs.
autopart (optional)
Cria partições automaticamente: uma partição root (/) (1 GB ou maior), uma partição swap e uma
partição adequada do /boot para arquiteturas. Em drives grandes o suficiente (50 GB e maiores), ele
também cria uma partição /home.
IMPORTANTE
A opção autopart não pode ser utilizada junta com as opções part/partition, raid,
logvol, ou volgroup no mesmo arquivo de Kickstart.
Para uma descrição dos esquemas de partição disponível, veja Seção 6.10.4.1.1, “Tipos de
Sistema de Arquivos”.
--nolvm — Não use o LVM ou Btrfs para particionamento automático. Esta opção é igual à --
type=plain.
323
Guia de instalação
--passphrase= — Fornece uma senha de todo o sistema padrão para todos os dispositivos
criptografados.
autostep (opcional)
Normalmente, as instalações do Kickstart pulam telas desnecessárias. Esta opção faz com que o
programa de instalação passe através de cada tela, exibindo cada uma brevemente. Esta opção não
deve ser usada durante a implantação de um sistema, pois pode atrapalhar a instalação do pacote.
--autoscreenshot — Faz uma captura de tela a cada passo da instalação e copia as imagens
para /tmp/anaconda-screenshots após o término da instalação. Isto é bem útil para fins de
documentação.
bootloader (requerido)
Especifica como o carregador de inicialização deve ser instalado.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Os parâmetros rhgb e quiet são sempre usados até mesmo se você não especificá-los aqui
324
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
Os parâmetros rhgb e quiet são sempre usados até mesmo se você não especificá-los aqui
ou não utilizar o comando --append=.
IMPORTANTE
bootloader --driveorder=sda,hda
mbr — A opção padrão. Depende se o drive utiliza o esquema Master Boot Record
(MBR) ou GUID Partition Table (GPT):
Em um disco formatado em GPT, esta opção irá instalar o estágio 1.5 do carregador
de inicialização na partição de inicialização do BIOS.
Em um disco formatado do MBR, o estágio 1.5 será instalado no espaço vazio entre o
MBR e a primeira partição.
Se a senha for especificada, o GRUB2 também pedirá por um nome de usuário. O nome de
usuário é sempre root.
325
Guia de instalação
bootloader --iscrypted --
password=grub.pbkdf2.sha512.10000.5520C6C9832F3AC3D149AC0B24BE69E2D4F
B0DBEEDBD29CA1D30A044DE2645C4C7A291E585D4DC43F8A4D82479F8B95CA4B
A4381F8550510B75E8E0BB2938990.C688B6F0EF935701FF9BD1A8EC7FE5BD23337
99C98F28420C5CC8F1A2A233DE22C83705BB614EA17F3FDFDF4AC2161CEA3384E
56EB38A2E39102F5334C47405E
btrfs (opcional)
Crie um volume ou subvolume Btrfs. Para um volume, a sintaxe é:
Uma ou mais partições podem ser especificadas em partitions. Quando são especificadas mais do
que uma partição, as entradas precisam ser separadas por um espaço único. Veja Exemplo 23.1,
“Criando Volumes Btrfs e Subvolumes.” para uma demonstração.
parent deve ser o identificador do volume parente do subvolume e o mntpoint é o local onde o
sistema de arquivo é montado.
--data= — nível do RAID para utilizar nos dados de sistema de arquivo ( tal como o 0, 1, ou
10). Opcional. Esta opção não significa nada para os subvolumes.
Os exemplos a seguir mostram como criar um volume Btrfs a partir das partições de membros em
três discos com os subvolumes para o / and /home. O volume principal não está montado ou usado
diretamente neste exemplo.
326
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
clearpart (opcional)
Remove partições do sistema antes de criar novas partições. Por padrão, nenhuma partição é
removida.
NOTA
Se o comando clearpart é usado, então o comando part --onpart não pode ser usado
em uma partição lógica.
Para um exemplo detalhado de particionamento incluindo o comando clearpart veja Seção 23.4.1,
“Exemplo de Particionamento Avançado”.
--drives= — Especifica quais drives devem ser usados para remover as partições. Por
exemplo, o seguinte limpa todas as partições nos primeiros dois drives no controlador IDE
primário.
clearpart --drives=disk/by-id/scsi-58095BEC5510947BE8C0360F604351918
Este formato é preferível para todos os dispositivos multipath, mas se ocorrerm erros, um
dispositivo do multipath que não usa o gerenciamento de volume lógico (LVM), pode
também ser limpo usando o formato disk/by-id/dm-uuid-mpath-WWID, onde WWIDé o
world-wide identifier para o dispositivo. Por exemplo, para limpar um disco com o WWID
2416CD96995134CA5D787F00A5AA11017 use:
clearpart --drives=disk/by-id/dm-uuid-mpath-
2416CD96995134CA5D787F00A5AA11017
ATENÇÃO
327
Guia de instalação
--list= — Especifica quais partições a limpar. Esta opção sobrepõe as opções --all e --linux
caso sejam usadas. Pode ser usada em drives diferentes. Por exemplo:
clearpart --list=sda2,sda3,sdb1
--initlabel — Inicia o rótulo do disco para o valor padrão para a arquitetura do sistema (por
exemplo,, msdos for x86). Esta opção é a única válida com a opção --all.
cmdline (opcional)
Realize a instalação em modo de linha de comando totalmente não interativa. Qualquer solicitação
de interação interrompe a instalação. Este modo é útil nos sistemas IBM System z com o terminal
x3270. O uso recomendado é em conjunto com os parâmetros RUNKS=1 e inst.ks= . Veja
Seção 18.4, “Parâmetros para Instalações do Kickstart” .
device (opcional)
Na maioria dos sistemas PCI, o programa de instalação irá detectar automaticamente o Ethernet e
cartões de SCSI adequadamente. Em sistemas mais antigos e alguns sistemas PCI, no entanto, o
kickstart precisa de uma dica para encontrar os dispositivos adequados. O comando device que
informa o programa de instalação para instalar módulos extras, utiliza o seguinte formato:
moduleName — Substitui pelo nome do módulo do kernel que deve ser instalado.
driverdisk (optional)
Os discos de driver podem ser utilizados durantes as instalações Kickstart para fornecer drivers
adicionais não inclusos por padrão. Você precisa copiar o conteúdo do disco de driver para o
diretório root de uma partição no disco rígido do sistema. Depois você precisa usar o comando
driverdisk para especificar que o programa de instalação deve procurar pelo disco de driver e sua
localização.
driverdisk [partition|--source=url|--biospart=biospart]
Como forma alternativa, você pode especificar uma localidade na rede para o disquete de driver:
driverdisk --source=ftp://path/to/dd.img
driverdisk --source=http://path/to/dd.img
driverdisk --source=nfs:host:/path/to/img
partition — Partição contendo o disco de driver. Note que a partição deve ser especificada
como caminho completo (por exemplo, /dev/sdb1), não somente o nome da partição (por
exemplo sdb1).
--source= — URL para o disco de driver. Os locais de NFS podem ser apresentados na forma
328
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
--source= — URL para o disco de driver. Os locais de NFS podem ser apresentados na forma
de nfs:host:/path/to/img.
eula (opcional)
Use esta opção para aceitar o Contrato de Licença de Usuário Final (EULA), sem interação do
usuário. Especificar essa opção impede Configuração inicial de solicitar que aceite o acordo de
licença depois de concluir a instalação e reiniciar o sistema pela primeira vez. Veja Seção 26.1,
“Definições iniciais” para mais informações.
--agreed (required) — Aceita o EULA. Esta opção deve sempre ser utilizada, caso contrário o
comando eula não faz sentido.
fcoe (optional)
Especificar qual dispositivo FCoE deve ser ativado automaticamente além daqueles descobertos por
Enhanced Disk Drive Services (EDD).
firewall (optional)
Especifica a configuração do firewall para o sistema instalado.
--enabled or --enable — Rejeita conexões de entrada que não são em resposta a pedidos
para fora, como respostas DNS ou pedidos DHCP. Se for necessário acesso aos serviços
rodando nesta máquina, você pode optar por permitir serviços específicos através do
firewall.
--trust = — Listar um dispositivo aqui, como no em1, permite que todo o tráfego proveniente
de e para o dispositivo passe pelo firewall. Para listar mais de um dispositivo, use --trust em1
--trust em2. NÃO use um formato separado por vírgulas, como --trust em1, em2.
incoming — Substitui por um ou mais dos seguintes para permitir os serviços especificados
através do firewall.
--ssh
--smtp
--http
--ftp
--port=— Você pode especificar que estas portas sejam permitidas pelo firewall usando o
329
Guia de instalação
formato porta:protocolo. Por exemplo, para permitir o acesso ao IMAP através do firewall,
especifique imap:tcp. Portas numéricas também podem ser especificadas explicitamente.
Por exemplo, para permitir pacotes UDP através da porta 1234, especifique 1234:udp. Para
especificar diversas portas, separe-as por vírgulas.
--service= - Esta opção fornece uma maneira de nível superior para permitir que os serviços
através do firewall. Alguns serviços (como cups, avahi , etc) requerem múltiplas portas para
ser aberto ou outra configuração especial para que o serviço funcione. Você pode
especificar cada uma dos portas com a --port , ou especificar --service = e abra-os todos
de uma vez.
firstboot (opcional)
Determina se o Initial Setup inicia a primeira vez que o sistema é iniciado. Se ativado, o pacote
initial-setup deve ser instalado. Se não for especificado, esta opção será desabilitada por padrão.
--disable ou --disabled — Configuração Inicial não é iniciado na primeira vez que o sistema
inicializa.
--reconfig — Faz com que o Configuração Inicial inicie durante a inicialização no modo de
recuperação. Este modo habilita as opções de idioma, mouse, teclado, senha root, nível de
segurança, fuso horário, e configuração de rede, além das opções padrão.
group (optional)
Cria um novo grupo de usuário no sistema. Se um grupo com um nome específico ou GID já
existirem, este comando irá falhar. Além disso, o comando user poderá ser usado para criar um
grupo novo para o usuário criado recentemente.
--gid= — O GID do grupo. Caso não seja fornecido, padrão cai para o próximo GID não
sistema disponível.
graphical (opcional)
Realiza a instalação em modo gráfico. Este é o padrão.
halt (optional)
Interrompe o sistema após uma instalação bem-sucedida.É semelhante à uma instalação manual,
onde o Anaconda exibe uma mensagem e espera que o usuário pressione uma tecla antes de
reinicializar. Durante uma instalação kickstart, se nenhum método de conclusão for especificado,est
a opção é usada como padrão.
330
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
ignoredisk (optional)
Faz o programa de instalação ignorar os discos especificados. Isto é útil se você usar a autopartição e
quiser ter certeza de que alguns discos são ignorados. Por exemplo, sem o ignoredisk, tentando
implementar em um SAN-cluster o kickstart iria falhar, como o programa de instalação detecta os
caminhos passivos para o SAN que não retornam nenhuma tabela de partição.
ignoredisk --drives=drive1,drive2,...
Para ignorar um dispositivo do multipath que não usa o gerenciamento de volume lógico (LVM), use
o formato disk/by-id/dm-uuid-mpath-WWID, onde WWIDé o world-wide identifier para o dispositivo.
Por ignorar, para limpar um disco com o WWID 2416CD96995134CA5D787F00A5AA11017 use:
ignoredisk --drives=disk/by-id/dm-uuid-mpath-2416CD96995134CA5D787F00A5AA11017
Os dispositivos multipath que usam o LVM não são montados até após o Anaconda ter analizado o
arquivo do Kickstart. Portanto, você não poderá especificar estes dispositivos no formato de dm-
uuid-mpath. Ao invés disso, para ignorar um dispositivo do multipath que usa o LVM, use o formato
disk/by-id/scsi-WWID, onde WWID é o world-wide identifier para o dispositivo. Por exemplo, para
ignorar um disco com o WWID 58095BEC5510947BE8C0360F604351918, use:
ignoredisk --drives=disk/by-id/scsi-58095BEC5510947BE8C0360F604351918
ATENÇÃO
--only-use — especifica uma lista de discos para o programa de instalação usar. Todos os
outros discos são ignorados. Por exemplo, para usar o disco sda durante a instalação e
ignorar todos os outros discos:
ignoredisk --only-use=sda
ignoredisk --only-use=disk/by-id/dm-uuid-mpath-
2416CD96995134CA5D787F00A5AA11017
ignoredisk --only-use=disk/by-id/scsi-58095BEC5510947BE8C0360F604351918
331
Guia de instalação
install (optional)
O modo de instalação padrão. Você precisa especificar o tipo de instalação a partir de cdrom,
harddrive, nfs, liveimg, ou url (para FTP, HTTP, ou instalações HTTPS). O comando install e o
comando do método de instalação devem estar em linhas separadas. Po exemplo:
install
liveimg --url=file:///images/install/squashfs.img --noverifyssl
harddrive — Instale a partir de um a árvore Red Hat installation ou imagem ISO de instalação
completa no drive local. O drive deve conter um sistema de arquivo que o programa de
instalação pode montar: ext2, ext3, ext4, vfat, ou xfs.
Por exemplo:
liveimg — Instalar a partir de uma imagem de disco ao invés de pacotes. A imagem pode ser
o arquivo squashfs.img de uma imagem ISO, ou qualquer sistema de arquivo que a mídia de
instalação pode montar. Os sistemas de arquivo suportados são ext2, ext3, ext4, vfat, e xfs.
--url= — O local para instalar a partir de. Protocolos suportados são HTTP, HTTPS, FTP,
and file.
--proxy= — Especifica um proxy HTTP, HTTPS ou FTP para ser utilizado enquanto
realiza a instalação.
Por exemplo:
liveimg --url=file:///images/install/squashfs.img --
checksum=03825f567f17705100de3308a20354b4d81ac9d8bed4bb4692b2381045e561
97 --noverifyssl
332
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
Por exemplo:
url — Instalar a partir de uma árvore de instalação em um servidor remoto via FTP, HTTP ou
HTTPS.
--url= — O local de onde instalar. Protocolos suportados são HTTP, HTTPS, FTP, e file.
Por exemplo:
ou:
iscsi (optional)
Especifica armazenamento de iSCSI adicional para ser anexado durante a instalação. Se você usar o
comando iscsi, você também deve atribuir um nome para o nó iSCSI, usando o comando iscsiname.
O comando iscsiname deve aparecer antes do comando iscsi no arquivo Kickstart.
Se você precisar usar o iscsi, certifique-se que a rede está ativada no início da instalação, e que o
iscsi aparece no arquivo Kickstart antes de você referí-lo para os discos iSCSI com os comandos tais
como clearpart ou ignoredisk.
- iface = — faz a conexão com uma interface de rede específico ao invés de usar um padrão
determinado pela camada de rede. Uma vez utilizado, ele deve ser especificado em todas as
instâncias do iscsi em todo o arquivo do Kickstart.
333
Guia de instalação
iscsiname (opcional)
Atribui um nome ao nó de iSCSI pelo parâmetro iSCSI. Se você utilizar o parâmetro iscsi em seu
arquivo de Kickstart, você precisa especificar o iscsiname no arquivo de kickstart earlier no arquivo
do Kickstart.
iscsiname iqn
keyboard (requerido)
Define um layout de teclado disponível ou mais para o sistema.
--vckeymap= — Especifique um keymap VConsole, o qual deve ser utilizado. Nomes válidos
correspondem à lista de arquivos no diretório /usr/lib/kbd/keymaps/* sem a extensão
.map.gz extension.
--xlayouts= — Especifique uma lista de layouts X que deve ser usado como uma lista de
itens separados por coma sem espaços. Aceita valores no mesmo formato como o
setxkbmap(1), tanto no formato layout ( tal como cz), como no formato layout (variante)
(como o cz (qwerty)).
--switch= — Especifica uma lista de opções de layout alternativo (atalhos para alternar entre
diversos layouts de teclado). Opções múltiplas deve ser separadas por vírgulas sem espaços.
Aceita valores no mesmo formato como setxkbmap(1).
Este exemplo define dois layouts de teclado (English (US) e Czech (qwerty)) utilizando a opção --
xlayouts=, e permite alterá-las entre si usando Alt+Shift:
IMPORTANTE
lang (required)
Configura o idioma a ser usado durante a instalação e como padrão no sistema instalado. Por
exemplo, para configurar o idioma como Inglês, o arquivo de Kickstart deve conter a seguinte linha:
lang en_US
334
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
Certos idiomas (principalmente Chinês, Japonês, Coreano, e idiomas Índicos) não são suportados na
instalação em modo texto. Se um desses idiomas for especificado usando o comandolang, a
instalação continuará em Inglês, embora o sistema terá como padrão o idioma especificado.
--addsupport= — Adiciona suporte para idiomas adicionais. Toma a forma de uma lista de
itens separados por vírgula sem espaços. Por exemplo:
logging (optional)
Controla o registro de erros do Anaconda durante a instalação. Não tem efeito no sistema instalado.
--host= — Envia informações de registro para o host remoto determinado, o qual deve estar
rodando um processo syslogd configurado para aceitar a transferência de registros remotos
(autenticação remota).
--port= — Caso o processo syslogd remoto use uma porta que não seja a padrão, pode ser
especificada usando esta opção.
logvol (optional)
Crie um volume lógico para o LVM (Logical Volume Management) com a seguinte sintaxe:
NOTA
Não use o caractere hífen (-) em nomes de volume e volume de grupo lógico ao
instalar Red Hat Enterprise Linux usando Kickstart. Se este caractere for usado, a
instalação terminará normalmente, mas o diretório /dev/mapper/ irá listar esses
volumes e grupos de volume com cada hífen em dobro. Por exemplo, um grupo de
volume chamado volgrp-01 , contendo um volume lógico chamado logvol-01 será
listado como /dev/mapper/volgrp--01-logvol--01 .
Para um exemplo detalhado do logvol em ação, veja Seção 23.4.1, “Exemplo de Particionamento
Avançado”.
O mntpoint é onde a partição é montada e deve ser uma das seguintes formas:
/path
335
Guia de instalação
swap
swap --recommended
O tamanho atribuído será efetivo mas não precisamente calibrado para seu sistema.
swap--hibernation
Para os tamanhos do swap atribuídos por estes comandos, veja Seção 6.10.4.5,
“Esquema de Particionamento Recomendado” para sistemas AMD64 e Intel 64,
Seção 11.10.4.5, “Esquema de Particionamento Recomendado” para servidores IBM
Power Systems e Seção 15.10.3.5, “Esquema de Particionamento Recomendado”
paraIBM System z.
--fstype= — Define o tipo de sistema de arquivo para o volume lógico. Valores válidos são
xfs, ext2, ext3, ext4, swap, e vfat.
--grow — Instrui o volume lógico para que aumente até preencher todo o espaço disponível
(se houver), ou até a definição de tamanho máximo.
336
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
--resize — Redimenciona o volume lógico. Se você utilizar esta opção, você precisará
especificar também o --useexisting e --size.
--percent= — Especifica a quantia pelo quanto aumenta o volume lógico, pois uma
porcentagem do espaço livre no grupo de volume após qualquer volume lógico definido
estaticamente, é levado em consideração. Esta opção deve ser usada em conjunto com as
opções --size e --grow.
--encrypted — Especifica que este volume lógico deve ser criptografado, usando uma frase
senha fornecida na opção --passphrase=. Se você não especificar uma frase senha, o
programa de instalação usará o default, o conjunto de frase senha de todo o sistema com o
comando autopart --passphrase, ou interrompe a instalação e pede que você forneça a
senha, caso não tenha um default já definido.
--passphrase= — Especifica a senha a usar quando criptografar este volume lógico. Sem a
opção acima --encrypted, esta opção não faz nada.
--thinpool — Cria um volume lógico de thin- pool. (Use um ponto de montagem de none)
Crie a partição primeiro, depois crie o grupo de volumes lógicos e então o volume lógico. Por
exemplo:
Crie a partição primeiro, depois crie o grupo de volumes lógicos e então o volume lógico para ocupar
90% do espaço restante no grupo de volume. Por exemplo:
337
Guia de instalação
mediacheck (optional)
Se especificado, este comando irá forçar o programa de instalação para realizar a verificação de
mídia (rd.live.check) antes de inicar a instalação. Este comando requer que a instalação esteja sob
supervisão, portanto é desabilitada por padrão.
network (optional)
Configura as informações de rede para o sistema de alvo e ativa os dispositivos de rede no ambiente
do instalador. O dispositivo especificado no primeiro comando network é ativado automaticamente.
A Ativação do dispositivo pode também ser requerido explicitamente com a opção --activate.
Se você usar a opção --activate em um dispositivo que já tenha sido ativado (por exemplo,
uma interface que você configurou com as opções de inicialização para que o sistema possa
recuperar o arquivo Kickstart) o dispositivo é reativado para usar os detalhes especificados
no arquivo do Kickstart.
Use a opção --nodefroute para evitar que o dispositivo use a rota default.
--bootproto= — Um dos dhcp, bootp, ibft, ou static. A opção padrão é dhcp; as opções
dhcp e bootp são tratadas da mesma forma.
O método DHCP usa um sistema de servidor DHCP para obter sua configuração de rede. O
método BOOTP é similar, requisitando um servidor BOOTP para prover a configuração de
rede. Para fazer com que um sistema use o DHCP:
network --bootproto=dhcp
Para fazer com que uma máquina use o BOOTP para obter sua configuração de rede, use a
seguinte linha no arquivo de Kickstart:
network --bootproto=bootp
Para fazer com que uma máquina use a configuração especificada no iBFT, use:
network --bootproto=ibft
O método static requer que você especifique o endereço IP, netmask, gateway e
nameserver no arquivo do Kickstart. Esta informação é estática e é usada durante e após a
instalação.
Todas as informações de configuração de rede devem ser especificadas em uma linha; você
não pode separar linhas com uma barra invertida (\) como se faz na linha de comando.
Você também pode configurar nameservers múltiplos ao mesmo tempoi. Para fazer isso,
especifique-os como uma lista delimitada por vírgulas na linha de comando.
338
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
Se a opção --device= estiver faltando no first use o comando network, o valor da opção de
inicialização do instalador do ksdevice= é usado, se disponível. --device= para todos os
comandos network.
Você pode especificar um dispositivo para ser ativado em qualquer uma das seguintes
formas:
a palavra chave link, que especifica a primeira interface com seu link no estado up.
a palavra chave bootif, que utiliza o endereço MAC que o pxelinux estabeleceu na
variavel BOOTIF. Defina o IPAPPEND 2em seu arquivo pxelinux.cfg para ter o pxelinux
definir a variável BOOTIF.
Por exemplo:
--nodefroute — Evita que a interface seja definida como a rota default. Use esta opção
quando você ativar os dispositivos adicionais com a opção --activate=, por exemplo, um NIC
em uma subrede separada para um alvo iSCSI.
339
Guia de instalação
--bondopts= — uma lista separada por vírgulas de parâmetros opcionais para sua interface
vinculada. Por exemplo:
network --bondopts=mode=active-backup,primary=em2
Parâmetros opcionais disponíveis estão listados no capítulo Working with Kernel Modules de
Red Hat Enterprise Linux 7 System Administrator's Guide .
IMPORTANTE
O comando acima irá criar uma interface LAN virtual chamada vlan171 no dispositivo em1
com um ID de 171.
340
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
O nome da interface pode ser arbitrário (por exemplo, my-vlan), mas em casos específicos,
as seguintes convenções devem ser seguidas:
Se o nome contém um ponto (.), ele deve tomar a forma de NAME.ID. O NAME é
arbitrário mas o IDdeve ser o VLAN ID. Por exemplo: em1.171 ou my-vlan.171.
Names que começam com vlan devem tomar a forma de vlanID -por exemplo, vlan171.
ATENÇÃO
Para um exemplo detalhado de part em ação, veja Seção 23.4.1, “Exemplo de Particionamento
Avançado”.
mntpoint — Onde a partição é montada. O valor deve ser uma das seguintes formas:
/path
swap
341
Guia de instalação
swap --recommended
O tamanho atribuído será efetivo mas não precisamente calibrado para seu sistema.
swap --hibernation
Para os tamanhos do swap atribuídos por estes comandos, veja Seção 6.10.4.5,
“Esquema de Particionamento Recomendado” para sistemas AMD64 e Intel 64,
Seção 11.10.4.5, “Esquema de Particionamento Recomendado” para servidores IBM
Power Systems e Seção 15.10.3.5, “Esquema de Particionamento Recomendado”
paraIBM System z.
raid.id
pv.id
biosboot
efi
IMPORTANTE
--grow — Diz à partição para aumentar até preencher todo o espaço disponível, ou até a
definição de tamanho máximo.
NOTA
342
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
NOTA
--noformat — Diz ao programa de instalação para não formatar a partição, para ser usada
com o comando --onpart.
Estas opções também podem ser adicionadas à uma partição com um volume lógico.Por
exemplo:
Para especificar um dispositivo multipath que não utilize o logical volume management
(LVM), use o formato disk/by-id/dm-uuid-mpath-WWID, onde WWID é o world-wide
identifier para o dispositivo. Por exemplo, para especificar um disco com WWID
2416CD96995134CA5D787F00A5AA11017, use:
Os dispositivos multipath que usam o LVM não são montados até após o Anaconda ter
analizado o arquivo do Kickstart. Portanto, você não poderá especificar estes dispositivos no
formato de dm-uuid-mpath. Ao invés disso, para especificar um dispositivo do multipath que
usa o LVM, use o formato disk/by-id/scsi-WWID, onde WWID é o world-wide identifier para
o dispositivo. Por exemplo, para especificar um disco com o WWID
58095BEC5510947BE8C0360F604351918, use:
343
Guia de instalação
ATENÇÃO
--asprimary — Força a partição a ser alocada como uma partição primária. Se a partição não
puder ser alocada como primária (geralmente devido a muitas partições primárias já sendo
alocadas), o processo de particionamento irá falhar. Para obter informações sobre as
partições primárias, veja Seção A.1.2, “Partições: transformando um drive em muitos”.
--fsprofile — Especifica um tipo de uso para ser passado ao programa que cria um filesystem
nesta partição. Um tipo de uso define uma variedade de parâmetros de ajuste a serem
usados quando se cria um filesystem. Para esta opção funcionar, o filesystem deve suportar
um conceito de tipos de uso e deve haver um arquivo de configuração que lista tipos válidos.
Para ext2, ext3, ext4 este arquivo de configuração é /etc/mke2fs.conf.
--fstype= — Estabelece o tipo de sistema de arquivo para a partição. Valores válidos são xfs,
ext2, ext3, ext4, swap, vfat, efi e biosboot.
--encrypted — Especifica que esta partição deve ser criptografada, usando uma frase senha
fornecida na opção --passphrase. Se você não especificar uma frase senha, o Anaconda
usa o default, o conjunto de frase senha de todo o sistema com o comando autopart --
passphrase, ou interrompe a instalação e pede que você forneça a senha, caso não tenha
um default já definido.
--passphrase= — Especifica a senha para usar quando criptografar esta partição. Sem a
opção acima --encrypted, esta opção não faz nada.
344
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
NOTA
poweroff (optional)
Desliga o sistema após uma instalação bem-sucedida. Normalmente, durante uma instalação manual,
o Anaconda exibe uma mensagem e espera que o usuário pressione uma tecla antes de reinicializar.
Durante uma instalação kickstart, se nenhum método de conclusão for especificado, a opção halt é
usada como padrão.
NOTA
Para outros métodos de conclusão, veja os comandos do Kickstart halt, reboot, e shutdown.
raid (optional)
Monta um dispositivo de RAID por software. Este comando tem a forma:
mntpoint — Local onde o sistema de arquivo RAID está montado. Caso seja /, o nível RAID
deve ser 1 a menos que uma partição de inicialização (/boot) esteja presente. Se uma
partição de inicialização estiver presente, a partição /boot deve ser nível 1 e a partição root
(/) pode ser qualquer tipo disponível. O partitions* (o qual denota que as partições múltiplas
podem ser listadas) lista os identificadores do RAID para adicionar à matriz do RAID.
IMPORTANTE
345
Guia de instalação
IMPORTANTE
The default Red Hat Enterprise Linux 7 mdadm versão de metadata version
não é suportada para um dispositivo de inicialização.
--device = — Nome do dispositivo RAID de usar. A partir do Red Hat Enterprise Linux 7,
dispositivos RAID já não são referidos por nomes como md0 . Se você tem um velho
(metadados v0.90) matriz que não é possível atribuir um nome, você pode especificar a
matriz por um rótulo ou UUID do sistema de arquivos (por exemplo, --device = rhel7-raiz -
label = rhel7 -root ).
--spares= — Especifica o número de discos avulsos alocados para o conjunto RAID. Os discos
avulsos são usados para reconstruir o conjunto no caso de falha no disco.
--fsprofile — Especifica um tipo de uso para ser passado ao programa que cria um filesystem
nesta partição. Um tipo de uso define uma variedade de parâmetros de ajuste a serem
usados quando se cria um filesystem. Para esta opção funcionar, o filesystem deve suportar
um conceito de tipos de uso e deve haver um arquivo de configuração que lista tipos válidos.
Para ext2, ext3, and ext4, este arquivo de configuração é /etc/mke2fs.conf.
--fstype= — Define o tipo de sistema de arquivo para diretriz RAID. Valores válidos são xfs,
ext2, ext3, ext4, swap, e vfat.
--encrypted — Especifica que este dispositivo RAID deve ser criptografado, usando uma
frase senha fornecida na opção --passphrase. Se você não especificar uma frase senha, o
Anaconda usa o default, o conjunto de frase senha de todo o sistema com o comando
autopart --passphrase, ou interrompe a instalação e pede que você forneça a senha, caso
não tenha um default já definido.
--passphrase= — Especifica a senha para usar quando criptografar est dispositivo RAID.
346
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
--passphrase= — Especifica a senha para usar quando criptografar est dispositivo RAID.
Sem a opção acima --encrypted, esta opção não faz nada.
O exemplo seguinte mostra como criar uma partição RAID de nível 1 para /, e uma de nível 5 para
/home, supondo que há três discos SCSI no sistema. Também cria três partições swap, uma em cada
disco.
realm (optional)
Junte-se a um Active Directory ou domínio IPA. Para mais informações sobre este comando,
consulte os join seção do realm(8) página do man.
--one-time-password= — Junte-se usando uma senha de uso único. Isso não é possível
com todos os tipos de domínio.
347
Guia de instalação
reboot (optional)
Reinicializa após o término de uma instalação bem-sucedida (sem argumentos). Normalmente, o
Kickstart exibe uma mensagem e espera até que o usuário pressione uma tecla antes de reinicializar.
Especifique o reboot para automatizar a instalação total ao instalar em modo command line no
System z.
Para outros métodos de conclusão, consulte as opções de Kickstart halt, poweroff, e shutdown
A opção halt é o método de conclusão padrão caso nenhum outro seja explicitamente especificado
no arquivo de Kickstart.
--eject — Tenta ejetar o DVD de instalação (se estiver instalando de um DVD) antes de
reiniciar.
NOTA
repo (optional)
Configura repositórios yum adicionais que podem ser usados como fontes para a instalação de
pacotes. Múltiplas linhas repo podem der especificadas.
--mirrorlist= — A URL de uma lista contendo espelhos para o repositório. As variáveis que
podem ser usadas em arquivos de configuração de repositórios do yum não são suportadas
aqui. Você pode ou esta opção ou --baseurl, mas não as duas.
--cost= — Um valor inteiro para atribuir um custo para este repositório. Se vários
repositórios fornecem os mesmos pacotes, este número será utilizado para priorizar qual
repositório será usado antes de outro. Repositórios com um menor custo têm prioridade
sobre repositórios com custo mais elevado.
348
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
--excludepkgs = — Uma lista separada por vírgula de nomes de pacotes que não devem ser
puxados a partir deste repositório. Isto é útil se vários repositórios fornecem o mesmo
pacote e você precisa se certificar de que se trata de um repositório específico. Ambos os
nomes completos do pacote (como publican) e globs (como gnome-*) são aceitos.
-- includepkgs = — Uma lista separada por vírgulas de nomes de pacotes e globs que deve
ser puxada deste repositório. Isto é útil se vários repositórios fornecem o mesmo pacote e
você quer certificar-se de que se trata deste repositório.
--ignoregroups = true — Esta opção é utilizada quando realizar a composição das árvores
de instalação e não houver efeito sobre o próprio processo de instalação. Ele informa as
ferramentas de composição para não olhar para as informações do grupo de pacotes ao
realizar o espelhamento de árvores, de modo a evitar o espelhamento de grandes
quantidades de dados desnecessários.
IMPORTANTE
Repos usado para a instalação deve ser estável. A instalação pode falhar se um repo
for modificado antes da instalação ser concluída.
rescue (optional)
Entra automaticamente em modo de recuperação do programa de instalação. Isso lhe dá uma
chance de reparar o sistema em caso de problemas.
rescue [--nomount|--romount]
rootpw (required)
Configura a senha root do sistema para o argumento password.
Isso irá gerar uma cripta SHA512 da sua senha utilizando o seu sal fornecido.
--plaintext — Se esta opção estiver presente, assume-se que o argumento de senha esteja
em texto simples. Esta opção é mutuamente exclusiva com -- iscrypted .
349
Guia de instalação
--lock — Se esta opção estiver presente, a conta root é bloqueado por padrão. Isso
significa que o usuário root não será capaz de se autenticar a partir do console.
selinux (optional)
Define o estado do SELinux no sistema instalado. A política SELinux padrão é enforcing .
selinux [--disabled|--enforcing|--permissive]
--permissive — Emite avisos baseado na política do SELinux, mas não impõe realmente a
política.
Para mais informações sobre o SELinux no Red Hat Enterprise Linux, veja o Red Hat
Enterprise Linux 7 SELinux User's and Administrator's Guide.
services (optional)
Modifica o conjunto padrão de serviços que irá executar sob o systemd default. Os serviços listados
na lista desabilitada será desabilitada antes dos serviços listados na lista habilitada serem habilitados.
Portanto, se um serviço aparecer em ambas as listas, ele será habilitado.
--enabled= — Enable the services given in the comma separated list.Habilita os serviços
incluídos na lista separada por vírgulas.
IMPORTANTE
Não inclua espaços na lista de serviços. Caso o faça, o Kickstart irá habilitar ou
desabilitar somente serviços até o primeiro espaço. Por exemplo:
irá desativar apenas o serviço auditd . Para desativar todos os quatro serviços, essa
entrada deve incluir sem espaços:
services --disabled=auditd,cups,smartd,nfslock
shutdown (optional)
Desliga o sistema após uma instalação bem-sucedida. Durante uma instalação kickstart, se nenhum
método de conclusão for especificado, o comando halt é usado.
Para outros métodos de conclusão, consulte as opções de Kickstart halt, poweroff, e reboot
skipx (optional)
350
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
IMPORTANTE
sshpw (optional)
Durante a instalação, você pode interagir com o programa de instalação e monitorar seu progresso
sob uma conexão de SSH. Use o comando sshpw para criar contas temporárias através do qual irá
se autenticar. Cada instâcia do comando cria uma conta separada que sai somente no ambiente de
instalação. Estas contas não são transferidas para o sistema instalado.
Isso irá gerar uma cripta SHA512 da sua senha utilizando o seu sal fornecido.
--plaintext — Se esta opção estiver presente, assume-se que o argumento de senha esteja
em texto simples. Esta opção é mutuamente exclusiva com -- iscrypted .
--lock — Se esta opção estiver presente, esta conta é bloqueada por padrão. Isso significa
que o usuário não será capaz de se autenticar a partir do console.
IMPORTANTE
NOTA
Se você quiser desabilitar o acesso root ssh em seu hardware durante a instalação,
use o seguinte:
text (optional)
Executa a instalação Kickstart em modo texto. Instalações Kickstart são executadas em modo
gráfico por padrão.
timezone (required)
351
Guia de instalação
Define o fuso horário do sistema para fuso horário . Para ver uma lista de fusos horários disponíveis,
use o comando timedatectl list-timezones .
--utc — Se estiver presente, o sistema assume que o relógio do hardware está definido para
usar UTC (Horário de Greenwich).
--ntpservers — Especifica uma lista de servidores NTP a ser utilizado como uma lista
separada por vírgula, sem espaços.
unsupported_hardware (optional)
Informa ao programa de instalação para suprimir o alerta Unsupported Hardware Detected. Se este
comando não estiver incluso e for detectado um hardware sem suporte, a instalação irá falhar neste
alerta.
user (optional)
Cria um novo usuário no sistema
--groups= — Além do grupo padrão, uma lista de nomes de grupos (separados por vírgulas)
aos quais os usuário deve pertencer. Veja o comando group
--homedir= — O diretório home para o usuário. Se não for fornecido, é padrão para
/home/username.
--lock — Se esta opção estiver presente, esta conta é bloqueada por padrão. Isso significa
que o usuário não será capaz de se autenticar a partir do console.
--password= — A senha nova do usuário. Caso não seja fornecida, a conta será trancada por
default.
Isso irá gerar uma cripta SHA512 da sua senha utilizando o seu sal fornecido.
--plaintext — Se esta opção estiver presente, assume-se que o argumento de senha esteja
em texto simples. Esta opção é mutuamente exclusiva com -- iscrypted .
--shell= — O terminal de login do usuário. Caso não seja fornecido, ele é padrão para o
352
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
--shell= — O terminal de login do usuário. Caso não seja fornecido, ele é padrão para o
sistema default será usado.
--uid= — The user's UID (User ID). Se não for fornecido, ele é default para o próximo UID de
não-sistema disponível.
--gid= — The GID (Group ID) a ser utilizado para o grupo de usuário. Caso não seja
fornecido, padrão cai para o próximo GID não sistema disponível.
IMPORTANTE
vnc (optional)
Permite que a instalação gráfica seja visualizada remotamente via VNC. Este método é geralmente
preferido sobre o modo de texto, uma vez que existem algumas limitações de tamanho e linguagem
em instalações de texto. Sem opções adicionais, este comando iniciará um servidor VNC no sistema
de instalação sem senha e exibirá os detalhes necessários para se conectar a ele.
--port= — Forneça a porta na qual o processo VNC viewer remoto encontra-se na escuta. Se
não for fornecida, o Anaconda usará o padrão do VNC.
--password= — Estabeleça uma senha que deve ser fornecida para conectar à sessão do
VNC. Isto é opcional, mas recomendável.
Para mais informações sobre instalações VNC, incluindo instruções sobre como conectar-se ao
sistema de instalação, veja Capítulo 22, Instalação com um VNC. .
volgroup (optional)
Cria um (LVM) grupo Logical Volume Management.
IMPORTANTE
Não use o caractere hífen (-) em nomes de volume e volume de grupo lógico ao
instalar Red Hat Enterprise Linux usando Kickstart. Se este caractere for usado, a
instalação terminará normalmente, mas o diretório /dev/mapper/ irá listar esses
volumes e grupos de volume com cada hífen em dobro. Por exemplo, um grupo de
volume chamado volgrp-01 , contendo um volume lógico chamado logvol-01 será
listado como /dev/mapper/volgrp--01-logvol--01 .
353
Guia de instalação
Para um exemplo de particionamento detalhado, incluindo volgroup , veja Seção 23.4.1, “Exemplo
de Particionamento Avançado”.
Crie a partição primeiro, depois crie o grupo de volumes lógicos e então o volume lógico. Por
exemplo:
xconfig (optional)
Configura o X Window System. Se você instalar o X Window System com um arquivo de Kickstart
que não inclua o comando xconfig você precisará fornecer a configuração X manualmente durante a
instalação.
Não use este comando em um arquivo Kickstart que não instale o X Window System.
zerombr (optional)
Se zerombr é especificado, quaisquer tabelas de partições inválidas encontradas em discos serão
inicializadas. Isso destrói todo o conteúdo de discos com tabelas de partição inválidos. Este comando
é necessário quando se realiza uma instalação autônoma em um sistema com discos previamente
inicializados.
354
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
ATENÇÃO
zfcp (opcional)
Define um dispositivo Fibre Channel. Esta opção só se aplica ao IBM System z. Todas as opções
descritas a seguir devem ser especificados.
--wwpn — O World Wide Port Name (WWPN) do dispositivo. Toma o formato de um número
com 16 dígitos, precedido por 0x.
Por exemplo:
%include (opcional)
Use o comando %include /path/to/file para incluir o conteúdo de outro arquivo no arquivo do
Kickstart como se o conteúdo fosse no local do comando %include no arquivo do kickstart.
Você pode especificar pacotes por ambiente , grupo , ou por seus nomes de pacotes. O instalador define
diversos ambientes e grupos que contêm pacotes relacionados. Veja o repodata/*-
355
Guia de instalação
Você pode especificar um grupo de pacotes ou ambiente usando o seu ID (<id> ) ou nome (<name>).
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Configuração Inicial não executa após um sistema ser instalado a partir do arquivo do
Kickstart a menos que um desktop e o X Window System fossem inclusos na instalação e
login gráfico fosse habilitado. Isto significa que por padrão, nenhum usuário exceto
porroot será criado. Você pode criar um usuário com a opção user no arquivo do
Kickstart antes de instalar sistemas adicionais a partir dele (consulte Seção 23.3.2,
“Comandos do Kickstart e Opções” para obter detalhes) ou acesse o sistema instalado
com um console virtual root e adicione usuários com o comando adduser.
Especificando um Ambiente
Além de grupos, você especifica um ambiente inteiro a ser instalado:
%packages
@^Infrastructure Server
%end
Este comando irá instalar todos os pacotes que fazem parte do ambiente Infrastracture Server.
Todos os ambientes disponíveis estão descritos no arquivo repodata/*-
comps-variant.architecture.xml no DVD do Red Hat Enterprise Linux 7 Installation . Apenas um
único ambiente pode ser especificado no arquivo de Kickstart.
Especificando Grupos
Especifique grupos, uma entrada para uma linha, começando com um símbolo @ , e então o nome
completo do grupo ou id do grupo como dado no arquivo*-comps-variant.architecture.xml . Por
exemplo:
%packages
@X Window System
@Desktop
356
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
Os grupos Core e Base são sempre selecionados - não é necessário especificá-los na seção
%packages.
%packages
sqlite
curl
aspell
docbook*
%end
%packages
-@Graphical Internet
-autofs
-ipa*fonts
%end
IMPORTANTE
Você pode alterar o comportamento padrão da seção %packages usando várias opções. Algumas
opções funcionam para toda a seleção de pacotes, outros são usados apenas com grupos específicos.
As seguintes opções estão disponíveis para %packages . Para usar uma opção, anexá-lo no início da
seção de seleção de pacotes. Por exemplo:
--nobase
Não instala o grupo@Base. Use esta opção para realizar uma instalação mínima, por exemplo, para
um servidor de propósito único ou equipamento de desktop.
357
Guia de instalação
--ignoremissing
Ignore quaisquer pacotes, grupos e ambientes que estejam faltando na fonte de instalação, ao invés
de travar a instalação, para perguntar se a instalação deve ser interrompida ou continuada.
--excludedocs
Não instale qualquer documentação contida dentro de pacotes. Na maioria dos casos, isso irá excluir
quaisquer arquivos normalmente instalados no /usr/share/doc*, mas os arquivos específicos a serem
excluídos dependem de pacotes individuais.
--multilib
Configure o sistema instalado para pacotes multilib (ou seja, para permitir a instalação de pacotes de
32 bits em um sistema 64-bit) e instalar pacotes especificados nesta seção como tal.
Geralmente, em um sistema AMD64 e Intel 64, somente os pacotes para essa arquitetura (marcados
como x86_64 ) e os pacotes para todas as arquiteturas (marcados como noarch ) seriam
instalados. Quando você usa essa opção, os pacotes para sistemas AMD e Intel de 32 bits (marcados
como i686 ) será instalado automaticamente, bem como, se disponível.
As opções nesta lista só se aplicam a um único grupo de pacotes. Em vez de usá-los no comando
%packages no arquivo do Kickstart, acrescente-os ao nome de grupo. Por exemplo:
%packages
@Graphical Internet --optional
%end
--nodefaults
Somente instale os pacotes obrigatórios de grupo, não as seleções padrão.
--optional
Instale pacotes marcados como opcionais na definição de grupo no arquivo *-
comps-variant.architecture.xml, além de instalar as seleções padrão.
Você pode acessar a rede na seção %pre. No entanto, o name service não foi configurado neste ponto,
portanto somente os endereços IP funcionam, não URLs.
A seção do script de pré-instalação do Kickstart não pode lidar com múltiplas árvores de instalação ou
358
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
A seção do script de pré-instalação do Kickstart não pode lidar com múltiplas árvores de instalação ou
mídias fonte. Estas informações devem ser incluídas para cada arquivo Kickstart criado, uma vez que o
script de pré-instalação ocorre durante o segundo estágio do processo de instalação.
NOTA
As seguintes opções podem ser usadas para modificar o comportamento de scripts de pre- instalação.
Para usar uma opção, adicione-a à linha %pre no início do script. Por exemplo:
%pre --interpreter=/usr/bin/python
--- Python script omitted --
%end
--interpreter=
Permite que você especifique um idioma de scripting como o Python. Qualquer idioma de script
disponível no sistema pode ser usado; na maioria dos casos, estes serão /usr/bin/sh, /usr/bin/bash, e
/usr/bin/python.
--erroronfail
Exibe um erro e interrompe a instalação se o script falhar. A mensagem de erro irá direcioná-lo até
onde a casa da falha é autenticada.
--log=
Autentica o resultado do script no arquivo de log especificado. Por exemplo:
%post --log=/mnt/sysimage/root/ks-pre.log
%pre
#!/bin/sh
hds=""
mymedia=""
for file in /proc/ide/h* do
mymedia=`cat $file/media`
if [ $mymedia == "disk" ] ; then
hds="$hds `basename $file`"
fi
done
set $hds
numhd=`echo $#`
drive1=`echo $hds | cut -d' ' -f1`
drive2=`echo $hds | cut -d' ' -f2`
#Write out partition scheme based on whether there are 1 or 2 hard drives
if [ $numhd == "2" ] ; then
#2 drives
359
Guia de instalação
Esse script determina o número de discos rígidos do sistema e grava um arquivo texto com um
esquema de particionamento diferente dependendo do número de discos (um ou dois). Ao invés de
ter um conjunto de comandos de particionamento no arquivo de kickstart, inclua a seguinte linha:
%include /tmp/part-include
Esta seção é útil para funções como instalar software adicionais ou configurar um servidor de nome
adicional. O script de pós instalação é executado em um ambiente chroot, portanto realizar tarefas
como copiar scripts ou RPMs da mídia de instalação não funcionam por padrão. Você pode modificar
este comportamento utilizando a opção --nochroot como descrita abaixo.
IMPORTANTE
As seguintes opções podem ser usadas para modificar o comportamento de scripts de pós instalação.
Para usar uma opção, adicione-a à linha %post no início do script. Por exemplo:
%post --interpreter=/usr/bin/python
--- Python script omitted --
%end
360
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
--interpreter=
Permite que você especifique uma linguagem de script diferente, como Python. Por exemplo:
%post --interpreter=/usr/bin/python
Qualquer idioma de script disponível no sistema pode ser usado; na maioria dos casos, estes serão
/usr/bin/sh, /usr/bin/bash, e /usr/bin/python.
--nochroot
Permite que você especifique comandos que queira rodar fora do ambiente chroot.
O exemplo a seguir copia o arquivo /etc/resolv.conf para o sistema que acaba de ser instalado.
%post --nochroot
cp /etc/resolv.conf /mnt/sysimage/etc/resolv.conf
%end
--erroronfail
Exibe um erro e interrompe a instalação se o script falhar. A mensagem de erro irá direcioná-lo até
onde a casa da falha é autenticada.
--log=
Autentica o resultado do script no arquivo de log especificado. Observe que o caminho do arquivo do
log deve levar em consideração se usa ou não a opção --nochroot. Por exemplo, sem o --nochroot:
%post --log=/root/ks-post.log
with --nochroot:
361
Guia de instalação
Um dos usos mais comuns de scripts de pós-instalação nas instalações do Kickstart é o registro
automático do sistema instalado usando o Red Hat Subscription Manager. O seguinte é um exemplo de
subscrição automática em um %post script:
%post --log=/root/ks-post.log
/usr/sbin/subscription-manager register [email protected] --password=secret --
serverurl=sam-server.example.com --org="Admin Group" --environment="Dev" --
servicelevel=standard --release="7.0"
%end
Ao registrar no Portal do Cliente, use as credenciais do login de rede da Red Hat. Ao registrar no
Subscription Asset Manager ou CloudForms System Engine utilize a conta de usuário foi criada pelo
administrador local.
Opções adicionais podem ser utilizadas com o comando de registro para definir um nível de serviço
para o sistema e restringir atualizações e erratas em uma versão de sistema operacional.
clearpart --drives=hda,hdc
zerombr
# Raid 1 IDE config
part raid.11 --size 1000 --asprimary --ondrive=hda
part raid.12 --size 1000 --asprimary --ondrive=hda
part raid.13 --size 2000 --asprimary --ondrive=hda
part raid.14 --size 8000 --ondrive=hda
part raid.15 --size 16384 --grow --ondrive=hda
part raid.21 --size 1000 --asprimary --ondrive=hdc
part raid.22 --size 1000 --asprimary --ondrive=hdc
part raid.23 --size 2000 --asprimary --ondrive=hdc
part raid.24 --size 8000 --ondrive=hdc
part raid.25 --size 16384 --grow --ondrive=hdc
362
CAPÍTULO 23. INSTALAÇÕES PELO KICKSTART
Este exemplo avançado implementa o LVM como RAID, bem como a funcionalidade de poder
redimensionar vários diretórios para o crescimento futuro.
Primeiro o comando clearpart é usado em drives hda e hdc para limpá-los. O comando zerombr
inicia as tabelas de partição.
Em seguida, as duas unidades são divididas para prepará-los para a configuração RAID. Cada
unidade é dividida em cinco partições, e cada unidade é dividida em um layout idêntico.
A próxima parte usa esses pares de partições físicas para criar um dispositivo RAID de software com
o nível de RAID 1 (espelhamento). Os quatro primeiros dispositivos RAID são usados para / (root),
/safe , swap e /usr. O quinto, o maior par de partições é chamado de pv.01 e será utilizado na
seguinte parte como volume físico para LVM.
Finalmente, o último conjunto de comandos primeiro cria um grupo de volume chamado sysvg no
volume pv.01 físico. Em seguida, três volumes lógicos ( /var , /var/freespace e /usr/local ) são
criados e adicionados ao grupo de volume sysvg . Os volumes /var e /var/freespace têm um
tamanho de conjunto de 8 GB, e o volume /usr/local usa o -crescer para preencher todo o espaço
restante disponível.
363
Guia de instalação
Se você escolher a abordagem manual, você será capaz de realizar a instalação de forma interativa,
utilizando o instalador gráfico. O processo é semelhante à instalação usando a mídia inicializável do
Red Hat Enterprise Linux e ao programa de instalação gráfica; No entanto, antes de iniciar a instalação,
você deve criar um ou mais arquivos de imagem vazios manualmente.
Ambas as abordagens para instalações de imagem de disco necessitam de uma fonte de instalação
separada. Na maioria dos casos, a melhor abordagem é usar uma imagem ISO do DVD Red Hat
Enterprise Linux binário. Veja Capítulo 1, Baixando o Red Hat Enterprise Linux para informações sobre
como obter imagens ISO de instalação.
IMPORTANTE
No momento não é possível usar uma imagem ISO de instalação do Red Hat
Enterprise Linux sem qualquer preparação adicional. A fonte de instalação para uma
instalação de imagem de disco deve ser preparada da mesma forma que seria preparada
ao executar uma instalação normal. Veja Seção 2.3, “Preparando Fontes de Instalação”
para obter informações sobre a preparação de fontes de instalação.
ATENÇÃO
Instalação de imagem usando Anaconda é muito perigoso, pois ele usa o programa
de instalação em um sistema já instalado. Embora não haja erros conhecidos neste
momento, que poderia causar problemas, é possível que este processo torne todo o
sistema inutilizável. Instalação em imagens de disco deve ser sempre realizada em
sistemas ou máquinas virtuais especificamente reservadas para este fim, e não em
sistemas contendo todos os dados importantes.
Esta seção fornece informações sobre como criar imagens de disco vazias usando o instalador
Anaconda para instalar o Red Hat Enterprise Linux nestas imagens.
364
CAPÍTULO 24. INSTALANDO EM UMA IMAGEM DE DISCO
Substitua size por um valor que represente o tamanho da imagem (como 10G ou 5000M), e name por
um nome de arquivo a ser criado. Por exemplo, cirar um arquivo de imagem de disco chamado
myimage.raw pelo tamanho de 30GB, use o seguinte comando:
NOTA
O comando fallocate permite que você especifique o tamanho do arquivo a ser criado
de diferentes maneiras, dependendo do sufixo usado. Para mais detalhes sobre como
especificar o tamanho, consulte a página do manualfallocate (1) .
O tamanho do arquivo de imagem de disco que você criar irá limitar a capacidade máxima de partições
criadas durante a instalação. A imagem deve sempre ter um tamanho mínimo de 3 GB, mas na maioria
dos casos, os requisitos de espaço serão maiores. O tamanho exato que você precisa para sua instalação
irá variar, dependendo do software que deseja instalar, a quantidade de espaço de swap, e a quantidade
de espaço que você terá que estar disponível após a instalação. Mais detalhes sobre particionamentos
disponíveis em:
Depois que você criar um ou mais arquivos de imagem de disco vazios , continue com Seção 24.1.2,
“Instalando Red Hat Enterprise Linux em uma Imagem de Disco”.
IMPORTANTE
Para iniciar a instalação em arquivo de imagem de disco, execute o seguinte comando como usuário
root:
# anaconda --image=/path/to/image/file
365
Guia de instalação
Subtitua /path/to/image/file pelo caminho full para o arquivo de imagem que você criou antes.
Depois de executar este comando, Anaconda será iniciado em seu sistema. A interface de instalação
será o mesmo como se você estivesse executando a instalação normalmente (inicializando o sistema a
partir da mídia Red Hat Enterprise Linux), mas a instalação gráfica irá iniciar diretamente, ignorando o
menu de inicialização. Isto significa que as opções de inicialização devem ser especificadas como
argumentos adicionais para a anaconda . Você pode ver a lista completa dos comandos suportados
executando anaconda-h em uma linha de comando.
Uma das opções mais importantes é - repo = , que permite que você especifique uma fonte de
instalação. Essa opção usa a mesma sintaxe que a opção inst.repo = de inicialização. Veja Seção 20.1,
“Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização” para mais informações.
Quando você usa a opção - image = , somente o arquivo de imagem de disco especificado estará
disponível como o destino da instalação. Nenhum outro dispositivo será visível no Destino Instalação
de diálogo . Se você quiser usar várias imagens de disco, você deve especificar - image =
separadamente para cada arquivo de imagem separadamente. Por exemplo:
# anaconda --image=/home/testuser/diskinstall/image1.raw --
image=/home/testuser/diskinstall/image2.raw
O comando acima irá iniciar Anaconda , e no Destino de Instalação , ambos os arquivos de imagem
especificados estarão disponíveis como alvos de instalação.
Opcionalmente, você também pode atribuir nomes personalizados para os arquivos de imagem de disco
utilizados na instalação. Para atribuir um nome a um arquivo de imagem de disco, acrescente : nome
para o final do nome do arquivo de imagem de disco. Por exemplo, para usar um arquivo de imagem de
disco localizada em / home/testuser/diskinstall/image1.raw e atribuir o nome myimage para isso,
execute o seguinte comando:
# anaconda --image=/home/testuser/diskinstall/image1.raw:myimage
Este comportamento pode ser alterado especificando opções adicionais. Por exemplo, é possível passar
apenas a primeira etapa, com o resultado sendo um arquivo de imagem de disco, ou ignorar a primeira
fase e usar uma imagem de disco ou sistema de arquivos existente para criar a imagem ISO inicializável
final.
IMPORTANTE
366
CAPÍTULO 24. INSTALANDO EM UMA IMAGEM DE DISCO
IMPORTANTE
Além disso, o processo de criação só é suportado em Red Hat Enterprise Linux 7. Pode
ser possível criar também imagens personalizadas de versões anteriores, mas não são
suportadas pela Red Hat.
Você também vai precisar instalar vários outros pacotes, além do próprio Lorax . Esses pacotes não são
dependências do Lorax e, portanto, eles não são instalados automaticamente, mas você pode precisar
deles, dependendo de para que exatamente você está usando o livemedia-creator . Entre esses
pacotes são:
virt-install : um pacote que fornece ferramentas para construir novas máquinas virtuais,
utilizadas na primeira fase de criação de mídia ao vivo a menos que a opção - no-virt seja
especificada.
libvirt, qemu-kvm, virsh e outras ferramentas de virtualização: quando utilizar virt-install, seu
sistema deve estar preparado para criar, executar e gerenciar uma máquina virtual. Consulte
Red Hat Enterprise Linux 7 Virtualization Deployment and Administration Guide para
informações sobre virtualização em Red Hat Enterprise Linux e para documentação sobre como
trabalhar e instalar utilizando ferramentas de virtualização.
anaconda : o programa de instalação do Red Hat Enterprise Linux , utilizado na primeira etapa,
ao invés do virt-install, se a opção - no-virt for usada.
Podem ser necessários outros aplicativos que estão além do escopo deste capítulo. Se você tentar
executar livemedia-creator e estiver faltando um pacote que você deseja com as opções que você
especificou, o programa será interrompido e uma mensagem de erro será exibida informando sobre os
pacotes que você precisa instalar antes de prosseguir.
367
Guia de instalação
rhel7-livemedia.ks: a more advanced configuration file which creates a live system with a
graphical interface. A user named liveuser is created along with root.
Ambas as configurações de amostra precisam ser modificadas para usar um local válido como fonte de
instalação. Para fazer isso, abra o arquivo em um editor de texto simples, como vim , localize a url e
altere o endereço fornecido para uma fonte de instalação válida. Não serão necessárias outras
alterações para que essas amostras funcionem.
IMPORTANTE
Não modifique as amostras em seu local original. Copie-os para outro diretório e
modificar as cópias em seu lugar.
NOTA
Talvez o uso mais comum do livemedia-creator envolve o uso de virt-install para criar uma máquina
virtual temporária a ser usada para o processo de criação de imagens ao vivo. Para criar um ISO ao vivo
usando virt-install, você vai precisará de um uma imagem ISO inicializável que contenha o programa de
instalação Anaconda do arquivo e Kickstart válido. Tais imagens são fornecidas pela Red Hat como
"mídia de inicialização mínima"; veja Seção 2.2, “Criando mídia USB de instalação” para mais detalhes.
O comando a seguir é o mínimo que você precisa para criar uma imagem ao vivo usando virt-install :
As opções adicionais que você pode achar úteis neste caso de uso particular são:
--vnc vnc: esta opção permite que você assista o processo de instalação utilizando um cliente
VNC como o TigerVNC. A opção é passada para a opção do virt-install --graphics. Veja
Capítulo 22, Instalação com um VNC. para obter mais informações.
--ram x: permite que você especifique a quantidade de memória RAM para a máquina virtual
temporária em megabytes.
368
CAPÍTULO 24. INSTALANDO EM UMA IMAGEM DE DISCO
Outra forma de criar uma imagem ao vivo é utilizar o recurso de instalação de imagem do Anaconda.
Neste caso, não é necessária nenhuma imagem contendo o programa de instalação, mas o pacote
anaconda precisa ser instalado no sistema. Novamente, o processo possui dois estágios: primeiro, uma
imagem de disco temporária é criada e é instalado um sistema nele, depois esta imagem é utilizada para
criar o ISO inicializável final.
ATENÇÃO
A imagem Live utilizando o Anaconda é muito perigoso, pois ele usa o programa de
instalação no próprio sistema ao invés de dentro da máquina virtual. Embora não
haja erros conhecidos neste momento, que poderia causar problemas, é possível
que este processo torne todo o sistema inutilizável. Executar a opção livemedia-
creator com o --no-virt é portanto recomendado somente em máquinas virtuais
(convidadas) especificamente reservadas para este fim.
IMPORTANTE
Para criar uma imagem utilizando o Anaconda, use a opção --no-virt Por exemplo:
Você também pode usar livemedia-creator para criar uma imagem de disco ou sistema de arquivos. Isto
significa executar apenas a primeira fase do processo de criação da imagem. A ISO final não será criada,
o programa irá parar depois de terminar o processo de instalação no disco temporário ou arquivo de
imagem do sistema de arquivos. Você pode, em seguida, montar e inspecionar esta imagem para erros, o
que pode ser útil ao realizar o troubleshooting de um arquivo Kickstart modificado, e você também
pode mantê-lo para uso futuro para economizar tempo ao criar imagens no futuro.
Existem diversas formas de parar o processo de ciração após o primeiro estágio. Você pode usar a
opção --image-onlycomo ilustrado neste exemplo a seguir:
Como forma alternativa, você pode usar a opção --make-disk ao invés da --make-iso:
369
Guia de instalação
Você também pode criar uma imagem de sistema de arquivo ao invés da imagem de disco particionada
utilizando a opção --make-fsimage:
NOTA
Em todos os casos, o resultado será uma imagem de disco particionada ou uma imagem de sistema de
arquivo, localizada no diretório /var/tmp/ por padrão. Para mudar o local do resultado, use a opção --tmp
/path/to/temporary/directory/ onde /path/to/temporary/directory/ é o caminho para o diretório alvo.
Se você já possui um disco ou uma imagem de sistema de arquivo (veja Seção 24.2.4.3, “Criando um
Disco ou Imagem de Sistema de Arquivo”), você poderá fornecê-la ao livemedia-creator para produzir
a imagem ISO inicializável final. Neste caso o Arquivo Kickstart ou a imagem de instalação do Anaconda
será necessária. Estes são necessários somente no primeiro estágio do processo de criação da imagem,
o que é pulado neste caso.
Para criar uma imagem final de um arquivo de imagem de disco particionado existente, use a opção --
disk-image. Por exemplo:
Se você precisar usar uma imagem de sistema de arquivo de uma imagem de disco, use a opção --fs-
image ao invés de:
Outro uso para livemedia-creator é a criação de uma imagem do appliance (uma imagem de disco
particionado), incluindo um arquivo XML contendo a sua descrição, gerado usando um modelo.
Instalações de máquinas virtuais, bem como instalações de imagem são suportados neste caso. Para
criar uma imagem do aparelho e descrição, use a opção --make-appliance ao invés da opção --make-
iso . Por exemplo:
Ambas as imagens e arquivo XML de descrição serão armazenados no diretório /var/tmp/ a menos que
seja especificado um, usando a opção --resultdir.
--app-name name: especifica o nome do appliance, que irá aparecer no arquivo de descrição do
XML marcado pela <name>. O valor padrão é None.
370
CAPÍTULO 24. INSTALANDO EM UMA IMAGEM DE DISCO
Para criar um Imagem de Máquina Amazon (AMI) para usar dentro de um Amazon Elastic Compute
Cloud (EC2), use a opção --make-ami. Instalações de imagem e virtualizadas são suportadas.
Estas opções a seguir podem ser usadas com todos os casos de uso listados acima (instalações virtuais,
instalações de imagem do Anaconda entre outras.)
--keep-image: quando você especificar esta opção, o arquivo de imagem de disco temporário
usado na primeira etapa da instalação não serão apagados. Ele será localizado no / var / tmp /
e ele vai ter um nome gerado aleatoriamente como diskgU42Cq.img .
--image-only: ao usar essa opção significa que apenas a primeira etapa do processo de criação
da imagem será executada. Em vez de produzir a imagem ISO inicializável final, livemedia-
creator criará somente o arquivo de imagem de disco temporário executará uma instalação
nele. Esta opção permite-lhe poupar tempo ao testar modificações no seu arquivo Kickstart,
porque você pode pular a segunda etapa demorada e inspecionar o arquivo de imagem de disco
temporário.
--image-name name: permite que você especifique um nome padronizado para o arquivo de
imagem de disco temporário (por exemplo, disk1Fac8G.img).
Outra forma de encontrar e resolver problemas é usando o --image-only ao executar o utilitário. Esta
opção irá parar o programa após a primeira fase, portanto, apenas um arquivo de imagem de disco será
371
Guia de instalação
gerada em vez da ISO inicializável final. Você pode, em seguida, montar o arquivo de imagem de disco e
examinar seu conteúdo sem ter que esperar que a segunda etapa para termine. Alternativamente, você
pode usar o --keep-image , que irá executar as duas etapas, mas manterá a imagem de disco
temporário para posterior análise.
Recomenda-se usar a opção --vnc quando testar as alterações no arquivo Kickstart. Esta opção
permite que você use um cliente VNC para se conectar à máquina virtual e ver o progresso da
instalação. Veja Capítulo 22, Instalação com um VNC. para mais detalhes.
Se o programa de instalação ficar travado por qualquer motivo durante a primeira fase de uma
instalação virtual, o livemedia-creator também ficará travado, à espera de que a instalação seja
concluída. Você pode interromper o programa diretamente, ou você pode resolver este problema
interrompendo a máquina virtual temporária. O Livemedia-creator irá detectar se o sistema
operacional convidado foi parado, apagará todos os arquivos temporários e sairá.
1. Use virsh para listar todas as máquinas virtuais (convidadas) disponíveis atualmente no sistema.
O resultado será semelhante à este:
Identifique a máquina virtual temporária. Seu nome iniciará sempre com LiveOS, seguido de
uma faixa de números aleatórios e caracteres.
2. Depois que você identificar a máquina virtual temporária, pare-a utilizando o comando virsh
destroy name onde name é o nome da máquina virtual:
Se você fosse fazer uma instalação virtual e o processo houvesse sido interrompido por qualquer motivo
(por exemplo, falha de hardware, falta de energia ou de uma interrupção de teclado), durante a primeira
etapa, virt-install não seria capaz de começar de novo, até a imagem de disco temporária criada
anteriormente e máquina virtual ter sido removida. O procedimento a seguir explica como fazer isso.
Nem todos os passos podem ser necessários todas as vezes. Por exemplo, se você estiver se
recuperando depois de uma falha no sistema, você não terá que parar a máquina virtual temporária,
apenas cancele-a. Você também pode usar as etapas 4 e 5, se você só quiser limpar arquivos
temporários criados pelo livemedia-creator e nada mais.
1. Use virsh para listar todas as máquinas virtuais (convidadas) disponíveis atualmente no sistema.
O resultado será semelhante à este:
372
CAPÍTULO 24. INSTALANDO EM UMA IMAGEM DE DISCO
Identifique a máquina virtual temporária. Seu nome iniciará sempre com LiveOS, seguido de
uma faixa de números aleatórios e caracteres.
2. Depois que você identificar a máquina virtual temporária, pare-a utilizando o comando virsh
destroy name onde name é o nome da máquina virtual:
3. Remova a máquina virtual temporária utilizando o virsh undefine name, usando o mesmo nome
name que o passo anterior.
# umount /var/tmp/lorax.imgutils.bg6iPJ
5. Encontre a imagem de disco temporário criado pelo virt-install no / var / tmp . O nome desse
arquivo é impresso em linha de comando no início do processo de instalação e é gerado
aleatoriamente, a menos que você especifique um nome usando a opção - nome imagem . Por
exemplo:
Se você não consegue encontrar mensagens iniciais, você pode identificar os arquivos
temporários manualmente. Liste todo o conteúdo do diretório /var/tmp usando o comando ls e
filtre o resultado por arquivos contendo disk em seus nomes:
# rm -f /var/tmp/diskQBkzRz.img
Se você seguiu todos os passos deste procedimento, você agora está apto a iniciar uma nova instalação
com o virt-install.
373
Guia de instalação
Use o seguinte comando para executar o script de limpeza. Você irá precisar de previlégios do usuário
root para fazer isto.
# anaconda-cleanup
374
CAPÍTULO 25. ATUALIZANDO O SEU SISTEMA ATUAL
O utilitário Red Hat Upgrade Tool, o qual é usado para atualizar um sistema a partir da versão
Red Hat Enterprise Linux 6 para a versão 7.
A documentação atual para testar este procedimento pode ser encontrada no seguinte artigo Red Hat
Knowledgebase: https://access.redhat.com/site/solutions/637583
375
Guia de instalação
realiando tarefas de pós instalação, tal como o registro do sistema nos serviços do Red Hat
Subscription Management
usando um disco de instalação Red Hat Enterprise Linux para recuperar um sistema danificado
376
CAPÍTULO 26. CONFIGURAÇÃO INICIAL E FIRSTBOOT
IMPORTANTE
A tela License Agreement exibe os termos de licença gerais para o Red Hat Enterprise Linux.
377
Guia de instalação
A fim de continuar com o processo de configuração, o contrato de licença deve ser aceito. Sair de Initial
Setup sem concluir este passo fará com que o sistema seja reiniciado, e uma vez que o sistema terminar
a reinicialização, você será solicitado a aceitar o contrato novamente.
Reveja o acordo de licença. Depois, selecione o Eu aceito o acordo de licença e clique em Concluído
para continuar.
A tela Criação do Usuário é a mesma que aquela utilizada ao criar uma conta durante a instalação. Veja
Seção 6.13.2, “Cria uma Conta de Usuário” para mais informações detalhadas.
Depois de pronta, clique em FINISH CONFIGURATION para concluir o processo de configuração Initial
Setup e ir para Firstboot.
378
CAPÍTULO 26. CONFIGURAÇÃO INICIAL E FIRSTBOOT
26.2. FIRSTBOOT
Firstboot é lançado após Initial Setup e permite que você configure o mecanismo do Kdump e
configure o serviço de subscrição.
26.2.1. Kdump
Use esta tela para selecionar se deve ou não usar o Kdump neste sistema. O Kdump é um mecanismo
de despejo do travamento do kernel. Caso aconteça um travamento de sistema, o Kdump captura
informações do seu sistema que podem ser valiosas ao determinar a causa do travamento.
Note que se você selecionar esta opção, você precisará reservar memória para o Kdump e que esta
memória não estará disponível para qualquer outro propósito.
Se você não quiser usar o Kdump neste sistema, clique em Próximo. Se você quiser usar o Kdump,
selecione a opção Ativar kdump, e depois selecione uma quantia de memória para reservar para o
Kdump. É possível realizar isto manualmente ou automaticamente. Depois que você estiver satisfeito
com as configurações, clique em Próximo.
379
Guia de instalação
CloudForms System Engine, um serviço in-loco que lida com os serviços de subscrição e
entrega de conteúdo.
NOTA
O tipo específico de serviço de subscrição/conteúdo não precisa ser selecionado; todos os três tipos de
servidores (Customer Portal, Subscription Management Subscription Asset Manager, ou CloudForms
System Engine, estão dentro do Red Hat Subscription Management e utilizam o mesmo tipo de APIs
serviços. A única coisa que precisa sempre ser incluída é o hostname do serviço para se conectar e
validar as credenciais de usuário adequadas para aquele serviço.
380
CAPÍTULO 26. CONFIGURAÇÃO INICIAL E FIRSTBOOT
O primeiro passo é selecionar se deseja registrar seu sistema imediatamente com uma subscrição. Para
registrar o sistema, selecione Sim, eu concordo em me registrar agora e clique em Concluir. E então
siga os passos em Procedimento 26.1, “Registro de Gerenciamento de Subscrição” ..
NOTA
Se um sistema não está registrado no Firstboot , ele pode ser registrado com qualquer
um dos serviços de assinatura mais tarde, usando as ferramentas do Gerenciador de
Subscrição da Red Hat ou Satellite. Para mais informações veja Using and Configuring
Red Hat Subscription Manager and Red Hat Satellite User Guide
1. Para identificar qual servidor de subscrições utilizar para registrar, insira o nome de host do
serviço. O serviço padrão é Customer Portal Subscription Management, com o nome de host
subscription.rhn.redhat.com. Para utilizar um serviço de subscrição diferente, como
Subscription Asset Manager, insira o nome de host do servidor local.
381
Guia de instalação
2. Insira as credenciais de usuário for the given subscription service para se autenticar.
IMPORTANTE
Se você perdeu seu login ou senha para o Customer Portal, recupere-os a partir de
https://www.redhat.com/wapps/sso/rhn/lostPassword.html. Para informações de login ou
senha perdidos para o Subscription Asset Manager ou CloudForms System Engine, entre em
contato com seu administrador local.
382
CAPÍTULO 26. CONFIGURAÇÃO INICIAL E FIRSTBOOT
3. Estabeleça o nome do sistema para o host. O nome deve identificar seu sistema de forma clara
e única dentro do inventário do serviço de subscrição. Geralmente é o nome do host ou o nome
do domínio totalmente qualificado do sistema.
Opcionalmente, você pode definir se as assinaturas devem ser definidas manualmente após o
registro. Por padrão, essa caixa de seleção está desmarcada para que as assinaturas com maior
coincidência sejam automaticamente aplicadas ao sistema. A seleção desta caixa de seleção
significa que as assinaturas devem ser adicionados ao sistema manualmente após o registro do
Firstboot ser concluído. Mesmo se as assinaturas forem anexados automaticamente, as
assinaturas adicionais podem ser adicionados ao sistema mais tarde usando as ferramentas
locais do Subscription Manager.
5. Quando o registro for concluído, o Subscription Manager irá reportar o nível de serviço aplicado
para o sistema baseado nas informações na subscrição selecionada e as específicas que foram
anexadas ao sistema novo. Esta seleção de subscrição, deve ser confirmada para concluir o
processo de registro.
383
Guia de instalação
Os dispositivos necessários para concluir a instalação podem receber atualizações de drivers antes
do início da instalação. Se um dispositivo estiver sem um driver, mas não é essencial durante a
instalação, recomenda-se esperar até depois da conclusão da instalação, e instalar drivers adicionais
depois. Para obter instruções sobre como instalar e habilitar drivers adicionais no sistema instalado
usando RPM e Yum, veja Red Hat Enterprise Linux 7 System Administrator's Guide .
Configure a rede
Na maioria dos casos o acesso à rede é configurado durante o processo de instalação, seja no
programa Anaconda de instalação (veja Seção 11.8, “Rede & Hostname” ) or in a Kickstart file (see
Capítulo 23, Instalações pelo Kickstart) Para obter informações sobre como configurar rede após a
instalação veja o Red Hat Enterprise Linux 7 Networking Guide.
Configure o Kdump
Kdump é um mecanismo de despejo de travamento do kernel. Se o sistema encontrar um erro
significativo, Kdump pode salvar o conteúdo da memória do sistema em um despejo de travamento
do kernel, que pode então ser analisado para descobrir a causa do erro.
Kdump pode ser habilitado durante o processo de configuração do Firstboot (veja Seção 26.2.1,
“Kdump”). Também pode ser configurado a qualquer momento depois disto. Red Hat
Enterprise Linux 7 Kernel Crash Dump Guide fornece todas as informações necessárias para
entender como funciona o Kdump e como configurá-lo no seu sistema.
Registrar o sistema
Os produtos instalados em um sistema (incluindo o próprio sistema operacional) são cobertos pelas
subscrições. Um serviço de subscrição é utilizado para rastrear sistemas registrados, os produtos
instalados nestes sistemas e as subscrições anexadas a estes produtos. O registro é uma parte do
processo de configuração do Firstboot (veja Seção 26.2.2, “Configurando um Servidor DHCP”).
No entanto, se você não registrou seu sistema furante o Firstboot, você poderá registrá-lo depois.
Veja Using and Configuring Red Hat Subscription Manager e Red Hat Satellite User Guide para
obter mais informações.
384
CAPÍTULO 27. SEUS PRÓXIMOS PASSOS
sistema inicial. Durante esse processo, todos os pacotes instalados são atualizados para suas
versões mais recentes disponíveis. Atualizações de pacotes fornecem correções de segurança,
correções de bugs e melhorias.
No Red Hat Enterprise Linux, o gerenciador de pacote Yum é usado para atualizar os pacotes
instalados. Para mais informações sobre como atualizar seu sistema com Yum, veja Red Hat
Enterprise Linux 7 System Administrator's Guide.
Para mais informações sobre configuração de repositórios de software adicionais, veja a Red Hat
Enterprise Linux 7 System Administrator's Guide.
Tal como acontece com todos os outros softwares, estes pacotes podem ser instalados usando o
gerenciador de pacotes Yum . Para obter informações sobre como utilizar Yum para instalar novos
pacotes, consulte o Red Hat Enterprise Linux 7 System Administrator's Guide . Para informações
sobre como habilitar logn gráfico por padrão, veja Seção 7.3.3, “Iniciando em Ambiente Gráfico” .
385
Guia de instalação
Um outro problema comum ocorre ao usar uma ferramenta de particionamento para redimensionar ou
criar uma partição no espaço livre após a instalação, e altera a ordem de suas partições. Se o número da
sua partição / mudar, o carregador de inicialização talvez não encontre a partição para montá-la. Para
consertar este problema, você precisará reinstalar o carregador de inicialização. Veja Seção 28.2.2,
“Reinstalando o Carregador de Inicialização” para obter instruções sobre como fazer isto.
3. Encontra a linha que começa com linux. No final desta linha, adicione o seguite:
386
CAPÍTULO 28. RECUPERAÇÃO BÁSICA DO SISTEMA
init=/bin/sh
4. Pressione F10 or Ctrl+X para inicializar o sistema utilizando as opções que você acabou de
editar.
Depois que o sistema inicializar, você receberá uma solicitação de terminal sem precisar inserir
qualquer nome de usuário ou senha:
sh-4.2#
sh-4.2# /usr/sbin/load_policy -i
Ao ser solicitado, insira sua senha root e confirme pressionando a tecla Enter. Insira a senha pela
segunda vez para certificar-se que você digitou-a corretamente e confirme com o Enter
novamente. Se ambas as senhas coincidirem, lhe será enviada uma mensagem informando-o
que você modificou sua senha root com sucesso.
9. Reinicialize seu sistema. De agora em diante, você conseguirá se autenticar como usuário root
usando uma nova senha durante este procedimento.
NOTA
Para inicializar no modo de recuperação do instalador, você precisa ser capaz de inicializar o sistema
387
Guia de instalação
Para inicializar no modo de recuperação do instalador, você precisa ser capaz de inicializar o sistema
utilizando um destes a seguir:
Capítulo 5, Inicializando a Instalação nos Sistemas AMD64 e Intel 64. para sistemas AMD64 e
Intel 64
Capítulo 10, Inicializando para Instalação no IBM Power Systems para servidores IBM Power
Systems
Capítulo 14, Inicializando a Instalação em um Sistema IBM System z para IBM system z
3. Se o seu sistema precisar de um driver de terceiros fornecido em um driver disc para inicializar,
carregar o driver com a linha de comando de inicialização inst.dd=driver_name:
inst.rescue inst.dd=driver_name
Para mais informações sobre como usar um disco de driver durante a inicialização consulte
Seção 4.3.3, “Atualização de Driver Manual” para sistemas AMD64 e Intel 64 ou Seção 9.3.3,
“Atualização de Driver Manual” para servidores IBM Power Systems.
4. Se um driver que seja parte da distribuição do Red Hat Enterprise Linux 7 evitar que o sistema
inicialize, adicione a opção modprobe.blacklist= à linha de comando de inicialização:
inst.rescue modprobe.blacklist=driver_name
Para mais informações sobre os drivers em lista negra, veja Seção 4.3.4, “Fazendo um blacklist
em um Driver”.
5. Quando estiver pronto, pressione Enter (BIOS-based systems) ou Ctrl+X (sistemas baseados
em UEFI) para inicializar a opção modificada. Depois, espere até que a seguinte mensagem seja
exibida:
Agora o ambiente de recuperação tentará encontrar sua instalação do Linux e montá-la sob o
diretório /mnt/sysimage. Você poderá então fazer quaisquer alterações necessárias ao seu
sistema. Se você deseja prosseguir com esta etapa escolha 'Continue'. Você pode também
escolher montar seu sistema de arquivos somente para leitura ao invés de leitura e
gravação ao escolher 'Read-only' (somente leitura). Se por alguma razão este processo
falhar, você pode escolher 'Skip' (ignorar) e esta etapa será ignorada e você irá diretamente
para a linha de comando.
388
CAPÍTULO 28. RECUPERAÇÃO BÁSICA DO SISTEMA
Se você selecionar Continuar, o processo de recuperação tenta montar seu sistema de arquivos
sob o diretório /mnt/sysimage/. Se falhar em montar a partição, você será avisado. Se você
selecionar Somente-Leitura, o processo de recuperação tenta montar seu sistema de arquivos
sob o diretório /mnt/sysimage/, mas no modo somente-leitura. Se você selecionar Pular, seu
sistema de arquivo não está montado. Escolha Pular se acreditar que seu sistema de arquivos
esteja corrompido.
6. Quando seu sistema estiver em modo de recuperação do instalador, aparecerá uma janela de
solicitação no VC (virtual console) 1 e VC 2 (use a combinação de tecla Ctrl+Alt+F1 para
acessar o VC 1 e Ctrl+Alt+F2 para acessar o VC 2):
sh-4.2#
Mesmo que seu sistema de arquivos seja montado, a partição root default é temporária enquanto
estiver no modo de recuperação do instalador; não é a partição root do sistema de arquivos usada
durante o modo normal de usuário (multi-user.target or graphical.target). Se você escolheu montar
seu sistema de arquivos e o fez com sucesso, pode alterar a partição root do ambiente do modo de
recuperação para a partição root de seu sistema de arquivos, executando o seguinte comando:
Isto é útil se você precisa rodar comandos como rpm, que requerem que sua partição root seja montada
como /. Para sair do ambiente chroot, digite exit para retornar ao prompt.
Se você selecionou Pular, ainda pode tentar montar uma partição ou volume lógico LVM2 manualmente
dentro do modo de recuperação do instalador criando um diretório como/directory/, e digitando o
comando a seguir:
Se você não sabe os nomes de todas as partições físicas, use o seguinte comando para listá-las:
sh-4.2# fdisk -l
Se você não sabe os nomes de todos volumes físicos LVM2, grupos de volumes, ou volumes lógicos, use
os comandos pvdisplay, vgdisplay ou lvdisplay respectivamente:
389
Guia de instalação
O utilitário sosreport é útil para análise de erros de sistema e pode facilitar o troubleshooting. O
procedimento a seguir descreve como capturar um resultado sosreport no modo de recuperação do
instalador:
sh-4.2# sosreport
IMPORTANTE
Ao ser executado, o sosreport irá solicitar que você digite o seu nome e
número de processo que você possui quando você contacta o serviço de Suporte
da Red Hat e abre um novo caso de suporte. Use apenas letras e números,
porque a adição de qualquer um dos seguintes caracteres ou espaços podem
tornar o relatório inutilizável:
#%&{}\<>>*?/$~'":@+`|=
4. Opcional . Se você deseja transferir o arquivo gerado para um novo local usando a rede, é
necessário ter uma interface de rede configurada. No caso de você usar o endereçamento IP
dinâmico, não há outros passos necessários. No entanto, quando utilizar o endereçamento
estático, execute o seguinte comando para atribuir um endereço IP (por exemplo
10.13.153.64/23 ) para uma interface de rede (por exemplo dev eth0 ) :
Veja Red Hat Enterprise Linux 7 Networking Guide para obter informações adicionais sobre o
endereçamento estático.
sh-4.2# exit
6. Armazenen o arquivo gerado em um novo local, de onde possa ser acessado com facilidade:
390
CAPÍTULO 28. RECUPERAÇÃO BÁSICA DO SISTEMA
Para informações gerais sobre o sosreport, veja O que é um sosreport e como criar um no Red
Hat Enterprise Linux 4.6 e versões posteriores?.
Para informações sobre o uso do sosreport dentor do modo de recuperação do instalador, veja
Como gerar um sosreport do ambiente de recuperação .
Para informações sobre como gerar um sosreport em um local diferente do que o /tmp/, veja
Como eu faço com que o sosreport grave em um local alternativo? .
Para informações sobre coletar um sosreport manualmente, veja Sosreport falha. Quais dados
eu devo fornecer ao invés dele?.
3. Use o seguinte comando para reinstalar o carregador de boot GRUB2, onde install_device é o
dispositivo de inicialização (geralmente, /dev/sda):
4. Reinicialize o sistema.
NOTA
391
Guia de instalação
NOTA
Quando você instala um driver de um disco de driver, o disco de driver atualiza todas as
imagens initramfs no sistema para usar este driver. Se um problema com um driver
impedir que um sistema inicialize, você não poderá contar com a inicialização do sistema a
partir de uma outra imagem initramfs.
3. Use o comando rpm -e para remover o pacote do driver. Por exemplo, para remover o pacote
do driverxorg-x11-drv-wacom, execute:
sh-4.2# exit
Se você não pode remover um driver funcionando mal por algum motivo, você pode ao invés disso
colocar o driver em uma lista negra que ele não carregue durante o tempo de inicialização. Veja
Seção 4.3.4, “Fazendo um blacklist em um Driver” e Capítulo 20, Opções de Inicialização para mais
informações sobre lista negra de drivers.
Instalar um driver é um processo semelhante, mas o pacote RPM deve estar disponível no sistema.
2. Crie o pacote RPM que contém o driver disponível. Por exemplo, monte um CD ou flash drive
USB e copie o pacote RPM para um local de sua preferência sob /mnt/sysimage/,por examplo:
/mnt/sysimage/root/drivers/
4. Use o comando rpm -ivh para instalar o pacote de driver. Por exemplo, para instalar o pacote de
driver xorg-x11-drv-wacom a partir do /root/drivers/, execute:
NOTA
392
CAPÍTULO 28. RECUPERAÇÃO BÁSICA DO SISTEMA
NOTA
sh-4.2# exit
393
Guia de instalação
Para todos os serviços dentro do Red Hat Subscription Management, os sistemas são gerenciados com
as ferramentas de cliente do Red Hat Subscription Manager.
Para cancelar o registro de um sistema registrado com o servidor Red Hat Subscription Management ,
use o comando unregister como um usuário root sem nenhum parâmetro adicional.
# subscription-manager unregister
Para mais informações, veja Using and Configuring Red Hat Subscription Manager .
394
CAPÍTULO 30. DESINSTALANDO O RED HAT ENTERPRISE LINUX
Você pode precisar instalar a mídia para qualquer sistema operacional não-Red Hat
Enterprise Linux que você for utilizar no sistema depois de concluir o programa.
Se você tiver vários sistemas operacionais instalados, verifique se você pode iniciar cada um
separadamente e têm todas as senhas de administrador, incluindo todas as senhas que podem
ter sido criadas automaticamente pelo fabricante do computador ou o fabricante do sistema
operacional.
Se você quiser manter todos os dados a partir da instalação de Red Hat Enterprise Linux você
precisará salvá-lo em um local diferente. Se você estiver excluindo uma instalação que contém
dados sensíveis, verifique caso você destrua os dados de acordo com a sua política de
segurança. Certifique-se de que qualquer mídia de backup está legível no sistema operacional
onde você vai restaurar os dados. Por exemplo, sem software extra de terceiros, Microsoft
Windows não consegue ler um disco rígido externo que você tenha formatado com Red Hat
Enterprise Linux use o ext2, ext3, ext4 ou sistema de arquivos XFS.
ATENÇÃO
Se você só estiver desinstalando Red Hat Enterprise Linux e não reinstalando todo o
computador, você deve se familiarizar com o layout da partição. Especialmente, o resultado do
comando montagem pode ser útil. Também pode ser útil observar que menuitem é usado para
inicializar a instalação do seu Red Hat Enterprise Linux em grub.cfg .
Em geral, para desinstalar o Red Hat Enterprise Linux de seu sistema AMD64 ou Intel 64, você realiza
dois passos:
2. Remova qualquer partição que contenha o sistema operacional do Red Hat Enterprise Linux .
Estas instruções não podem cobrir todas as configurações possíveis do computador, configurações
comuns estão listadas aqui.
395
Guia de instalação
Veja Seção 30.1.1, “Somente o Red Hat Enterprise Linux está instalado.” .
Veja Seção 30.1.2, “Red Hat Enterprise Linux instalado com uma Distribuição Linux diference” .
Red Hat Enterprise Linux e Windows 2000, Windows Server 2000, Windows XP, Windows Vista,
Windows Server 2003 e Windows Server 2008
Veja Seção 30.1.3, “Red Hat Enterprise Linux instalado com um Sistema Operacional Microsoft
Windows ”.
Se a configuração não estiver listada ou possuir um esquema de partição altamente personalizado, use
as seguintes seções como um guia geral. Nessas situações, você também irá precisar aprender a
configurar seu gerenciador de inicialização escolhido. Consulte o carregador de inicialização Red Hat
Enterprise Linux 7 System Administrator's Guide for more information on the GRUB2.
Para não manter o Red Hat Enterprise Linux ou o sistema operacional, siga os passos descritos para um
computador com somente um Red Hat Enterprise Linux instalado.
Observe que alguns fabricantes de computadores prontos de fábrica com o MIcrosoft Windows pré-
instalado não fornecem o CD de instalação do Windows ou DVD com o computador. O fabricante pode
ter fornecido, ao invés destes, seu próprio "disco de recuperação de sistema" ou pode ter incluído o
software com o computador que permiteiu que você criasse seu próprio "disco de recuperação de
sistema" quando você iniciou seu computador pela primeira vez. Em alguns casos, o software de
recuperação de sistema é armazenado em uma partição separada no hard drive do sistema. Se você
não conseguir identificar a mídia de instalação para um sistema operacional que tenha sido pré-instalado
em seu computador, consulte a documentação fornecida com a máquina ou contacte o fabricante.
Depois que você localizou a mídia de instalação para seu sistema operacional escolhido:
2. Desligue o computador.
3. Inicialize seu computador com o disco de instalação para o sistema operacional substituto.
396
CAPÍTULO 30. DESINSTALANDO O RED HAT ENTERPRISE LINUX
ATENÇÃO
30.1.2. Red Hat Enterprise Linux instalado com uma Distribuição Linux diference
O procedimento a seguir mostra como remover o Red Hat Enterprise Linux dos sistemas também
instalados com outra distribuição do Linux. Você pode utilizar as outras distribuições do Linux para
remover a entrada do carregador de inicialização (ou entradas) e para remover qualquer partições do
Red Hat Enterprise Linux .
Por causa das diferenças entre as distribuições diferentes do Linux, estas instruções são somente um
guia geral. Detalhes específicos variam de acordo com a configuração de seu sistema particular e a
distribuição do Linux que inicializa duplamente com o Red Hat Enterprise Linux.
IMPORTANTE
Estas instruções são válidas se seu sistema usar o carregador de inicialização GRUB2. Se
você usar um carregardor de inicialização diferente (tal como o LILO) consulte a
documentação para o software para identificar e remover entrada Red Hat
Enterprise Linux de seu alvo de inicialização e para assegurar que seu sistema
operacional padrão está especificado corretamente.
a. Inicialize a Distribuição do Linux que você está mantendo em seu computador, não o
Red Hat Enterprise Linux.
397
Guia de instalação
if [x$feature_platform_search_hint = xy ]; then
search --no-floppy --fs-uuid --set=root --hint='hd0,msdos1' 0c70bc74-7675-4989-
9dc8-bbcf5418ddf1
else
search --no-floppy --fs-uuid --set=root 0c70bc74-7675-4989-9dc8-bbcf5418ddf1
fi
linux16 /vmlinuz-3.10.0-57.el7.x86_64 root=/dev/mapper/rhel-root ro
rd.lvm.lv=rhel/root vconsole.font=latarcyrheb-sun16 rd.lvm.lv=rhel/swap
crashkernel=auto vconsole.keymap=us rhgb quiet LANG=en_US.UTF-8
initrd16 /initramfs-3.10.0-57.el7.x86_64.img
}
d. Remova toda a entrada, iniciando com a palavra chave do menuentry e finalizando com o }.
Estas medidas irão guiá-lo através de retirar as Partições do Red Hat Enterprise Linux . É
comum que várias instalações Linux no mesmo computador compartilhem algumas partições.
Essas partições geralmente contêm dados que você não pode querer apagar durante a
desinstalação Red Hat Enterprise Linux.
Tenha cuidado para não remover as partições que ainda se encontram em uso por outras
instalações.
a. Inicialize a Distribuição do Linux que você está mantendo em seu computador, não o
Red Hat Enterprise Linux.
b. Remova qualquer partição desnecessária ou não desejada, por exemplo fdisk para
partições padrão, ou lvremove e vgremove para remover volumes lógicos e grupos de
volume. Informação adicional nestes utilitários podem ser encontrados em sua
documentação ou no Red Hat Enterprise Linux 7 System Administrator's Guide .
Você pode precisar adicionar este espaço desalocado à uma partição existente ou usar este
espaço de alguma outra forma. Direções para fazer isto podem ser encontradas nos
manuais para seu sistema operacional de não -Red Hat Enterprise Linux.
30.1.3. Red Hat Enterprise Linux instalado com um Sistema Operacional Microsoft
Windows
O procedimento a seguir mostra como remover Red Hat Enterprise Linux em sistemas também
instalados com o Windows 2000, Windows Server 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows
Vista ou Windows Server 2008. Você pode usar a instalação do Microsoft Windows e sua mídia de
instalação para remover o carregador de inicialização e para remover todas as partições do Red Hat
Enterprise Linux .
A remoção de Red Hat Enterprise Linux em sistemas instalados também com o MS-DOS ou versões do
Microsoft Windows anteriores ao Windows XP (exceto Windows 2000) não é abordada neste
documento. Esses sistemas operacionais não tem gerenciamento de partição robusto e não pode
remover as partições Linux.
398
CAPÍTULO 30. DESINSTALANDO O RED HAT ENTERPRISE LINUX
Por causa das diferenças entre cada versão do Microsoft Windows, as instruções precisam ser revistas
completamente antes de serem seguidas. Pode ser útil consultar a documentação de seu sistema
operacional Microsoft Windows pois apenas utilitários de sistema operacional são utilizados neste
procedimento.
ATENÇÃO
A ferramenta exibe uma representação gráfica de seu disco, com barras que representam
cada partição. A primeira partição é geralmente rotulada de NTFS e corresponde à sua
unidade C: unidade. Pelo menos duas partições do Red Hat Enterprise Linux serão visíveis.
O Windows não irá exibir um tipo de sistema de arquivos para estas partições, mas pode
atribuir letras de unidade para alguns deles.
c. Clique com o botão da direita em uma das partições do Red Hat Enterprise Linux e depois
clique em Delete Partition e clique em Yes para confirmar a remoção. Repita este processo
para as outras partições do Red Hat Enterprise Linux em seu sistema. A medida que você
remove as partições, o WIndows rotula o espaço no disco rígido ocupado previamente por
estas partições como unallocated.
Você pode precisar adicionar este espaço desalocado à uma partição do Windows existente
ou usar este espaço de alguma outra forma. Direções para fazer isto podem ser
encontradas nos manuais para seu sistema operacional de não Red Hat Enterprise Linux.
a. Em Windows 2000, Windows Server 2000, Windows XP, e Windows Server 2003:
i. Insira o disco de instalação do Windows e reinicie seu computador. Quando ele estiver
iniciando, a mensagem a seguir aparecerá na tela por alguns segundos:
399
Guia de instalação
ii. Quando a tela Welcome to Setup aparece, você pode iniciar o Windows Recovery
Console. O procedimento é um pouco diferente em versões diferentes do Windows:
iii. O Windows Recovery Console copia seu hard drive para as instalações do WIndows e
atribue um número para cada um. Ele exibe uma lista de instalações do Windows e pede
que você selecione uma. Digite o número correspondente à instalação do Windows que
você deseja recuperar.
iv. O Windows Recovery Console pede que você forneça a senha do Administrador para
sua instalação do Windows. Digite a senha do Administrador e pressione a chave Enter.
Se não houver uma senha de administrador para este sistema, pressione somente a
chave Enter.
vii. Seu computador irá reiniciar e inicializar a partir de seu sistema operacional WIndows.
i. Insira o disco de instalação do Windows e reinicie seu computador. Quando ele estiver
iniciando, a mensagem a seguir aparecerá na tela por alguns segundos:
ii. Na caixa de diálogo Install Windows, selecione o idioma, hora e formato atual e tipo de
teclado. Clique em Next
vii. Quando reaparecer uma solicitação, feche a janela de comando e depois clique em
Restart.
viii. Seu computador irá reiniciar e inicializar a partir de seu sistema operacional WIndows.
400
CAPÍTULO 30. DESINSTALANDO O RED HAT ENTERPRISE LINUX
Faça o disco DASD ou SCSI onde o Linux foi instalado visívelmente à outros sistemas, e depois
remova os dados. No entanto, isto pode precisar de previlégios especiais. Pergunte a opinião do
seu administrador de sistema. Você pode usar os comandos Linux, tais como dasdfmt (somente
DASD), parted, mke2fs ou dd. Para mais detalhes sobre os comandos, consulte as páginas man
respectivas.
401
Guia de instalação
402
APÊNDICE A. INTRODUÇÃO ÀS PARTIÇÕES DE DISCO
NOTA
Este apêndice não se aplica necessariamente a outras arquiteturas, a não ser a MD64
and Intel 64. Entretanto, os conceitos gerais mencionados aqui podem ser aplicados.
Esta seção discute conceitos básicos de disco, estratégias de reparticionamento de disco, esquema de
nomeação de partição usado pelos sistemas Linux e tópicos relacionados a estes.
Se você estiver confortável com partições de disco, pule para Seção A.2, “Estratégias para o
Reparticionamento de Disco” mais informações sobre o processo de liberação de espaço em disco para
se preparar para a instalação do Red Hat Enterprise Linux.
Ao discutir questões como o particionamento de disco, é importante ter uma compreensão do hardware
subjacente; No entanto, uma vez que a teoria é muito complicada e cara, apenas os conceitos básicos
serão explicados aqui. Este apêndice utiliza um conjunto de diagramas simplificados de uma unidade de
disco para ajudar a explicar o que é o processo e teoria por trás de partições.
Figura A.1, “Um Disco Rígido não Usado” , mostra uma nova marca, drive de disco não utilizado.
Conforme a Figura A.2, “Drive de Disco com um Sistema de Arquivos” sugere, a ordem imposta por um
sistema de arquivos resulta em alguns comprometimentos:
Uma pequena porcentagem do espaço disponível do drive é usado para armazenar dados
403
Guia de instalação
Uma pequena porcentagem do espaço disponível do drive é usado para armazenar dados
relativos ao sistema de arquivos e pode ser considerado como cabecalho.
Note que não existe nenhum sistema de arquivos único, universal. Conforme indica,Figura A.3, “Drive de
Disco com um Sistema de Arquivos Diferente”, um drive de disco pode conter um dos vários sistemas de
arquivos. Sistemas de arquivos diferentes tendem a ser incompatíveis, ou seja, um sistema operacional
que suporta um sistema de arquivos (ou até mesmo alguns tipos de sistemas de arquivos relacionados)
talvez não suporte outros. No entanto, por exemplo, o Red Hat Enterprise Linux suporta uma grande
variedade de sistemas de arquivos (incluindo vários que são normalmente usados por outros sistemas
operacionais), facilitando assim a troca de informações entre sistemas de arquivos diferentes.
Conforme mostrado na Figura A.4, “Drive de Disco com Dados Gravados” , alguns dos blocos
anteriormente vazios agora contém dados. Entretanto, ao analisar esta ilustração, não pode-se
determinar exatamente quantos arquivos residem neste drive. Pode ser que exista apenas um arquivo,
ou vários, uma vez que todos os arquivos usam pelo menos um bloco e alguns arquivos usam vários.
Outro ponto importante a ser notado é que blocos usados não precisam necessariamente formar uma
região contínua, blocos usados e livres podem ser alternados. Isto é conhecido como fragmentação. A
questão da fragmentação pode tornar-se relevante ao tentar redimensionar uma partição existente.
Assim como é o caso com a maioria das tecnologias relativas a computadores, drives de disco foram
modificados após sua introdução. Especialmente, eles aumentaram de tamanho. Não estamos falando
em espaço físico, mas em capacidade de armazenamento de dados. E esta capacidade adicional trouxe
uma mudança fundamental no modo como drives de disco são utilizados.
Existem diversas razões para alocar espaço de disco em partições de disco separados, por exemplo:
404
APÊNDICE A. INTRODUÇÃO ÀS PARTIÇÕES DE DISCO
Existem atualmente dois layouts de particionamento padrão para discos rígidos físicos: Master Boot
Record (MBR) e GUID Partition Table (GPT). MBR é um método de particionamento de disco mais
antigo em computadores baseados em BIOS. O GPT é um layout de particionamento que faz parte do
Unified Extensible Firmware Interface (UEFI). Esta seção Seção A.1.3, “Partições dentro de Partições —
Uma Visão Geral de Partições Estendidas” descreve principalmente o esquema de particionamento de
disco Master Boot Record (MBR). Para obter mais informações sobre o layout de particionamento GUID
Partition Table (GPT) veja Seção A.1.4, “GUID Partition Table (GPT)” ..
NOTA
Conforme indicado na Figura A.5, “Drive de Disco com Tabela de Partições” , a tabela de partições é
dividida em quatro seções ou quatro partições primárias. Uma partição primária é uma partição em um
disco rígido que pode conter apenas um drive lógico, ou seção. Cada seção pode acomodar informação
necessária para definir uma única partição, o que quer dizer que a tabela de partições não pode definir
mais do que quatro partições.
O tipo da partição
Os pontos de início e fim definir o tamanho e a localização da partição no disco. A bandeira "ativa" é
utilizada por alguns sistemas operacionais gerenciadores de inicialização. Em outras palavras, o sistema
operacional na partição marcada como "ativa" é iniciado.
O tipo é um número que identifica o uso antecipado da partição. Alguns sistemas operacionais usam o
tipo de partição para denotar um tipo específico de sistema de arquivo, ou para indicar que a partição
está associada a um determinado sistema operacional, ou para indicar que a partição contém um
sistema operacional iniciável, ou alguma combinação dos três.
Veja Figura A.6, “Drive de Disco com uma Partição” para um exemplo de um drive de disco com uma
partição única.
405
Guia de instalação
Em muitos casos, há apenas uma partição em todo o disco, duplicando o método usado antes do
particionamento. A tabela de partições tem apenas um campo, que aponta o início da partição.
Nós etiquetamos esta partição como sendo do tipo "DOS". Embora este seja apenas um dos vários tipos
de partição possíveis listados na Tabela A.1, “Tipos de partição” , é adequado para as finalidades desta
discussão.
Tabela A.1, “Tipos de partição” , contém uma lista com alguns tipos de partição conhecidos (e outros nem
tanto), junto aos seus valores numéricos hexadecimais.
406
APÊNDICE A. INTRODUÇÃO ÀS PARTIÇÕES DE DISCO
A partição estendida é como se fosse uma unidade de disco autônoma — possui uma tabela de partições
que indica uma ou mais partições (agora chamadas de partições lógicas, ao contrário das quatro
partições primárias) contidas inteiramente dentro da partição estendida em si. A Figura A.7, “Drive de
Disco com Partição Estendida” mostra uma unidade de disco com uma partição primária e uma partição
estendida contendo duas partições lógicas (além de uma área não particionada contendo espaço livre).
De acordo com esta figura, há uma diferença entre partições primárias e lógicas — pode haver apenas
quatro partições primárias, mas não há limite para o número de partições lógicas. Entretanto, devido à
maneira como as partições são acessadas no Linux, mais de 12 partições lógicas devem ser definidas em
um único drive de disco.
407
Guia de instalação
Discos GPT usam endereçamento de bloco lógico (LBA) e o layout de partição é como este a seguir:
Para preservar compatibilidade de fundo com discos do MBR, o primeiro setor (LBA 0) de GPT
é reservado para dados MBR e é chamado de “protective MBR”.
A primary GPT tabela inclui, por padrão, 128 entradas de partição, cada uma com um tamanho
de entrada de 128 bytes, seu tipo de partição GUID e partição única GUID.
A secondary GPT tabela é idêntica à tabela GPT. Ela é usada principalmente como uma tabela
de backup para a recuperação no caso da tabela de partição primária ser corrompida.
O secundárioGPT cabeçalho é localizado no último setor lógico do disco e ele pode ser usado
para recuperar informações do GPT, no caso do cabeçalho primário ser corrompido. Ele contém
o disco GUID, a localização da tabela de partição secundária, a localização do cabeçalho GPT, e
as somas de verificação CRC32 de si e a tabela de partição secundária e o número de entradas
de partição possível.
IMPORTANTE
Deve haver uma partição de inicialização do BIOS para o carregador de boot para ser
instalado com êxito em um disco que contém um GPT (GUID Partition Table). Isso inclui
discos inicializados por Anaconda. Se o disco já contém uma partição de inicialização do
BIOS, pode ser reutilizado.
Note que esta seção discute os conceitos acima mencionados apenas teoricamente e não inclui
quaisquer procedimentos que mostram como executar reparticionamento de disco passo-a-passo. Tais
informações detalhadas estão além do escopo deste documento.
NOTA
Por favor tenha em mente que as ilustrações a seguir foram simplificadas para facilitar o
entendimento e não refletem o layout exato da partição que você encontra ao instalar o
Red Hat Enterprise Linux.
408
APÊNDICE A. INTRODUÇÃO ÀS PARTIÇÕES DE DISCO
No exemplo acima, 1 representa uma partição indefinida com espaço não alocado e 2 representa uma
partição definida com espaço alocado.
Um disco rígido não usado também recai nesta categoria. A única diferença é que todo o espaço não faz
parte de nenhuma partição definida.
Neste caso, você pode criar as partições necessárias usando o espaço não utilizado. Infelizmente, este
cenário, embora simples, não é muito provável (a não ser que você recém tenha comprado um novo
disco para o Red Hat Enterprise Linux). A maioria dos sistemas operacionais pré-instalados são
configurados para que ocupem todo o espaço livre em um drive de disco (Veja Seção A.2.3, “Usando
Espaço Livre de uma Partição Ativa”).
No exemplo acima, 1 representa uma partição não usada e 2 representa a realocação de uma partição
não usada para o Linux.
Nesta situação, pode utilizar o espaço alocado para a partição não usada. Primeiramente você precisa
apagar a partição, e então criar a(s) partição(ões) Linux apropriada(s) em seu lugar. Você pode apagar a
partição não usada e manualmente criar novas partições durante o processo de instalação.
Além de adicionar um novo disco rígido ao seu sistema, você tem duas opções:
Destructive Repartitioning
Neste caso, a partição grande única é eliminada e várias outras menores são criadas em seu lugar.
409
Guia de instalação
Quaisquer dados contidos na partição original são destruídos. Isso significa que é necessário fazer
um backup completo. É altamente recomendável fazer dois backups, use a verificação (se estiver
disponível em seu software de backup), e tente ler os dados a partir do backup antes de excluir a
partição.
ATENÇÃO
Após criar uma partição menor para o seu sistema operacional, você pode reinstalar qualquer
software, restaurar os seus dados, e iniciar a instalação do Red Hat Enterprise Linux. A Figura A.10,
“Drive de Disco Sendo Reparticionado Destrutivamente” mostra isto sendo feito.
ATENÇÃO
410
APÊNDICE A. INTRODUÇÃO ÀS PARTIÇÕES DE DISCO
Os números a seguir mostram, o primeiro passo é compactar os dados na sua partição existente. Isto é
feito com o intuito de reorganizar os dados para maximizar o espaço livre no "final" da partição.
Este passo é crucial. Sem ele, a localização dos dados pode impedir que a partição seja redimensionada
para a extensão desejada. Note também que, por uma razão ou outra, alguns dados não podem ser
movidos. Se este for o caso (e isto restringe fortemente o tamanho de sua(s) nova(s) partição(ões)),
você talvez seja forçado a repartir seu disco destrutivamente.
Figura A.12, “Drive de Disco com Partição Redimensionada” , mostra o processo de redimensionamento
real. Enquanto o resultado real da operação de redimensionamento varia de acordo com o software
usado, na maioria dos casos o espaço recém-liberado é usado para criar uma partição não-formatada do
mesmo tipo que a original.
É importante entender o que o software de redimensionamento que você está usando faz com o espaço
recém liberado, assim você poderá seguir os passos apropriados. No caso que ilustramos aqui, seria
melhor deletar a nova partição DOS e criar a(s) partição(ões) Linux apropriada(s).
Conforme o passo anterior sugere, talvez não seja necessário criar novas partições. Entretanto, a não
ser que o seu aplicativo de redimensionamento tenha a capacidade de lidar com o Linux, é provável que
você precise remover a partição que foi criada durante o processo de redimensionamento. A Figura A.13,
“Drive de Disco com a Configuração Final da Partição” mostra isto sendo feito.
411
Guia de instalação
/dev/
Este é o nome do diretório no qual todos os arquivos de dispositivos residem. Como as partições
residem em discos rígidos, e discos rígidos são dispositivos, os arquivos que representam todas as
partições possíveis residem em /dev/.
xx
As primeiras duas letras do nome da partição indicam o tipo de dispositivo no qual a partição reside,
geralmente sd.
y
Essa letra indica em qual dispositivo a partição está. Por exemplo, /dev/sda (o primeiro disco rígido
IDE) ou /dev/sdb (o segundo disco SCSI).
N
O número final denota a partição. As primeiras quatro partições (primárias ou extendidas) são
numeradas de 1 a 4. Partições lógicas começam com 5. Por exemplo, /dev/sda3 é a terceira partição
primária ou extendida no primeiro disco rígido, e /dev/sdb6 é a segunda partição lógica no segundo
disco rígido.
NOTA
412
APÊNDICE A. INTRODUÇÃO ÀS PARTIÇÕES DE DISCO
NOTA
Mesmo que o Red Hat Enterprise Linux pode identificar e referir-se a todos os tipos de
partições de disco, pode não ser capaz de ler o sistema de arquivos e, portanto, acessar
os dados armazenados em cada tipo de partição. No entanto, em muitos casos, é possível
ter acesso a dados com sucesso sobre uma partição dedicada a outro sistema
operacional.
Por exemplo: se a partição /dev/sda5 é montada em /usr, isto significa que todos os arquivos e
diretórios sob /usr estarão fisicamente localizados em /dev/sda5. Portanto, o arquivo
/usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ seria armazenado em /dev/sda5, enquanto o arquivo
/etc//gdm/custom.conf não estaria na mesma localização.
Continuando com o exemplo, também é possível que um ou mais diretórios sob /usr/ sejam pontos de
montagem de outras partições. Por exemplo, uma partição (digamos /dev/sda7) poderia ser montada
em /usr/local, significando que /usr/local/man/whatis então estaria localizado em /dev/sda7 ao invés
de /dev/sda5.
Para mais informações, veja Seção 6.10.4.5, “Esquema de Particionamento Recomendado” para
sistemas AMD64 e Intel 64, Seção 11.10.4.5, “Esquema de Particionamento Recomendado” para
servidores IBM Power Systems e Seção 15.10.3.5, “Esquema de Particionamento Recomendado”
paraIBM System z.
[4] Blocos são realmente do mesmo tamanho, ao contrário do que sugerem as nossas ilustrações. Também tenha
em mente que um drive de disco típico contém milhares de blocos. A foto é simplificada para as finalidades desta
discussão.
413
Guia de instalação
O Linux possui um software iSCSI initiator no kernel que toma o local e forma de um driver SCSI HBA e
portanto permite que o Linux use os discos do iSCSI. No entanto, como o iSCSI é um protocolo
totalmente baseado em rede, o suporte do iSCSI initiator precisa mais do que uma simples habilidade de
enviar pacotes de SCSI sob a rede. Antes do Linux poder usar um alvo iSCSI, o Linux deve encontrar o
alvo na rede e fazer uma conexão com ele. Em alguns casos, o Linux deve enviar informações de
autenticação para obter acesso ao alvo. O Linux deve também detectar qualquer falha de conexão de
rede e deve estabelecer uma nova conexão, incluindo o login novamente se necessário.
A descoberta, conexão e login é manuseada no espaço do usuário pelo utilitário iscsiadm enquanto
erros são manuseados, também é feito no espaço do usuário pelo utilitário iscsid.
Ambos iscsiadm e iscsid são parte do pacote iscsi-initiator-utils sob o Red Hat Enterprise Linux.
2. Você pode descobrir e adicionar destinos iSCSI manualmente na interface gráfica do usuário no
Anaconda . No menu principal, na tela Resumo da instalação, clique na opção de destino da
instalação. Em seguida, clique no botão Adicionar um disco na sessão Discos de Rede
&Especializada da tela. Será exibida uma lista com abas de dispositivos de armazenamento
disponíveis. No canto inferior direito, clique no Adicionar Alvo iSCSI e prossiga com o
processo de descoberta. Veja Seção 6.11.1, “A Tela de Seleção dos Dispositivos de
Armazenamento” para mais informações.
Enquanto o Anaconda usa iscsiadm para encontrar e fazer o login nos alvos iSCSI, iscsiadm armazena
automaticamene qualquer informação sobre o banco de dados do alvo iscsiadm iSCSI. Depois, o
Anaconda copia este banco de dados para o sistema instalado e marca qualquer alvo iSCSI não usado
para o / para que o sistema seja registrado automaticamente neles quando iniciar. Se o / é colocado em
um alvo do iSCSI, o initrd se registrará neste alvo e o Anaconda não inclui este alvo no script de
inicialização para evitar tentativas múltiplas para se registrar no mesmo alvo.
414
APÊNDICE B. DISCOS ISCSI
Eventos relacionados ao iSCSI podem ocorrer em diversos pontos enquanto o sistema inicia:
1. O script init no initrd irá registrar nos alvos do iSCSI usados para o / ,caso haja algum. Isto é
feito usando o utilitário iscsistart (sem precisar do iscsid rodando).
2. Depois que o sistema de arquivo root for montado e os diversos serviços initscripts forem
executados, o init script iscsi será chamado. Este script irá então iniciar o daemon do iscsi se
qualquer alvo iSCSI for usado para o /, ou se algum alvo no banco de dados do iSCSI for
marcado para ser registrado automaticamente.
3. Depois que o script do serviço de rede clássico for executado o iscsi init script será executado.
Se a rede for acessível, este será registrado em qualquer alvo no banco de dados do iSCSI o
qual é marcado para ser registrado automaticamente. Se a rede não estiver acessível, este
script finalizará sileciosamente.
IMPORTANTE
Como o NetworkManager está instalado no diretório /usr, você não pode usá-lo
para configurar o acesso de rede se o /usr estiver em um armazenamento
anexado à rede tal como um alvo iSCSI.
Se iscsid não for necessário quando o sistema iniciar, ele não iniciará automaticamente. Se você iniciar
o iscsiadm, iscsiadm iniciará o iscsid.
415
Guia de instalação
IMPORTANTE
O carregador de inicialização não pode ler os volumes LVM nos servidores de sistemas
AMD64 e Intel 64 systems e IBM Power Systems. Você deve mudar para padrão, uma
partição de disco não LVM para sua partição /boot.
Por padrão, o processo de instalação sempre cria o / e partições swap dentro dos
volumes LVM, com uma partição /boot separada em um volume físico.
Para entender melhor um LVM, imagine o volume físico como uma pilha de blocks. Um bloco é uma
unidade de armazenamento usada para armazenar dados. Diversas pilhas de blocos podem ser
combinadas para fazer uma pilha bem maior, assim como volumes físicos são combinados para realizar
um grupo de volume. A pilha resultante pode ser subdividida em diversas pilhas menores de tamanhos
arbitrários, assim como um grupo de volume é alocado à diversos volumes lógicos.
Um administrador pode crescer e diminuir volumes lógicos sem destruir dados, o que difere de partições
de disco padrão. Se os volumes físicos em um grupo de volume estiverem em drives separados ou
matrizes de RAID, então os administradores podem também espalhar um volume lógico em dispositivos
de armazenamento.
Você pode perder dados se você diminuir um volume lógico em uma capacidade menor do que o dado
do volume requer. Para assegurar flexibilidade máxima, crie volumes lógicos para atender às
necessidades atuais, e deixar capacidade de armazenamento em excesso desalocada. Você deve
aumentar volumes lógicos com segurança para usar espaços não alocados, a medida que precisar.
416
APÊNDICE D. OUTROS DOCUMENTOS TÉCNICOS
Tanto o Anaconda quanto sistemas Red Hat Enterprise Linux tem uma série de componentes em
comum. Para informações detalhadas sobre tecnologias chave, consulte os sites listados abaixo:
Gerenciador de Inicialização
Red Hat Enterprise Linux usa o carregador de inicialização GRUB2. Veja a documentação em
http://www.gnu.org/software/grub/ para mais informações.
Gerenciamento de Armazenamento
Gerenciamento de Volume Lógico (LVM) fornece adminsitradores com diversos recursos para
gerenciar armazenamento. Por padrão, o processo de instalação do Red Hat Enterprise Linux
formata drives como volumes LVM. Consulte http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/ para
obter mais informações.
Suporte de Áudio
O kernel do Linux usado pelo Red Hat Enterprise Linux encorpora o servidor de áudio PulseAudio.
Para mais informações sobre o PulseAudio, veja a documentação do projeto:
http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/.
Sistema Gráfico
Ambos os sitema de instalação e o Red Hat Enterprise Linux usam o Xorg para fornecer
capacidades gráficas. Componentes do Xorg gerenciam a exibição, teclado e mouse para os
ambientes de desktop com o qual os usuários interagem . Consulte o http://www.x.org/ para mais
informações.
Telas Remotas
Red Hat Enterprise Linux and Anaconda inclui o Programa VNC (Virtual Network Computing) para
habilitar acesso remoto para exibições gráficas. Para mais informações sobre o VNC, consulte a
documentação no Website do RealVNC : http://www.realvnc.com/support/documentation.html.
Controle de acesso
O SELinux fornece as capacidades do Mandatory Access Control (MAC) que supre os recursos de
417
Guia de instalação
O SELinux fornece as capacidades do Mandatory Access Control (MAC) que supre os recursos de
segurança do Linux padrão. Consulte as Páginas do Projeto SELinux para mais
informações:http://www.nsa.gov/research/selinux/index.shtml.
Firewall
Red Hat Enterprise Linux usa firewalld para fornecer recursos de firewall. Uma visão geral desta
estrutura e documentação de usuário pode ser encontrada na página de projeto, disponível em
https://fedoraproject.org/wiki/FirewallD.
Instalação do Programa
Red Hat Enterprise Linux usa o yum para gerenciar os pacotes RPM que constrói o sistema.
Consulte http://yum.baseurl.org/ para mais informações.
Virtualização
A Virtualização fornece capacidade para rodar simultaneamente sistemas operacionais múltiplos no
mesmo computador. O Red Hat Enterprise Linux também inclui ferramentas para instalar e
gerenciar sistemas secundarios em um host do Red Hat Enterprise Linux. Você pode selecionar o
suporte de virtualização durante o processo de instalação, ou a qualquer momento depois disso.
Consulte Red Hat Enterprise 7Linux Virtualization Deployment and Administration Guide para obter
mais informações.
418
APÊNDICE E. TABELA DE REFERÊNCIA PARA EXT4 E COMANDOS XFS
[a] O tamanho dos sistemas de arquivo XFS não pode ser reduzido; o comando é usado somente para aumentar o
tamanho.
419
Guia de instalação
420
ÍNDICE REMISSIVO
ÍNDICE REMISSIVO
Símbolos
/boot partição
particionamento recomendado, Esquema de Particionamento Recomendado, Esquema de
Particionamento Recomendado
/var/ partição
particionamento recomendado, Esquema de Particionamento Recomendado, Esquema de
Particionamento Recomendado
A
adicionando partições, Adicionando Sistemas de Arquivo e Partições de Configuração, Adicionando
Sistemas de Arquivo e Partições de Configuração, Adicionando Sistemas de Arquivo e Partições de
Configuração
tipo de sistema de arquivo,Tipos de Sistema de Arquivos, Tipos de Sistema de Arquivos, Tipos de
Sistema de Arquivos
anaconda.log
AMD64 and Intel 64, A Instalação de Troubleshooting em Sistema AMD64 e Intel 64
IBM Power Systems, Troubleshooting Instalação no IBM Power Systems
IBM System z, Resolvendo Problemas de Instalação em um Sistema IBM System z
anaconda.packaging
instalar local de arquivo do log,O menu de configuração e tela de progresso, O menu de
configuração e tela de progresso, O menu de configuração e tela de progresso
arquivo do Kickstart
especificação da seleção do pacote, Seleção de Pacotes
mudanças de sintaxe, Mudanças na Sintaxe do Kickstart
Arquivo do Kickstart
criando, Comandos do Kickstart e Opções
opções, Comandos do Kickstart e Opções
arquivo Kickstart
%include, Comandos do Kickstart e Opções
inclui conteúdo de outro arquivo,Comandos do Kickstart e Opções
421
Guia de instalação
B
BIOS (Basic Input/Output System), Inicializando a Instalação nos Sistemas AMD64 e Intel 64.
boot loader, Instalação do Carregador de Inicialização, Instalação do Carregador de Inicialização
GRUB2, Instalação do Carregador de Inicialização
installation, Instalação do Carregador de Inicialização
boot menu
opções, Opções de Inicialização
boot options
console, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
debugging, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
disk device names, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
driver updates, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
gpt, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
GUID Partition Table, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
installation program runtime image,Configurando o Sistema de Instalação no Menu de
Inicialização
media verification, Verificando a Mídia de Inicialização
memory testing mode, Modo Teste de Carregamento de Memória (RAM)
multilib, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
network, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
remote access, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
rescue mode, Inicializando Seu Computador em Modo de Recuperação
text mode, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
VNC, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
booting
installation program
AMD64 e Intel 64, Inicializando a Instalação nos Sistemas AMD64 e Intel 64 de Mídia Física.
C
carregador de inicialização
GRUB2, Instalação do Carregador de Inicialização
instalação, Instalação do Carregador de Inicialização
422
ÍNDICE REMISSIVO
inicializando, Inicializando a Instalação nos Sistemas AMD64 e Intel 64., Inicializando para
Instalação no IBM Power Systems
configuração
fuso horário, Data & Hora, Data & Hora, Data & Hora
hardware, Listas de Especificações do Sistema, Listas de Especificações do Sistema
horário, Data & Hora, Data & Hora, Data & Hora
configuration files
CMS configuration files, Arquivos de Parâmetro e Configuração no IBM System z
the z/VM configuration file, O Arquivo de Configuração do z/VM.
D
desinstalando
do IBM System z,Removendo Red Hat Enterprise Linux do IBM System z
dos sistemas com base em x86_64,Removendo Red Hat Enterprise Linux dos sistemas AMD64
e Intel 64
DHCP (Protocolo de Configuração Dinâmica de Máquinas), Rede & Hostname, Rede & Hostname,
Rede & Hostname
disco rígido
conceitos básicos, Conceitos Básicos do Disco Rígido
formatos de sistema de arquivo,Sistemas de Arquivos
particionamento de, Introdução às Partições de Disco
partições extendidas, Partições dentro de Partições — Uma Visão Geral de Partições Estendidas
tipos de partição, Partições: transformando um drive em muitos
Disk Partitioner
adicionando partições, Adicionando Sistemas de Arquivo e Partições de Configuração,
Adicionando Sistemas de Arquivo e Partições de Configuração, Adicionando Sistemas de
Arquivo e Partições de Configuração
dispositivos de armazenamento
dispositivos de armazenamento básico,Dispositivos de Armazenamento, Dispositivos de
Armazenamento, Dispositivos de Armazenamento
E
espaço em disco, Você possui espaço suficiente em disco?, Você possui espaço suficiente em disco?
F
FCoE
instalação, Opções Avançadas de Armazenamento, Opções Avançadas de Armazenamento,
Opções Avançadas de Armazenamento
fcoe
via Kickstart, Comandos do Kickstart e Opções
firewall
documentation, Outros Documentos Técnicos
Firstboot, Firstboot
RHN setup, Configurando um Servidor DHCP
subscriptions, Configurando um Servidor DHCP
via Kickstart, Comandos do Kickstart e Opções
G
GRUB2, Instalação do Carregador de Inicialização, Instalação do Carregador de Inicialização
documentation, Outros Documentos Técnicos
instalação, Instalação do Carregador de Inicialização
installation, Instalação do Carregador de Inicialização
H
hard disk
introdução de partição, Partições: transformando um drive em muitos
hardware
compatibilidade, Seu hardware é compatível?, Seu hardware é compatível?
configuração, Listas de Especificações do Sistema, Listas de Especificações do Sistema
424
ÍNDICE REMISSIVO
I
idioma
configuração, Tela de boas-vindas e seleção de idiomas, Suporte de Idiomas, Tela de boas-vindas
e seleção de idiomas, Suporte de Idiomas, Tela de boas-vindas e seleção de idiomas, Suporte de
Idiomas
iniciando
instalação, Iniciando o programa de instalação
instalação remota
usando VNC, Instalação com um VNC.
instalações do Kickstart
verificação, Verificando o arquivo Kickstart
Instalações do Kickstart
iniciando, Iniciando a Instalação Kickstart
validação, Verificando o arquivo Kickstart
425
Guia de instalação
instalalção
usando VNC, Instalação com um VNC.
installation
GRUB2, Instalação do Carregador de Inicialização
GUI, Instalando Red Hat Enterprise Linux nos sistemas AMD64 e Intel 64
kickstart (ver kickstart installations)
text mode, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
Installation media
downloading, Baixando o Red Hat Enterprise Linux
installation program
AMD64 e Intel 64
booting, Inicializando a Instalação nos Sistemas AMD64 e Intel 64 de Mídia Física.
IPv4, Rede & Hostname, Rede & Hostname, Rede & Hostname
iscsi
instalação, Opções Avançadas de Armazenamento, Opções Avançadas de Armazenamento,
Opções Avançadas de Armazenamento
ISO images
downloading, Baixando o Red Hat Enterprise Linux
K
kdump, Kdump
keymap
selecionando idioma, Tela de boas-vindas e seleção de idiomas, Tela de boas-vindas e seleção de
idiomas, Tela de boas-vindas e seleção de idiomas
selecionando o tipo de teclado, Configuração do Teclado, Configuração do Teclado,
Configuração do Teclado
Kickstart
como o arquivo é encontrado, Iniciando a Instalação Kickstart
parameters for System z parameter files,Parâmetros para Instalações do Kickstart
subscriptions, Script de Pós-Instalação
426
ÍNDICE REMISSIVO
Kickstart file
%post, Script de Pós-Instalação
%pre, Script de Pré-Instalação
auth, Comandos do Kickstart e Opções
authconfig, Comandos do Kickstart e Opções
autopart, Comandos do Kickstart e Opções
autostep, Comandos do Kickstart e Opções
bootloader, Comandos do Kickstart e Opções
btrfs, Comandos do Kickstart e Opções
clearpart, Comandos do Kickstart e Opções
cmdline, Comandos do Kickstart e Opções
configuração de pós instalação, Script de Pós-Instalação
configuração de pré-instalação, Script de Pré-Instalação
device, Comandos do Kickstart e Opções
driverdisk, Comandos do Kickstart e Opções
eula, Comandos do Kickstart e Opções
fcoe, Comandos do Kickstart e Opções
firewall, Comandos do Kickstart e Opções
firstboot, Comandos do Kickstart e Opções
format of, Criando um Arquivo de Kickstart
graphical, Comandos do Kickstart e Opções
group, Comandos do Kickstart e Opções
halt, Comandos do Kickstart e Opções
ignoredisk, Comandos do Kickstart e Opções
install, Comandos do Kickstart e Opções
installation methods, Comandos do Kickstart e Opções
installation source, Comandos do Kickstart e Opções
iscsi, Comandos do Kickstart e Opções
iscsiname, Comandos do Kickstart e Opções
keyboard, Comandos do Kickstart e Opções
lang, Comandos do Kickstart e Opções
logging, Comandos do Kickstart e Opções
logvol, Comandos do Kickstart e Opções
mediacheck, Comandos do Kickstart e Opções
network, Comandos do Kickstart e Opções
network-based, Disponibilizando a Fonte de Instalação
opções
exemplos de particionamento, Exemplo de Particionamento Avançado
427
Guia de instalação
Kickstart installations
file format, Criando um Arquivo de Kickstart
file locations, Disponibilizando um Arquivo de Kickstart
installation source, Disponibilizando a Fonte de Instalação
LVM, Comandos do Kickstart e Opções
network-based, Disponibilizando a Fonte de Instalação
L
live image
creating, Instalando em uma Imagem de Disco
428
ÍNDICE REMISSIVO
log files
AMD64 and Intel 64, A Instalação de Troubleshooting em Sistema AMD64 e Intel 64
Kickstart installations, O que são instalações pelo Kickstart?
LVM
documentação, Outros Documentos Técnicos
entendendo, Entender o LVM
logical volume, Entender o LVM
physical volume, Entender o LVM
volume group, Entender o LVM
with Kickstart, Comandos do Kickstart e Opções
M
master boot record, Instalação do Carregador de Inicialização, Instalação do Carregador de
Inicialização
Master Boot Record, Não consegue inicializar no Red Hat Enterprise Linux
reinstalling, Reinstalando o Carregador de Inicialização
mídia CD/DVD
criando, Criando um CD ou DVD de Instalação
(ver também imagens ISO)
mount points
partitions and, Partições de Disco e Pontos de Montagem
multilib
ativação durante instalação, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
429
Guia de instalação
Multipath devices
Misturando com os dispositivos não-multipath,Destino da Instalação, Destino da Instalação,
Destino da Instalação
N
NTP (Network Time Protocol), Data & Hora, Data & Hora, Data & Hora
O
opções de inicialização, Opções de Inicialização
fonte de instalação, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
logging, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
troubleshooting, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
P
packaging.log
AMD64 and Intel 64, A Instalação de Troubleshooting em Sistema AMD64 e Intel 64
IBM Power Systems, Troubleshooting Instalação no IBM Power Systems
IBM System z, Resolvendo Problemas de Instalação em um Sistema IBM System z
pacotes
grupos, Seleção de Software, Seleção de Software, Seleção de Software
selecionando, Seleção de Software, Seleção de Software, Seleção de Software
parameter files
Kickstart parameters, Parâmetros para Instalações do Kickstart
sample parameter file, Arquivo de Parâmetro de Amostra e Arquivo de Configuração CMS.
partição swap
particionamento recomendado, Esquema de Particionamento Recomendado, Esquema de
Particionamento Recomendado
430
ÍNDICE REMISSIVO
passos
compatibilidade de hardware, Seu hardware é compatível?, Seu hardware é compatível?
espaço em disco, Você possui espaço suficiente em disco?, Você possui espaço suficiente em
disco?
hardware suportado, Destino de instalação suportados, Destino de instalação suportados
Preparação do hardwre dos servidoresIBM Power Systems ,Preparação para os Servidores IBM
Power Systems
Planejando Instalação
System z, Pré-instalação
431
Guia de instalação
program.log
AMD64 and Intel 64, A Instalação de Troubleshooting em Sistema AMD64 e Intel 64
IBM Power Systems, Troubleshooting Instalação no IBM Power Systems
IBM System z, Resolvendo Problemas de Instalação em um Sistema IBM System z
PulseAudio
documentation, Outros Documentos Técnicos
PXE (Pre-boot eXecution Environment), Inicializando a instalação nos sistemas AMD64 e Intel 64 a
partir da rede usando PXE
R
RAID
hardware, RAID e outros dispositivos de disco, RAID e outros dispositivos de disco
Kickstart installations, Comandos do Kickstart e Opções
problemas ao inicializar de um drive anexado à placa RAID
AMD64 and Intel 64, Você não Consegue Inicializar com sua Placa RAID?
recuperação de sistema
problemas comuns
incapaz de inicializar no Red Hat Enterprise Linux,Não consegue inicializar no Red Hat
Enterprise Linux
sosreport, Capturando um sosreport
relógio, Data & Hora, Data & Hora, Data & Hora
removendo
Red Hat Enterprise Linux
do IBM System z,Removendo Red Hat Enterprise Linux do IBM System z
removing
Red Hat Enterprise Linux
from x86_64-based systems, Removendo Red Hat Enterprise Linux dos sistemas AMD64 e
Intel 64
432
ÍNDICE REMISSIVO
root / partição
particionamento recomendado, Esquema de Particionamento Recomendado, Esquema de
Particionamento Recomendado
S
scp, Outros Documentos Técnicos
(ver também SSH)
screenshots
durante a instalação, Screenshots Durante a Instalação
selecionando
pacotes, Seleção de Software, Seleção de Software, Seleção de Software
SELinux
documentation, Outros Documentos Técnicos
senha
configurando a conta root, Configure a Senha Root
configurando o root, Configure a Senha Root , Configure a Senha Root
senha root, Configure a Senha Root , Configure a Senha Root , Configure a Senha Root
sistema de arquivo
formatos, visão geral de , Sistemas de Arquivos
steps
inicializando com CD-ROM ou DVD,Escolher um método de inicialização de instalação, Escolher
um método de inicialização de instalação
storage.log
AMD64 and Intel 64, A Instalação de Troubleshooting em Sistema AMD64 e Intel 64
IBM Power Systems, Troubleshooting Instalação no IBM Power Systems
IBM System z, Resolvendo Problemas de Instalação em um Sistema IBM System z
subscrição
com Firstboot, Configurando um Servidor DHCP
subscription
with Kickstart, Script de Pós-Instalação
433
Guia de instalação
T
teclado
configuração, Configuração do Teclado, Configuração do Teclado, Configuração do Teclado
text mode
installation, Configurando o Sistema de Instalação no Menu de Inicialização
booting
placas RAID, Você não Consegue Inicializar com sua Placa RAID?
completando partições
IBM Power Systems, Outros Problemas de Particionamentos para os Usuários do IBM
Power Systems
Console indisponível
AMD64 and Intel 64, Console em série não detectado
IBM Power Systems, Console em Série não Detectado
desktop remoto
IBM Systems z, Áreas de Trabalho Gráficas Remotas e o XDMCP
durante a instalação
AMD64 and Intel 64, Problemas durante a Instalação
434
ÍNDICE REMISSIVO
erro de sinal 11
AMD64 and Intel 64, Seu sistema está exibindo erros 'Signal 11'?
IBM Power Systems, O seu Sistema está Exibindo Erro de Sinal 11?
IBM System z, Seu sistema está exibindo erros 'Signal 11'?
graphical boot
AMD64 and Intel 64, Problemas com a Sequência de Inicialização Gráfica
iniciando a instalação
AMD64 and Intel 64, Problemas no Início da Instalação
IBM Power Systems, Problemas no Início da Instalação
IPL NWSSTG
IBM Power Systems, Não foi capaz de realizar um IPL a partir do Network Storage Space
(*NWSSTG)
login gráfico
IBM Systems z, Áreas de Trabalho Gráficas Remotas e o XDMCP
Não foi encontrado nenhum dispositivo para instalar Red Hat Enterprise Linux mensagem de
erro
AMD64 e Intel 64, Nenhum disco detectado
435
Guia de instalação
travamento de servidor X
IBM Power Systems, Travamento do servidor x após o log in de usuário
X (Sistema X Window)
IBM Power Systems, Nenhuma Interface de Usuário Gráfica Presente
X (X Window System)
AMD64 and Intel 64, Nenhuma Interface de Usuário Gráfica Presente
X server crashes
AMD64 and Intel 64, Travamento do servidor x após o log in de usuário
U
UEFI (Unified Extensible Firmware Interface),Inicializando a Instalação nos Sistemas AMD64 e
Intel 64.
unregister, Cancelando Registro do Red Hat Subscription Management
upgrade
from Red Hat Enterprise Linux 6, Atualizando o seu Sistema Atual
usando Preupgrade Assistant,Atualizando o seu Sistema Atual
usando Red Hat Upgrade,Atualizando o seu Sistema Atual
USB media
inicializando, Inicializando a Instalação nos Sistemas AMD64 e Intel 64., Inicializando para
Instalação no IBM Power Systems
436
ÍNDICE REMISSIVO
V
Vinagre, Instalando um Visualizador do VNC
Virtualization
documentation, Outros Documentos Técnicos
VNC
modo de conexão, Instalando em Modo de Conexão VNC
modo direto, Instalando o Modo Direto VNC
uso durante a instalação, Instalação com um VNC.
visualizador, Instalando um Visualizador do VNC
X
XDMCP
habilitando
IBM System z, Áreas de Trabalho Gráficas Remotas e o XDMCP
Xorg
documentation, Outros Documentos Técnicos
Y
yaboot installation server, Inicializando a partir da Rede utilizando o Servidor de instalação Yaboot
yum
documentation, Outros Documentos Técnicos
437