212-10153208 - APL-6324 - 31-03-2021 Eje TRASERO

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 26

Service Parts List

Axle
212/10153208 (Ver. A)
SANY

APL - 6324
March 2021
Rev.0
Release Date Sheet n
OFF-HIGHWAY DRIVETRAIN TECHNOLOGIES 2139618862
26/09/2019 1

Description Type Model Customer:SANY HEAVY INDUSTRY GROUP ECO number and date
Steering planetary axle 212 10153208 Cust.code: 340014 Drawing N° :10153208

Oil Volume Machine:STH1056A TLH 0492


Center distance [mm] lt. 26/09/2019
Production Site :
Reduction ratio(s)
Notes
Additional dropbox red.ratio
Brake - The axle will be sent with oil
Fixed PTO - Protect wheel studs by caps against painting

Disconnectable PTO
Flange to flange [mm] 2180. lt.
Bevel gear set 8:35 shot peened
Final reduction ratio 1:6 - HY - 3 planets. lt.
LD- BCD 335
Final reduction position
Steer angle [degrees] 45°
Assembly type Differential dist. [mm]
Flange Type Engine Type

Description Assembly Features Assembly Dwg


Central housing 212-01/88 212.01.000.01
Differential 212-04/83 No lock 112.04.000.05
Wheel hub 212-06/883 212.06.000.10
Brake 112-07/100 Wet disc brake - 8 discs Wellman - 0,75 mm play 212.07.000.10
Steering cylinder 212-24/111 180 BAR steering cylinder - With optical sensor 90° 212.24.000.02
up-conn.DEUTSCH-cable L=500 -Input port 45° up -
M18x1,5
Trunnion mount 212-25/14 212.25.000.02

Loose Parts
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 212-01-0002
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 1
Technical Descr.SCATOLA E COPERCHI Date 31.03.2021
documentation
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 212-01/88
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
0001 001.05.1178 ANELLO OR
3 O - RING
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
0002 112.01.007.05 COPERCHIO
1 COVER
COUVERCLE
DECKEL
TAPA
0003 212.01.001.35 SCATOLA
1 HOUSING
CARTER
GEHAEUSE
CAJA
0004 171.01.015.04 TAPPO
1 PLUG
BOUCHON
STOPFEN
TAPÓN
0005 112.01.018.06 TAPPO
1 PLUG
BOUCHON
STOPFEN
TAPÓN
0007 112.01.610.01 TAPPO
1 PLUG
BOUCHON
STOPFEN
TAPÓN
0008 112.01.610.03 TAPPO MAGNETICO
1 MAGNETIC PLUG
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNETSTOPFEN
TAPÓN MAGNÉTICO
0009 002.02.0088 ANELLO DI SICUREZZA
1 CIRCLIP
ARRETOIR
SICHERUNGSRING
ANILLO DE SEGURIDAD
0016 016.04.0417 VITE A TESTA CILINDRICA
4 CYLINDER BOLT
VIS A TETE CYLINDRIQUE
ZYLINDERSCHRAUBE
TORNILLO DE CABEZA CILÍNDRICA

Missing Position Number not used for this model.


DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 212-04-0002
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 1
Technical Descr.DIFFERENZIALE Date 31.03.2021
documentation
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 212-04/83
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
0001 001.05.3158 ANELLO OR
1 O - RING
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
0002 123.04.400.02 KIT SPESSORI
1 SHIM KIT
KIT CALES
PASS-SCHEIBEN KIT
KIT DE ESPESOR
0003 112.04.500.61 COPPIA CONICA
1 BEVEL GEAR SET
COUPLE CONIQUE
KEGEL- UND TELLERRADPAAR
PAR CONICO
0004 725.04.011.02 CUSCINETTO A RULLI CONICI
2 TAPER ROLLER BEARING
ROULEMENT A R. CONIQUES
KEGELROLLENLAGER
COJINETE DE BOLAS
0005 112.04.016.02 GHIERA
2 RING NUT
ECROU
WELLENMUTTER
ABRAZADERA
0007 016.30.4162 VITE
2 BOLT
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
0008 016.28.3390 VITE
12 BOLT
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
0009 112.04.007.01 RONDELLA DI RASAMENTO
2 FRICTION WASHER
RONDELLE
ANLAUFSCHEIBE
ARANDELA DE FRICCIÓN
0010 112.04.005.09 PLANETARIO
2 DIFFERENTIAL SIDE GEAR
PLANETAIRE
AUSGLEICHSWELLENRAD
PLANETARIO
0011 112.04.706.02 PERNO
4 PIN
AXE
BOLZEN
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 212-04-0002
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 2
Technical Descr.DIFFERENZIALE Date 31.03.2021
documentation
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 212-04/83
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
PERNO
0012 002.06.3163 ANELLO DI SICUREZZA
4 CIRCLIP
ARRETOIR
SICHERUNGSRING
ANILLO DE SEGURIDAD
0013 112.04.008.01 RONDELLA DI RASAMENTO
4 FRICTION WASHER
RONDELLE
ANLAUFSCHEIBE
ARANDELA DE FRICCIÓN
0014 112.04.004.05 SATELLITE
4 DIFFERENTIAL PINION
SATELLITE
AUSGLEICHSKEGELRAD
ENGRANAJE SATÉLITE
0015 112.04.001.04 SCATOLA DIFFERENZIALE
1 DIFFERENTIAL CARRIER
CARTER DIFFERENTIEL
DIFFERENTIALGEHAEUSE
CAJA DE DIFERENCIAL
0016 005.10.0162 CUSCINETTO A RULLI CONICI
2 TAPER ROLLER BEARING
ROULEMENT A R. CONIQUES
KEGELROLLENLAGER
COJINETE DE BOLAS
0017 112.04.400.04 KIT SPESSORI
1 SHIM KIT
KIT CALES
PASS-SCHEIBEN KIT
KIT DE ESPESOR
0018 112.04.009.02 DISTANZIALE
1 SPACER
ENTRETOISE
DISTANZRING
DISTANCIADOR
0019 953.04.012.01 GHIERA
1 RING NUT
ECROU
WELLENMUTTER
ABRAZADERA
0020 001.03.3221 ANELLO DI TENUTA
1 SEAL
JOINT D'ETANCHEITE
DICHTRING
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
0021 953.01.025.01 LAMIERA DI PROTEZIONE
1 COVER PLATE
PROTECTION EN TOLE
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 212-04-0002
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 3
Technical Descr.DIFFERENZIALE Date 31.03.2021
documentation
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 212-04/83
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
SCHUTZBLECH
CHAPA DE PROTECCIÓN
0022 112.04.731.01 FLANGIA
1 FLANGE
BRIDE
FLANSCH
BRIDA
0023 357.14.139.02 DADO
1 NUT
ECROU
MUTTER
TUERCA
0024 002.14.3244 ANELLO DI SICUREZZA
4 CIRCLIP
ARRETOIR
SICHERUNGSRING
ANILLO DE SEGURIDAD
0025 112.04.702.03 DIFFERENZIALE
1 DIFFERENTIAL
DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL

Missing Position Number not used for this model.


DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 212-06-0007
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 1
Technical Descr.PONTE STERZ. RID. Date 31.03.2021
documentation EPICICL.
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 212-06/883
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
0001 212.06.090.01 BRACCIO
2 AXLE CASE
CORPS D'ESSIEU
ACHSKOERPER
BRAZO
0002 016.13.3271 VITE
2 BOLT
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
0003 006.03.0197 DADO
2 NUT
ECROU
MUTTER
TUERCA
0006 112.06.070.12 VITE
32 BOLT
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
0007 002.01.0078 ANELLO DI SICUREZZA
2 CIRCLIP
ARRETOIR
SICHERUNGSRING
ANILLO DE SEGURIDAD
0008 002.02.0088 ANELLO DI SICUREZZA
2 CIRCLIP
ARRETOIR
SICHERUNGSRING
ANILLO DE SEGURIDAD
0009 005.01.0121 CUSCINETTO A SFERE
2 BALL BEARING
ROULEMENT A BILLES
RILLENKUGELLAGER
COJINETE DE BOLAS
0010 729.06.009.01 ANELLO DI TENUTA
2 SEAL
JOINT D'ETANCHEITE
DICHTRING
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
0011 001.05.1389 ANELLO OR
2 O - RING
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
0012 212.06.700.17 BUSSOLA
2 BUSHING
MANCHON DE REDUCTION
BUCHSE
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 212-06-0007
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 2
Technical Descr.PONTE STERZ. RID. Date 31.03.2021
documentation EPICICL.
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 212-06/883
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
CASQUILLO
0013 212.06.624.22 DOPPIO GIUNTO CARDANICO
2 DOUBLE UNIVERSAL JOINT
DOUBLE JOINT CARDAN
KARDAN-DOPPELGELENKWELLE
JUNTA CARDAN DE DOBLE CRUCETA
0014 213.06.015.01 ANELLO DI TENUTA
2 SEAL
JOINT D'ETANCHEITE
DICHTRING
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
0015 290.06.020.03 BRONZINA
1 THRUST BUSHING
DOUILLE
ANLAUFBUCHSE
BUJE
0015 290.06.020.03 BRONZINA
1 THRUST BUSHING
DOUILLE
ANLAUFBUCHSE
BUJE
0016 016.34.4287 VITE
24 BOLT
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
0018 008.01.0213 INGRASSATORE
2 GREASE FITTING
GRAISSEUR
KEGEL - SCHMIERNIPPEL
ENGRASADOR
0018 008.01.0213 INGRASSATORE
2 GREASE FITTING
GRAISSEUR
KEGEL - SCHMIERNIPPEL
ENGRASADOR
0019 223.06.702.01 PERNO SNODO
2 PIVOT PIN
PIVOT DE DIRECTION
ACHSSCHENKELBOLZEN
PERNO DE DIRECCIÓN
0020 212.06.400.48 KIT SPESSORI
1 SHIM KIT
KIT CALES
PASS-SCHEIBEN KIT
KIT DE ESPESOR
0021 213.06.006.03 ANELLO PARAPOLVERE
2 DUST EXCLUDER
BAGUE ANTI-POUSSIERE
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 212-06-0007
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 3
Technical Descr.PONTE STERZ. RID. Date 31.03.2021
documentation EPICICL.
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 212-06/883
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
STAUBABWEHRRING
ANILLO DE POLVO
0021 213.06.006.03 ANELLO PARAPOLVERE
2 DUST EXCLUDER
BAGUE ANTI-POUSSIERE
STAUBABWEHRRING
ANILLO DE POLVO
0023 212.06.023.03 BOCCOLA
2 BUSHING
DOUILLE
BUCHSE
CASQUILLO GUÍA
0024 290.06.016.01 CUSCINETTO
2 BEARING
ROULEMENT
LAGER
COJINETE
0025 223.06.701.02 PERNO SNODO
2 PIVOT PIN
PIVOT DE DIRECTION
ACHSSCHENKELBOLZEN
PERNO DE DIRECCIÓN
0026 006.05.1521 DADO
4 NUT
ECROU
MUTTER
TUERCA
0027 213.06.011.01 VITE
4 BOLT
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
0030 112.01.610.03 TAPPO MAGNETICO
2 MAGNETIC PLUG
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNETSTOPFEN
TAPÓN MAGNÉTICO
0031 112.01.610.01 TAPPO
4 PLUG
BOUCHON
STOPFEN
TAPÓN
0033 123.06.016.03 ANELLO DI TENUTA
2 SEAL
JOINT D'ETANCHEITE
DICHTRING
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
0034 005.10.1427 CUSCINETTO A RULLI CONICI
4 TAPER ROLLER BEARING
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 212-06-0007
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 4
Technical Descr.PONTE STERZ. RID. Date 31.03.2021
documentation EPICICL.
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 212-06/883
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
ROULEMENT A R. CONIQUES
KEGELROLLENLAGER
COJINETE DE BOLAS
0035 213.06.004.01 MOZZO RUOTA
2 WHEEL HUB
MOYEU DE ROUE
RADNABE
CUBO DE MAZA
0036 290.06.014.02 ANELLO DI SICUREZZA
2 CIRCLIP
ARRETOIR
SICHERUNGSRING
ANILLO DE SEGURIDAD
0037 290.06.010.07 CORONA DENTATA
2 RING GEAR
COURONNE DENTEE
ZAHNKRANZ
CORONA DENTADA
0038 113.06.008.01 SUPPORTO PORTACORONA
2 RING GEAR SUPPORT
SUPPORT PORTE COURONNE
HOHLRADTRAEGER
SOPORTE DE CORONA
0039 113.06.007.01 LAMIERA DI SICUREZZA
2 LOCKING PLATE
TOLE DE SECURITE
SICHERUNGSBLECH
BLOQUEO DE LA CUBIERTA
0040 750.06.019.01 ANELLO DI SICUREZZA
6 CIRCLIP
ARRETOIR
SICHERUNGSRING
ANILLO DE SEGURIDAD
0041 750.06.009.03 SATELLITE
6 DIFFERENTIAL PINION
SATELLITE
AUSGLEICHSKEGELRAD
ENGRANAJE SATÉLITE
0043 112.06.054.03 SUPPORTO SATELLITI
2 PLANET GEAR CARRIER
SUPPORT SATELLITES
PLANETENGEHAEUSE
TAPA PORTASATÉLITES
0046 016.06.0442 VITE A TESTA CONICA
4 COUNTERSUNK BOLT
VIS A TETE CONIQUE
SENKSCHRAUBE
TORNILLO DE CABEZA CONICA
0047 006.22.4177 DADO
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 212-06-0007
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 5
Technical Descr.PONTE STERZ. RID. Date 31.03.2021
documentation EPICICL.
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 212-06/883
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
NUT
16 ECROU
MUTTER
TUERCA
0048 176.06.065.03 PRIGIONIERO
16 STUD
GOUJON
STIFTSCHRAUBE
PRISIONERO
0049 001.05.1119 ANELLO OR
2 O - RING
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
0050 112.06.088.01 DADO
20 NUT
ECROU
MUTTER
TUERCA
0051 176.06.006.12 COLONNETTA
20 WHEEL STUD
GOUJON DE ROUE
RADBOLZEN
PRISIONERO
0052 212.06.711.02 KIT SUPPORTO SATELLITI
2 PLANET GEAR CARRIER KIT
SUPPORT SATELLITES KIT
KIT PLANETENGEHAEUSE
TAPA PORTASATÉLITES KIT
0062 223.06.719.04 SCATOLA SNODO
1 STEERING CASE
BOITIER DE DIRECTION
GELENKGEHAEUSE
EJE DE ARTICULACIÓN
0063 223.06.720.04 SCATOLA SNODO
1 STEERING CASE
BOITIER DE DIRECTION
GELENKGEHAEUSE
EJE DE ARTICULACIÓN
0064 213.06.711.01 KIT VITE DI FERMO STERZO
4 STEERING ADJUST BOLT KIT
VIS D'ARRET BRAQUAGE KIT
LENKEINSCHLAGSCHRAUBE KIT
KIT TORNILLO DE TOPE DE
0066 113.06.708.03 SUPPORTO PORTACORONA
2 RING GEAR SUPPORT
SUPPORT PORTE COURONNE
HOHLRADTRAEGER
SOPORTE DE CORONA
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 212-06-0007
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 6
Technical Descr.PONTE STERZ. RID. Date 31.03.2021
documentation EPICICL.
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 212-06/883
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
0067 005.72.3547 CUSCINETTO
6 BEARING
ROULEMENT
LAGER
COJINETE
0068 005.72.3590 CUSCINETTO
6 BEARING
ROULEMENT
LAGER
COJINETE
0070 212.06.450.03 CROCERA GIUNTO
2 JOINT CROSS
CROISILLON
GELENKKREUZ
CRUCETA DE JUNTA
0071 212.06.450.09 CORPO CENTRALE
1 JOINT CENTER SECTION
CORPS CENTRAL DU JOINT
ZENTRAL GEHAEUSE
CUERPO CENTRAL

Missing Position Number not used for this model.


DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 112-07-0009
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 1
Technical Descr.FRENO Date 31.03.2021
documentation
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 112-07/100
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
0001 112.07.610.04 DISCO
8 DISC
DISQUE
SCHEIBE
DISCO
0002 112.07.037.10 VITE REGISTRO
6 ADJUSTING BOLT
VIS DE REGLAGE
NACHSTELLSCHRAUBE
TORNILLO EN REGISTRO
0003 112.07.002.04 MOLLA
6 SPRING
RESSORT
FEDER
MUELLE
0005 171.07.010.02 MOLLA
6 SPRING
RESSORT
FEDER
MUELLE
0007 112.07.076.01 ANELLO OR
2 O - RING
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
0009 112.07.075.01 ANELLO OR
2 O - RING
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
0010 112.07.006.06 DISCO FRENO INTERMEDIO
10 INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISQUE INTERMEDIAIRE
GEGENLAMELLE
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
0011 734.07.014.01 VITE SPURGO
2 BLEEDING BOLT
VIS DE PURGE
ABBLASESCHRAUBE
PURGADOR
0012 734.07.015.01 TAPPO
2 PLUG
BOUCHON
STOPFEN
TAPÓN
0013 162.07.004.05 VITE SPINA
2 PILOT BOLT
VIS A BROCHE
FUEHRUNGSSCHRAUBE
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 112-07-0009
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 2
Technical Descr.FRENO Date 31.03.2021
documentation
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 112-07/100
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
TORNILLO DE ENCHUFE
0014 212.07.717.01 PISTONE
2 PISTON
PISTON
KOLBEN
PISTÓN
0017 112.07.615.01 TAPPO
2 PLUG
BOUCHON
STOPFEN
TAPÓN
0018 154.06.014.03 VITE REGISTRO
6 ADJUSTING BOLT
VIS DE REGLAGE
NACHSTELLSCHRAUBE
TORNILLO EN REGISTRO

Missing Position Number not used for this model.


DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 212-24-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 1
Technical Descr.CILINDRO STERZO Date 31.03.2021
documentation
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 212-24/111
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
0001 016.30.4290 VITE
4 BOLT
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
0002 212.24.634.13 SENSORE OTTICO
1 OPTICAL SENSOR
CAPTEUR OPTIQUE
OPTISCHER SENSOR
SENSOR ÓPTICO
0003 016.30.4246 VITE
2 BOLT
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
0004 212.24.633.32 CILINDRO
1 CYLINDER
CILINDRE
ZYLINDER
CILINDRO
0005 212.24.628.42 ASTA
2 BAR
TIGE
STANGE
VARILLA
0010 212.24.450.46 KIT GUARNIZIONI
1 SEAL KIT
KIT GARNITURES
DICHTUNGEN KIT
KIT DE GUARNICIÓN
0011 10164217 SNODO 90
1 90 DEGREE JOINT
ARTICULATION 90
GELENK 90
CONJUNTO 90 GRADOS
0012 212.24.450.20 SNODO ASSIALE
1 AXIAL JOINT
ARTICULATION AXIALE
AXIAL GELENK
CONJUNTA DE EJE
0013 750.24.450.21 KIT CUFFIA E ANELLI FERMO
1 RUBBER BOOT & LOCKING RING KIT
KIT PROTECTION ET BAGUES SERR.
KASTEN UND HALTERUNGSRINGE KIT
KIT DE ANIL. DE GOMA Y BLOQUEO
0014 750.24.450.20 KIT CUFFIA E ANELLI FERMO
1 RUBBER BOOT & LOCKING RING KIT
KIT PROTECTION ET BAGUES SERR.
KASTEN UND HALTERUNGSRINGE KIT
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 212-24-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 2
Technical Descr.CILINDRO STERZO Date 31.03.2021
documentation
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 212-24/111
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
KIT DE ANIL. DE GOMA Y BLOQUEO

Missing Position Number not used for this model.


DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 212-25-0002
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 1
Technical Descr.SUPPORTI OSCILLANTI Date 31.03.2021
documentation
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 212-25/14
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
0002 277.25.002.01 BUSSOLA
2 REDUCTION BUSHING
MANCHON DE REDUCTION
ZWISCHENBUCHSE
CASQUILLO
0002 277.25.002.01 BUSSOLA
2 REDUCTION BUSHING
MANCHON DE REDUCTION
ZWISCHENBUCHSE
CASQUILLO
0003 008.01.0213 INGRASSATORE
1 GREASE FITTING
GRAISSEUR
KEGEL - SCHMIERNIPPEL
ENGRASADOR
0003 008.01.0213 INGRASSATORE
1 GREASE FITTING
GRAISSEUR
KEGEL - SCHMIERNIPPEL
ENGRASADOR
0005 277.25.003.01 BRONZINA
1 THRUST BUSHING
DOUILLE
ANLAUFBUCHSE
BUJE
0005 277.25.003.01 BRONZINA
1 THRUST BUSHING
DOUILLE
ANLAUFBUCHSE
BUJE
0006 734.07.015.01 TAPPO
1 PLUG
BOUCHON
STOPFEN
TAPÓN
0006 734.07.015.01 TAPPO
1 PLUG
BOUCHON
STOPFEN
TAPÓN
0007 212.25.710.08 SUPPORTO
1 SUPPORT
SUPPORT
HALTERUNG
SOPORTE
0008 212.25.710.07 SUPPORTO
1 SUPPORT
SUPPORT
HALTERUNG
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing
ERSATZTEILLISTE 212-25-0002
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
LIST OF SPARE PARTS
Mod.212/10153208 Page N. 2
Technical Descr.SUPPORTI OSCILLANTI Date 31.03.2021
documentation
Pos. NUMERO DISEGNO Q.ty DENOMINAZIONE Type Subassembly
BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG 212 212-25/14
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION
SOPORTE
0009 016.06.2054 VITE
1 BOLT
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
0009 016.06.2054 VITE
1 BOLT
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO

Missing Position Number not used for this model.


Copyright 2021 Dana Holding Corporation For product inquiries or support,
All content is subject to copyright by Dana and may not visit www.dana.com or call 419-887-6445
be reproduced in whole or in part by any means, For other service publications, visit
electronic or otherwise, without prior written approval. www.danaaftermarket.com/literature-library
THIS INFORMATION IS NOT INTENDED FOR SALE OR For online service parts ordering, visit
RESALE, AND THIS NOTICE MUST REMAIN ON ALL www.danaaftermarket.com
COPIES.

You might also like