History of The English Language Module 4 Lesson 14 and 15
History of The English Language Module 4 Lesson 14 and 15
History of The English Language Module 4 Lesson 14 and 15
Kachru (1983a) pointed out that the ‘New English’ of India was actually older than
English in Australia, which is not generally considered ‘New’ -- since it is to a large
extent a continuation of the norms of nineteenth-century first-language (henceforth
L1) working-class British English.
The second term ‘World English’ runs the risk of being over-general, since British
English is not generally studied within this paradigm. Yet one might quibble that it is
a ‘World English’ too (from a commonsense notion of the word ‘world’, anyway). The
term is often cited as parallel to the term ‘World Music’, which covers ‘non-Western’
musical forms. In all of these terms there is a problem of perspective that is difficult
to overcome.
It is therefore necessary to find a cover term for all varieties of English: the one we
will settle for is ‘English Language Complex’ (henceforth ELC), suggested by McArthur
(2003). The ELC may be said to comprise all subtypes distinguishable according to
some combination of their history, status, form and functions.
3. Regional dialects: These are the varieties that may be distinguished on the basis
of regional variation within metropolis and colony. A rule of thumb is that the older
the settlement of English speakers, the firmer the regional differentiation within the
language. Thus English dialects of the UK and USA are clearly definable in regional
1
HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
terms; this is less true of Australia, New Zealand, Canada, South Africa and
Zimbabwe.
4. Social dialects: Identifiable varieties within a region along the lines of class and
ethnicity may occur. In London there is the difference between Cockney of the
working classes, Received pronunciation (RP) of the upper-middle class and the
intermediate ‘Estuary English’ (Rosewarne 1994). In Australia linguists identify Broad,
General and Cultivated varieties (Mitchell and Delbridge 1965); the first is the most
localized, while showing numerous traces of its origins in British working-class
dialects; the third is historically oriented towards RP, while the second mediates
between these two poles. Amongst ethnolects (or ethnic dialects) Black English (also
known as African American English) is identifiable as a distinct linguistic variety in the
USA (though it has some regional variation too).
2. Creole Englishes: Creoles are fully developed speech forms, which show so much
restructuring as to bear little resemblance grammatically to their lexifiers. These
languages are ‘mixed’ in the sense that typically their grammars and lexicons come
from different sources -- see Singler and Kouwenberg (in press) for recent debates
over terminology in this field. Although a variety like Jamaican Creole is structurally
an independent language, it has overlapping membership with the ELC in terms of its
vocabulary and the possibilities of being influenced by English, which is the
‘authorised’ language of the education system.
3. English as a Second Language (ESL): Typically these are varieties that arose in
countries where English was introduced in the colonial era in either face-to-face
communication or (more usually) via the education system of a country in which there
is, or had once been, a sizeable number of speakers of English. In ESL countries like
Kenya, Sri Lanka and Nigeria, English plays a key role in education, government and
education.
4. English as a Foreign Language (EFL): This category typically refers to the English
used in countries in which its influence has been external, rather than via a body of
‘settlers’. For EFL speakers English plays a role for mainly inter-national rather than
intranational purposes. Whereas ESL countries produce literature in English (and other
languages), EFL countries typically do not use English in creative writing. The trend
towards globalization in economics, communication and culture has made EFL
prominent in places like China, Europe, Brazil, etc.
2
HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
6. Language-shift Englishes: These are varieties that develop when English replaces
the erstwhile primary language(s) of a community. There is, nevertheless, frequently
a sense of continuity with the ancestral language(s) and culture(s) in the shifting
community. The difference between ‘language-shift English’ and ‘social dialect’ is
one of degree; the former can, in time, shade into a social dialect. Essentially, a
language-shift English has at some crucial stage of its development involved adult and
child L1 and second-language (L2) speakers who formed one speech community. A
social dialect in contrast is typically conceived of as having only L1 speakers. Thus
Hiberno English is probably best classified as a social dialect in most areas of Ireland
today; not so long ago it would have counted as a language-shift variety, with L1 and
L2 speakers of the dialect closely interacting with each other.
8. Hybrid Englishes: Also called ‘bilingual mixed languages’, these are versions of
English which occur in code-mixing in many urban centers where a local language
comes into contact with English. Although sometimes given derogatory names, like
Hinglish for the hybrid Hindi-English of north Indian cities, these hybrids may have
prestige amongst urban youth and the young at heart in informal styles.
New English
Platt, Weber and Ho (1984:2--3) used the term to denote a variety of English with the
following characteristics:
1. It has developed through the education system, rather than as a first language of
the home.
3
HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
2. It has developed in an area where a native variety of English was not spoken by a
majority of the population.
Models of English
Tom McArthur’s ‘wheel model’ appeared in English Today in July 1987. McArthur’s
wheel conceives of a central variety called ‘World Standard English’ which is an
idealization, and perhaps best represented as ‘written international English’, though
there are slight differences between written British and American norms. The next
circle round the hub is made of regional standards or standards that are emerging.
Finally, the outer layer comprises localized varieties which may have similarities with
the regional standards or emerging standards.
4
HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Phase 1 -- Foundation: This is the initial stage of the introduction of English to a new
territory over an extended period of time. The motivations may be trade or long-term
settlement. Two linguistic processes are operative at this stage:
5
HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Baugh and Cable (2002) argued that “In numbers of speakers as well as in its uses for
international communication and in other less quantifiable measures, English is one of
the most important languages of the world”. Moreover, the English language has
acquired importance and received researchers’ extensive attention as well.
According to Schreier et al. (2009) “Given the fact that hundreds if not thousands of
languages around the world are barely documented or simply not researched at all,
the massive body of research on English seems truly without parallel”. The massive
volume of research available now about English results from the various approaches
and perspectives researchers embraced in studying its history, linguistic evolution,
and the implications of its spread and dominance.
These studies have provided rich data on the impact of varieties of factors that have
played significant roles in transforming the linguistic system of English and the
consequences of its changes and dominance on the world's linguistic map. Besides,
with these studies, there is a growing strand of academic concern about the English
language tomorrow.
6
HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
such an extent, unprecedented in world history, that it is difficult to see how it can
now be dislodged” (Crystal, 2002,).
In the English language context, particularly its current status, these factors are of
significant relevance, especially when it comes to its future. Anticipating what will
happen next to English is undoubtedly as important as describing its linguistic
evolution principles.
In this context, Baugh and Cable (2013, 2002) listed several challenges they
considered parameters to be used to predict the future of English. These variables are
as follows:
Another scenario that awaits English is related to the process of variation and change.
The future of English is suggested to witness the birth of more varieties that will
7
HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
eventually become subject to change. Thus, English, like Latin, might produce more
varieties that would eventually develop into distinct codes.
More Globalization
Another prediction suggests that English will continue to grow as a global language for
more dominance and expansion, especially with the growing populations of the people
who use English in the outer and expanding circles. However, Davies (2013) argued
that the spread of English as a lingua franca might be hindered by the local varieties
of English actively used in these circles. In studying the spread of English as an
international lingua franca and its future, it is of paramount importance that research
broadens our understanding of the linguistic features of the varieties and the
attitudes towards them.
Threats to English
Davies (2013), citing McKay (2002), reported that the proliferation of globalized
English might be challenged by many hurdles that include the changing geopolitical
circumstances and conditions and attitudes towards English in the outer and
expanding circles. The Global spread of English could face serious drawbacks if the
outer or expanding circles redefine their relationship with the inner circle and opt for
more autonomy and less dependence on the latter. Besides, English as an
international language is likely to be affected by the rising demands for more
recognition of minority groups in the educational systems of some nations and the
“predictions that the percentage of material stored on the Internet in English may fall
from 80 per cent to about 40 percent of the total information” (Davies, 2013, p. 148).
The prediction about the drop in English dominance as the Internet's language to only
a half suggests that the world will witness more multilingual web-based information.
Such a change is anticipated to give rise to more languages to compete with English
on the Internet.
References:
8
HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE