The Saint Alban SB 80
The Saint Alban SB 80
The Saint Alban SB 80
SAINT ALBAN
SERVICE BOOK
- FOR C ONGRE GA TIONA L U S E -
- with -
SAINT ALBAN
2021
C H U RC H O F T H E
ATLANTA, GA
ANTIOCHIAN WESTERN RITE VICARIATE
CONTENTS
How to use this book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
THE MASS
Preparation for Holy Communion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
The Asperges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
The Mass of St. Gregory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
The Mass of St. Tikhon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Musical Settings for the Mass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Asperges and Vidi Aquam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sundays in the Year (Missa Orbis factor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Holy Days (Missa de Angelis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sundays in Advent and Lent (In Dominicis Adventus et Quadragesimæ) . . . . . . . . . 51
Feasts of St. Mary (Missa cum jubilo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Ferias in the Year (In feriis per annum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sundays in Eastertide (Missa Lux et Origo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Credo (Alternate Setting - Ambrosian) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Other Chants in the Mass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
APPENDIX
About the Liturgy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
A Guide to the Western Liturgy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Sacred Spaces, Sacred Items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Terms and Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
About This Book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
HOW TO USE THIS BOOK
IN GENERAL THROUGHOUT
There are three main sections of this book: THE MASS; THE SACRAMENTS AND
PASTORAL OFFICES; and DEVOTIONS. The same norms apply throughout all of
them. Those norms are:
Rubrics are in red, and they tell you what to do or describe what is being done.
The leaders’ words are in regular print, and they are for the clergy or
cantors/choir to say or sing.
The people’s words are in boldface, and they are for the people in
the congregation to say or sing aloud.
AT THE MASS
The chief service of the Church is the Mass. It is preceded on Sundays by the rite of
sprinkling called THE ASPERGES (pg. 3). The antiphons Asperges me and Vidi aquam are
not mandated to be sung by the congregation, so they are not printed in bold; but
there is no reason the people shouldn’t sing them, so
the music is included in a separate section of the
book, the page numbers of which (pg. 37-38) are
given in the rubric right below the title: The Asperges.
THE PRAYERS AT THE FOOT OF THE ALTAR (pg. 4-5) follow immediately after and are
for the priest and other servers to pray quietly.
The Mass itself comes next. There are two forms or “usages” of the Mass included in
this book: THE MASS OF ST. GREGORY (the ancient Roman use, pg. 6) and THE MASS
OF ST. TIKHON (an Anglican tradition use, pg. 20).
v
HOW TO USE THIS BOOK
Each Mass will have parts of it, called the Ordinary of the Mass, which have musical
settings in a separate part of the book, beginning on pg. 36. These parts are the
KYRIE, the GLORIA, the NICENE CREED (Credo), the SANCTUS, and the AGNUS DEI.
Their different musical settings are
grouped together according to different
times in the year (e.g. Lent or Eastertide).
When the time to sing one of these parts
of the Mass comes, simply check the
page number in the rubric and turn to
that piece of music (depending on the
setting being used that day). NOTE: The
Gloria is omitted in Advent, Lent, and
most ferias, and the Credo is omitted on
all ferias. The same Credo setting is included within each musical grouping, and an
alternate Credo setting is on pg. 71.
SINGING PLAINCHANT
Plainchant is the ancient, standard music of the Western tradition of the Church. It is
traditionally monophonic (sung in unison), though it is sometimes harmonized and
sung with accompaniment. It is sung without the time signatures of modern music
(like or ), in a free meter.
Plainchant notation has four lines, which do not correspond to any particular note on
a keyboard (like modern music), but are pitch-relative. There are two clefs, and ,
which can bracket any line, and which indicate either the doh or the fa of the scale:
doh-re-mi-fa-sol-la-ti-doh.
fa
doh ti re mi fa sol
la
mi re
la sol doh
Every note shape is given equal length… … unless:
vi
HOW TO USE THIS BOOK
When chanting Psalms or the suffrages in a litany, one line of music will be given as
the guide to sing every verse of the text, which is sung on a reciting note and
“pointed” with a slash to indicate when to change to the final cadence.
IN THE APPENDIX
The Appendix contains educational materials that can be an aid to better
understanding the services in the Saint Alban Service Book. Refer to it for helpful
information about the Mass, the church building and its furnishings, various terms
and definitions, and more about this book.
vii
HOW TO USE THIS BOOK
viii
THE
MASS
1
PREPARATION FOR HOLY COMMUNION
In the Name ✠ of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be always acceptable in
thy sight, O Lord my Strength and my Redeemer.
ALMIGHTY and most Merciful Father, I acknowledge and bewail my manifold sins
and wickedness, which I from time to time most grievously have committed by
thought, word, deed, and omission, by my own great fault. And especially I confess
that I have sinned (recall specific sins…). For these and all other sins which I cannot now
remember, I am truly sorry and firmly intend to do better, humbly beseeching thy
pardon and forgiveness, and grace to lead a better life. O my God, have mercy upon
me, a sinner! Forgive me all that is past, confirm and strengthen me in all goodness,
and finally bring me to everlasting life; through Jesus Christ, our Lord. Amen.
ALMIGHTY and Everlasting God, who hatest nothing that thou hast made and dost
forgive the sins of all those who are penitent: Create and make in us new and contrite
hearts that we, worthily lamenting our sins, may obtain of thee, the God of all mercy,
perfect remission, healing, and forgiveness; through Jesus Christ, our Lord. Amen.
O most blessed Savior, in union with the faithful at every altar of thy Church where
thy blessed Body and Blood are being offered to the Father, I intend to offer thee this
sacrifice of praise:
• for thy greater glory
• in thanksgiving for thy sacrifice
• for all blessings, especially…
• to ask help of thee, especially for…
• to ask thee to bless my family and friends, especially…
• for the departed, especially…
Most gracious God, mercifully incline thine ears to our prayers, and enlighten our
hearts by the grace of thy Holy Ghost, that we may worthily approach thy holy
Mysteries, and love thee with an everlasting love. Amen.
2
ASPERGES AND VIDI AQUAM
❡ On Sundays, the aspersion of Holy Water as a cleansing and a reminder of Baptism is done
before the Mass. While the priest asperses the people, the following is sung:
The Asperges
❡ Musical settings, pg. 37-38
Antiphon: Asperges me
T HOU shalt purge me, * O Lord, with hyssop, and I shall be clean; thou shalt
wash me, and I shall be whiter than snow. Ps. 51:7
Have mercy upon me, O God, after thy great goodness. Ps. 51:1
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; As it was in the
beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Thou shalt purge me…
I BEHELD water * which proceeded from the temple, on the right side thereof,
alleluia; And all they to whom that water came were healed, every one, and
they say, alleluia, alleluia. Cf. Ezek. 47:1
O give thanks unto the Lord, for he is gracious, and his mercy endureth for ever.
Ps. 118:1
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; As it was in the
beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
I beheld water which proceeded from the temple…
G RACIOUSLY hear us, O Lord, Holy Father, Almighty, everlasting God; and
vouchsafe to send thy holy angel from heaven, to guard and cherish, to protect
and visit, and to defend all who dwell in this thy holy habitation; through Christ, our
Lord. Amen.
3
PREPARATORY PRAYERS
❡ The priest and other ministers approach the foot of the Altar, make the accustomed reverence,
and pray the following preparation. NOTE: the Psalm is omitted at Masses of the Dead and in
Passiontide.
4
PREPARATORY PRAYERS
℟. God Almighty have mercy upon thee, forgive thee thy sins, and bring thee to
everlasting life.
℣. Amen.
℟. I confess to God Almighty … and to thee, father …
℣. God Almighty have mercy upon you, forgive you your sins, and bring you to
everlasting life.
℟. Amen.
℣. May the Almighty and Merciful Lord grant us pardon, absolution ✠, and remission
of all our sins.
℟. Amen.
℣. Turn us, again, O Lord, and quicken us.
℟. That thy people may rejoice in thee.
℣. O Lord, show thy mercy upon us.
℟. And grant us thy salvation.
℣. O Lord, hear my prayer.
℟. And let my cry come unto thee.
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
℣. Let us pray.
❡ The following collect is said when the Mass is celebrated according to the usage of St. Tikhon:
A LMIGHTY God, unto whom all hearts are open, all desires known, and
@ from whom no secrets are hid; cleanse the thoughts of our hearts by the
inspiration of thy Holy Spirit, that we may perfectly love thee, and worthily
magnify thy Holy Name; through Christ, our Lord. Amen.
5
MASS OF ST. GREGORY
H O LY M A S S
of SAINT GREGORY
The Introit
❡!All standing, the Proper entrance antiphon and verse are sung while the Altar is censed.
The Kyrie
❡!Settings of the Kyrie (and Gloria, if appointed):
Sundays (Missa Orbis factor), pg. 39
Holy Days (Missa de Angelis), pg. 45
Advent and Lent, pg. 51
Feasts of St. Mary (Missa Cum Jubilo), pg. 56
Weekday Ferias, pg. 63
Eastertide, pg. 65
✝ Requiem, pg. 104
The Gloria
❡!When appointed, the Gloria is then sung, with the priest first intoning:
6
MASS OF ST. GREGORY
The Collects
❡!The Proper Collect prayers for the day and season are prayed. The people respond:
℟. Amen.
The Epistle
❡!The people sit, and the Epistle or Lesson appointed for the day is read, concluding with
℟. Thanks be to God.
❡!All stand. The Proper Gradual and Alleluia/Tract are sung, and any appointed Sequence hymn.
The Gospel
❡!All standing, the Deacon or priest says,
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
℣. The continuation (beginning) ✠ of the Holy Gospel according to (Name).
❡!The people sign themselves on the forehead, lips, and heart, saying,
7
MASS OF ST. GREGORY
❡!On Sundays and Major Feasts the Creed is sung, all standing:
The Offertory
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
℣. Let us pray.
❡!The Proper Offertory verse is sung. A Hymn may be sung while the priest prepares the offering
of bread and wine with the appointed prayers. Incense is set, and the offering, Altar, priest, and
people are censed. This done, the priest turns to the people and says:
℣. Pray brethren, that this my sacrifice and yours may be acceptable to God the
Father Almighty.
℟. May the Lord receive this sacrifice at thy hands, to the praise and glory of
his Name, both to our benefit, and that of all his holy Church.
❡!(Music, pg. 73) All standing, the priest says to the people:
9
MASS OF ST. GREGORY
T HROUGH Christ our Lord, by whom Angels praise thy majesty, the Dominions
adore thee, the Powers tremble, the heavens and heavenly Host and the blessed
Seraphim join with one glad voice in extolling thee. To their voices, we pray, let ours
be added, while we say with humble praise:
The Sanctus
❡!Settings of the Sanctus:
Sundays (Missa Orbis factor), pg. 39
Holy Days (Missa Angelis), pg. 45
Advent and Lent, pg. 51
Feasts of St. Mary (Missa Cum Jubilo), pg. 56
Weekday Ferias, pg. 63
Eastertide, pg. 65
✝ Requiem, pg. 107
R EMEMBER, O Lord, thy servants and handmaids (N.), and all here present,
whose faith and devotion are known and manifest unto thee, for whom we
offer, or who themselves offer to thee, this sacrifice of praise for themselves and
10
MASS OF ST. GREGORY
those belonging to them, for the redemption of their souls, for the hope of their
health and welfare, and who pay their vows to thee, the eternal, living and true God.
I N communion with, and venerating first, the memory of the glorious and Ever
Virgin Mary, Mother of our God and Lord Jesus Christ: and also of thy blessed
Apostles and Martyrs Peter and Paul, Andrew, James, John, Thomas, James, Philip,
Bartholomew, Matthew, Simon and Thaddæus, Linus, Cletus, Clement, Sixtus,
Cornelius, Cyprian, Lawrence, Chrysogonus, John and Paul, Cosmas and Damian, and
of all thy Saints, through whose prayers grant that in all things we may be guarded by
the help of thy protection; through the same Christ our Lord. Amen.
W E therefore pray thee, O Lord, mercifully to accept this offering of our service
and that of all thy family: Order our days in thy peace, and bid us to be
delivered from eternal damnation and to be numbered in the flock of thine elect;
through Christ our Lord. Amen.
W HO, the day before he suffered, took bread into his holy and venerable hands,
and with his eyes lifted up to heaven unto thee, God, his almighty Father,
giving thanks unto thee, he blessed, brake, and gave it to his disciples, saying: Take and
eat, ye all, of this,
I N like manner after he had supped, taking also this excellent chalice into his holy
and venerable hands, again giving thanks unto thee, he blessed it, and gave it to
his disciples saying: Take and drink, ye all, of this,
11
MASS OF ST. GREGORY
W HEREFORE, O Lord, we thy servants, as also thy holy people, calling to mind
the blessed Passion of the same Christ thy Son, our Lord, his Resurrection
from the dead, and glorious Ascension into heaven, offer unto thy most excellent
majesty of thy gifts bestowed upon us: a pure Victim, a holy Victim, a spotless Victim:
the holy Bread of eternal life, and the Chalice of everlasting salvation.
U PON which vouchsafe to look with a favorable and serene countenance, and to
accept them as thou wert graciously pleased to accept the gifts of thy just
servant Abel, and the sacrifice of our patriarch Abraham, and that which thy high
priest Melchizedek offered unto thee, a holy sacrifice, a spotless Victim.
A ND we beseech thee, O Lord, to send down thy Holy Spirit upon us and upon
these offerings, that he would make this bread the precious Body of thy Christ,
and that which is in this cup the precious Blood of thy Son our Lord Jesus Christ,
changing them by thy Holy Spirit.
B E mindful also, O Lord, of thy servants and handmaids (N. N.), who are gone
before us with the sign of faith, and who rest in the sleep of peace. (The Priest
here may make prayers for particular departed persons.) To them, O Lord, and to all who rest
in Christ, grant we pray thee a place of refreshment, light, and peace; through the
same Christ our Lord. Amen.
℟. Amen.
12
MASS OF ST. GREGORY
13
MASS OF ST. GREGORY
❡ If the Pax is to be given, the priest kisses the Altar, and giving the Pax, says to the deacon or
server, “Peace be to thee,” who then passes on the Pax.
O LORD Jesus Christ, Son of the living God, who by the will of the
Father, and the cooperation of the Holy Ghost, hast through thy death given life unto
the world: deliver me by this thy most sacred Body and Blood from all mine iniquities
and from every evil: and make me ever to cleave unto thy commandments, and suffer
me never to be separated from thee: who with the same God the Father and the Holy
Ghost, livest and reignest, God, world without end. Amen.
LET the partaking of thy Body, O Lord Jesus Christ, which I, unworthy, presume to
receive, turn not to my judgment and condemnation: but of thy goodness let it avail
unto me for protection of soul and body, that I may receive thy healing, who with
God the Father, in the unity of the Holy Ghost, livest and reignest, God, world
without end. Amen.
❡ Turning to the faithful and holding before him the Blessed Sacrament, the priest says:
14
MASS OF ST. GREGORY
❡!Then shall the priest and people say together the following prayer from the Eastern tradition in
preparation to receive Holy Communion.
I believe, O Lord, and I confess that thou art truly the Christ, the Son of
the living God, who didst come into the world to save sinners, of whom I
am chief. And I believe that this is truly thine own immaculate Body, and that
this is truly thine own precious Blood. Wherefore I pray thee: have mercy upon
me and forgive my transgressions, both voluntary and involuntary, of word and
of deed, of knowledge and of ignorance; and make me worthy to partake
without condemnation of thine immaculate Mysteries, unto remission of my
sins and unto life everlasting. Amen.
{In accordance with Orthodox canon law and practice, only Orthodox Christians who are duly
prepared may receive the Sacrament of Holy Communion in Orthodox Churches.}
❡!The priest and other ministers communicate the people with the following words:
The Body and Blood of our Lord Jesus Christ, which was given and shed for thee,
preserve thy body and soul unto everlasting life.
❡!The Proper Communion verse is sung. After Communion, the priest performs the ablutions of
the sacred vessels.
❡!Then are said the Post-Communion collects appointed for the day, concluding with:
... world without end. Amen.
The Dismissal
❡!Music for the Dismissal is included in each Mass setting.
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
℣. Depart in peace. (Or, Ite missa est.) Or, when there is no Gloria: Let us bless the Lord.
℟. Thanks be to God. (Deo gratias).
15
MASS OF ST. GREGORY
The Blessing
❡ The priest gives the final blessing, saying:
℟. Amen.
I N the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was
God. The same was in the beginning with God. All things were made by him;
and without him was not anything made that was made. In him was Life, and the
Life was the Light of men. And the Light shineth in darkness; and the darkness
comprehended it not. There was a man sent from God, whose name was John.
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through
him might believe. He was not the Light, but was sent to bear witness of that
Light. That was the true Light, which lighteth every man, that cometh into the
world. He was in the world, and the world was made by him, and the world knew
him not. He came unto his own, and his own received Him not. But as many as
received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them
that believe on his Name: which were born, not of blood, nor of the will of the
flesh, nor the will of man, but of God.
(All kneel) AND THE WORD WAS MADE FLESH (rise), and dwelt among us, and we
beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and
truth.
℟. Thanks be to God.
"!
16
MASS OF ST. GREGORY
17
A THANKSGIVING AFTER HOLY COMMUNION
O most merciful Savior, look with compassion upon thy servant who hath received
the sacred Gifts of thy most precious Body and Blood. Bless the lips which have
praised thee, the heart which hath loved thee, the body which hath worshiped thee,
and the soul which hath adored thee: that in the world to come they may be thine
forever. Amen.
O most Blessed Lord and Savior Jesus Christ, we love thee, we adore thee, we worship
thee, and we thank thee for these the Holy Mysteries of thy Body and Blood. Grant
us grace that we may go forth in thy strength and live as befitteth those to whom thou
hast deigned to come. Let us ever remember the sacred Gifts which we have received,
and in joy or sorrow, adversity or prosperity, let us recollect thine abiding Presence.
Let us never defile the temple wherein thou dost abide. Keep us pure in thought,
word, and deed, and grant us so to follow thee in this world, that in the world to come
we may see thee face to face, and dwell with thee in thy heavenly Kingdom, for ever
and ever, world without end. Amen.
Anima Christi
18
19
MASS OF ST. TIKHON
H O LY M A S S
of SAINT TIKHON
The Introit
❡!All standing, the Proper entrance antiphon and verse are sung while the Altar is censed. Then
the priest, standing at the Altar, says:
The Kyrie
❡!Settings of the Kyrie (and Gloria, if appointed):
20
MASS OF ST. TIKHON
The Gloria
❡!When appointed, the Gloria is then sung, with the priest first intoning:
The Collects
❡ The Proper Collect prayers for the day and season are prayed. The people respond:
℟. Amen.
The Epistle
❡!The people sit, and the Epistle or Lesson appointed for the day is read, concluding with
℟. Thanks be to God.
21
MASS OF ST. TIKHON
❡!All stand. The Proper Gradual and Alleluia/Tract are sung, and any appointed Sequence hymn.
The Gospel
❡!All standing, the deacon or priest says,
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
℣. The continuation (beginning) ✠ of the Holy Gospel according to (Name).
❡!The people sign themselves on the forehead, lips, and heart, saying,
℟. Glory be to Thee, O Lord.
❡!The Gospel Book is censed and the Proper Gospel passage is chanted, concluding with,
℟. Praise be to Thee, O Christ.
❡!On Sundays and Major Feasts the Creed is sung, all standing:
The Offertory
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
℣. Let us pray.
❡!The Proper Offertory verse is sung. A Hymn may be sung while the priest prepares the offering
of bread and wine with the appointed prayers. Incense is set, and the offering, Altar, priest, and
people are censed. This done, the priest turns to the people and says:
℣. Pray brethren, that this my sacrifice and yours may be acceptable to God the
Father Almighty.
℟. May the Lord receive this sacrifice at thy hands, to the praise and glory of
his Name, both to our benefit, and that of all his holy Church.
23
MASS OF ST. TIKHON
The Intercessions
❡ The priest turns toward the Altar and says,
A LMIGHTY and everliving God, who by thy holy Apostle hast taught us to
make prayers, and supplications, and to give thanks for all men, we humbly
beseech thee most mercifully to accept these our oblations, and to receive these our
prayers, which we offer unto thy Divine Majesty, beseeching thee to inspire
continually the universal Church with the Spirit of truth, unity, and concord. And
grant that all those who do confess thy holy Name may agree in the truth of thy holy
Word, and live in unity and godly love.
W E beseech thee also so to direct and dispose the hearts of all Christian Rulers,
that they may truly and impartially administer justice, to the punishment of
wickedness and vice, and to the maintenance of thy true religion and virtue.
G IVE grace, O heavenly Father, to all bishops and other ministers, especially
N., our Metropolitan, and N., our Bishop, that they may, both by their life and
doctrine, set forth thy true and lively Word, and rightly and duly administer thy holy
Sacraments.
A ND to all thy People give thy heavenly grace; and especially to this congregation
here present; that, with meek heart and due reverence, they may hear and receive
thy holy Word, truly serving thee in holiness and righteousness all the days of their
life. And we most humbly beseech thee, of thy goodness, O Lord, to comfort and
succor all those who, in this transitory life, are in trouble, sorrow, need, sickness, or
any other adversity.
A ND we also bless ✠ thy Holy Name for all thy servants departed this life in thy
faith and fear; beseeching thee to grant them continual growth in thy love and
service. And give us grace so to follow the good examples of blessed Mary and all thy
Saints, that, through their intercessions, we with them may be partakers of thy
heavenly kingdom. Grant this, O Father, for Jesus Christ’s sake, OUR ONLY
MEDIATOR AND ADVOCATE.
℟. Amen.
24
MASS OF ST. TIKHON
A LMIGHTY God, Father of our Lord Jesus Christ, maker of all things,
judge of all men; we acknowledge and bewail our manifold sins and
wickedness, which we, from time to time, most grievously have committed, by
thought, word, and deed, against thy Divine Majesty, provoking most justly thy
wrath and indignation against us. We do earnestly repent, and are heartily
sorry for these our misdoings; the remembrance of them is grievous unto us;
the burden of them is intolerable. Have mercy upon us, have mercy upon us,
most merciful Father; For thy Son our Lord Jesus Christ’s sake, forgive us all
that is past; and grant that we may ever hereafter serve and please thee in
newness of life; to the honor and glory of thy Name; through Jesus Christ, our
Lord. Amen.
❡!Then shall the priest turn to the people and say:
A LMIGHTY God, our heavenly Father, who of His great mercy hath promised
forgiveness of sins to all those who with hearty repentance and true faith turn
unto Him; have mercy upon you; pardon ✠ and deliver you from all your sins; confirm
and strengthen you in all goodness; and bring you to everlasting life; through Jesus
Christ, our Lord.
℟. Amen.
H EAR what comfortable words our Savior Christ saith unto all who truly turn to
Him:
“Come unto me, all ye that travail and are heavy laden, and I will refresh you” (Matt
11:28). “God so loved the world, that He gave His only begotten Son, to the end that
all that believe in Him should not perish, but have everlasting life” (John 3:16).
Hear also what St. Paul saith: “This is a true saying, and worthy of all men to be
received, that Christ Jesus came into the world to save sinners” (1 Tim 1:15).
Hear also what St. John saith: “If any man sin, we have an advocate with the Father,
Jesus Christ the righteous; and he is the propitiation for our sins” (1 John 2:1-2).
25
MASS OF ST. TIKHON
❡ (Music, pg. 73) All standing, the priest says to the people:
T HEREFORE, with Angels and Archangels, and with all the company of heaven,
we laud and magnify thy glorious Name, evermore praising thee and saying:
The Sanctus
❡!Settings of the Sanctus:
Sundays (Missa Orbis factor), pg. 39
Holy Days (Missa Angelis), pg. 45
Advent and Lent, pg. 51
Feasts of St. Mary (Missa Cum Jubilo), pg. 56
Weekday Ferias, pg. 63
Eastertide, pg. 65
✝ Requiem, pg. 107
26
MASS OF ST. TIKHON
F OR in the night in which he was betrayed, he took bread; and when he had
given thanks, he brake it, and gave it to his disciples, saying,
L IKEWISE, after supper, he took the cup; and when he had given thanks, he
gave it to them, saying,
A ND we most humbly beseech thee, O merciful Father, to hear us; and of thy
almighty goodness, vouchsafe to send down thy Holy Spirit upon these thy gifts
27
MASS OF ST. TIKHON
and creatures of bread and wine, that they may be changed into the Body and Blood
of thy most dearly beloved Son. Grant that we, receiving them according to thy Son
our Savior Jesus Christ’s holy institution, in remembrance of His Death and Passion,
may be partakers of his most blessed Body and Blood.
W E beseech thee, O Lord, that unto them and unto all such as rest in Christ,
thou wilt grant a place of refreshing, of light, and of peace. And vouchsafe to
give unto us some portion and fellowship with thy holy Apostles and Martyrs: with
John, Stephen, Matthias, Barnabas, Ignatius, Alexander, Marcellinus, Peter, Felicitas,
Perpetua, Agatha, Lucia, Agnes, Cecilia, Anastasia, and with all thy Saints; within
whose fellowship we beseech thee to admit us. And although we are unworthy,
through our manifold sins, to offer unto thee any sacrifice, yet we beseech thee to
accept this our bounden duty and service, not weighing our merits, but pardoning our
offenses; through Jesus Christ, our Lord, by whom, and with whom, in the unity of
the Holy Ghost, all honor and glory be unto thee, O FATHER ALMIGHTY, WORLD
WITHOUT END.
℟. Amen.
Let us pray. And now as our Savior Christ hath taught us, we are bold to say,
28
MASS OF ST. TIKHON
❡ In the Requiem Mass, Grant them rest is said in place of Have mercy upon us, and Grant them
rest everlasting is said in place of Grant us thy peace.
❡!Turning to the faithful and holding before him the Blessed Sacrament, the priest says:
❡!Then shall the priest and people say together the following prayer from the Eastern tradition in
preparation to receive Holy Communion.
30
MASS OF ST. TIKHON
I BELIEVE, O Lord, and I confess that thou art truly the Christ, the Son of
the living God, who didst come into the world to save sinners, of whom I
am chief. And I believe that this is truly thine own immaculate Body, and that
this is truly thine own precious Blood. Wherefore I pray thee: have mercy upon
me and forgive my transgressions, both voluntary and involuntary, of word and
of deed, of knowledge and of ignorance; and make me worthy to partake
without condemnation of thine immaculate Mysteries, unto remission of my
sins and unto life everlasting. Amen.
{In accordance with Orthodox canon law and practice, only Orthodox Christians who are duly
prepared may receive the Sacrament of Holy Communion in Orthodox Churches.}
❡!The priest and other ministers communicate the people with the following words:
The Body and Blood of our Lord Jesus Christ, which was given and shed for thee,
preserve thy body and soul unto everlasting life.
❡!The Proper Communion verse is sung. After Communion, the priest performs the ablutions of
!
the sacred vessels.
A LMIGHTY and everliving God, we most heartily thank thee, for that
thou dost vouchsafe to feed us who have duly received these holy
Mysteries, with the spiritual food of the most precious Body and Blood of thy
Son our Savior Jesus Christ; and dost assure us thereby of thy favor and
goodness towards us; and that we are very members incorporate in the
mystical Body of thy Son, which is the blessed company of all faithful people;
and are also heirs through hope of thy everlasting kingdom, by the merits of
his most precious Death and Passion. And we humbly beseech thee, O
heavenly Father, so to assist us with thy grace, that we may continue in that
holy fellowship, and do all such good works as thou hast prepared for us to
walk in; through Jesus Christ, our Lord, to whom, with thee and the Holy
Ghost, be all honor and glory, world without end. Amen.
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
℣. Let us pray.
31
MASS OF ST. TIKHON
❡!Then are said the Post-Communion collects appointed for the day, concluding with:
... world without end. Amen.
The Dismissal
❡!Music for the Dismissal is included in each Mass setting.
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
℣. Depart in peace. (Or, Ite missa est.) Or, when there is no Gloria: Let us bless the Lord.
℟. Thanks be to God. (Deo gratias)
The Blessing
❡ The priest gives the final blessing, saying:
T HE Peace of God, which passeth all understanding, keep your hearts and minds
in the knowledge and love of God, and of his Son, Jesus Christ our Lord: and
the Blessing of God Almighty, the Father, ✠ the Son, and the Holy Ghost, be among
you, and remain with you always.
℟. Amen.
I N the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was
God. The same was in the beginning with God. All things were made by him;
and without him was not anything made that was made. In him was Life, and the
Life was the Light of men. And the Light shineth in darkness; and the darkness
comprehended it not. There was a man sent from God, whose name was John.
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through
him might believe. He was not the Light, but was sent to bear witness of that
Light. That was the true Light, which lighteth every man, that cometh into the
world. He was in the world, and the world was made by him, and the world knew
32
MASS OF ST. TIKHON
him not. He came unto his own, and his own received Him not. But as many as
received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them
that believe on his Name: which were born, not of blood, nor of the will of the
flesh, nor the will of man, but of God.
(All kneel) AND THE WORD WAS MADE FLESH (rise), and dwelt among us, and we
beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and
truth.
℟. Thanks be to God.
33
A THANKSGIVING AFTER HOLY COMMUNION
O most merciful Savior, look with compassion upon thy servant who hath received
the sacred Gifts of thy most precious Body and Blood. Bless the lips which have
praised thee, the heart which hath loved thee, the body which hath worshiped thee,
and the soul which hath adored thee: that in the world to come they may be thine
forever. Amen.
O most Blessed Lord and Savior Jesus Christ, we love thee, we adore thee, we worship
thee, and we thank thee for these the Holy Mysteries of thy Body and Blood. Grant
us grace that we may go forth in thy strength and live as befitteth those to whom thou
hast deigned to come. Let us ever remember the sacred Gifts which we have received,
and in joy or sorrow, adversity or prosperity, let us recollect thine abiding Presence.
Let us never defile the temple wherein thou dost abide. Keep us pure in thought,
word, and deed, and grant us so to follow thee in this world, that in the world to come
we may see thee face to face, and dwell with thee in thy heavenly Kingdom, for ever
and ever, world without end. Amen.
Anima Christi
34
35
SETTINGS FOR THE MASS
MUSICAL SETTINGS
for
THE MASS
36
SETTINGS FOR THE MASS
Asperges me
G RACIOUSLY hear us, O Lord, Holy Father Almighty, everlasting God; and
vouchsafe to send thy holy angel from heaven, to guard and cherish, to protect
and visit, and to defend all who dwell in this thy holy habitation; through Christ, our
Lord. Amen.
37
SETTINGS FOR THE MASS
Vidi aquam
❡ The concluding dialogue and prayers are found on the previous page with “Asperges.”
38
SETTINGS: SUNDAYS IN THE YEAR
Kyrie
Gloria
39
SETTINGS: SUNDAYS IN THE YEAR
40
SETTINGS: SUNDAYS IN THE YEAR
Credo
41
SETTINGS: SUNDAYS IN THE YEAR
42
SETTINGS: SUNDAYS IN THE YEAR
Sanctus
43
SETTINGS: SUNDAYS IN THE YEAR
Agnus Dei
Dismissal
44
SETTINGS: HOLY DAYS
Holy Days
(Missa de Angelis)
Kyrie
Gloria
45
SETTINGS: HOLY DAYS
46
SETTINGS: HOLY DAYS
Credo
47
SETTINGS: HOLY DAYS
48
SETTINGS: HOLY DAYS
Sanctus
49
SETTINGS: HOLY DAYS
Agnus Dei
Dismissal
Thanks be to God.
(De- o grá-ti- as.)
50
SETTINGS: SUNDAYS IN ADVENT & LENT
Sundays in
Advent & Lent
(In Dominicis Adventus et Quadragesimæ)
Kyrie
Credo
51
SETTINGS: SUNDAYS IN ADVENT & LENT
52
SETTINGS: SUNDAYS IN ADVENT & LENT
53
SETTINGS: SUNDAYS IN ADVENT & LENT
Sanctus
Agnus Dei
54
SETTINGS: SUNDAYS IN ADVENT & LENT
Dismissal
Thanks be — to God.
(De- o grá- — ti- as.)
55
SETTINGS: FEASTS OF ST. MARY
Kyrie
56
SETTINGS: FEASTS OF ST. MARY
Gloria
57
SETTINGS: FEASTS OF ST. MARY
Credo
58
SETTINGS: FEASTS OF ST. MARY
59
SETTINGS: FEASTS OF ST. MARY
60
SETTINGS: FEASTS OF ST. MARY
Sanctus
Agnus Dei
61
SETTINGS: FEASTS OF ST. MARY
Dismissal
Thanks be to God.
(De- o grá-ti- as.)
62
SETTINGS: FERIAS IN THE YEAR
Kyrie
Sanctus
63
SETTINGS: FERIAS IN THE YEAR
Agnus Dei
Dismissal
Or
64
SETTINGS: EASTERTIDE
Eastertide
(Missa Lux et origo)
Kyrie
Gloria
65
SETTINGS: EASTERTIDE
Credo
66
SETTINGS: EASTERTIDE
67
SETTINGS: EASTERTIDE
68
SETTINGS: EASTERTIDE
Sanctus
Agnus Dei
69
SETTINGS: EASTERTIDE
Dismissal
❡ From the Easter Vigil through Saturday in Easter Week inclusive, and the Vigil of Pentecost:
❡ From the Octave of Easter till the Vigil of Trinity Sunday inclusive:
70
SETTINGS: CREDO (AMBROSIAN)
71
SETTINGS: CREDO (AMBROSIAN)
72
OTHER CHANTS IN THE MASS
Other Chants
in the Mass
Sursum Corda
73
OTHER CHANTS IN THE MASS
74
211