4300 Series
4300 Series
4300 Series
espresso machine
4300 series
5400 series
EN USER MANUAL
FR MODE D’EMPLOI
ES MANUAL DEL USUARIO
www.philips.com/coffee-care
A6 A7 A8
A5
A13
A9
A14 A10
A15
A11
A16
A17 A12
A18
A19 A20 A21 A22 A23 A24 A25
C8 C7 C6 C5 C4 C3 C2
D D1 D2 E E1 E2
Clean Settings
F
A20 A21 A22 A23 A24 A25
Series 4300
Series 5400
LatteGo
EP5447
EP4347
English 7
Contents
Machine overview (Fig. A)____________________________________________________________________ 7
Control panel_________________________________________________________________________________ 8
English
Introduction _________________________________________________________________________________ 8
Before first use _______________________________________________________________________________ 9
Brewing drinks _______________________________________________________________________________ 10
Personalizing drinks__________________________________________________________________________ 13
Adjusting machine settings __________________________________________________________________ 14
Removing and inserting the brew group ____________________________________________________ 15
Cleaning and maintenance __________________________________________________________________ 16
AquaClean water filter ______________________________________________________________________ 19
Descaling procedure (30 min.) ______________________________________________________________ 20
Ordering accessories_________________________________________________________________________ 21
Troubleshooting _____________________________________________________________________________ 21
Technical specifications _____________________________________________________________________ 28
Accessories
A19 Power cord A23 Water hardness test strip
English
8 English
Control panel
There are multiple versions of this espresso machine, with different control panels. Each
version has its own type number. You can find the type number on the data label on the
inside of the service door (Fig. A11). You can also find the type number by tapping the Settings
icon and selecting 'Support'.
Refer to figure C, D and E for an overview of all buttons and icons. Below you find the
description.
Use the up and down arrows to scroll through the display and tap the OK icon to select or
confirm your choices.
D2/E2 Menu with More Drinks C5. Machine settings C8. On/off button
Introduction
Congratulations on your purchase of a Philips fully automatic coffee machine! To fully benefit
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/registeryourcoffee.com or by scanning the QR code (Fig. 1) in this booklet.
Read the separate safety booklet carefully before you use the machine for the first time and
save it for future reference.
To help you get started and to get the best out of your machine, Philips offers support in
multiple ways. In the box you find:
1 This user manual with picture-based usage instructions and more detailed information on
cleaning and maintenance.
2 The separate safety booklet with instructions on how to use the machine in a safe way.
English 9
3 For online support (frequently asked questions, movies etc.), scan the QR code on the
cover of this booklet or visit https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-philips-
espresso-machine. You can also find the QR code by tapping the Settings icon and
selecting support.
English
This machine has been tested with coffee. Although it has been carefully cleaned, there
may be some coffee residues left. We guarantee, however, that the machine is absolutely
new.
The machine automatically adjusts the amount of ground coffee that is used to make the
best-tasting coffee. You should brew 5 coffees initially to allow the machine to complete its
self-adjustment.
Make sure you rinse the LatteGo (milk container) or the classic milk frother before first use.
/DQJXDJH :DWHUKDUGQHVV
<RXDUHDERXW
(VSD³RO WRVHWWKHODQJXDJH )ROORZWKHQH[WVWHSV
,WDOLDQR WR(QJOLVK WRVHWWKHFRUUHFW
1HGHUODQGV 3UHVVVWDUWVWRS ZDWHUKDUGQHVVOHYHO
(QJOLVK WRFRQILUP
:DWHUKDUGQHVV
1 sec. 1 min.
=
<RXVHOHFWHG
UHGVTXDUHV
3UHVVWRFRQILUP
)LOOLQJ +HDWLQJ 5LQVLQJ
10 English
$TXD&OHDQ $TXD&OHDQ
8VH$TXD&OHDQILOWHU :RXOG\RXLQVWDOO
WRHQMR\FXSV DQ$TXD&OHDQILOWHU"
ZLWKRXWGHVFDOLQJ 3UHVVWRFRQILUP
3UHVVWRUHIXVH
5 sec. 30 sec.
$OPRVWUHDG\
)LOOEHDQVUHILOOZDWHU
WDQNDQGHQMR\
1 min. \RXUFRIIHH
5HJLVWHU\RXUSURGXFW
9LVLWZZZSKLOLSVFRP
CLICK
Brewing drinks
General steps
1 Fill the water tank with tap water and fill the bean hopper with beans.
2 Insert the small plug into the socket located on the back of the machine. Insert the mains
plug into the wall socket.
3 Press the on/off button to switch on the machine.
- The machine starts heating up and performs the automatic rinsing cycle.
- When all lights in the drink icons light up continuously, the machine is ready for use.
4 Place a cup under the coffee dispensing spout. Slide the coffee dispensing spout up or
down to adjust its height to the size of the cup or glass you are using (Fig. 2).
English 11
English
- You can now adjust the drink to your personal taste (Fig. 5). Use the up and down arrows
(Fig. 6) to adjust the coffee strength. Tap the OK icon if you want to adjust more settings
(Fig. 7).
2 Press the start/stop button at any time to start brewing the selected drink.
3 To stop dispensing coffee before the machine is finished, press the start/stop button
again.
To brew 2 coffees at the same time, tap the drink icon twice or select the 2x icon scrolling
the dedicated bar.
Never steam milk longer than 90 seconds. The steaming automatically stops after 90
seconds.
In order to get the best milk froth quality, you do not have to move the milk jug during milk
frothing.
When you have selected the ExtraShot function, you can only brew one coffee at the time.
1 Open the lid of the pre-ground coffee compartment and pour one leveled measuring
scoop of pre-ground coffee into it (Fig. 19). Then close the lid.
2 Tap one of the one-touch drink icons or tap the 'More Drinks' icon (specific types only) to
select another drink.
English
3 Select the pre-ground coffee function. You can do this in 2 different ways:
- use the down arrow to set the strength to the lowest level and then select the pre-ground
function.
- press the Settings icon and use the down arrow to select the pre-ground function.
4 To stop dispensing coffee before the machine has finished, press the start/stop button
again.
Personalizing drinks
The machine allows you to adjust the settings of a drink to your own preference and to store
the adjusted drink in a personal profile. The different profiles have different colors.
After selecting a drink by tapping one of the one-touch drink icons or by tapping the 'More
Drinks' icon (specific types only), you can do the following things:
1 adjust the aroma strength with the up and down icons (Fig. 21). There are 5 strengths, the
lowest is the mildest and the highest is the strongest.
2 adjust the coffee quantity (Fig. 22) and/or the milk quantity (specific types only) with the up
and down icons. There are 5 quantities for each of the settings.
As soon as the machine has finished brewing, the settings you selected will be stored
automatically in the profile you chose.
Select a profile
You can select a profile and store a recipe using My coffee choice profiles (My Coffee Choice
Profiles).
14 English
1 Tap the profiles icon repeatedly to select one of the colored profiles. All profiles have a
different color.
2 Select a drink by tapping one of the one-touch drink icons or by tapping the 'More Drinks'
icon (specific types only).
3 Adjust the drink settings to your favorite taste.
4 Press start/stop button to brew the drink you selected
- Your new settings have now been stored in the colored profile you selected.
You can always restore the factory settings of the machine (see 'Restoring factory
settings').
Guest profile
Your machine is equipped with a guest profile. When the guest profile is selected, the profile
icon is off. When you select this profile, you can still personalize the settings to your own
preference but the recipes you brew will not be stored.
Use the water hardness test strip supplied in the box to determine the water hardness in
your region:
1 Immerse the water hardness test strip in tap water or hold it under the tap for 1 second (Fig.
23).
2 Wait 1 minute. The number of squares on the test strip that turn red indicates the water
hardness (Fig. 24).
Set the machine to the correct water hardness:
1 Tap the Settings icon and use the up and down arrows to select 'Water hardness'. Then
press the OK icon to confirm.
2 Use the up and down icons to select the water hardness level. The number of red squares
selected on the display should be the same as the number of red squares on the test strip
(Fig. 25).
3 When you have set the correct water hardness, tap the OK icon to confirm.
The machine has been set up to get the best taste out of your coffee beans. Therefore we
advise you not to adjust the grinder settings until you have brewed 100-150 cups (approx. 1
month of use).
English
You can only adjust the grind settings when the machine is grinding coffee beans. You need
to brew 2 to 3 drinks before you can taste the full difference.
Do not turn the grind setting knob more than one notch at a time to prevent damage to the
grinder.
1 Place a cup under the coffee dispensing spout.
2 Open the lid of the coffee bean hopper.
3 Tap the espresso icon and then press the start/stop button.
4 When the grinder starts grinding, press down the grind setting knob and turn it to the left or
right. (Fig. 26)
The following factory settings are restored to default: water hardness, standby time, display
brightness, sound, temperature, front illumination, profiles.
Classic milk frother After every use First clean the milk frother while it is
attached to the machine by using the
'Quick milk clean' program (see 'Quick
cleaning the classic milk frother'). Then
remove the milk frother from the
machine and disassemble it. Clean all
parts under the tap or in the dishwasher.
English 17
English
if it is clogged. ground coffee compartment and insert
the spoon handle into it. Move the
handle up and down until the clogged
ground coffee falls down (Fig. 34). Go to
https://www.usa.philips.com/c-m-
ho/coffee/your-philips-espresso-
machine for detailed video instructions.
Coffee grounds Empty the coffee grounds Remove the coffee grounds container
container container when prompted by while the machine is switched on. Rinse
the machine. Clean it weekly. it under the tap with some washing-up
liquid or clean it in the dishwasher. The
front panel of the coffee grounds
container (Fig. A15) is not dishwasher-
safe.
Drip tray Empty the drip tray daily or Remove the drip tray (Fig. 36) and rinse it
as soon as the red 'drip tray under the tap with some washing-up
full' indicator pops up liquid. You can also clean the drip tray in
through the drip tray (Fig. 35). the dishwasher. The front panel of the
Clean the drip tray weekly. coffee grounds container (Fig. A15) is
not dishwasher-safe.
Water tank Weekly Rinse the water tank under the tap
3 Let the brew group air-dry before you place it back. Do not dry the brew group with a cloth
to prevent fibers from collecting inside the brew group.
3 Disassemble the three parts (Fig. 44) and rinse them with fresh water or clean them in the
dishwasher.
4 Reassemble the three milk frother parts and reattach the milk frother to the machine.
English
AquaClean water filter
Your machine is AquaClean enabled. You can place the AquaClean water filter in the water
tank to preserve the taste of your coffee. It also diminishes the need for descaling by reducing
limescale build-up in your machine. You can purchase an AquaClean water filter from your
local retailer, from authorized service centers or online at www.philips.com/parts-and-
accessories.
When the machine stops showing the filter activation message, you can still activate an
AquaClean water filter, but you will need to descale the machine first.
Your machine has to be completely limescale-free before you start using the AquaClean
water filter.
Before activating the AquaClean water filter, it has to be prepared by soaking it in water as
described below. If you don't do this, air might be drawn into the machine instead of water,
which makes a lot of noise and prevents the machine from being able to brew coffee.
1 Tap the 'Clean' icon and use the up and down arrows to select 'AquaClean'.
2 Tap the OK icon to confirm.
3 Tap the OK icon again when the activation screen appears. Follow the instructions on the
screen.
4 Shake the filter for about 5 seconds (Fig. 45).
5 Immerse the filter upside down in a jug with cold water and shake/press it (Fig. 46).
6 Insert the filter vertically onto the filter connection in the water tank. Press it down to the
lowest possible point (Fig. 47).
7 Fill the water tank with fresh water and place it back into the machine.
8 If attached, remove the LatteGo (specific types only).
9 Place a bowl under the hot water spout/milk frother.
20 English
Replace the AquaClean water filter at least every 3 months, even if the machine does not
yet indicate that replacement is required.
- When the descaling procedure is finished, the machine reminds you to install the new
AquaClean filter (see 'Replacing the AquaClean water filter (5 min.)').
Tip: Using the AquaClean filter reduces the need for descaling!
English
What to do if the descaling procedure is interrupted
You can exit the descaling procedure by pressing the on/off button on the control panel. If
the descaling procedure is interrupted before it is completely finished, do the following:
1 Empty and rinse the water tank thoroughly.
2 Fill the water tank with fresh water up to the Calc / Clean level indication and switch the
machine back on. The machine will heat up and perform an automatic rinsing cycle.
3 Before brewing any drinks, perform a manual rinsing cycle. To perform a manual rinsing
cycle, first dispense half a water tank of hot water by repeatedly selecting the hot water
function and then brew 2 cups of pre-ground coffee without adding ground coffee.
If the descaling procedure was not completed, the machine will require another descaling
procedure as soon as possible.
Ordering accessories
To clean and descale the machine, only use the Philips maintenance products. These
products can be purchased from your local retailer, from the authorized service centers or
online at www.philips.com/parts-and-accessories. To find a full list of spare parts online,
enter the model number of your machine. You can find the model number on the inside of the
service door.
Maintenance products and type numbers:
- Descaling solution CA6700
- AquaClean water filter CA6903
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine.
Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on
https://www.usa.philips.com/c-e/ho/coffee/coffee-troubleshooting.html. If you are unable
to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details,
see the warranty leaflet.
22 English
Warning icons
Warning Solution
icon
The 'water tank empty' icon pops up on the display.
- The water tank is almost empty. Fill the water tank with fresh water to the
maximum level indication.
- The water tank is not in place. Place back the water tank.
Error codes
Below you find a list of the error codes showing problems that you can solve yourself. Video
instructions are available on https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-philips-
espresso-machine. If another error code appears, please contact the Philips Consumer Care
Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
Error Problem Possible solution
code
01 The coffee funnel is Switch off the machine and unplug it. Remove the brew
clogged. group. Then open the lid of the pre-ground coffee
compartment and insert the spoon handle. Move the
handle up and down until the clogged ground coffee falls
down. Visit https://www.usa.philips.com/c-m-
ho/coffee/your-philips-espresso-machine for detailed
video instructions.
03 The brew group is Switch off the machine. Rinse the brew group with fresh
dirty or not well- water, let it air-dry and then lubricate it. Consult chapter
greased. 'Cleaning the brew group' or visit
https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-
philips-espresso-machine for detailed video instructions.
Then switch the machine on again.
English 23
English
positioned correctly. reinsert it. Make sure that the brew group is in the correct
position before you insert it. Consult chapter 'Handling
the brew group or visit https://www.usa.philips.com/c-
m-ho/coffee/your-philips-espresso-machine for
detailed video instructions. Then switch the machine on
again.
05 There is air in the Restart the machine by switching it off and on again. If
water circuit. this works, dispense 2-3 cups of hot water. Descale the
machine if you have not done so for a longer period of
time.
The AquaClean filter Remove the AquaClean filter and try again to brew a
was not prepared coffee. If this works, make sure that the AquaClean filter is
properly before prepared properly before you place it back. Put the
installation or it is AquaClean filter back into the water tank. If this still does
clogged. not work, the filter might be clogged and needs to be
replaced.
11 Machine needs to Allow some time for the machine to adjust from
adjust to room transport/outdoor temperature to room temperature.
temperature Switch off the machine for 30 minutes and switch it on
again. If this does not work, contact the Consumer Care
Center in your country. For contact details, see the
warranty leaflet.
14 The machine is Switch the machine off and switch it back on again after
overheated. 30 minutes.
Troubleshooting table
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine.
Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on
https://www.usa.philips.com/c-e/ho/coffee/coffee-troubleshooting.html. If you are unable
to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details,
see the warranty leaflet.
Problem Cause Solution
There are some coffee This machine has been Although it has been carefully
residues inside my tested with coffee. cleaned, there may be some coffee
new coffee machine. residues left. However, the machine
is absolutely new.
24 English
The 'empty coffee You emptied the coffee Always empty the coffee grounds
grounds container' grounds container while the container while the machine is
icon remains on. machine was switched off, or switched on. Remove the coffee
placed it back too fast. grounds container, wait at least 5
sec. and then insert it again.
The machine prompts The machine did not reset Always wait approx. 5 seconds when
to empty the coffee the counter the last time you you place back the coffee grounds
grounds container emptied the coffee grounds container. In this way the coffee
even though the container. grounds counter will be reset to zero
container is not full. and the number of coffee pucks is
counted correctly.
The coffee grounds You removed the drip tray When you remove the drip tray, also
container is too full without emptying the empty the coffee grounds container
and the 'empty coffee grounds container. even if it contains only a few coffee
grounds container' pucks. This ensures that the coffee
icon did not appear on pucks counter is reset to zero and
the display. that the number of coffee pucks is
counted correctly.
I cannot remove the The brew group is not in the Reset the machine in the following
brew group. correct position. way: close the service door and
place back the water tank. Switch
the machine off and back on again
and wait for the lights in the drinks
icons to come on. Try again to
remove the brew group. See chapter
'Removing and inserting the brew
group' for step by step instructions.
English 25
English
place back the water tank. Leave the
brew group out. Switch the machine
off and unplug it. Wait for 30 sec.
and then plug the machine back in
and switch it on and wait for the
lights in the drinks icons to come on.
Then put the brew group in the
correct position and reinsert it into
the machine. See chapter 'Removing
and inserting the brew group' for
step by step instructions.
The coffee is watery. The brew group is dirty or Remove the brew group (see
needs to be lubricated. 'Removing the brew group from the
machine'), rinse it under the tap and
leave it to dry. Then lubricate the
moving parts (see 'Lubricating the
brew group').
The coffee is not hot The temperature is set too Set the temperature to the
enough. low. maximum setting. To adjust the
temperature, press the 'Settings'
icon.
The grinder is set to a too fine Set the grinder to a coarser (higher)
setting. setting. Note that this will impact the
coffee taste.
The brew group is dirty. Remove the brew group and rinse it
under the tap (see 'Cleaning the
brew group under the tap').
The milk does not Machines with LatteGo: Make sure that the milk container is
froth. LatteGo is assembled properly assembled to the frame of
incorrectly. LatteGo ('click') (see 'Assembling
LatteGo (specific types only)').
English
assembled incorrectly. 'Assembling the classic milk frother
(specific types only)').
Milk is leaking from The frame and the milk First insert the top of the milk
the bottom of the container are not assembled container under the hook at the top
LatteGo milk properly. of the frame. Then press home the
container. bottom part of the milk container.
You hear a click when it locks into
place.
The machine seems to The machine uses water to Empty the drip tray every day or as
be leaking. rinse the internal circuit and soon as the 'drip tray full' indicator
brew group. This water flows pops up through the drip tray cover.
through the internal system Tip: Place a cup under the
directly into the drip tray. This dispensing spout to collect rinsing
is normal. water and reduce the amount of
water in the drip tray.
The drip tray is too full and Empty the drip tray every day or as
has overflowed which makes soon as the 'drip tray full' indicator
it look like the machine is pops up through the drip tray cover.
leaking.
The water tank is not fully Make sure the water tank is in the
inserted, some water is correct position: remove it and insert
leaking out of the water tank it again pushing it as far as possible.
and air is drawn into the
machine.
The new water filter You are trying to install Only the Philips AquaClean water
does not fit. another filter than the Philips filter fits into the machine.
AquaClean water filter.
The rubber ring on the Place back the rubber ring on the
AquaClean water filter is not AquaClean water filter.
in place.
The machine is making It is normal that your machine If the machine starts to make a
a loud noise. makes some noise during different kind of noise, clean the
use. brew group and lubricate it (see
'Lubricating the brew group').
The water tank is not fully Make sure the water tank is in the
inserted and air is drawn into correct position: remove it and insert
the machine. it again pushing it as far as possible.
English 29
Technical specifications
The manufacturer reserves the right to improve the technical specifications of the product. All
the preset quantities are approximate.
Description Value
English
Size (w x h x d) 246 x 377 x 434 mm
Weight 7 - 7.5 kg
Nominal voltage - Power rating - Power See data label on inside of service door (Fig.
supply A11)
30 Español
Contenido
Descripción general de la máquina (Fig. A) _________________________________________________ 30
Panel de control _____________________________________________________________________________ 31
Introducción _________________________________________________________________________________ 31
Antes del primer uso _________________________________________________________________________ 32
Preparación de bebidas _____________________________________________________________________ 33
Bebidas personalizadas _____________________________________________________________________ 36
Cambio de los ajustes de la máquina _______________________________________________________ 37
Retirada e inserción del grupo de preparación del café____________________________________ 39
Limpieza y mantenimiento __________________________________________________________________ 39
Filtro de agua AquaClean ___________________________________________________________________ 42
Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30 minutos) _____________________ 44
Pedido de accesorios ________________________________________________________________________ 45
Solución de problemas ______________________________________________________________________ 45
Especificaciones técnicas____________________________________________________________________ 53
Accesorios
A19 Cable de alimentación A23 Tira de prueba de dureza del agua
Español
Español 31
Panel de control
Hay varias versiones de esta cafetera espresso, con distintos paneles de control. Cada versión
tiene un número de tipo. Puede encontrar el número de tipo en la etiqueta de datos que se
encuentra dentro de la puerta de mantenimiento (Fig. A11). También puede encontrar el
número de tipo al tocar el icono de Ajustes y seleccionar "Support" (Soporte).
Consulte las figuras C, D y E para ver una descripción general de todos los botones e iconos.
A continuación encontrará la descripción.
Español
Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por la pantalla y toque el icono
de OK para seleccionar o confirmar sus elecciones.
D2/E2 Menú con más bebidas C5. Ajustes de la máquina C8. Botón de
encendido/apagado
Introducción
¡Enhorabuena por la adquisición de una cafetera totalmente automática Philips! Para
aprovechar al máximo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/registeryourcoffee.com o escanee el código QR (Fig. 1) que aparece en este
folleto.
Lea atentamente el folleto de seguridad adjunto antes de usar la máquina por primera vez y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Para ayudarle a empezar y sacarle el máximo provecho al aparato, Philips le ofrece ayuda de
muchas maneras. En la caja encontrará:
1 Este manual del usuario incluye instrucciones de uso con imágenes e información más
detallada sobre la limpieza y el mantenimiento.
32 Español
2 El folleto de seguridad adjunto con instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma
segura.
3 Para obtener ayuda en línea (preguntas frecuentes, videos, etc.), escanee el código QR de
la portada de este folleto o visite www.philips.com/coffee-care. También puede encontrar
el código QR al tocar el icono de Ajustes y seleccionar soporte.
Este aparato se ha probado con café. Aunque se limpió cuidadosamente, pueden haber
quedado algunos residuos. Sin embargo, le garantizamos que la máquina es absolutamente
nueva.
El aparato ajusta automáticamente la cantidad de café molido que se utiliza para hacer un
café con el mejor sabor. Debe preparar 5 cafés al principio para permitir que la máquina
complete su ajuste automático.
Asegúrese de enjuagar el LatteGo (el depósito de leche) o el espumador de leche clásico
antes de utilizarlo por primera vez.
/DQJXDJH :DWHUKDUGQHVV
<RXDUHDERXW
(VSD³RO WRVHWWKHODQJXDJH )ROORZWKHQH[WVWHSV
,WDOLDQR WR(QJOLVK WRVHWWKHFRUUHFW
1HGHUODQGV 3UHVVVWDUWVWRS ZDWHUKDUGQHVVOHYHO
(QJOLVK WRFRQILUP
:DWHUKDUGQHVV
1 sec. 1 min.
=
<RXVHOHFWHG
UHGVTXDUHV
3UHVVWRFRQILUP
)LOOLQJ +HDWLQJ 5LQVLQJ
Español 33
$TXD&OHDQ $TXD&OHDQ
8VH$TXD&OHDQILOWHU :RXOG\RXLQVWDOO
WRHQMR\FXSV DQ$TXD&OHDQILOWHU"
ZLWKRXWGHVFDOLQJ 3UHVVWRFRQILUP
3UHVVWRUHIXVH
5 sec. 30 sec.
Español
$OPRVWUHDG\
)LOOEHDQVUHILOOZDWHU
WDQNDQGHQMR\
1 min. \RXUFRIIHH
5HJLVWHU\RXUSURGXFW
9LVLWZZZSKLOLSVFRP
CLICK
Preparación de bebidas
Pasos generales
1 Llene el tanque con agua de la llave y llene el depósito con granos.
2 Inserte la clavija pequeña en el enchufe que se encuentra en la parte posterior de la
máquina. Inserte el enchufe de suministro a un enchufe de pared.
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
- La máquina comienza a calentarse y realiza el ciclo de enjuague automático.
- Cuando todos los pilotos de los iconos de las bebidas están iluminados de forma
continua, el aparato está listo para utilizarse.
34 Español
4 Coloque una taza debajo de la salida. Deslice la boquilla dispensadora de café hacia arriba
o abajo para ajustar la altura al tamaño de la taza o del vaso que esté usando (Fig. 2).
Para preparar 2 cafés a la vez, toque el icono de bebida dos veces o seleccione el icono de
2x desplazándose por la barra específica para esto.
Español
Espumar o calentar leche con el espumador de leche clásico
Utilice siempre leche sacada directamente del frigorífico para lograr una espuma de la
mejor calidad.
1 Incline el asa negra de silicona del aparato hacia la izquierda y deslice el espumador de
leche hacia ella (Fig. 13).
2 Llene una jarra de leche con unos 100 ml de leche para un cappuccino y unos 150 ml de
leche para un latte macchiato.
3 Inserte el espumador de leche en la leche aproximadamente 1 cm.
4 Toque el icono (Fig. 14) de vapor.
5 Gire la perilla del espumador de leche clásico hacia el icono (Fig. 15) de espumar leche si
desea espumar la leche. Gire la perilla del espumador de leche clásico hacia el icono (Fig.
16) de leche simple si desea calentar la leche.
6 Asegúrese de que el icono en la perilla del espumador de leche clásico esté alineado con
la flecha negra.
7 Pulse el botón de inicio/parada para empezar (Fig. 17).
- El aparato empieza a calentarse, se fuerza el paso de vapor hacia la leche y esta o bien
se espuma o se calienta.
8 Cuando la leche haya alcanzado el volumen o nivel de calentamiento de la espuma
necesario en la jarra de leche, pulse el botón de inicio/parada otra vez para dejar de
espumar/calentar la leche.
Nunca aplique vapor a la leche durante más de 90 segundos. El aparato deja de aplicar
vapor automáticamente al cabo de 90 segundos.
4 Toque el icono de OK si desea personalizar los otros ajustes. Luego pulse el icono de
inicio/parada para empezar a preparar la bebida.
5 Para detener la dispensación de la bebida antes de que el aparato termine, pulse otra vez
el icono de inicio/parada .
Bebidas personalizadas
El aparato le permite cambiar los ajustes de una bebida a su gusto y almacenar la bebida
ajustada en un perfil personal. Los diferentes perfiles tienen diferentes colores.
Español 37
Después de seleccionar una bebida tocando uno de los iconos de bebida de un solo toque o
tocando el icono de "Más bebidas" (solo en modelos específicos), puede hacer lo siguiente:
1 ajustar la intensidad del aroma con los iconos (Fig. 21) de arriba y abajo. Hay 5
intensidades: la más baja es el sabor más suave y la más alta es el sabor más fuerte.
2 ajustar la cantidad (Fig. 22) de café y/o de leche (solo en modelos específicos) con los
iconos de arriba y abajo. Hay 5 cantidades para cada uno de los ajustes.
Tan pronto como el aparato termine la preparación, los ajustes seleccioados se guardarán
Español
automáticamente en el perfil que elija.
Seleccione un perfil
Puede seleccionar un perfil y almacenar una receta usando Mis perfiles de elección de café
(My Coffee Choice Profiles).
1 Toque el icono de perfiles varias veces para seleccionar uno de los perfiles de colores.
Todos los perfiles tienen un color diferente.
2 Elija una bebida tocando uno de los iconos de bebidas de un solo toque o tocando el
icono de "Más bebidas" (solo en modelos específicos).
3 Realice los ajustes necesarios para obtener la bebida de su sabor favorito.
4 Pulse el botón de inicio/parada para preparar la bebida que seleccionó
- Sus nuevos ajustes se han guardado en el perfil de color que seleccionó.
Siempre puede restaurar los ajustes de fábrica del aparato (ver 'Restablecimiento de los
ajustes de fábrica').
Perfil de invitado
Su aparato está equipado con un perfil de invitado. Cuando se selecciona el perfil del
invitado, el icono del perfil está apagado. Cuando selecciona este perfil, todavía puede
personalizar los ajustes según sus propias preferencias, pero las recetas que prepare no se
almacenarán.
Utilice la tira de prueba de dureza del agua que se incluye en la caja para determinar la
dureza del agua de su zona:
1 Sumerja la tira de prueba de dureza del agua en agua del grifo o manténgala bajo el grifo
durante 1 segundo (Fig. 23).
2 Espere 1 minuto. El número de cuadros de la tira de prueba que se pongan rojos indica la
dureza (Fig. 24) del agua.
38 Español
Solo es posible establecer los ajustes del molinillo cuando el aparato está moliendo granos
de café. Necesita preparar 2 o 3 bebidas antes de que pueda apreciar la diferencia.
Para evitar daños en el molinillo, no gire la rueda de configuración del molinillo más de un
grado cada vez.
1 Coloque una taza debajo de la salida.
2 Abra la tapa de la tolva de granos de café.
3 Toque el icono de expreso y luego pulse el botón de inicio/parada .
4 Cuando el molinillo empiece a moler, pulse la rueda de configuración del molinillo y gírela
hacia la izquierda o la derecha. (Fig. 26)
2 Use los iconos de arriba y abajo para seleccionar "Ajustes de fábrica". Confirme tocando el
icono de OK.
3 Pulse el botón de inicio/parada para confirmar que desea restablecer los ajustes.
- Los ajustes se han restaurado.
Los siguientes ajustes de fábrica se restauran a los valores predeterminados: dureza del
agua, tiempo de espera, brillo de la pantalla, sonido, temperatura, iluminación frontal, perfiles.
Español
Retirada e inserción del grupo de preparación del
café
Vaya a www.philips.com/coffee-care para ver las instrucciones en video sobre cómo quitar,
insertar y limpiar el grupo de café.
Limpieza y mantenimiento
La limpieza y el mantenimiento periódicos contribuyen a mantener la máquina en
condiciones óptimas y garantizan un café con sabor inmejorable durante mucho tiempo con
un flujo de café estable.
Consulte la tabla siguiente para ver una descripción detallada de cuando y como limpiar
todas las partes desmontables del aparato. Puede encontrar información más detallada e
instrucciones en video en www.philips.com/coffee-care. Consulte la figura B para ver una
descripción general de las piezas que se pueden lavar en el lavavajillas.
40 Español
Bandeja de goteo Vacíe la bandeja de goteo a Quite la bandeja (Fig. 36) de goteo y
diario en cuanto el indicador enjuáguela bajo el grifo con un poco de
de "bandeja de goteo llena" detergente líquido. También puede lavar
rojo sobresalga de la la bandeja de goteo en el lavavajillas. El
bandeja de goteo (Fig. 35). panel frontal del recipiente de posos de
Limpie la bandeja de goteo café (Fig. A15) no es apto para el
semanalmente. lavavajillas.
Español 41
Español
la máquina y enjuáguelo con agua
corriente o lávelo en el lavavajillas.
agua AquaClean con su distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en línea en
www.philips.com/parts-and-accessories.
Español
durante 2 segundos cada vez que enciende la máquina. Este mensaje le recomienda
comprar un nuevo filtro.
- Si el estado del filtro es 0 %, la máquina le pide que cambie el filtro AquaClean cada vez
que la encienda.
Cuando la máquina deje de mostrar el mensaje de activación del filtro, puede activar un filtro
de agua AquaClean, pero antes deberá descalcificar el aparato.
El aparato desde estar completamente libre de depósitos de cal antes de empezar a usar
el filtro de agua AquaClean.
Antes de activar el filtro de agua AquaClean, este debe prepararse remojándolo en agua, tal
como se describe más adelante. Si no lo hace, en el aparato podría entrar aire en lugar de
agua, lo que provoca mucho ruido e impide que el aparato prepare café.
1 Toque el icono de limpieza y use las flechas hacia arriba y abajo para seleccionar
"AquaClean".
2 Toque el icono de OK para confirmar.
3 Vuelva a tocar el icono de OK cuando aparezca la pantalla de activación. Siga las
instrucciones en la pantalla.
4 Sacuda el filtro por cerca de 5 segundos (Fig. 45).
5 Sumerja el filtro invertido en un contenedor con agua fría y agite/presione el contenedor
(Fig. 46).
6 Inserte el filtro en posición vertical en la conexión del filtro del depósito de agua.
Presiónelo hasta el punto (Fig. 47) más bajo posible.
7 Llene el tanque con agua fresca y vuelva a ponerlo en la máquina.
8 Si el LatteGo está instalado, quítelo (solo modelos específicos).
9 Coloque un bol debajo de la boquilla dispensadora de agua caliente o el espumador de
leche.
10 Presione el botón de inicio/parada para empezar el proceso de activación.
11 El agua caliente se dispensará desde la boquilla del agua caliente o el espumador de leche
durante 1 minuto.
12 El filtro se ha activado con éxito.
44 Español
Sustituya el filtro de agua AquaClean como mínimo cada 3 meses, aunque el aparato no
indique aún que es necesaria la sustitución.
Español
Puede salir del procedimiento de descalcificación presionando el botón encendido/apagado
en el panel de control. Si el procedimiento de descalcificación se interrumpe antes de
completarse, haga lo siguiente:
1 Vacíe y enjuague bien el tanque de agua.
2 Llene el depósito con agua hasta la indicación de nivel Calc/clean y vuelva a encender el
aparato. La máquina se calentará y realizará un ciclo de enjuague automático.
3 Antes de preparar cualquier bebida, realice un ciclo de enjuague manual. Para realizar un
ciclo de enjuague manual, primero dispense medio depósito de agua caliente
seleccionado la función de agua caliente repetidamente y luego prepare 2 tazas de café
molido previamente sin añadir café molido.
Pedido de accesorios
Para limpiar y descalcificar la máquina, utilice únicamente los productos de mantenimiento
de Philips. Estos productos se pueden adquirir en su distribuidor local, en los centros de
servicio autorizados o en línea en www.philips.com/parts-and-accessories. Para encontrar la
lista completa de repuestos en línea, introduzca el número de modelo de la máquina. Puede
encontrar el número de modelo en el interior de la puerta de mantenimiento.
Productos de mantenimiento y números de tipo:
- Solución descalcificadora CA6700
- Filtro de agua AquaClean CA6903
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que puede encontrar con la máquina. Los
videos de ayuda y una lista completa de preguntas más frecuentes están disponibles en
www.philips.com/coffee-care. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con
un Centro de atención al consumidor en su país. Para los detalles de contacto, consulte el
folleto de la garantía.
46 Español
Iconos de advertencia
Icono de Solución
advertencia
El icono de "Depósito de agua vacío" aparece en la pantalla.
- El depósito de agua está casi vacío. Llene el tanque con agua fresca hasta
la indicación de nivel máximo.
- El depósito de agua no está en el lugar. Vuelva a colocar el depósito de
agua.
Códigos de error
A continuación encontrará una lista de los códigos de error que muestran los problemas que
puede resolver usted mismo. Las instrucciones en video están disponibles en
www.philips.com/coffee-care. Si aparece otro código de error, póngase en contacto con el
Centro de atención al consumidor de Philips en su país. Para los detalles de contacto,
consulte el folleto de la garantía.
Código Problema Solución posible
de error
01 El embudo de café Apague la máquina y desenchúfela. Quite el grupo de
está tapado. café. Luego, abra la tapa del compartimento de café
molido previamente e introduzca en él el mango de la
cuchara. Mueva el mango hacia arriba y hacia abajo hasta
que caiga el café atorado. Visite
www.philips.com/coffee-care para Instrucciones
detalladas en video.
03 El grupo de café está Apague el aparato. Enjuague el grupo de café con agua
sucio o no está bien fresca, déjelo secar al aire y luego lubríquelo. Consulte el
engrasado. capítulo 'Limpieza del grupo de café' o visite
www.philips.com/coffee-care para Instrucciones
detalladas en video. Luego encienda la máquina de
nuevo.
Español 47
Español
encienda la máquina de nuevo.
Español
luego vuelva a enchufar la máquina
y enciéndala, y espere a que se
enciendan las luces de los iconos de
las bebidas. Luego ponga el grupo
de preparación de café en la
posición correcta y reinsértelo en la
máquina. Consulte el capítulo
"Retirada e inserción del grupo de
preparación del café" para obtener
instrucciones paso a paso.
El café está El grupo de café está sucio o Retire el grupo (ver 'Cómo sacar el
demasiado aguado. necesita ser lubricado. grupo de café de la máquina.') de
preparación de café, enjuáguelo
bajo el grifo y deje que se seque.
Luego lubrique los componentes
(ver 'Cómo lubricar el grupo de café')
móviles.
El café no sale o sale El filtro de agua AquaClean Quite el filtro de agua AquaClean y
lentamente. no se ha preparado dispense un poco de agua caliente.
correctamente para su Si esto funciona, el filtro de agua
instalación. AquaClean no estaba instalado
correctamente. Vuelva a instalar y
activar el filtro AquaClean y siga
todos los pasos indicados en el
capítulo "Filtro de agua AquaClean".
Español
Modelos con LatteGo: el Desmonte LatteGo y enjuague
depósito de leche o el marco ambas piezas bajo el grifo o lávelas
de LatteGo están sucios. en el lavavajillas.
Sale leche de la parte El marco y el depósito de Inserte primero la parte superior del
inferior del depósito leche no están montados depósito de leche bajo el gancho de
de leche de LatteGo. correctamente. la parte superior del marco. Luego
encaje la parte inferior del depósito
de leche. Oirá un clic cuando se
encaje en su lugar.
Parece que la La máquina usa agua para Vacíe la bandeja de goteo todos los
máquina tiene fugas. enjuagar el circuito interno y días o en cuanto el indicador de
el grupo de café. Esta agua "bandeja de goteo llena" sobresalga
fluye a través del sistema de la tapa de la bandeja de goteo.
interno y directamente hacia Sugerencia: Coloque una taza
la bandeja de goteo. Esto es debajo de la boquilla dispensadora
normal. para recoger el agua de enjuague y
reducir la cantidad de agua en la
bandeja de goteo.
Especificaciones técnicas
El fabricante se reserva el derecho a mejorar las especificaciones técnicas del producto.
Todas las cantidades predefinidas son aproximadas.
Descripción Valor
Dimensiones (ancho x alto x largo) 246 x 377 x 434 mm
Peso 7 - 7.5 kg
Español
Longitud del cable de alimentación 1200 mm
Tensión nominal - Potencia nominal - Fuente Consulte la etiqueta de datos del interior de
de alimentación la puerta de mantenimiento (Fig. A11)
54 Français (Canada)
Accessoires
A19 Cordon d’alimentation A23 Bande de test de la dureté de l’eau
Français (Canada)
Français (Canada) 55
Panneau de commande
Il existe plusieurs versions de cette machine à espresso, avec différents panneaux de
commande. À chaque version correspond un numéro de modèle. Vous trouverez le numéro
de modèle sur l’étiquette de données située à l’intérieur de la porte d’accès (fig. A11). Vous
pouvez également trouver le numéro de modèle en appuyant sur l’icône des paramètres et
en sélectionnant « Assistance ».
Reportez-vous aux figures C, D et E pour avoir une vue d’ensemble des boutons et des
icônes. Leur description se trouve ci-dessous.
Utilisez la flèche vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le menu d’affichage, puis touchez
Français (Canada)
l’icône OK pour confirmer vos choix.
Introduction
Toutes nos félicitations pour votre achat d’une machine à café entièrement automatique
Philips! Pour bénéficier pleinement de l’assistance qu’offre Philips, enregistrez votre produit
sur le site www.philips.com/registeryourcoffee.com ou en balayant le code QR (fig. 1) de ce
mode d’emploi.
Lisez attentivement le livret de sécurité distinct avant d’utiliser la machine pour la première
fois et conservez-le pour référence ultérieure.
Pour vous initier à une utilisation optimale de votre machine, Philips vous offre divers outils
d’assistance. Contenu de la boîte :
56 Français (Canada)
1 Manuel d’utilisation contenant des instructions illustrées et des informations détaillées sur
le nettoyage et l’entretien.
2 Livret de sécurité distinct contenant des consignes de sécurité pour l’utilisation de la
machine.
3 Pour obtenir de l’aide en ligne (foire aux questions, vidéos, etc.), veuillez balayer le
code QR figurant sur la couverture du présent mode d’emploi ou consulter la page
https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-philips-espresso-machine. Vous
pouvez également trouver le code QR en appuyant sur l’icône des paramètres , puis en
sélectionnant « Assistance ».
Cette machine a été soumise à un essai avec du café. Même si elle a été soigneusement
nettoyée, des résidus de café peuvent s’y trouver. Nous garantissons cependant que la
machine est tout à fait neuve.
/DQJXDJH :DWHUKDUGQHVV
<RXDUHDERXW
(VSD³RO WRVHWWKHODQJXDJH )ROORZWKHQH[WVWHSV
,WDOLDQR WR(QJOLVK WRVHWWKHFRUUHFW
1HGHUODQGV 3UHVVVWDUWVWRS ZDWHUKDUGQHVVOHYHO
(QJOLVK WRFRQILUP
:DWHUKDUGQHVV
1 sec. 1 min.
=
<RXVHOHFWHG
UHGVTXDUHV
3UHVVWRFRQILUP
)LOOLQJ +HDWLQJ 5LQVLQJ
Français (Canada) 57
$TXD&OHDQ $TXD&OHDQ
8VH$TXD&OHDQILOWHU :RXOG\RXLQVWDOO
WRHQMR\FXSV DQ$TXD&OHDQILOWHU"
ZLWKRXWGHVFDOLQJ 3UHVVWRFRQILUP
3UHVVWRUHIXVH
5 sec. 30 sec.
$OPRVWUHDG\
)LOOEHDQVUHILOOZDWHU
WDQNDQGHQMR\
1 min. \RXUFRIIHH
Français (Canada)
5HJLVWHU\RXUSURGXFW
9LVLWZZZSKLOLSVFRP
CLICK
Infusion de boissons
Étapes générales
1 Mettez de l’eau du robinet dans le réservoir d’eau et mettez des grains de café dans le
compartiment à grains de café.
2 Insérez la petite fiche dans la prise située à l’arrière de l’appareil. Branchez le cordon
d’alimentation sur la prise secteur.
3 Appuyez sur le bouton de veille pour allumer la machine.
- La machine commence à chauffer et effectue le cycle de rinçage automatique.
- La machine est prête à être utilisée lorsque toutes les icônes de boissons demeurent
allumées.
58 Français (Canada)
4 Mettez une tasse sous la buse de distribution de café. Faites coulisser la buse de
distribution de café vers le haut ou vers le bas pour adapter sa hauteur au format de la
tasse ou du verre utilisé (fig. 2).
Pour préparer deux cafés en même temps, appuyez deux fois sur l’icône de la boisson ou
sélectionnez l’icône 2x en faisant défiler le menu concerné.
Français (Canada)
à lait classique
Pour un résultat optimal, utilisez toujours du lait sortant directement du réfrigérateur.
1 Tournez le manche en silicone noir de la machine vers la gauche et glissez le mousseur à
lait sur le manche (fig. 13).
2 Remplissez un pot à lait avec environ 100 ml de lait pour un cappuccino et 150 ml de lait
pour un latte macchiato.
3 Plongez le mousseur à lait d’environ 1 cm dans le lait.
4 Appuyez sur l’icône de vapeur (fig. 14).
5 Pour faire mousser le lait, tournez le bouton du mousseur à lait classique sur l’icône (fig. 15)
de lait émulsionné. Pour chauffer le lait, tournez le bouton du mousseur à lait classique sur
l’icône de lait (fig. 16).
6 Veillez à bien aligner l’icône sur le bouton du mousseur à lait classique avec la flèche noire.
7 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour démarrer (fig. 17).
- La machine commence à chauffer, la vapeur est injectée dans le lait et le lait mousse ou
chauffe.
8 Lorsque vous obtenez le volume de mousse requis ou la température souhaitée dans le
pot à lait, appuyez de nouveau sur le bouton de marche/arrêt pour arrêter de faire
mousser ou de chauffer le lait.
N’injectez jamais de vapeur dans le lait pendant plus de 90 secondes. L’injection de vapeur
cesse automatiquement après 90 secondes.
Il est inutile de déplacer le pot à lait pendant que le lait mousse pour obtenir une mousse
d’une qualité optimale.
4 Pour personnaliser d’autres paramètres, appuyez sur l’icône OK. Puis, appuyez sur le
bouton de marche/arrêt pour commencer à préparer la boisson.
5 Pour arrêter l’écoulement de la boisson avant que la machine ait terminé, appuyez de
nouveau sur le bouton de marche/arrêt .
Si vous avez sélectionné la fonction ExtraShot, vous ne pouvez préparer qu’un seul café à
la fois.
Après avoir sélectionné une boisson en appuyant sur l’une des icônes de boissons à simple
pression ou sur l’icône « Autres boissons » (certains modèles uniquement), vous pouvez :
1 régler l’intensité de l’arôme à l’aide des icônes de flèches vers le haut et vers le bas (fig. 21);
Il y a 5 niveaux d’intensité, du niveau le plus doux au niveau le plus corsé.
2 Réglez la quantité de café (fig. 22) ou de lait (certains modèles uniquement) à l’aide des
icônes de flèches vers le haut et vers le bas. Vous pouvez choisir parmi 5 quantités pour
chaque paramètre.
Une fois la boisson préparée, les paramètres que vous avez sélectionnés sont enregistrés
automatiquement dans le profil que vous avez choisi.
Français (Canada)
Sélection d’un profil
Vous pouvez sélectionner un profil et enregistrer une recette à l’aide des profils Mes
sélections de café (profils Mes Sélections de Café).
1 Appuyez plusieurs fois sur l’icône des profils pour sélectionner un des profils de couleur.
Les profils sont de couleurs différentes.
2 Sélectionnez une boisson en appuyant sur l’une des icônes de boissons à simple pression
ou sur l’icône « Autres boissons » (certains modèles uniquement).
3 Réglez les paramètres de boisson selon vos préférences.
4 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour préparer la boisson sélectionnée.
- Vos nouveaux paramètres sont désormais enregistrés dans le profil de couleur
sélectionné.
Vous pouvez toujours rétablir les paramètres par défaut de la machine (voir
'Rétablissement des réglages par défaut').
Profil d’invité
Votre machine propose un profil d’invité. Lorsque le profil d’invité est sélectionné, l’icône de
profil est désactivée. Lorsque vous sélectionnez ce profil, vous pouvez toujours personnaliser
les paramètres selon vos préférences, mais les recettes que vous préparez ne sont pas
enregistrées.
Utilisez la bandelette de test de dureté de l’eau fournie dans l’emballage pour déterminer la
dureté de l’eau dans votre région :
1 Immergez la bande de mesure de la dureté de l’eau dans l’eau du robinet pendant
une seconde (fig. 23).
62 Français (Canada)
2 Attendez une minute. Le nombre de carrés sur la bandelette de test qui rougissent indique
la dureté (fig. 24) de l’eau.
Réglez la machine selon la dureté de l’eau mesurée :
1 Appuyez sur l’icône des paramètres , puis utilisez les flèches vers le haut ou vers le bas
pour sélectionner « Dureté de l’eau ». Appuyez ensuite sur l’icône OK pour confirmer.
2 Utilisez les icônes des flèches vers le haut et vers le bas pour sélectionner la dureté de
l’eau. Le nombre de carrés rouges sur l’afficheur doit être égal au nombre de carrés rouges
sur la bande de test (fig. 25).
3 Après avoir réglé la dureté de l’eau, appuyez sur l’icône OK pour confirmer.
Vous ne pouvez régler la mouture que lorsque la machine est en train de moudre des
grains de café. Vous devez infuser deux ou trois tasses avant de pouvoir goûter la différence
complète.
Ne déplacez pas le bouton de réglage de la mouture de plus d’une encoche à la fois afin
d’éviter d’endommager le moulin.
1 Mettez une tasse sous le bec verseur de café.
2 Ouvrez le couvercle du compartiment à grains de café.
3 Appuyez sur l’icône d’espresso, puis sur le bouton de marche/arrêt .
4 Lorsque le moulin à café se met en marche, appuyez sur le bouton de réglage de la
mouture et tournez-le vers la gauche ou vers la droite. (fig. 26)
Les valeurs par défaut des paramètres d’usine suivants sont rétablies : dureté de l’eau,
Français (Canada)
temps de veille, luminosité de l’afficheur, son, température, éclairage avant et profils.
Nettoyage et entretien
Un nettoyage et un entretien réguliers optimisent le fonctionnement de votre machine,
préservent le goût du café pendant longtemps et assurent un débit du café stable.
Consultez le tableau ci-dessous pour savoir à quel moment et de quelle façon vous devez
nettoyer toutes les pièces amovibles de la machine. Vous trouverez des informations plus
détaillées et des instructions vidéo sur le site https://www.usa.philips.com/c-m-
64 Français (Canada)
Récipient à marc Videz le récipient à marc de Retirez le bac à marc de café pendant
de café café lorsque la machine le que la machine est allumée. Nettoyez-le
demande. Nettoyez-le sous le robinet avec un peu de liquide
chaque semaine. vaisselle ou passez-le au lave-vaisselle.
Le panneau avant du bac à marc de café
(fig. A15) ne résiste pas au lave-
vaisselle.
Plateau égouttoir Videz le plateau égouttoir Retirez le plateau égouttoir (fig. 36) et
tous les jours ou dès que le nettoyez-le sous le robinet avec un peu
voyant rouge « Plateau de liquide vaisselle. Vous pouvez aussi
égouttoir plein » s’allume à nettoyer le plateau égouttoir au lave-
travers le couvercle du vaisselle. Le panneau avant du bac à
plateau égouttoir (fig. 35). marc de café (fig. A15) ne résiste pas au
Nettoyez le plateau égouttoir lave-vaisselle.
chaque semaine.
Français (Canada) 65
Français (Canada)
percolation le groupe percolateur (voir 'Lubrification
du groupe de percolation').
Réservoir d’eau Une fois par semaine Rincez le réservoir d’eau sous le robinet.
Avant de la Une fois par semaine Nettoyez à l’aide d’un chiffon non
machine abrasif.
Français (Canada)
d’un pourcentage.
- Si l’état du filtre AquaClean est de 10 % ou moins, un message s’affiche à l’écran pendant
2 secondes chaque fois que vous allumez la machine. Ce message vous conseille d’acheter
un nouveau filtre.
- Si l’état du filtre est de 0 %, la machine vous indique de remplacer le filtre AquaClean
chaque fois que vous allumez la machine.
Lorsque la machine cesse d’afficher le message d’activation du filtre, vous pouvez toujours
activer un filtre à eau AquaClean, mais vous devez d’abord détartrer la machine.
Votre machine doit être complètement exempte de dépôts de calcaire avant que vous ne
commenciez à utiliser le filtre à eau AquaClean.
Avant d’activer le filtre à eau AquaClean, vous devez le plonger dans l’eau de la manière
décrite ci-dessous. Si vous ne le faites pas, de l’air pourrait entrer dans la machine à la place
de l’eau, ce qui produirait beaucoup de bruit et empêcherait la préparation du café.
1 Appuyez sur l’icône de nettoyage , puis sélectionnez « AquaClean » à l’aide de la flèche
vers le haut ou vers le bas.
2 Appuyez sur l’icône OK pour confirmer.
3 Lorsque l’écran d’activation s’affiche, appuyez de nouveau l’icône OK. Suivez les
instructions indiquées à l’écran.
4 Secouez le filtre pendant environ cinq secondes (fig. 45).
5 Immergez le filtre à l’envers dans un pichet d’eau froide et agitez-le (fig. 46).
6 Insérez le filtre à la verticale sur le branchement du filtre dans le réservoir d’eau. Poussez le
filtre le plus bas possible (fig. 47).
7 Remplissez le réservoir d’eau fraîche et remettez-le dans la machine.
8 Si le LatteGo est fixé sur l’appareil, retirez-le (certains modèles uniquement).
9 Placez un bol sous la buse de distribution d’eau chaude/le mousseur à lait.
10 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour commencer la procédure d’activation.
11 L’eau chaude s’écoule de la buse de distribution d’eau chaude/du mousseur à lait (1 min.).
12 Le filtre est alors activé correctement.
68 Français (Canada)
Remplacez le filtre à eau AquaClean au moins tous les trois mois, même si la machine
n’indique pas encore que c’est nécessaire.
Français (Canada)
2 Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’à l’indication de nettoyage anti-calcaire et
rallumez la machine. La machine chauffe et effectue un cycle de rinçage automatique.
3 Avant de préparer une boisson, effectuez un cycle de rinçage manuel. Pour effectuer un
cycle de rinçage manuel, versez d’abord la moitié d’un réservoir d’eau chaude en appuyant
plusieurs fois sur le bouton d’eau chaude, puis préparez deux tasses de café prémoulu
sans ajouter de café moulu.
Si la procédure de détartrage n’est pas allée jusqu’au bout, la machine nécessitera une
nouvelle procédure de détartrage dès que possible.
Commande d'accessoires
Pour nettoyer et détartrer la machine, utilisez uniquement les produits d’entretien Philips.
Vous pouvez acheter ces produits chez votre détaillant local, dans les centres de service
autorisés ou en ligne sur le site www.philips.com/parts-and-accessories. Pour trouver la liste
complète des pièces de rechange en ligne, entrez le numéro de modèle de votre machine à
café. Vous trouverez le numéro de modèle à l’intérieur de la porte d’accès.
Produits d’entretien et numéros de référence :
- Solution de détartrage CA6700
- Filtre à eau AquaClean CA6903
Icônes d’avertissement
Icône Solution
d’avertisse
ment
L’icône de réservoir d’eau vide apparaît sur l’afficheur.
- Le réservoir d’eau est presque vide. Remplissez le réservoir d’eau avec de
l’eau fraîche jusqu’au niveau maximum.
- Le réservoir d’eau n’est pas en place. Remettez le réservoir d’eau en place.
Codes d’erreur
Vous trouverez ci-dessous une liste des codes d’erreur indiquant les problèmes que vous
pouvez résoudre vous-même. Les instructions vidéo sont disponibles sur le site
https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-philips-espresso-machine. If. Si un autre
code d’erreur s’affiche, communiquez avec le service à la clientèle Philips de votre pays. Vous
trouverez les coordonnées du centre dans le feuillet de garantie.
Code Problème Solution possible
d’erreur
01 L’entonnoir à café est Éteignez la machine et débranchez-la. Retirez le groupe
obstrué. de distribution. Ouvrez le couvercle du compartiment à
café prémoulu et insérez-y le manche d’une cuillère.
Agitez le manche de haut en bas pour faire tomber le
café moulu qui cause l’obstruction. Visitez le site
https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-
philips-espresso-machine pour obtenir des instructions
vidéo détaillées.
Français (Canada)
05 Le circuit d’eau Redémarrez l’appareil en l’éteignant et en l’allumant à
contient de l’air. nouveau. Si cela fonctionne, versez deux à trois tasses
d’eau chaude. Détartrez la machine si vous ne l’avez pas
fait depuis longtemps.
Tableau de dépannage
Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la
machine. Des vidéos d’aide et la liste complète des questions fréquemment posées sont
disponibles sur le site https://www.usa.philips.com/c-e/ho/coffee/coffee-
troubleshooting.html. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez communiquer
avec le service à la clientèle Philips de votre pays. Vous trouverez les coordonnées du centre
dans le feuillet de garantie.
Problème Cause Solution
Ma nouvelle machine Cette machine a été soumise Même si elle a été soigneusement
à café contient des à un essai avec du café. nettoyée, des résidus de café
résidus de café. peuvent s’y trouver. Toutefois, la
machine est absolument neuve.
72 Français (Canada)
L’icône de vidage du Vous avez vidé le bac à marc Videz toujours le bac à marc de café
bac à marc de café de café alors que la machine pendant que l’appareil est allumé.
reste allumé. était éteinte ou vous l’avez Retirez le bac à marc de café et
replacé trop rapidement. patientez au moins cinq secondes
avant de l’insérer de nouveau.
Le bac à marc de café Vous avez retiré le plateau Quand vous retirez le plateau
est rempli au-delà de égouttoir sans vider le bac à égouttoir, videz le bac à marc de
sa capacité maximale marc de café. café même s’il contient peu de marc
et l’icône de vidage du de café. Le compteur de doses de
bac à marc de café café est alors remis à zéro et le
n’est pas apparue sur nombre de doses de café est
l’afficheur. correctement compté.
Français (Canada)
s’allument. Ensuite, placez
correctement le groupe de
percolation et réinsérez-le dans la
machine. Reportez-vous à la section
« Retrait et insertion du groupe de
percolation » pour obtenir les
instructions étape par étape.
Le café est dilué. Le groupe de percolation est Retirez le groupe de percolation (voir
sale et doit être lubrifié. 'Retrait du groupe de percolation de
la machine'), rincez-le sous le robinet
et laissez-le sécher à l’air libre.
Lubrifiez ensuite les pièces mobiles
(voir 'Lubrification du groupe de
percolation').
Une tasse froide fait baisser Préchauffez les tasses en les rinçant
la température de la boisson. à l’eau chaude.
74 Français (Canada)
Français (Canada)
Machines avec mousseur à Assurez-vous que le mousseur à lait
lait classique : Le mousseur à classique est correctement monté
lait n’est pas correctement (voir 'Assemblage du mousseur à lait
monté. classique (certains modèles
uniquement)').
La machine semble La machine utilise l’eau pour Videz le plateau égouttoir tous les
fuir. rincer le circuit interne et le jours ou dès que le voyant « Plateau
groupe de percolation. L’eau égouttoir plein » s’allume à travers le
traverse le système interne et couvercle du plateau égouttoir.
coule directement dans le Suggestion : placez une tasse sous la
plateau égouttoir. Ce buse de distribution pour recueillir
phénomène est normal. l’eau de rinçage et réduire la
quantité d’eau dans le plateau
égouttoir.
Je ne peux pas activer Le filtre n’a pas été installé Détartrez d’abord votre machine,
le filtre à eau ou remplacé à temps après puis installez le filtre à eau
AquaClean et la que le rappel AquaClean est AquaClean.
machine nécessite un apparu sur l’afficheur. Cela
détartrage. signifie que votre machine
présente des dépôts de
calcaire.
Ce nouveau filtre à Vous essayez d’installer un Seul le filtre à eau AquaClean Philips
eau ne convient pas. autre filtre que le filtre à eau est adapté à la machine.
AquaClean Philips.
Caractéristiques techniques
Le fabricant se réserve le droit d’améliorer les caractéristiques techniques du produit. Toutes
les quantités prédéfinies sont approximatives.
Description Valeur
Dimensions (l x h x p) 246 x 377 x 434 mm
Poids 7 à 7,5 kg
Français (Canada)
Réservoir d’eau 1,8 litre
5 6 7 8
(VSUHVVR
x1
9 10 11 12
CLICK
13 14 15 16
17 18 19 20
(VSUHVVR
([WUDVKRW
$URPD
*URXQG&RIIHH
extra
sh t
21 22 23 24
(VSUHVVR (VSUHVVR
x1 x1
1 sec. 1 min.
25 26 27 28
:DWHUKDUGQHVV
1
2
29 30 31 32
33 34 35 36
37 38 39 40
41 42 43 44
2
2
1 1
45 46 47 48
2 1
5 sec. 30 sec.
www.philips.com/coffee-care >75% recycled paper