Kahane&Saporta: The Verbal Categories of Judeo-Spanish
Kahane&Saporta: The Verbal Categories of Judeo-Spanish
Kahane&Saporta: The Verbal Categories of Judeo-Spanish
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact [email protected].
University of Pennsylvania Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Hispanic Review.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
THE VERBAL CATEGORIES OF JUDEO-SPANISH (I)
0. Introduction
0.1. PURPOSE. This study applies the methods of structural lin-
guistics to an investigation of the system of the verbal categories
(i.e., the grammatical elements in verb forms: inflections, auxilia-
ries, or the bound form se) in (Oriental) Judeo-Spanish.
0.2. SOURCEMATERIAL
AND METHOD. Extensive use has been made
of informants, and the study describes their common speech pat-
terns together with conversational material derived from texts. The
texts used and the corresponding abbreviations are the following:
bar Baruch,Kalmi, "El judeo-espaiiolde Bosnia,"Reevistade Filologia
Espaiiola, XVII (1930), 113-154.
let A letter by an informantfrom Athens.
lur Luria,Max A., "A Study of the MonastirDialect of Judeo-Spanish
Based on Oral Material Collected in Monastir, Yugo-slavia,"
Revue Hispanique, LXXIX (1930), 323-583.
sim Simon, Walter, "Charakteristikdes judenspanischenDialekts von
Saloniki," Zeitschrift fur romanische Philologie, XL (1920),
655-689.
wagk Wagner, Max L., Beitriige zur Kenntnis des Judenspanischen von
Konstantinopel. Kaiserliche Akademie der Wissensehaften:
Schriften der Balkankommission(Vienna, 1914).
wagor Wagner, Max L., Caracteres generales del judeo-espaiol de oriente.
Revista de Filologia Espaniola,Anejo 12 (Madrid,1930).
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
194 Kahane and Saporta HR, XXI (1953)
1. Time: Tense
The archcategory TIMEis the linguistic expression of the rela-
tionship between the action and the adverb of time (structurally,
a non-required action modifier), either expressed or unexpressed.
There are two types of adverbial modifiers referring to time.
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Verbal Categories of Judeo-Spanish 195
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
196 Kahane and Saporta HR, XXI (1953)
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Verbal Categories of Judeo-Spanish 197
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
198 Kahane and Saporta HR, XXI (1953)
I agore sta hazine. ['And now she's sick.'] (lur 365). 1 Agore
keru ki mi laz des. ['Now I want you to give them to me.']
(lur 347). I Agora kualo tienez en la mano ke sto viendo? ['What
do I see you holding in your hand?'] Oi kerez alguna koza ke
vinitis? ['Did you come because you want something today?']' Oi
tengo un dolor de kavesa ke m'esta matando. ['I have a headache
today that's killing me.'] | Luna, ke bus'kas por aki esta ora?
['Luna, what are you doing around here at this time?'] I Estu ki
tengu a la manu, lu kue es? ['What's this that I have in my
hand?'] (lur 351).
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Verbal Categories of Judeo-Spanish7 199
moz mui agile, en una ora moz vamos. ['We're in a great hurry,
we'll go in an hour.'] I Di amanana in um mez ya es purim.
['Only a month from tomorrow is Purim.'] (bar 148). | I si no
las trayis, yo ti matu. ['And if you don't bring them, I'll kill
you.'] (lur 350). I Si no me daz lo ke me deves, mira ke m'arravio.
['If you don't give me what you owe me, I'm going to be angry.']
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
200 Kahane and Saporta HR, XXI (1953)
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Verbal Categories of Judeo-Spanish 201
una tepine. [' They didn't know that we were going to kick them.']
(wagor 77).
2. Time: Aspect
ASPECT is the expression of the relationship between the verb
and the secondary adverb of time, which has the meaning perfec-
tivity. This adverb may be expressed or unexpressed. Aspect
may be ABSOLUTE (2.1) or RELATIVE (2.2). Relativity means gram-
matical non-autonomy which is demonstrated by the presence of
a time-base, i.e., another (expressed or unexpressed) element be-
longing to the linguistic environment and establishing the aspec-
tual frame. Absolute means, then, in contrast to relative, ir-
relevancy as to time-base. ABSOLUTE ASPECT is expressed in non-
compound forms (plus the one compound form: preterite of ser
plus participle) with irrelevancy of time-base, whereas the com-
pound forms with a time-base yield the category of RELATIVE
ASPECT.
2.11. IMPERFECTIVITY.
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
202 Kahane and Saporta HB, XXI (1953)
(i) Active.
(ii) Passive.
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Verbal Categories of Judeo-Spanish 203
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
204 Kahane and Saporta HR, XXI (1953)
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Verbal Categories of Judeo-Spanish 205
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
206 Kahane and Saporta HR, XXI (1953)
informants do not use this form in the present, but do use the past
of ser plus a participle to express the passive voice.)
3. Mood
The archcategory MOOD is the linguistic expression of the rela-
tionship between the action and another verb in the sentence.
There are three patterns of relationship: both verbs are autono-
mous, yielding the category of COORDINATION
(3.1); one verb is
autonomous and the other non-autonomous, yielding the category
of SUBORDINATION (3.2); or both verbs are non-autonomous, yielding
the category of MUTUALCONTINGENCY(3.3). There is a correla-
tion between the patterns of autonomy and the verbal forms: co-
ordination is expressed by the indicative, subordination by the
subjunctive or a non-finite form, and mutal contingency by the
imperfect or conditional.
3.1 COORDINATION.Coordination is expressed by the indicative.
The relation of the two verbs is interpreted here, of course, inde-
pendently of the pattern of function classes in a given sentence.
In an example like Ti lo topas ke el ez bueno ['You find him to be
a good man.'], the ke clause is, as far as function class is concerned,
an object, but the verb is here considered as coordinated to the verb
topas, since the sentence can be transposed to: El ez bueno; ansina
t( lo topas.
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Verbal Categories of Judeo-Spanish 207
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
208 Kahane and Saporta THR,XXI (1953)
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Verbal Categories of Judeo-Spanish 209
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
210 Kahane and Saporta HR, XXI (1953)
mui riko; ama s'esta dando aires. When the function word is
komosi, the subjunctive is past subjunctive.
(i) The superordinate verb has the same actor as the subordinate.
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Verbal Categories of Judeo-Spanish 211
(ii) The superordinate verb does not have the same actor as the
subordinate. There are two patterns: THE ACTOROF THE SUBORDI-
NATE INFINITIVE APPEARS AS AN (EXPRESSED OR UNEXPRESSED) MODI-
FIER OF THE SUPERORDINATEVERB (a), or THE ACTOROF THE SUBORDI-
NATE INFINITIVE IS AN (EXPRESSED OR UNEXPRESSED) FREE FORM
WITH THE INFINITIVE (b).
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
212 Kahane and Saporta HB, XXI (1953)
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Verbal Categories of Judeo-Spanish 213
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
214 Kahane and Saporta HR, XXI (1953)
thread is, that's where my wife must be.'] (wagk 71). | Ke ora ez?
-Ya serd laz dos. ['What time is it? -It must be two o'clock
by now.'] No lo avemoz visto a Bohor; estard hazino. ['We
haven't seen Bohor; he's probably sick.']
3.422. THE SUBORDINATE VERB APPEARS IN THE CONDITIONAL.
(To be continued)
HENRY R. KAHANE
SOL SAPORTA
University of Illinois
This content downloaded from 130.238.244.236 on Tue, 09 Feb 2016 15:56:54 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions