Stephan Sophie Manual
Stephan Sophie Manual
Stephan Sophie Manual
Neonatology Ventilator
Operating manual
Preface
Operating manual This manual provides clear answers to your questions about the operation
and care of the SOPHIE. It does not contain any information about repairs
or installation.
If any malfunctions occur while operating the device, please contact the
authorized FRITZ STEPHAN GMBH customer service team or the
authorized specialist dealer who supplied the device and familiarized you
with its function and operation.
The manufacturer only guarantees the safety and reliability of the SOPHIE
when it is operated according to this manual.
Table of contents
Table of contents
Table of contents ......................................................................................................................................3
1 General information ..................................................................................................................9
1.1 Product combination ............................................................................................................9
1.2 Device name and manufacturer .........................................................................................12
1.3 Intended use .......................................................................................................................12
1.4 Disposal .............................................................................................................................14
1.5 Introduction........................................................................................................................15
1.6 Abbreviations, definitions, and pictograms .......................................................................16
1.7 Specifications .....................................................................................................................21
1.7.1 General information ......................................................................................................21
1.7.2 Ambient conditions.......................................................................................................21
1.7.3 Power supply ................................................................................................................22
1.7.4 Interface ........................................................................................................................22
1.7.5 Gas supply ....................................................................................................................23
1.7.6 Sensors ..........................................................................................................................23
1.7.7 Operating modes ...........................................................................................................23
1.7.8 Pneumatic properties ....................................................................................................24
1.7.9 Humidifier performance ...............................................................................................24
1.7.10 Ventilation modes .........................................................................................................25
1.7.11 Reusable tube systems ..................................................................................................25
1.7.12 Disposable patient tube system.....................................................................................26
1.7.13 Adjustable parameters ..................................................................................................26
1.7.14 Curves displayed...........................................................................................................28
1.7.15 Measured values displayed ...........................................................................................29
1.7.16 Monitored measured values ..........................................................................................31
1.7.17 Materials used ...............................................................................................................32
2 Safety instructions...................................................................................................................33
2.1 General safety instructions.................................................................................................34
3 Design and functional description...........................................................................................39
3.1 Front view ..........................................................................................................................39
3.1.1 Power source indicator .................................................................................................41
3.1.2 Function buttons ...........................................................................................................43
3.2 Monitor unit .......................................................................................................................48
Table of contents
Table of contents
1 General information
1 General information
Fritz Stephan GmbH disclaims any warranty with respect to the operation
of unauthorized device combinations with products not approved by the
manufacturer or without certified compatibility.
1 General information
CAUTION
Do not reuse disposable accessories!
The necessary reconditioning may lead to the deterioration of mechanical and
biological product properties, posing a significant risk to the patient. In addition,
reusing such accessories dangerously increases the risk of contamination for the
patient.
Therapeutic scope The SOPHIE can be used for all approved conventional ventilation modes:
Non-invasive ventilation with continuous positive airway
pressure (NCPAP) with or without backup ventilation
Synchronized intermittent mandatory ventilation (SIMV) with or
without inspiratory time termination (ITT)
Synchronized intermittent mandatory ventilation (SIMV) with
ITT and additional pressure support for spontaneous breathing
Controlled ventilation (IMV)
Assisted controlled ventilation (patient-triggered) with or without
ITT
Controlled non-invasive positive pressure ventilation (NIPPV)
Controlled and synchronized non-invasive positive pressure
ventilation (SNIPPV)
Optional: high frequency oscillation (HFO) in combination with
IMV and CPAP ventilation options up to a body weight of 12 kg
Optional: controlled and synchronized non-invasive positive
pressure ventilation (SNIPPV) with expiratory trigger
1 General information
Area of use The ventilator’s areas of use comprise interdisciplinary and discipline-
specific intensive care units, primary care units for newborns, and the
intra-hospital transportation between units or departments.
The ventilator may only be used by authorized personnel such as
physicians, qualified medical specialists, health workers, nurses, and
respiratory therapists.
The prescribed safety checks and preventative maintenance must only be
conducted by the manufacturer or personnel qualified in line with the
German Medical Devices Operator Ordinance (MPBetriebV).
1.4 Disposal
Disposal of the The device packaging largely consists of recyclable or reusable materials.
packaging The cardboard packaging can be reused or disposed of as used paper.
Disposal of the device FRITZ STEPHAN GMBH will accept the return of any waste equipment
and the battery from our company free of charge and dispose of it correctly, thus making
a contribution to the environment.
Used batteries and the device itself must not be disposed of as domestic
waste. Proper disposal must be conducted by a certified electrical and
electronic waste recycling company. Disposal via municipal collection
points for waste electrical equipment is not permitted!
WARNING
Risk of explosion!
Do not throw the battery into a fire or open it with force!
NOTE
Before disposing of the device or any of its components, these must be cleaned and
disinfected.
Infectious disposable accessories must be disposed of as specified in the operating
manual!
1 General information
1.5 Introduction
Warranty The manufacturer does not accept any warranty claims resulting from
incorrect operation or inadequate care and maintenance. The
manufacturer only guarantees the safety and reliability of the device if it
is operated in compliance with the operating manual.
1 General information
1 General information
Pictogram Meaning
Alarm suppression (see chapter 3.1.2)
Tab. 2: Pictograms
1 General information
1.7 Specifications
1.7.4 Interface
Isolation 5 kV
Pin assignment 2 RxD
3 TxD
5 GND
Port configuration Baud rate 9600 - 115200
Data bits 8
Start bits 1
Stop bits 1
Parity None
Logs VueLink, IntelliBridge, PDMS or Stephan log
1 General information
1.7.6 Sensors
1
Absolute humidity
2
Relative humidity based on 37°C (BTPS)
1 General information
Tube system P7 tube system for incubators P7 tube system for warming beds
(Art. no. 100761500) (Art. no. 100761550)
Total length 1.225 m 1.300 m
Length of cold section 425 mm 125 mm
Resistance < 2 mbar @ 22 l/min < 2 mbar @ 22 l/min
Compliance < 0.1 ml/mbar < 0.1 ml/mbar
Volume 191 ml 191 ml
Inner diameter 10 mm 10 mm
NOTE
For information about using the device as intended, about warnings and safety
instructions, as well as technical data, refer to the operating manual provided with the
tube system.
Hospital-
Parameter Meaning Range Resolution Default
specific
Insp Inspiration time 0.1 – 2.00 s 0.01 s 0.35 s
Exp* Expiration time 0.10 – 2.00 s 0.01 s 1.15 s
2.00 – 6.00 s 0.10 s
6.00 – 60.00 s 1.00 s
Freq* Frequency 1 – 300/min 1/min 40/min
Pmax Inspiratory peak pressure 5 – 10 cmH₂O 0.5 cmH₂O 15 cmH₂O
10 – 60 cmH₂O 1.0 cmH₂O
FiO2 Insp. oxygen fraction 21 – 100% 1% 21%
PEEP Positive end expiratory 0 – 5 cmH₂O 0.1 cmH₂O 5 cmH₂O
pressure 5 – 10 cmH₂O 0.5 cmH₂O
10 – 30 cmH₂O 1.0 cmH₂O
MAP Mean airway pressure 0 – 5 cmH₂O 0.1 cmH₂O Pmean +2 ---
5 – 10 cmH₂O 0.5 cmH₂O
10 – 30 cmH₂O 1.0 cmH₂O
PPSV% Pressure support level for 0 – 100% 5% 20%
SIMV – ITT(PSV)
MaxV‘ Maximum gas flow 6 – 20 l/min/OFF 1 l/min 12 l/min
(flow limitation)
Trig Trigger threshold 0.2 – 2.9/OFF 0.1 1.2 l/min
(sensitivity) l/min l/min 1.2
cmH₂O cmH₂O cmH₂O
Arb Arb 0.5 Arb
VtTar Target volume under 2 – 5 ml 0.1 ml OFF ---
ITT(PSV) 5 – 10 ml 0.5 ml
10 – 150 ml 1.0 ml
OFF
1 General information
Hospital-
Parameter Meaning Range Resolution Default
specific
VtLim Tidal volume limitation 2 – 5 ml 0.1 ml OFF ---
5 – 10 ml 0.5 ml
10 – 150 ml 1.0 ml
OFF
KV’ Factor of the inspiratory 5 – 40% 1% 5%
peak flow, for inspiration
end
ApD Apnea duration 1 – 16 s/OFF 1s 4s
HF freq Oscillation frequency for 5 – 15 Hz 0.5 Hz 10 Hz
HFO
HF-IE Inspiration ratio for HFO 33 – 50% 1% 40%
Hospital-
Parameter Meaning Range Resolution Default
specific
(FiO2 x Preoxy %)
Preoxy T Duration of the OFF/ 30 s 180 s
preoxygenation 30 – 420 s
Insp Hold Maximum insp. hold time Insp / 1s Insp
1–7s
Aerosol T Medication nebulization 30 – 420 s 30 s 300 s
duration
Pressure limit for patient component 40 – 70 / Infinite --- ---
125 cmH₂O
NOTE
* Depending on the customer’s wishes, the Sophie can be supplied with either a
selectable expiration time or a selectable breathing frequency. The selection does not
affect the inspiration time setting.
1 General information
NOTE
The values displayed are generated from mean values. The number of
measurement points used depends on the measured value.
The measured values are recorded every 2 ms.
The values for the pressure and volume flow are averaged over a period of
10 ms.
The values for the temperature measurement are averaged over a period of
100 ms.
The values for the oxygen concentration measurement are averaged over a
period of 500 ms.
The pressure and volume flow measured variables are subjected to 15 Hz low
pass filtering using an IIR filter to prevent interference.
These filtered measured variables are used in the graphical representation and
to determine the ventilation-related parameters PEEP, Pmax, Pmean,
inspiratory and expiratory Vt and leakage volume.
The parameters under HFO are determined using the non-filtered pressure and
volume flow measured variables with subsequent exponential smoothing of
the ventilation-related measured values determined for Posc and Vosc.
Exponential smoothing is also used to smooth the measured values for the
minute volume, frequency, and I:E.
1 General information
All alarms are shown in the display area in plain text format and
highlighted in different colors based on their level of priority. In addition
to the visual alarm messages, an acoustic alarm sounds with a different
sound sequence for each priority level.
2 Safety instructions
2 Safety instructions
NOTE
Identifies additional information that is useful for device operation and intended to
avoid problems during use.
DANGER
WARNING
Identifies potentially dangerous situations that may result in death or serious injury if
not avoided.
CAUTION
Identifies potentially dangerous situations that may result in minor or moderate injury
if not avoided.
DANGER
The ventilator may only be used by trained and authorized medical specialists.
The device must be operated according to the instructions in this operating manual.
DANGER
Risk of explosion!
Do not use any combustible or anesthetic gases.
DANGER
Use of the device in the vicinity of magnetic resonance imaging systems may degrade
its functionality, which can potentially put the patient and operator at risk.
DANGER
Never close the ventilation outlet behind the silencer. This may cause the device to
malfunction and put the patient at great risk.
DANGER
Always have a separate manual breathing bag handy.
Lack of an alternative ventilation method may result in patient death if the ventilator
fails.
2 Safety instructions
DANGER
Only use original pressure measurement lines from FRITZ STEPHAN GMBH.
The use of pressure measurement lines made from different materials, of different
lengths or diameters, or with different compliance to those/that intended by the
ventilator’s manufacturer can impair the pressure measurement. This can sometimes
lead to the safety valve opening and ventilation being interrupted.
WARNING
WARNING
Burns may be caused by antistatic or electro-conductive patient tubing when using
electrical high-frequency surgical instruments at the same time. Therefore, do not use
antistatic or electro-conductive patient tubing or lines.
WARNING
WARNING
Only use the patient tubing and accessories listed in chapters 1.1 (Product
combination) and 15 (List of accessories). Using other patient tubing or accessories
not intended for use with the ventilator may impair device performance and safety.
WARNING
WARNING
Short wave therapy devices, RF diathermy devices, defibrillators, and similar
equipment in close proximity of the device may impair device functionality. In such
cases, the patient and device must be monitored continuously.
WARNING
Never use the ventilator in a hyperbaric chamber.
This can impair the operation of the device and thereby pose a risk to the patient’s
safety.
WARNING
Non-invasive ventilation is not intended for patients without sufficient spontaneous
breathing (e.g. diaphragm or abdominal wall defects, meconium aspiration, or high
grades of postpartal asphyxia).
WARNING
IEC 60601-1 and IEC 62353 must be observed specifically for medical devices with
an electrical connection. According to these directives, such devices must only be
repaired by the manufacturer or an entity explicitly authorized by the manufacturer for
this purpose.
WARNING
Never use the ventilator in a hyperbaric chamber.
This can impair the operation of the device and thereby pose a risk to the patient’s
safety.
WARNING
Only authorized customer service staff of FRITZ STEPHAN GMBH are permitted to
alter, modify, repair, or open the device, or to replace the battery. This does not
include the dismantling of the patient component according to the operating
instructions. When servicing the device, only use spare parts from FRITZ STEPHAN
GMBH.
WARNING
The device must be secured using a supporting bracket when attached to wall rails.
2 Safety instructions
WARNING
When analyzing the composition of the respiratory gas for research purposes, please
note:
The respiratory gas outlet behind the silencer must not be closed!
The device must only be operated under the permanent monitoring of
appropriately trained staff.
The outlet tube must be rated with a tube diameter of >1 cm and a length of
< 20 cm.
WARNING
Medical electrical equipment or systems should not be used adjacent to or stacked
with other equipment. If adjacent or stacked use is necessary, the medical electrical
equipment or system should be monitored to verify its intended operation in the
configuration in which it is used.
WARNING
Adding system parts or other components or sub-assemblies to the ventilator’s
ventilation system can negatively affect the pressure gradient across the ventilator’s
ventilation system, measured at the patient connection port.
»ON« button Press »ON« to start the ventilator. The SOPHIE performs a system selftest
and automatically calibrates the pressure and O2 sensors. The “Ventilation”
menu then opens and enables the user to select the desired ventilation
mode.
The LED above the »ON« button is lit only when it can be used to switch
on the ventilator. It is not lit during operation or in standby, test, or break
mode.
NOTE
For units with touch-sensitive buttons (manufactured
until 2010), the design of the »ON« button differs
from the model described here, but its function is
identical.
»ON« button
»IGR« control knob Use the »IGR« push and turn knob to select and activate all indirect
functions on the SOPHIE.
The »IGR« can be used to:
Switch within the menus
Select and execute menu functions
Set parameters
Turn the »IGR« clockwise or counterclockwise to scroll through the
available menu options. While scrolling, the individual options are
highlighted in succession. Press a menu option to execute the
corresponding function or open a sub-menu.
»Selection« buttons »Selection« buttons are located along the right and bottom edge of the
monitor. Pressing them triggers a short acoustic signal and opens the
corresponding menu or parameter field. Turn the »IGR« knob to change
the value. Finish your input by clicking with the »IGR« knob or pressing
the selection button again.
NOTE
More information on using the »IGR« and the »Selection« buttons can be found in
chapter 4.1 from page 82 and chapter 5.1 from page 107.
NOTE
Only available on devices with touch-sensitive
buttons (manufactured until 2010).
Alternately, use the »-« and »+« buttons instead of
the »IGR« to scroll through the menu options or
»-/+« buttons
switch between parameter fields.
Mains power The mains power indicator lights up green. The internal battery is
(100 – 240 V) recharged automatically as needed. The current battery level is shown by
the internal battery indicator.
Battery operation Only the internal battery indicator lights up and indicates the current
battery level.
External power source The external power source indicator lights up green. The internal battery is
(24 V) (optional) recharged automatically as needed. The current battery level is shown by
the internal battery indicator.
WARNING
In case of a power failure, the internal battery supplies power to the device for a
minimum of 60 minutes. The battery must be recharged at least every 14 days. A
safety circuit prevents the battery from being overcharged.
WARNING
If the maximum number of charge cycles has been reached, the battery must be
replaced. This can only be done by the authorized FRITZ STEPHAN GMBH customer
service team.
WARNING
FRITZ STEPHAN GMBH does not recommend operating the ventilator with a low
battery (capacity < 10%) as the device will switch off immediately in the event of a
power failure.
WARNING
The humidity must not exceed 80% during storage and operation, otherwise the
battery may be damaged.
WARNING
The ambient temperature must not exceed 40°C during storage and operation,
otherwise the battery may be damaged.
a b
Fig. 3: Function buttons
NOTE
A short acoustic signal can be heard when one of the function buttons is pressed.
NOTE
For devices with touch-sensitive buttons (manufactured until 2010), the design of
some keys in the function area is different (see Fig. 3b), but its function is identical.
»Alarm suppression/ Briefly pressing this button will suppress acoustic alarms for 120 s. This is
acknowledgment« indicated by a yellow symbol in the status, alarm, and info display
button (see chapter 3.2.7 from page 55). Acoustic alarm suppression only applies
to the current alarm. Every new alarm immediately cancels the acoustic
alarm suppression again. Alarm suppression can also be canceled by
pressing the button again.
Fig. 4: Status, alarm, and info display with activated alarm suppression
WARNING
When using the special alarm suppression mode, ensure that the alarm is reactivated
before leaving the child.
Press the »Stop« button to freeze the graphic display for better observation
»Stop« button
of a ventilation event. This also opens the Measure menu for measuring the
curves. The status, alarm, and info display together with the measured
value display continue to provide information about the current ventilation
situation. Press the button again to cancel this function. If the function is
activated, the special functions area lights up blue and the “S” symbol
appears (see chapter 3.2.6 from page 54).
»Aerosol« button Press the »Aerosol« button to switch on aerosol nebulization. The aerosol
nebulization duration can be set between 30 and 420 s under “Extra-func.”
“Aerosol-time” in the Main menu (see chapter 4.2.6 from page 100).
The nebulization ends automatically at the end of the set time or when the
button is pressed again. The current time setting is displayed in the special
functions area of the monitor (see Fig. 5/item 5). If the function is
activated, the special functions area lights up blue, the symbol “A” appears,
and the countdown starts (see chapter 3.2.6 from page 54).
NOTE
For devices with touch-sensitive buttons (manufactured until
2010), the design of the »Aerosol« button differs from the
model described here, but its function is identical.
»Aerosol«
button
WARNING
Aerosols can impair or damage the patient component and thus pose a risk to the
patient! When administering medication using nebulization, an expiration filter must
always be fitted between the EXP connection piece and the expiration tube.
The inspiratory oxygen concentration can be set in the Main menu under
“Extra-func.” “Preoxy %” (see chapter 4.2.6 from page 100). If the
function is activated, the special functions area lights up blue, the symbol
“P” appears, and the countdown starts (see chapter 3.2.6 from page 54). At
the same time, the display of the set oxygen concentration changes to the
pre-set "preoxy" value. The oxygen concentration alarm limits are adjusted
automatically.
NOTE
NOTE
For devices with touch-sensitive buttons (manufactured
until 2010), the design of the “Preoxy” button differs from
the model described here, but its function is identical.
»Preoxy« button
NOTE
NOTE
A detailed description of the Main menu and its corresponding functions can be found
in chapter 4 from page 81.
a) b) c) d)
Fig. 6: Measured value displays
NOTE
If a value violates the upper or lower active alarm limit, the corresponding measured
value field is highlighted in red. In addition, an error message appears in the status,
alarm, and info display.
NOTE
Active alarm limits are shown in red font behind the measured values. If the alarm
limits are not active, they are shown in gray in night mode and in yellow in day mode.
Select the Main menu using the »IGR«. The field turns green.
Click with the »IGR« or press the »Main menu« button to open
the menu (see chapter 3.1.2 from page 43).
NOTE
A detailed description of the Main menu and its corresponding functions can be found
in chapter 4 from page 81.
Open the Ventilation menu using the »IGR« or the corresponding selection
button. The field turns green. In the Ventilation menu, use the »IGR« to
select the ventilation mode. The selected field is highlighted in blue. Click
with the »IGR« or press the selection button to confirm the selection.
NOTE
A detailed description of the Ventilation menu can be found in chapter 5 from page
107.
The parameter setting fields are located along the right and bottom edge of
the monitor. When selecting a ventilation mode, a pop-up menu appears
listing all the necessary parameters.
To change a ventilation parameter during ongoing ventilation, open the
corresponding parameter field using the »IGR« or directly using the
corresponding »selection button«.
Use the »IGR« to make the adjustment. Click with the »IGR« or press
the corresponding »selection« button to save and exit the setting
(see chapter 3.1 from page 39).
NOTE
The current date (DD.MM:YY) and time are shown in the first two lines of
the parameter display on the right side of monitor (see Fig. 5).
NOTE
If the trend display is activated in the curve area, the time is not displayed.
The special functions display constantly shows the current time settings for
aerosol nebulization, preoxygenation, and inspiration hold in seconds.
If the »Preoxy«, »Insp.hold«, »Aerosol«, or »Stop« buttons are pressed
(see chapter 3.1.2 from page 43), the color of the special functions display
changes to blue while in use; the corresponding symbol appears and the set
time starts to count down.
The SOPHIE has several alarms that protect the patient and inform the user
about changes in the patient’s condition or possible faults with the device.
The visual and acoustic alarms are compliant with IEC 60601-1-8. All
alarms are emitted not only acoustically, but also visually in plain text
format with color coding depending on their priority.
High priority alarm An alarm indicating that the user should intervene without delay.
Color: Red
Sequence:
Sequence:
Medium priority alarm An alarm indicating that the user should intervene immediately.
Color: Yellow
Sequence:
NOTE
All notification and alarm messages together with their causes and remedies can be
found in chapter 11 from page 211.
Deleting alarm Once the causes for an alarm have been eliminated, the corresponding
messages alarm appears with a green background. Press the »Alarm
suppression/acknowledgment« button to clear the alarm list
(see chapter 3.1.2).
When the device is running on mains power, the battery level is depicted
by a bar graph. If the Sophie switches to battery power, the display shows
the ventilator’s remaining run time in minutes.
80% - 100%
60% - 80%
40% - 60%
20% - 40%
0% - 20%
Battery 60 min Remaining
run time
Tab. 5: Battery level
NOTE
The power source indicator on the front of the SOPHIE housing also shows the
internal battery level (see chapter 3.1.1 from page 41).
NOTE
The battery should be completely discharged and recharged twice in a row every
6 – 12 months. This re-calibrates the calculation of the battery capacity to ensure
maximum accuracy of the battery level indicator.
NOTE
If curves 2 and 3 show the same information, the two displays are automatically
combined into an enlarged screen for better readability (see Fig. 15). This view is
particularly useful for loops and trends.
Fig. 15: Enlarged window showing identical information for curves 2 and 3
When selecting the external trigger, the respiration sensor can also be used
to record the inspiration end. The status of the expiratory trigger is then
displayed on the left, below the bottom graphic display.
Fig. 16: External expiratory trigger status and apnea counter with NIV
HFO label Detailed descriptions for using the »HFO« sealing plug can be found in
chapter 9.6 from page 188.
DANGER
Only use original pressure measurement lines from FRITZ STEPHAN GMBH.
The use of pressure measurement lines made from different materials, of different
lengths or diameters, or with different compliance to those/that intended by the
ventilator’s manufacturer can impair the pressure measurement. This can sometimes
lead to the safety valve opening and ventilation being interrupted.
DANGER
WARNING
Never unscrew the humidifier bottle during operation! The humidifier chamber is
pressurized.
NOTE
HFO sealing plug Instructions for using the HFO sealing plug can be found in chapter 9.6
from page 188.
WARNING
The set value for the positive pressure safety valve Pmax must always be higher than
the value for inspiratory peak pressure Pmax set via »IGR« in the Ventilation menu
(see chapter 5.3 from page 122).
Intended use Heated tube systems used to deliver and return the patient's respiratory gas
in connection with the ICU respirators STEPHANIE and SOPHIE from Fritz
Stephan GmbH. This patient tube system is reusable (see chapter 13.4).
CAUTION
Always hold the patient tube by the sleeve when connecting and disconnecting it to
prevent damage.
Do not stretch, compress or twist the tube system!
CAUTION
Do not cover the tube system with blankets, towels or similar items! This could cause
the tube system to overheat.
CAUTION
Do not use tube supports that are too narrow or have sharp edges!
CAUTION
If the gas supply is interrupted or deactivated, the heating function must be switched
off!
CAUTION
Before using the tube system, check that all connection plug screws are tight!
CAUTION
CAUTION
Check the tube system for the accumulation of condensation at short intervals over the
course of its use.
Fig. 20: Tube system for warming beds (Art. no. 100761550)
NOTE
For information about using the device as intended, about warnings and safety
instructions, as well as technical data, refer to the operating manual provided with the
tube system.
CAUTION
Always hold the patient tube by the sleeve when connecting and disconnecting it to
prevent damage.
The advantage of the optional automatic refill system is that the humidifier
bottle retains an almost constant fill level. This allows optimal breathing
gas conditioning.
CAUTION
NOTE
The connection piece (Art. no. 103860035) for the automatic refill system is only
intended for single use.
CAUTION
Do not reuse disposable accessories! The necessary reconditioning may lead to the
deterioration of mechanical and biological product properties, posing a significant risk
to the patient. In addition, reusing such accessories dangerously increases the risk of
contamination for the patient.
3.3.5.1 Preparation
Insert the transfer spike (7) with the tubes for aqua dest. (6) and driving
gas (4) into the bottle (8) containing aqua dest.
Fig. 24: Inserting the transfer spike into bottle containing aqua dest.
Attach the tube (4) to the driving gas outlet (1) on the patient
component.
Connect the aqua dest. tube (6) to the aqua dest. inlet (3) on the patient
component.
Fold down the tube pinch valve (2).
Fig. 26: Attaching the tube and folding down the pinch valve
Press the push-button on the pinch valve (2) and insert the tube (6).
NOTE
When changing bottles or disconnecting tube from the automatic refill system, we
recommend removing the bottle from the holder first and turning it upside down to
avoid spilling distilled water.
NOTE
The automatic refill system is switched off as soon as the tube pinch valve (2) is
folded up.
The automatic refill system can be switched on and off in the “Heating”
menu (see chapter 4.2.5). When the system is active, it monitors the water
level of the humidifier bottle via three sensors and refills it automatically if
required.
After starting the system, a test of the sensors is initiated. If all three
sensors are inactive and the fill level of the humidifier bottle is therefore
below the minimum level, the heater is switched off automatically and the
MP alert “Waterlevel low” is generated. The automatic refill system now
pumps driving gas into the bottle of distilled water and the tube pinch valve
is opened automatically. The humidifier bottle starts to fill.
NOTE
If the system is not filled sufficiently after 20 minutes, the MHP alarm “Waterlevel?”
is generated. In this case, all connections, tubes and the container with distilled water
should be re-checked.
When the minimum level is exceeded, the first sensor will emit a signal.
The MP alarm “Waterlevel low” is switched off.
It is now possible to turn on the heater. The filling of the humidifier bottle
will continue until the optimal fill level is reached, which is then signaled
by the second sensor. The automatic refill system now turns off the driving
gas and the tube pinch valve is closed.
Should the fill level drop below the optimum level during operation, a
timer is activated and the refill process starts again after five minutes. As a
result, the water level of the humidifier bottle is kept constant during the
entire ventilation process, and optimal breathing gas conditions are
reached.
NOTE
Should the maximum fill level of the humidifier bottle be exceeded due to
a malfunction, this is immediately signaled by the third sensor and the HP
alarm “Waterlevel high” is activated. In this case, check that the sensors
and pinch valve are functioning correctly and notify the FRITZ STEPHAN
GMBH customer service team if necessary.
NOTE
The sensor signals are constantly checked for plausibility during operation of the refill
system. Should a malfunction results in a logical error, the automatic refill system is
switched off and the MP alarm “Refill fail” is triggered. In this case, check that the
sensors are functioning correctly and notify the FRITZ STEPHAN GMBH customer
service team if necessary.
»Reset« button The SOPHIE is typically shut down by activating the »Standby/OFF«
special function in the “Ventilation” menu (see chapter 5.2.1 from page
115). If the Sophie does not shut down due to a malfunction, proceed as
follows:
Switch off the »ON/OFF« power switch.
Use a pen to press the »Reset« button to shut down the unit.
CAUTION
If this situation arises, contact the FRITZ STEPHAN GMBH customer service team.
4 Main menu
4 Main menu
The Main menu contains six sub-menus, some of them branching into as
many as five sub-levels.
Alarmlimits
Curves
View
Measure
Heating
Extra-func.
Options
Exit
Main menu
Fig. 33: Main menu opened
Operation using »IGR« The entire Main menu can be controlled using the central »IGR« push
and turn knob:
Turn the »IGR« to select the “Main menu” field. The field turns
green.
Click (press) the »IGR« to open the Main menu.
Turn the »IGR« clockwise or counterclockwise to scroll through
the available menu options. The selected option is highlighted in
red.
Click the »IGR« to carry out the corresponding function or open
a sub-menu.
Set parameters or switch functions on and off by turning the
»IGR«.
Click the »IGR« to exit the setting.
NOTE
The Main menu can also be opened and closed using the »Main menu« button.
Detailed information on the »Main menu« button can be found in chapter 3.1.2 from
page 43.
NOTE
Detailed information on the »IGR« can be found in chapter 3.1 from page 39.
Switching functions Some functions in the Main menu (e.g. Heating) can be switched on and
on and off/setting off, while others require numerical values to be set (e.g. Temperature). To
numerical values do so, select and open the function. Above the menu, a yellow field
shows the current status or current numerical value of the function. Turn
the »IGR« to select the desired setting, then press the »IGR« knob to
confirm the new entry.
4 Main menu
Off On
Man. modify Man. modify Man. modify
FiO2 follow off FiO2 follow on FiO2 follow on
VT filter VT filter VT filter
Transport Transport Transport
Return Return Return
Exit Exit Exit
Alarmlimits Alarmlimits Alarmlimits
Fig. 34: Setting the function “FIO2 follow on/off”
NOTE
“On” or “off” after a function always indicates the current function status. For
example, if “FiO2 follow on” is displayed, this indicates that the function “FiO2
follow” is activated. For clarity purposes, the functions with a status indicator are
always shown with both options in the operating manual (e.g.: “FiO2 follow on/off”).
Temp °C
37
Heating on/off
Temperature
Humidity
Refill on/off
Return
Exit
Heating
Fig. 35: Setting the respiratory gas temperature
“Return” function The “Return” function can be found in every sub-menu. When activated,
it takes the user back to the next higher menu. The next higher menu is
always shown in the bottom green field of every sub-menu.
“Exit” function The “Exit“ function can be found in every menu. When activated, the
Main menu closes and previously changed settings are applied.
Non-selectable The Sophie has several optional components such as the refill system.
functions Depending on the device version, this means that it may not be possible
to select some of the menu functions. These functions are grayed out (see
the “Refill” function in Fig. 35).
4 Main menu
Change
FiO2 follow on/off
VT filter
Transport on/off
Return
Exit
Alarmlimits
Fig. 36: “Alarmlimits” menu
4.2.1.1 “Change”
The “Change” function in the “Alarmlimits” menu lets you adjust the
alarm limits to the specific needs of the patient during ongoing
ventilation. This can also be done by pressing the »Alarm menu« button
(see chapter 3.1.2).
In both cases, a pop-up menu opens, showing the effective upper and
lower alarm limits together with the current measured values. To change
the alarm limits:
Use the »IGR« to select the desired alarm limit and click to open the
setting. The alarm limit is highlighted in yellow.
Adjust the value by turning the »IGR«. Click again to exit. The new
value takes effect immediately for the ongoing ventilation.
Proceed accordingly to adjust the next value.
When you are happy with the settings, use the »IGR« to select the
»Close« box and click to close the pop-up menu.
NOTE
If the MAP or PEEP levels are changed, the alarm limits for the mean airway pressure
(only CPAP-HFO/NCPAP) will be adjusted automatically. If the alarm limit was
previously set manually, this setting will be automatically overwritten!
4 Main menu
»Auto«
Selecting the »Auto« field will automatically fix the alarm limits within
specific limits above and below the corresponding settings/measured
values and immediately apply them for the ongoing ventilation.
Selecting the »Close« field closes the pop-up menu.
The following table illustrates how the automatic alarm limits are
calculated.
NOTE
The automatic setting of the alarm limits cannot cover all conceivable ventilation
situations. To ensure optimal patient safety, all alarm limits must be checked before
starting ventilation.
NOTE
If the alarm limits are set automatically, the default minimum value for VT and MV is
0.1 ml. Values below 0.1 ml have to be set manually.
Switches the function for automatically adjusting the FiO2 alarm limit
value following changes to the »FiO2« parameter on or off.
This function can be used to set the minimum tidal volume for SIMV
ventilation between 0.2 and 10 ml. This determines the threshold value
for the tidal volume above which a spontaneous breath is evaluated as
complete and is thus taken into account for alarm generation and
frequency determination.
WARNING
Prior to transportation, always verify that the SOPHIE fresh gas reservoir (compressed
gas cylinder) is sufficient for the planned transport.
4 Main menu
NOTE
The two alarms can only be switched off individually by pressing the »Alarm
suppression« button.
NOTE
In case of simultaneous failure of both the O2 and AIR supplies, the “Gas supply”
alarm is triggered automatically. This alarm cannot be permanently silenced.
2. panel
3. panel
Scale
Trend on/off
Return
Exit
Curves
Fig. 39: “Curves” menu
In the “Curves” menu, the second and third reference curve in the graphic
display can be selected and the trend display can be switched on or off.
The scale of the graphic displays can also be adjusted.
The “2. panel” sub-menu can be used to select the second reference curve
in the graphic display (see chapter 3.2.8 from page 58).
The currently selected curve is highlighted in blue when opening the
menu.
4 Main menu
The “3. panel” sub-menu can be used to select the second reference curve
in the graphic display (see chapter 3.2.8 from page 58).
The currently selected curve is highlighted in blue when opening the
menu.
NOTE
If curves 2 and 3 show the same information, the two displays are automatically
combined into an enlarged screen for better readability (see Fig. 15). This view is
particularly useful for loops and trends.
4.2.2.3 “Scale”
Use the »IGR« to select all the scale values and change them according to
the following table.
NOTE
The “Scale” function can only be activated during ongoing ventilation. If there is no
ongoing ventilation, the function is grayed out and cannot be selected.
Units on/off
Display VT
Limits on/off
Day/Night
Return
Exit
View
Fig. 42: “View” menu
The “View“ menu can be used to select the graphic options for the
monitor and to switch them on and off. You can also choose between day
and night view. The individual functions are described below.
4 Main menu
Use this function to select the type of tidal volume to appear in the
measured value display.
VT insp
VT exp
Return
Exit
Display VT
Fig. 43: “Display VT” sub-menu
VT insp The measured value display shows the inspiratory tidal volume VTi
(see chapter 3.2.1 from page 49).
VT exp The measured value display shows the expiratory tidal volume VTe
(see chapter 3.2.1 from page 49).
NOTE
The “Display VT” menu cannot be selected during ventilation modes without PNT or
high frequency oscillation.
Use this function to switch the alarm limits display on and off in the
measured value display.
NOTE
The alarm limits continue to be monitored even when the display is switched off.
4 Main menu
Cursor 1
Cursor 2
Return
Exit
Measure
Fig. 46: Measure menu
Cursor 1 Press the function to show a red crosshair on the graphic display, which
can be navigated on both curves using the »IGR«.
Cursor 2 Press the function to show a green crosshair in the graphic display, which
can be navigated on both curves using the »IGR«.
NOTE
The Measure menu can only be selected with ongoing ventilation. If there is no
ongoing ventilation, the function is grayed out and cannot be selected.
NOTE
The Measure menu should only be used with the 2-curve view to eliminate screen
clutter.
4 Main menu
Heating on/off
Temperature
Humidity
Refill on/off
Return
Exit
Heating
Fig. 48: Heating menu
Heating on/off This function switches the humidifier system’s heater on or off.
Temperature Temperature setting for the respiratory gas at the Y piece. A temperature
of between 30 and 40°C can be selected.
NOTE
The heater switches off automatically if the level of the water bath in the humidifier
bottle is too low. In this case, an MP alarm “Waterlevel low” is generated and the
message “Heating off” is displayed.
NOTE
The water bath in the humidifier bottle needs a certain time to heat up after the heater
has been switched on. During this time, the acoustic alarms for the “Temperature low”
and “Temp. wb” alarms are suppressed for 30 minutes.
Humidity Use this sub-menu to increase or reduce the humidity of the respiratory
gas using the slider if necessary.
NOTE
To reach a saturation of 90-95% relative humidity, the default setting should generally
be adequate in all ventilation modes. Depending on the ventilation situation, an
adjustment of the humidity may, however, be necessary.
Heating on/off
Temperature
Humidity
Refill on/off
Return
Exit
Heating
Fig. 49: Setting the humidity using the slider
The selected humidity level is shown in the box below the temperature
display. The number of plus (+) and minus symbols (-) indicates the
positive or negative humidity level setting. If the humidity level differs
from the default setting, the temperature and humidity display has a
yellow background.
4 Main menu
NOTE
A humidity level of 0 is the default preset for conventional ventilation modes. If the
humidity level is changed during conventional ventilation, this value is saved for the
ongoing ventilation and will be retained if switching to another conventional mode of
ventilation.
Ventilation modes with high flow levels (HFO, NCPAP, and SNIPPV) require a
higher humidity level to ensure optimum humidification. In these ventilation modes,
the default humidity level has therefore been preset to +2.
The default humidity levels can be individually adjusted. To do so, contact the
authorized Fritz Stephan GmbH customer service team.
NOTE
If the humidity is changed during HFO ventilation, this value is saved for the ongoing
ventilation and will be retained if switching to another HFO ventilation mode.
NOTE
If the humidity is changed during non-invasive ventilation, this value is saved for the
ongoing ventilation.
NOTE
Changes to the humidity are saved in all ventilation modes for the ongoing ventilation
only. Re-starting the ventilator will automatically restore the factory defaults.
Refill on/off (optional) This function switches the Sophie automatic refill system on or off; see
chapter 3.3.5 from page 70.
This menu can be used to adjust the parameters for the »Aerosol«,
»Preoxy«, and »Insp.hold« function buttons (see chapter 3.1.2
from page 43).
Neb. Time
Preoxy %
Preoxy-time
Insp. Hold
Return
Exit
Extra-func.
Fig. 53: Extra-func. menu
Neb. Time Setting for the aerosol nebulization time (30 – 420 s).
Aerosol nebulization is triggered by pressing the »Aerosol« button.
NOTE
The setting of the inspiratory oxygen concentration during preoxygenation can be
configured at the factory upon request. Three setting modes are available:
Set absolute value in % (default setting). The set oxygen concentration is
delivered during preoxygenation. Selecting “Preoxy %” from the menu will
display “Preoxy” in the adjuster.
Set as summand for current FiO2 concentration. The set value is added to the
FiO2 value for preoxygenation. Selecting “Preoxy %” from the menu will
display “Delta” in the adjuster.
Set as factor of current FiO2 concentration. The set factor is multiplied by
the current FiO2 value and delivered during preoxygenation. Selecting
“Preoxy %” from the menu will display “FiO2x” in the adjuster.
Preoxy-time Setting for the preoxygenation time (30 – 420 s) triggered when pressing
the »Preoxy« button. The menu can also be used to completely switch off
preoxygenation.
4 Main menu
Insp. hold Setting for the maximum time for which inspiration is maintained at the
end expiratory pressure level when pressing the »Insp.hold« button.
The selectable time interval is 1 – 7 s. When using the »Tinsp« option,
the inspiration time setting is automatically applied.
Inspiration ends immediately when the »Insp.hold« button is pressed
again.
The settings made can be viewed in the special functions area of the
monitor (see 3.2 and 4.2.6).
PNT A/B/C/None
O2 calibration
Trigger press./flow/extern
Exp. trigger on/off
Freq. backup 10/30/60/off
Communic.
Return
Exit
Options
Fig. 54: Options menu
4.2.7.1 “PNT-A/B/C/None”
The PNT type can be changed in this sub-menu. The following options
are possible:
CAUTION
Always check if the PNT which has been set in the menu matches the PNT type which
is actually connected. Setting the PNT type incorrectly leads to inaccurate
measurements.
NOTE
If the O2 sensor is defective or not connected, the “O2 sensor fail” alarm
appears in the alarm display. If this situation arises, check the O2 sensor,
replace it if necessary, and repeat the calibration.
4 Main menu
Flow Selects the flow-controlled trigger. Activated when the inspiratory flow
exceeds the trigger threshold set.
NOTE
The flow trigger can only be used for the “S-IMV” and “Ass./Co.” ventilation modes.
When switching to a non-invasive ventilation mode, the flow sensor is automatically
disabled.
NOTE
The Sophie flow trigger is a relative trigger. The trigger threshold can automatically
adapt to the measured leak.
Extern Selects the external trigger. Activated when the abdominal movements
(optional) measured by the respiration sensor exceed the trigger threshold set.
WARNING
Incorrectly selected trigger thresholds or major leaks can cause auto-triggering! In this
case, the trigger threshold has to be manually adjusted.
NOTE
The expiratory trigger deactivates the termination criterion »KV‘%« in ventilation
modes with inspiratory time termination. In this case, ITT is fully controlled by the
expiratory trigger.
The default setting for the expiratory trigger in non-invasive ventilation modes is
»On«.
With linear and sinusoidal pressure patterns, the set inflation pressure
(Pmax) is typically not reached until the set inflation time has elapsed. If
the inflation is terminated by the expiratory trigger before the set inflation
time has elapsed, the applied inflation pressure drops as well.
Consequently, the applied inflation pressure also depends on the duration
of the spontaneous inspiration of the patient. Further information on the
expiratory trigger can be found in chapter 9.2.
Use this sub-menu to set the backup ventilation mode for the ventilation
modes NCPAP B and SNIPPV B.
If set to “Off”, the SOPHIE automatically uses standard backup
ventilation, which immediately stops mandatory backup ventilation upon
restoration of spontaneous breathing. If set to 10, 30 or 60 s, frequency-
controlled backup ventilation is activated. In this case, mandatory backup
ventilation is not stopped immediately upon restoration of spontaneous
breathing, but is instead reduced incrementally. The set interval of 10, 30
or 60 s determines the duration of the individual backup stages. Detailed
information on the two backup ventilation options can be found in
chapters 5.4.8.1 and 9.7.1.
4 Main menu
4.2.7.6 “Communication”
Use this sub-menu to select the transmission speed for the interface and
the system language. It also shows the system data.
Com1
System
Language
Return
Exit
Communic.
Fig. 57: Communication menu
“Com1” Configuration of the transmission speed for the SOPHIE serial RS232
interface. The sub-menu offers the following transmission speeds.
9600
19200
38400
57600
115200
Return
Exit
Com1
Fig. 58: Selecting the transmission speed
“System” Selecting this function opens a screen with the following data:
Date and time
Software and device version
Operation and service time
Serial number
“Language” Use this sub-menu to set the SOPHIE menu and system language. English
is pre-installed on the ventilator. The second language can be optionally
selected on request.
German
English
Return
Exit
Language
Fig. 59: Language sub-menu
5 “Ventilation” menu
5 “Ventilation” menu
Ventilation
Test
IMV
S-IMV
ASS./CO.
HFO
Non-invasive
Off
Break
Return
Fig. 60: Ventilation menu opened
The entire “Ventilation” menu can be controlled using the central »IGR«
push and turn knob:
Turn the »IGR« to select the “Ventilation” menu. The field turns
green.
Click (press) the »IGR« to open the “Ventilation” menu.
Turn the »IGR« clockwise or counterclockwise to scroll through the
available menu options. The selected option is highlighted in blue.
Click the »IGR« to carry out the corresponding function or open a
sub-menu.
After selecting the required ventilation mode, a pop-up menu appears
with the necessary ventilation parameters.
NOTE
The innovative pop-up menu control is extremely convenient to use and makes it far
easier to adjust the ventilation parameters. The user only sees the parameters relevant
to the chosen ventilation mode and can adapt these quickly and easily to the patient’s
needs.
NOTE
Direct setting mode In addition to the “Push/turn/push” method, a direct setting mode can also
be used for the parameters »PEEP«, »MAP«, and »HFO-AM«. This
mode allows real-time value changes like when using a standard turning
knob. Proceed as follows:
Select the desired parameter using the button or »IGR«; the field
turns green.
Push and hold the »IGR« for approx. 2 seconds. The parameter field
now begins to flash.
Turn the »IGR« to continuously increase or decrease the value. The
ventilator immediately applies the selected oscillation amplitude.
Push and hold the »IGR« again to finish the direct setting mode.
The direct setting mode automatically exits after 30 s without any user
interaction or when pushing another button.
5 “Ventilation” menu
NOTE
If the ventilator is not ventilating, the »Break« field cannot be selected and is grayed
out. The “Standby” function will appear in the menu as soon as ventilation begins.
Ventilation
Test S-IMV
IMV Standard
S-IMV ITT(PSV)
ASS./CO. Return
HFO
Non-invasive
Off
Break
Return
Fig. 61: Ventilation options S-IMV
NOTE
When opening the “Ventilation” menu, the second and third curves (2. panel and 3.
panel) are frozen.
NOTE
After ventilation has started, the values in the two upper rows of the pop-up menu are
shown in the parameter bar on the right edge of the monitor. The values of the lower
row are shown in the parameter bar at the bottom edge of the monitor (see chapter
3.2.4 from page 53).
To change a value, select it using the »IGR«. The selected field turns
green.
Fig. 63: Pop-up menu for S-IMV – selecting the expiration time
5 “Ventilation” menu
After correctly making all the necessary settings, you have the option
of setting the default alarm limits for the selected ventilation mode
using the “Alarms” field (see chapter 5.1.2).
To start the ventilation mode, select the “Start” field and activate it by
clicking the »IGR« or pressing the selection button. The pop-up
menu closes and ventilation begins.
The “Alarms” field lets you manually adjust the alarm limits before
starting ventilation.
Selecting the “Alarms” field opens a pop-up menu, showing all the alarm
limits for the relevant ventilation mode. These alarm limits can be
adjusted using the »IGR« (just like the ventilation parameters).
Selecting the »Parameter« field completes the entry of alarm limits and
returns you to the screen for setting the ventilation parameters.
Ventilation can be started as usual.
5 “Ventilation” menu
NOTE
Unlike the alarm limit settings made in the Main menu (see chapter 4.2.1.1) or using
the “Alarm menu” button (see chapter 3.1.2), the settings made in the Ventilation
menu do not take effect until the selected ventilation mode is started.
NOTE
While setting a new ventilation mode and its parameters, the ongoing ventilation
continues unchanged. The ventilator only switches to the new ventilation mode after
the “Start” function is activated in the pop-up menu for the new ventilation mode.
Ventilation
Test
IMV HFO
S-IMV IMV
Ass./co. CPAP
HFO Return
Non-invasive
Off
Break
Return
Fig. 68: Changing the ventilation mode during ongoing ventilation
NOTE
For safety reasons, the “Off” and “Test” functions can only be selected in “Standby”
mode (see chapter 5.2 from page 115).
NOTE
After ventilation has started, the values in the upper row of the pop-up menu are
shown in the parameter bar on the right edge of the monitor. The values of the lower
row are shown in the parameter bar at the bottom edge of the monitor (see chapter
3.2.4 from page 53).
NOTE
To change a ventilation parameter during ongoing ventilation, open the corresponding
parameter field directly with the corresponding selection button or the »IGR«. Use the
»IGR« to make the adjustment. Click with the »IGR« or press the corresponding
»selection« button to save and exit the setting (see chapter 3.1 from page 39).
5 “Ventilation” menu
The “Standby” function ends the current ventilation process and puts the
ventilator into standby mode or shuts it down completely. Proceed as
follows:
Open the Ventilation menu using the »IGR« or selection button.
Select and activate the “Standby” function.
The confirmation prompt “Exit ventilation ?” appears.
NOTE
The selected confirmation prompt field is highlighted in blue and indicated by two
inside facing arrows.
5 “Ventilation” menu
After saving the logbook, the ventilator shuts down and can only be
switched on again by pressing the »On« button (see chapter 3.1 from
page 39).
NOTE
If there is no ongoing ventilation, e.g. after completing the system test or in standby
mode, the ventilator can be turned off directly by selecting the “Off” function in the
Ventilation menu.
If the ventilator remains in standby mode, the screen saver appears after a
brief time.
NOTE
Pressing the »IGR« or selection button in “Standby” mode restores the screen. You
can again configure settings in the Main menu and Ventilation menu and the
ventilator switches back to operating mode. To shut down the SOPHIE completely,
select the “Off” function in the Ventilation menu. If no input is made, the screen again
blanks out after a short time.
NOTE
If there is no ongoing ventilation, e.g. after completing the system test or in standby
mode, the ventilator can be turned off directly by selecting the “Off” function in the
Ventilation menu.
5.2.2 “Break”
The “Break” function stops current the ventilation. It is intended to
briefly interrupt the operation of the device. The monitor remains on and
the selected ventilation parameters are preserved as long as ventilation
continues in the same mode after the break. The “Break” function can
only be selected during ongoing ventilation. Proceed as follows to switch
the device to the “Break“ mode:
Open the Ventilation menu using the »IGR« or selection button.
Select and activate the “Break” function.
The confirmation prompt “Break ventilation ?” appears.
5 “Ventilation” menu
NOTE
5.2.3 “Test”
CAUTION
If the system test is not passed, the ventilator must be shut down and re-started
(possible causes can be found in Tab. 11).
If the device fails the test again, it must be decommissioned (see chapter 8.6 from
page 174) and the Fritz Stephan GmbH customer service team must be notified
immediately.
5 “Ventilation” menu
Parameter IMV HFO SIMV SIMV Ass./Con Ass./Con SNIPPV HFO NCPAP
IMV ITT ITT CPAP
Tinsp X X X X X X X X X
Texp (Freq) X X X X X X X X1
Trigger X X X X X X
Pmax X X X X X X X X X
PEEP X X X X X X X X
PPSV% X
MAP X
VtLim X X X
VtTar X X
Pattern X X X X X X X1
KV% X X
ApD X X
HF Freq X X
Exp. trigger X X X X X2 X2
HF Am X X
HF IE X X
FLim X X
MaxV‘ X X
HFO-INSP X
1
With the backup function switched on only
2
With an external respiration sensor only (ext. trigger)
Tab. 12: Adjustable ventilation parameters
5 “Ventilation” menu
CAUTION
When using a closed suction procedure during pressure-controlled ventilation, the
PEEP should be at least 5 cmH₂O to prevent excessive negative pressure during
suction. When using a closed suction procedure, the trigger threshold should be
temporarily disabled to prevent auto-triggering.
NOTE
For VtLim and VtTar, the volume is limited by the pressure “Pmax”. If VtLim or
VtTar is exceeded, the set inspiratory pressure Pmax can therefore no longer be
reached.
CAUTION
When using a closed suction catheter with VtLim or VtTar, the effect on the volume
measurement can cause inspiration to be stopped due to the volume limitation and
pose a risk to the patient.
5 “Ventilation” menu
The following section explains how to select the ventilation mode and
shows the corresponding pop-up windows and their parameters. The
innovative pop-up menu control is extremely convenient to use and
makes it far easier to adjust the ventilation parameters. The user only sees
the parameters relevant to the chosen ventilation mode and can adapt
these quickly and easily to the patient’s needs.
NOTE
More information about the ventilation modes can be found in chapter 9 from page
175. More details about the ventilation parameters can be found in chapter 5.3 from
page 122.
NOTE
NOTE
The external trigger is an optional SOPHIE component. It allows the connection of an
external respiration sensor for detecting spontaneous breathing efforts of the patient.
This trigger mode cannot be selected on versions without external triggering and is
grayed out in the menu. If the external trigger is available, selecting a non-invasive
ventilation mode automatically activates the respiration sensor as trigger mode. The
PNT setting is automatically set to “No PNT”. The external respiration sensor’s curve
is shown in the graphic display as the second curve.
If the external trigger is not available, selecting a non-invasive ventilation mode
automatically activates the pressure trigger as trigger mode.
WARNING
If the external respiration sensor is used, volume monitoring is automatically disabled.
In this case, the patient should be monitored using additional SpO2 and transcutaneous
CO2 measurement.
5 “Ventilation” menu
Ventilation
Test
IMV
S-IMV
ASS./CO.
HFO
Non-invasive
Off
Break
Return
Fig. 79: Selecting IMV
Ventilation SIMV
Test Standard
IMV ITT(PSV)
S-IMV Return
ASS./CO.
HFO
Non-invasive
Off
Break
Return
Fig. 81: Selecting S-IMV
5 “Ventilation” menu
Ventilation SIMV
Test Standard
IMV ITT(PSV)
S-IMV Return
ASS./CO.
HFO
Non-invasive
Off
Break
Return
Fig. 83: Selecting S-IMV with ITT (PSV)
Ventilation
Test ASS./CO.
IMV Standard
S-IMV ITT(PSV)
ASS./CO. Return
HFO
Non-invasive
Off
Break
Return
Fig. 85: Selecting ASS./CO.
5 “Ventilation” menu
Ventilation
Test ASS./CO.
IMV Standard
S-IMV ITT(PSV)
ASS./CO. Return
HFO
Non-invasive
Off
Break
Return
Fig. 87: Selecting Ass./Co. with ITT (PSV)
Ventilation
Test
IMV HFO
S-IMV IMV
Ass./Co. CPAP
HFO Return
Non-invasive
Off
Break
Return
Fig. 89: Selecting high frequency oscillation (HFO) with IMV
NOTE
When switching from a conventional ventilation mode to an HFO ventilation mode,
the most recent Pmax and PEEP settings are saved. When switching from the HFO
ventilation mode to a conventional ventilation mode, the previously saved values are
suggested for ongoing ventilation.
Always check all ventilation settings prior to starting the new ventilation!
5 “Ventilation” menu
NOTE
The alarms limit for PEEP are adjusted automatically after changing the PEEP. If the
alarm limit was previously set manually, this setting will be automatically
overwritten!
WARNING
When using HFO ventilation in transport mode, gas consumption can be reduced by
up to 20% by setting the amplitude to < 50% or the frequency to < 12 Hz.
Ventilation
Test
IMV HFO
S-IMV IMV
Ass./Co. CPAP
HFO Return
Non-invasive
Off
Break
Return
Fig. 91: Selecting HFO with CPAP
MAP – The PEEP start value is used as reference setting for MAP when selecting
mean airway pressure the ventilation mode “HFO+CPAP” from “Test”, “Break”, or “Standby”
modes. When switching from another ventilation mode to “HFO+CPAP”,
the measured mean airway pressure (Pmean) + 2 cmH₂O is used.
Gas transport For the “HFO+CPAP” ventilation mode, the system displays the
coefficient DCO2 gas transport coefficient DCO2 instead of the resistance (R) and
compliance (C). It uses ml2/s for the unit.
NOTE
When switching from a conventional ventilation mode to an HFO ventilation mode,
the most recent Pmax and PEEP settings are saved. When switching from the HFO
ventilation mode to a conventional ventilation mode, the previously saved values are
suggested for ongoing ventilation.
Always check all ventilation settings prior to starting the new ventilation!
NOTE
The alarm limits for the mean airway pressure are adjusted automatically after
changing the MAP. If the alarm limit was previously set manually, this setting will be
automatically overwritten!
NOTE
The two parameters »Insp.« and »Pmax« are shown in the parameter display, but
hidden in the parameter settings because they are only relevant to the “HFO+CPAP”
ventilation mode if the special function »Insp.hold« is used (see chapter 3.1.2). In this
case, »Pmax« determines the inflation pressure and »Insp.« the duration of the manual
inflation if the setting »Tinsp« is used instead of a specific time. Both values, »Insp.«
and »Pmax«, can be selected in the parameter display via the selection button and
changed using the »IGR«.
5 “Ventilation” menu
NOTE
When using HFO ventilation in transport mode, gas consumption can be reduced by
up to 20% by setting the amplitude to < 50% or the frequency to < 12 Hz.
Ventilation
Test
IMV
S-IMV Non-
invasive
Ass./Co. NCPAP
HFO NIPPV
Non-invasive Return
Off
Break
Return
Fig. 93: Selecting NCPAP
NOTE
WARNING
When switching from non-invasive to invasive ventilation modes, the flow
measurement and flow trigger will be automatically activated! Always check all
ventilation parameters prior to starting the new ventilation!
Leak alarm When the function »Leak alarm« is switched on, the actual leak situation
is determined. The determined leak is the basis for the generation of a
combined leakage/disconnection alarm if the leak increases by more than
50%.
NOTE
Only use masks and prongs that fit properly! Poorly fitting masks and prongs can lead
to major leaks.
If the leak situation changes, e.g. when switching out the prong, the alarm threshold
for the leak alarm may need to be reset by switching the »Leak alarm« function off
and back on.
Flow limitation By setting a flow limitation, the maximum flow available for the
(MaxV’) compensation of leaks can be limited.
The flow limitation can be set between 20 and 6 l/min or switched off
completely.
WARNING
If flow limitation is activated, it may not be possible to reach the set ventilation
pressures, depending on the amount of leakage. Therefore, set the flow limitation to a
value at which the desired pressures are just reached.
5 “Ventilation” menu
Trigger threshold By setting a trigger threshold using the pressure trigger or an external
(Trig) respiration sensor, spontaneous breathing of the patient can be monitored
when using NCPAP ventilation. The trigger threshold can be set between
0.2 and 2.9 or switched off completely.
WARNING
When the trigger threshold »Trigger« is switched off, the patient’s spontaneous
breathing activity is not monitored. Apnea monitoring must be ensured by
independent monitoring devices.
WARNING
5.4.8.1 NCPAP-B
The backup mode is selected in the »Options« menu (see chapter 4.2.7.5).
5 “Ventilation” menu
Ventilation
Test
IMV
S-IMV Non-
invasive
Ass./Co. NCPAP
HFO NIPPV
Non-invasive Return
Off
Break
Return
Fig. 96: Selecting NIPPV
NOTE
WARNING
When switching from non-invasive to invasive ventilation modes, the flow
measurement and flow trigger will be automatically activated! Always check all
ventilation parameters prior to starting the new ventilation!
Leak alarm When the function »Leak alarm« is switched on, the actual leak situation
is determined. The determined leak is the basis for the generation of a
combined leakage/disconnection alarm if the leak increases by more than
50%.
NOTE
Only use masks and prongs that fit properly! Poorly fitting masks and prongs can lead
to major leaks. If the leak situation changes, e.g. when switching out the prong, the
alarm threshold for the leak alarm may need to be reset by switching the »Leak
alarm« function off and back on.
Flow limitation By setting a flow limitation, the maximum flow available for the
(MaxV’) compensation of leaks can be limited. The flow limitation can be set
between 20 and 6 l/min or switched off completely.
WARNING
If flow limitation is activated, it may not be possible to reach the set ventilation
pressures, depending on the amount of leakage.
Therefore, set the flow limitation to a value at which the desired pressures are just
reached.
5 “Ventilation” menu
5.4.9.1 SNIPPV
5.4.9.2 SNIPPV-B
With SNIPPV backup, the SOPHIE enables the patient to achieve better
control of the ventilation frequency. This function can be activated by
switching on apnea monitoring. Therefore, the parameter »ApD« must be
set between 4 and 16 s.
5 “Ventilation” menu
The backup mode is selected in the »Options« menu (see chapter 4.2.7.5).
WARNING
NOTE
An optional invasive CPAP mode can be pre-configured on the device at the request
of the customer. This results in a change to the Ventilation menu (see. Fig. 100).
Ventilation
Test
IMV
S-IMV NIV/CPAP
Ass./Co. NCPAP
HFO NIPPV
NIV/CPAP CPAP
Off Return
Break
Return
Fig. 100: Selecting CPAP
Trigger threshold By setting a trigger threshold using the pressure trigger or an external
(Trig) respiration sensor, spontaneous breathing of the patient can be monitored
when using CPAP ventilation. The trigger threshold can be set between
0.2 and 2.9 or switched off completely.
WARNING
When the trigger threshold »Trigger« is switched off, the patient’s spontaneous
breathing activity is not monitored. Apnea monitoring must be ensured by
independent monitoring devices.
5 “Ventilation” menu
5.4.10.1 CPAP-B
The backup mode is selected in the »Options« menu (see chapter 4.2.7.5).
WARNING
Only use correctly prepared parts for operation (see chapter 13).
The SOPHIE must be placed in the middle of the support on the mobile
stand.
The front castors of the mobile stand are equipped with brakes to prevent
any unintended movement of the SOPHIE.
Press the brake lever down with your foot to apply the brake and stop the
castors from moving. Lift the brake lever with your foot to release the
brake again.
CAUTION
Risk of tipping over: when moving the device trolley, ensure that the brakes are
released. Reapply the brakes when the device is in position.
DANGER
WARNING
Only use dry compressed air! Humidity in the gas line can lead to technical
malfunctions of the device. If compressed air of the required quality is not present, a
special membrane dryer (Art. no. 1 60060214) available from FRITZ STEPHAN GMBH
must be used.
Central gas supply 1. Connect the O2 tube to the O2 connection on the back of the device
(CGS) and the CGS wall outlet.
2. Connect the AIR tube to the AIR connection on the back of the device
and the CGS wall outlet.
Mains power The SOPHIE can be operated with mains voltages of 100 – 240 V AC.
Battery operation In case of a power failure, the internal battery supplies power to the
device. The mains power indicator on the front of the Sophie goes out
(see chapter 3.1.1 from page 41). Instead of the bar indicator for the
battery level, the remaining run time in minutes is now displayed.
CAUTION
Depending on the device design, the humidifier system’s heater automatically
switches off immediately or if the remaining capacity is < 50% when operated in
battery mode.
The device’s internal battery should always be fully charged. To this end,
when not in use:
1. The device should be continually connected to mains power.
2. The mains switch on the back of the device should be in the »On«
position. The battery indicator on the front of the Sophie lights up
(see chapter 3.1.1 from page 41).
If this is not possible, the battery must be fully charged at least every two
weeks.
A safety circuit prevents the battery from being overcharged.
CAUTION
Up to generation 2.2.0 of the power supply, the SOPHIE cannot be operated when the
battery is completely discharged. As of generation 2.2.0 of the power supply, the
confirmation prompt “Low state of charge ok?” indicates that the battery is low.
Answering “Yes” allows you to continue operating the device despite the lower
battery. Answering “No” causes the device to power off.
You can check the power supply version in the Communic./System menu
(see chapter 4.2.7.6).
WARNING
Fritz Stephan GmbH does not recommend operating the ventilator with a low battery
(capacity < 10%) as the device will switch off immediately in the event of a power
failure.
CAUTION
Failure to comply can cause total discharge of the battery so that it no longer
functions. Failure to comply with this safety instruction is considered to be an
operating error on the part of the user.
If the maximum number of charge cycles has been reached, the battery
must be replaced. This can only be done by the authorized Fritz Stephan
GmbH customer service team.
WARNING
Never unscrew the humidifier bottle during operation. The humidifier chamber is
pressurized. Make sure that the pressure does not force the plunger out of the syringe.
CAUTION
Check the water level of the humidifier bottle regularly during operation.
CAUTION
Never fill the humidifier bottle with “aqua dest.” distilled water up to the “MAX”
marking before screwing on the bottle, as the water may rise above the maximum
permitted level when the humidifier tube is immersed.
CAUTION
During operation, only fill the humidifier bottle with the automatic refill system or
through the Luer lock connection using a syringe (see chapter 6.2.4 on page 150).
NOTE
“Temperature low” and “Temp. wb” alarms potentially triggered by refilling cold
water can be suppressed by selecting the »Heating« menu and briefly switching off
the heater for approx. 1 second and then switching it back on. The acoustic alarm is
then suppressed for 30 minutes (see chapter 4.2.5 from page 97).
1. Connect the 3-way valve to the Luer lock connection at the top of the
patient component.
2. Connect the syringe to the 3-way valve using a tube.
3. Connect the container with the “aqua dest.” distilled water to the 3-
way valve using a tube.
4. Move the 3-way valve into position a) and fill the syringe with the
appropriate amount of water from the container with distilled water
“aqua dest”.
5. Move the 3-way valve into position b) and fill the humidifier bottle of
the patient component with distilled water up to “MAX” mark.
CAUTION
Always move the 3-way valve into position a) when filling is complete!
Otherwise, the system pressure of the humidifier may force the plunger out of the
syringe, which may in turn cause a pressure drop in the system.
WARNING
When connecting and disconnecting patient tubes, always hold them by the sleeve.
This prevents damage to the tube system.
1. Connect the red inspiration tube to the red »INS« connection on the
front of the patient component.
2. Connect the expiration tube to the »EXP« connection on the front of
the patient component.
3. Connect the inspiration and expiration tube to the Y piece.
4. Attach the sealing cap to the Y piece and close the cap.
5. Connect the pneumotachograph (PNT) to the Y piece on the front.
6. Connect the PNT plug to the pneumotachograph connection on the
right side of the SOPHIE.
7. Connect the tube heating plug to the tube heating connection on the
right side of the SOPHIE.
8. Connect the temperature sensors to the temperature sensors
connection on the right side of the SOPHIE.
WARNING
Only use temperature sensors for the reusable patient tube system for incubators
(Art. no. 100761100)!
Temperature sensors other than those intended for this tube system can impair the
device’s functioning and put the patient at risk!
CAUTION
To measure the temperature accurately, the distal temperature sensor (T1) must be
positioned outside the incubator.
WARNING
When connecting and disconnecting patient tubes, always hold them by the sleeve.
This prevents damage to the tube system.
1. Connect the red inspiration tube of the patient tube system to the red
»INS« connection on the front of the patient component.
2. Connect the expiration tube of the patient tube system to the »EXP«
connection on the front of the patient component.
3. Connect the inspiration and expiration tube to the Y piece.
4. Attach the sealing cap to the Y piece and close the cap.
5. Connect the pneumotachograph (PNT) to the Y piece on the front.
6. Connect the PNT plug to the pneumotachograph connection on the
right side of the SOPHIE.
7. Connect the tube heating plug to the tube heating connection on the
right side of the SOPHIE.
8. Connect the temperature sensor plug to the temperature sensor
connection on the right side of the SOPHIE.
WARNING
Only use temperature sensors for the reusable patient tube system for warming beds
(Art. no. 100761110)!
Temperature sensors other than those intended for this tube system can impair the
device’s functioning and put the patient at risk!
Fig. 105: Sensor position with tube system for warming bed
WARNING
When connecting and disconnecting patient tubes, always hold them by the sleeve.
This prevents damage to the tube system.
1. Connect the red inspiration tube adapter to the red »INS« connection
on the front of the patient component.
2. Connect the white expiration tube adapter to the colorless »EXP«
connection on the front of the patient component.
3. Connect the pneumotachograph (PNT) to the Y piece on the front.
4. Connect the PNT plug to the pneumotachograph connection on the
side of the SOPHIE.
5. Connect the tube heating adapter to the tube heating connections on
the right side of the SOPHIE.
6. Connect the tube heating adapter to the connections of both patient
tubes.
7. Connect the pressure measurement tube from the pressure
measurement nozzle on the patient component to the pressure
measurement tube connection on the right side of the SOPHIE.
8. Connect the temperature sensor plug to the temperature sensor
connection on the right side of the SOPHIE.
WARNING
Only use temperature sensors for disposable patient tube systems
(Art. no. 100763009)! Temperature sensors other than those intended for
this tube system can impair the device’s functioning and put the patient at risk!
Fig. 106: Sensor position with disposable patient tube system (Art. no.
100761300)
CAUTION
To measure the temperature accurately, the distal temperature sensor (T1) must be
positioned outside the incubator.
CAUTION
Do not reuse disposable accessories!
The necessary reconditioning may lead to the deterioration of mechanical and
biological product properties, posing a significant risk to the patient. In addition,
reusing such accessories dangerously increases the risk of contamination for the
patient.
WARNING
When selecting the tube adapter, make sure that the outlet openings inside the PNT
are not blocked by the adapter!
6.2.9 PNT A
Based on its special design, the PNT A must be locked manually before
use. To do this, move the nose of the turning ring into the appropriate
position (see Fig. 109)
CAUTION
When using a PNT A, always ensure that it is correctly locked into place. If the PNT
A is not correctly locked into place, the tube adapter can dislodge and cause
disconnection.
CAUTION
Do not reuse disposable accessories!
The necessary reconditioning may lead to the deterioration of mechanical and
biological product properties, posing a significant risk to the patient. In addition,
reusing such accessories dangerously increases the risk of contamination for the
patient.
WARNING
Due to tolerances in the nebulizer flow, the minute and breathing volume displayed
during medication nebulization may differ significantly from the actual values. As a
result, FRITZ STEPHAN GMBH recommends using a pressure-controlled ventilation
mode for nebulization.
WARNING
Aerosols can impair or damage the patient component and thus pose a risk to the
patient!
When administering medication using nebulization, an expiration filter must always
be fitted between the EXP connection piece and the expiration tube.
Preparing the 1. Assemble the medication nebulizer according to its operating manual.
medication nebulizer
2. Use the silicone plug supplied to seal the nebulizer input (1).
3. Use the silicone tube to connect the nebulizer output (2) to the
connecting piece (3) of the reusable Y piece (Art. no. 1 701 60 416).
4. Connect the driving gas tube to the bushing on the nebulizer housing.
5. Connect the Luer connector for the driving gas to the ventilator’s
“Aerosol” connecting piece.
6. Connect the Y piece to the patient tube system (4).
7. Insert the expiration filter into the expiration tube.
8. Position the medication nebulizer upright in the tube duct outside the
incubator or in a tube bracket if using warming beds.
WARNING
Aerosols can impair or damage the patient component and thus pose a risk to the
patient!
When administering medication using nebulization, an expiration filter must always
be fitted between the EXP connection piece and the expiration tube.
Installing the Install the medication nebulizer in the tube system according to the
medication nebulizer operating manual for the Aeroneb Solo nebulizer.
When operating the Aeroneb nebulizer, always observe the
manufacturer’s usage and safety instructions!
NOTE
Do not use the special »Aerosol« function with the Aeroneb nebulizer!
The Aeroneb medication nebulizer does not require any driving gas from the
ventilator’s aerosol connection.
The external respiration sensor connection is on the right side, just above
the SOPHIE patient component. The sensor simply plugs in.
Positioning the sensor 1. For ideal positioning, the patient should be in the supine position.
2. Position the sensor in the abdominal area. Secure the sensor using
medical tape. Fit tape across sensor and let it protrude at least 3 cm on
both sides.
3. Check that clear, strong signals from the patient are being displayed
on the device (2nd E(t) curve).
4. Verify that synchronization with the respiration sensor works in the
prone and supine position of the patient.
The last safety check must have been carried out as scheduled. Visual
check of the safety check label.
The device is completely assembled and connected.
DANGER
DANGER
Always switch on the device, use the test mode and test the alarms without a patient!
During the system test, the visual and acoustic alarms are checked by
generating HP and MP alarms (see chapter 8.2). The most important
alarms can also be tested manually. To do this, prepare the device for
operation (as described in the operating manual), connect the tube system
and the test lung and switch the device on. Next, proceed as follows:
8 Operation
8 Operation
DANGER
Always have a separate manual breathing bag handy.
Lack of an alternative ventilation method may result in patient death if the ventilator
fails!
8.1 Switching on
Press »ON« to start the SOPHIE. The software version and release date
are displayed and an automatic system test is then carried out.
NOTE
The Y piece must be closed before switching on the device, preferably by connecting
it to the parking position on the back of the patient component.
When using non-invasive patient interfaces, the patient connection port must be
sealed, for example by pinching it with a sterile glove.
NOTE
If the ventilator is in “Standby” mode, a system test can be carried out at any time by
selecting the special function »Test« in the Ventilation menu (see 5 from page 115).
The alarm messages “Low pressure/disc” and “Vt(exsp) low” are solely
used to check whether the alarms are triggered and are automatically
cleared once the system test is complete.
WARNING
If the “Low pressure/disc” and “Vt(exsp) low” alarms are not visually or acoustically
triggered, potentially hazardous situations for patients cannot be detected. Do not
operate the device!
This completes the system test. A message appears on the monitor. If the
system test was successful, the desired ventilation mode can be selected.
NOTE
Calibration of the O2 sensor takes place automatically after a successful system test
and is repeated automatically during operation. Manual calibration of the O2 sensor is
also possible using the Main menu (see chapter 4.2.7.2 from page 102).
8 Operation
CAUTION
If an error message appears, the system test can be repeated or the device shut down.
If the system test is not passed, the device is not ready for use and no ventilation mode
can be selected!
All ventilation modes can be selected in the Ventilation menu using the
»IGR«. A pop-up menu then opens automatically with all parameters
necessary for the ventilation mode. After configuring these parameters,
select the »Start« field to start ventilation.
NOTE
Detailed information on the ventilation modes and their selection can be found in
chapters 5 and 9.
Overview of the
ventilation modes
Ventilation IMV S-IMV Ass./Co. HFO Non-
mode invasive
Standard
HFO+IMV
HFO+CPAP
ITT (PSV)
NCPAP
SNIPPV
Tab. 15: Possible combinations of the ventilation modes
8 Operation
To switch off the Sophie, first select the »Standby« function in the
Ventilation menu. The confirmation prompt “Exit ventilation?” is
displayed. Answering “Yes” puts the SOPHIE into standby mode. If you
then select the »Off« function, the confirmation prompt “Power off?” is
displayed. Answering “Yes” again switches the device off completely,
and it can only be switched on again using the »On« button
(see chapter 5.2.1 from page 115).
WARNING
In the event of a power failure or the failure of the optional 24 V DC supply, the
internal battery supplies power to the ventilation system for a minimum of
60 minutes. The SOPHIE should therefore remain connected to the power supply with
the power switch turned on so that the battery is charged and the device ready for use.
9 Ventilation modes
9 Ventilation modes
9.1 General
At the end of the inspiration time TInsp., the ventilator switches to a preset
expiration time TExp.. The elastic restoring forces of the lung are now
responsible for passive expiration, during which the pressure between the
lung and ventilator is equalized. The exhaled expiratory tidal volume is
measured by the pneumotachograph PNT and shown on the display.
The expiratory breathing volume is defined as the tidal volume. Only the
VTE is used as basis for calculating the minute volume (MV). The
ventilation rate within one minute is referred to as the breathing
frequency (BPM = breaths per minute or f = frequency) It is determined
by the inspiration and expiration time. SOPHIE displays the ratio of the
two breathing times as the percentage inspiratory ratio “Insp.%”. The
patient’s spontaneous breathing is not hindered during the expiration
time, although the ventilator is not synced with the patient’s spontaneous
breathing.
pressure, the less effort the patient must make to breathe. The ability of
the ventilator to react to these fluctuations in pressure resulting from
spontaneous breathing activity by the patient depends on the inner
resistance. This ability is the best measure for the quality of a ventilator.
NOTE
Detailed information on selecting the following ventilation modes and setting the
corresponding parameters can be found in chapter 5.
External inspiratory As with the conventional flow and pressure trigger methods, an external
trigger trigger threshold can be defined. This is adjusted to the spontaneous
breathing efforts of the patient according to the E(t) curve. The SOPHIE
detects spontaneous inspiration when the trigger threshold is exceeded.
For SNIPPV, this is used to sync mandatory inflation. For NCPAP, the
trigger is used to monitor apnea and measure the breathing rate.
External expiratory The external trigger lets you detect both the start and the end of a
trigger spontaneous inspiration. As soon as the movement stops or the signal no
longer rises, the ventilator acknowledges this as the start of expiration
and automatically terminates the mechanical inflation. This enables the
SOPHIE to sync both inflation and expiration. As a result, the patient is
able to completely control the ventilation. With linear and sinusoidal
9 Ventilation modes
The abdominal movement signal has to drop below the trigger threshold
before another assisted inflation can be triggered. For this purpose,
triggers are suppressed for 150 ms at the end of the inflation.
The external expiratory trigger can be switched off using the
corresponding function in the »Options« menu.
NOTE
Detailed information on selecting the ventilation mode »IMV« and setting the
corresponding parameters can be found in chapters 5.4.1 and 5.4.2 from page 127.
9 Ventilation modes
IMV with volume In this type of limitation the regulation of the pressure begins after the
limitation increased volume was applied. The inspiration pressure of the following
mandatory breath is selected lower than the previous breath. The benefit
of this kind of control is that it reliably prevents too large a volume.
Furthermore, limiting ventilation to the expiratory volume compensates
for any possible inspiratory ETT leak.
Procedure In order to use volume limitation, the inspiratory peak pressure »Pmax«,
the positive end expiratory pressure »PEEP«, the inspiration time »Insp.«,
and the expiration time »Exp.« should be set as usual. In this case,
however, the »VtLim« parameter field has special significance because it
is used to adjust the expiratory volume limitation. Volume limitation
should be set slightly above the expected or already breathed tidal
volume. If the expiratory tidal volume now exceeds the volume
limitation, pressure-controlled ventilation is limited starting with the next
breath. However, to ensure a minimum pressure, it is not possible to
reduce the inspiration pressure below the minimum limit of PEEP +
4 cmH₂O. Development of volume limitation based on the entrainment
phenomena described above has revealed that volume limitation under
pressure-controlled ventilation can be used as an ideal volume target.
Volume target After setting the ideal tidal volume for a patient (5 ml/kg/bodyweight) in
the »VtLim« parameter field and allowing for a max. ventilation pressure
of »Pmax«, the preset tidal volume automatically adjusts to the lowest
possible inspiratory ventilation pressure. In addition, there is also up to
50% leakage compensation.
Procedure In order to use volume target ventilation, the positive end expiratory
pressure »PEEP«, the inspiration time »Insp.«, and the expiration time
»Exp.« should be set as usual. In this case, however, the »VtLim«
parameter field has special significance because it is used to adjust the
volume target. The desired tidal volume is set using the »IGR«.
9 Ventilation modes
CAUTION
When using a closed suction catheter with VtLim or VtTar, influencing the volume
measurement can cause the inspiration to be canceled due to the volume limitation
and put the patient at risk.
NOTE
With VtLim and VtTar, the volume is limited by the pressure “Pmax”. If VtLim or
VtTar is exceeded, the set inspiratory pressure Pmax can therefore no longer be
reached.
Reasons for ventilation without PNT may include PNT dead space
influence on alveolar ventilation.
The trigger threshold is set using the “Trigger” parameter field. The
higher the setting for this trigger threshold in the expiratory pause, the
more the patient has to breathe in to activate the trigger.
Pneumotachograph The SOPHIE uses the pneumotachograph (PNT) to measure the patient’s
inspiratory flow. If the inspiratory flow exceeds a value set by the
operator, a mandatory breath is triggered. The trigger threshold appears
as a blue line in the respiratory gas flow window V‘(t).
Respiration sensor The respiratory sensor is used to detect the patient’s abdominal
(optional) movements. If the trigger threshold set by the operator is exceeded, a
mandatory breath is triggered.
The trigger threshold appears as a blue line in the external trigger window
E(t).
Differential pressure The differential pressure trigger is only automatically activated when the
sensor “No PNT” function has been selected in “Main menu” “Options”
“PNT” (see chapter 4.2.7.1 from page 101). All displays, calculations,
and signals belonging to the flow signal are now switched off
automatically. The trigger signal then changes to a differential pressure
trigger. The blue trigger line appears below the PEEP line in the
ventilation pressure window. When the patient attempts to breathe
spontaneously, the PEEP drops slightly.
9 Ventilation modes
The trigger threshold can detect the PEEP drop and trigger a mandatory
breath. The lower the trigger threshold is positioned below the PEEP line,
the more the patient has to breathe in to trigger a breath. In turn, too little
distance to the PEEP line can cause unintended triggering due to artifacts.
NOTE
Detailed information on selecting the ventilation mode “Ass./Co.” and setting the
corresponding parameters can be found in chapters 5.4.4 and 5.4.5 from page 130.
9.4.2 S-IMV
In this mode, the operator defines a maximum mandatory breathing
frequency which the patient can sync with spontaneous breathing efforts.
This breathing frequency should be significantly lower than the patient’s
spontaneous breathing frequency to prevent asynchronies. For this
purpose, a sufficiently long expiration time must be set during which the
patient is able to “trigger” (i.e. request) mechanical pressure support.
Spontaneous breaths outside the trigger expectation window (in the first
half of the expiration time) are not mechanically supported.
The expiration time is divided into 2 equal halves. In the first half, the
patient can only breathe spontaneously. Even when the trigger threshold
is crossed, there is no mandatory support from the ventilator. However, a
spontaneous breath which is greater than the trigger threshold is used to
calculate the minute volume MV, breathing frequency, and inspiration
ratio in %.
The actual total breathing frequency is shown in the “F” measured value
display of the monitor. This is also where the measured values for the
minute volume “MV” and the actual inspiratory ratio “Insp/%” are
located. If the patient does not start to breathe spontaneously during the
Ignoring weak If a patient breathes weakly in the CPAP phase of SIMV, the “VT low”
spontaneous breaths alarm is triggered. Previously, this could only be prevented by setting the
lower limit of the “Vt(exp) low” alarm to a very low value. However, this
has the result that mandatory breaths with less than the desired tidal
volume do not trigger alarms either. To optimally set the alarm limit
while still preventing alarm triggering due to weak spontaneous breaths, a
“VT filter” threshold with a configuration range of 0.2 to 10 ml has been
incorporated. Only breaths that exceed the configured threshold are
registered and taken into account for alarm generation and frequency
determination (see chapter 4.2.1).
NOTE
Detailed information on selecting the ventilation mode “S-IMV” and setting the
corresponding parameters can be found in chapters 5.4.2 and 5.4.3 from page 128.
9 Ventilation modes
NOTE
Inspiratory time termination (ITT) can be selected as an option for the ventilation
modes S-IMV and ASS./CO. in the »Ventilation« menu (see chapters 5.4.3 and 5.4.5
from page 129).
The abort criterion can be set between 5 and 40% of the peak inspiratory
flow. This enables the ventilator to adjust the degree to which the lungs
are filled to the physiological conditions. If the patient reduces or
The “KV’ %” function can be used to adjust the inspiratory peak flow
factor as a percentage at which inspiration ends.
NOTE
More information on setting the parameters “KV’ %” and “VtTar” can be found in
chapter 5.3 from page 122 and in chapters 5.4.3 and 5.4.5 from page 129.
9 Ventilation modes
NOTE
If PPSV% is set to 0%, the pressure support for the spontaneous breaths is switched
off.
Pressure-supported
inflation
Mandatory
inflation
NOTE
High frequency oscillation (HFO) is an optional Sophie component. For versions
without HFO, the HFO option cannot be selected and is grayed out in the Ventilation
menu.
Settings High frequency oscillation is supported in the ventilation modes IMV and
CPAP. It can be set in the Ventilation menu (see chapters 5.4.6 and
5.4.7).
HFO can be combined with the conventional ventilation modes IMV and
CPAP in pressure-controlled mode. Typically, CPAP ventilation is
selected as the basis for HFO.
The corresponding parameters can be set in the HFO pop-up menu,
particularly the inspiration/expiration time ratios. HFO is monitored by
an upper and lower alarm limit for the oscillating pressure amplitude, the
mean airway pressure, and the oscillating minute volume together with a
lower alarm limit for PEEP (IMV mode), MAP (CPAP mode), and tidal
volume. The alarm limits can be changed automatically or manually.
9 Ventilation modes
Patient component The SOPHIE patient component has various safety features for the event
preparation of a device malfunction or gas supply failure. If the gas supply fails, the
emergency air valve of the test block always switches the system so that
there is no resistance between the patient and the atmosphere.
This safety feature is checked automatically every time the device starts
up. In the unlikely event that this emergency air valve is blocked, the
patient can breathe spontaneously by means of a mechanical safety valve.
However, this valve does not open until a negative pressure of approx.
-6 cmH₂O is reached.
When using HFO, larger amplitude settings result in a negative pressure,
which quickly reaches the value of -6 cmH₂O at which the safety valve
opens. To avoid losing the therapeutic benefits of a large pressure
amplitude due to the secondary safety function, the safety valve may be
disabled during HFO therapy using the »HFO« sealing plug.
Always comply with the instructions on the warning label attached to the
right side of the SOPHIE.
Spontaneous breathing
Fig. 124: Spontaneous breathing in NCPAP and CPAP
9 Ventilation modes
The backup mode is selected in the »Options« menu (see chapter 4.2.7.5).
The standard backup mode is indicated by the “BU” icon in the status
bar. In addition, the »ApD«, »Insp«, »Exp«, and »Freq« parameters are
automatically colored orange.
With the first spontaneous breath that exceeds the set trigger threshold,
backup ventilation is stopped with an assisted breath.
9 Ventilation modes
The second stage of the backup ventilation (B2) reduces the backup
frequency by 1/3 by extending the expiration time. The extended
expiration time allows patients to better sync their spontaneous
breathing with the ventilator.
9 Ventilation modes
In stages four (B4) and five (B5) of the backup ventilation, there is no
further reduction of the backup frequency. If the spontaneous
breathing continues for at least 2/3 of the set backup frequency and
no additional apnea is detected, the backup ventilation switches off
automatically once the fifth stage has elapsed. The total duration of
backup ventilation is therefore at least five times the duration of one
FBU interval.
If the conditions for enabling the next stage are not met within each
stage (B1-B5), the backup ventilation automatically switches back to
stage B1.
The current stage is indicated below the inflation pressure curve. A »B«
indicates a controlled mandatory inflation and an »A« indicates an
assisted inflation. The number after the character indicates the current
stage. Pure spontaneous breaths are marked by a single »S«.
SNIPPV To allow the patient maximum respiration control, the »Insp« and »Exp«
(»Freq«) parameters can be inactivated by switching on apnea monitoring
with the external respiration sensor activated. The parameters take effect
only if no spontaneous breath was detected and backup ventilation is
initiated after the apnea duration time (ApD) elapses.
9 Ventilation modes
The target duration of the linear and sinusoidal pressure pattern is still
determined by the »Insp« parameter. If the spontaneous inspiration is
longer than »Insp«, a pressure plateau forms until the start of expiration.
For safety reasons, the inspiration is ended automatically after 700 ms.
If the spontaneous inspiration is shorter than »Insp«, the support pressure
preset using the »Pmax« parameter is no longer reached with a linear or
sinusoidal pressure pattern.
The backup mode is selected in the »Options« menu (see chapter 4.2.7.5).
9 Ventilation modes
The standard backup mode is indicated by the “BU” icon in the status
bar. In addition, the »ApD«, »Insp«, »Exp«, and »Freq« parameters are
automatically colored orange.
On the first spontaneous breath that exceeds the set trigger threshold,
backup ventilation is stopped.
The second stage of the backup ventilation (B2) reduces the backup
frequency by 1/3 by extending the expiration time. The extended
expiration time allows patients to better sync their spontaneous
breathing with the ventilator. If no additional apnea is detected, the
third stage of backup ventilation (B3) will be enabled, which will
then start automatically once the second stage has elapsed.
9 Ventilation modes
The third stage of the backup ventilation (B3) reduces the backup
frequency by another 1/3 by extending the expiration time. This
allows the patient to breathe spontaneously between mandatory
backup inspirations.
From this stage of the backup ventilation, the ventilator also monitors
the patient’s average spontaneous respiration rate. The patient has to
breathe spontaneously for at least 2/3 of the set backup frequency to
enable the subsequent stage.
In stages four (B4) and five (B5) of the backup ventilation, there is no
further reduction of the backup frequency. If the spontaneous
breathing continues for at least 2/3 of the set backup frequency and
no additional apnea is detected, the backup ventilation switches off
automatically once the fifth stage has elapsed. The total duration of
backup ventilation is at least five times the duration of the set FBU
interval (for example, 5 minutes with “FBU 60”).
If the conditions for enabling the next stage are not met within each
stage (B1-B5), the backup ventilation automatically switches back to
stage B1.
The current stage is indicated below the inflation pressure curve. A »B«
indicates a controlled mandatory inflation and an »A« indicates an
assisted inflation. The number after the character indicates the current
stage.
NOTE
The SOPHIE controls the ventilation pressure by continually adjusting the flow
through the tube system to the current ventilation situation. By setting a flow
limitation, this flow is limited. The desired ventilation pressure may no longer be
reached. The flow limitation limit must therefore be set to a level where the target
ventilation pressure is just reached.
10.1 General
The patient gas temperature set in the heating menu is the target
temperature that the patient gas should reach at the patient connection
port. The measured temperature value displayed on the screen
corresponds to the temperature measured at end of the inspiration tube
(proximal). The built-in humidifier in the P7 patient system features an
automatically regulated water bath heater. This allows you to modify the
humidity of the patient gas. Setting the humidity level determines the
temperature of the humidifier. Increasing the humidity level results in an
increase of the temperature in the water bath relative to the set patient gas
temperature. The humidity capacity of the gas, and therefore the
humidity, is increased due to the increased temperature. Lowering the
humidity level, in turn, reduces the humidity capacity, and therefore the
humidity.
NOTE
The SOPHIE provides a separate humidity level for each of the three basic ventilation
modes “conventional”, “HFO”, and “NIV”. If the ventilation mode is changed, the
corresponding level is automatically set.
The default humidity levels can be individually adjusted by the FRITZ STEPHAN
GMBH customer service team.
WARNING
Do not use tube warmers for reusable patient tube systems with the disposable patient
tube system (Art. no. 100761300)!
The insulation can cause heat buildup that weakens the material and can damage the
tube!
The tube warmers are wrapped around the heated sections of the
inspiration and expiration tubes like a jacket and fastened using a Velcro
strip.
CAUTION
To measure the temperature accurately, the distal temperature sensor (T1) must be
positioned outside the incubator.
If the incubator temperature is more than 4°C below the set patient gas
temperature, the heating system can no longer compensate for the
difference in temperature. The target temperature for the patient gas at the
Y piece is therefore no longer reached. If the patient gas temperature falls
below the dew point, condensate forms.
The reusable patient tube system for incubators can be fitted with the
optional insulated tube warmer:
1 007 60 003 Length 390 mm for cold section
to reduce the drop in temperature of the patient gas along the cold section
in the incubator.
WARNING
Do not use tube warmers for reusable patient tube systems with the disposable patient
tube system (Art. no. 100761300)!
The insulation can cause heat buildup that weakens the material and can
damage the tube!
CAUTION
To measure the temperature accurately, the distal temperature sensor (T1) must be
positioned outside the incubator.
NOTE
The disposable patient tube system (Art. no. 100761300) is heated along the entire
expiration tube and does not require insulation. The tube warmer is only used for the
inspiration tube!
CAUTION
To measure the temperature accurately, the distal temperature sensor (T1) must be
positioned outside the incubator.
NOTE
At differences of > 4°C between the incubator temperature and the patient gas
temperature, use a tube warmer inside the incubator.
Alternatively, the reusable patient tube system for warming beds can be
used in these types of situations. This tube system has a longer heating
section, which was designed to prevent condensation in open warming
beds.
The heated section of the reusable tube system for warming beds can be
insulated with an optional tube warmer if ambient conditions require it.
CAUTION
Avoid direct irradiation of temperature sensors!
Direct irradiation can negatively affect the temperature measurement and thus the
humidity of the patient gas!
11 Functional description
11 Functional description
11.1 General
Fig. 143: Patient valve P7, valve piston in the inspiration position
11 Functional description
SV1
Ejektor Schalldämpfer
O2 (2,8-6bar)
PV1 MV8
F1
MV1 MV9
Doppel-
Kolbenventil
Trockner
AIR (2,8-6bar)
Befeuchter
optional
F3 F4
Puffer- PNT
PV2 PV3 Volumen
F2 TR1
MV4 RV1 RV2
MV3
O2- MV10
Sensor RV3
ÜV1
D5 E
D2 D3
F
QV1
RV4
H G
Anschlussschlauch
Refill H2O Aerosol
MV7
DS7
P
E
12 Troubleshooting
12 Troubleshooting
The SOPHIE has a monitoring concept which ensures patient safety and
reacts immediately to errors.
Safety mode The emergency air valve connects the patient tube system to the
atmosphere – the patient can breathe spontaneously.
All valves are switched off, including the valves for the compressed air
(AIR) and oxygen (O2). The patient is connected to the atmosphere by the
emergency air valve.
The patient valve control is switched off.
Observe and do not leave the patient unattended.
If necessary, use the breathing bag and prepare a second ventilator.
NOTE
In order to ensure optimal service, note the version number of the installed software
before contacting the Fritz Stephan GmbH customer service team. The version
number can be found in the “Main menu” under “Options“ “Communic.”
“System”.
TA Technical alarm
Test mode message
LP alarms Low priority alarm
MP alarms Medium priority alarm
MHP alarms Alarm of at least medium priority. This alarm
starts out as an MP alarm and becomes an HP
alarm after 30 seconds.
HP alarms High priority alarm
12 Troubleshooting
Heating off MP Battery capacity too low Restore the mains power
TA (< 20%) supply
Temperature sensors Check the temperature
defective sensor
Temperature > 41°C Check the patient
component
Check the set alarm limits
Humidifier fill level is too Fill the humidifier bottle
low
VT leak > 50% MP The measured inspiratory Check the patient’s
volume (Vt insp) condition
is at least twice the Check the tube system
expiratory volume (Vt exp)
Check the ETT
The measured PEEP is >
Check the patient
10%, but at least 2 cmH₂O
component
below the set PEEP
(only if leak alarm is ON) Check MaxV’ and increase
if necessary
Min. volume high MP Expiratory breathing Check that the manual
volume above the set upper settings are correct and
alarm limit plausible, adjust if necessary
Blender MP Fault in electronic gas Notify the FRITZ STEPHAN
TA blender GMBH customer service
team
12 Troubleshooting
12 Troubleshooting
12 Troubleshooting
Hardware error HP Internal selftest error Switch off the SOPHIE and
TA Alarm suppression is not notify the
possible FRITZ STEPHAN GMBH
customer service team
Safety mode
12 Troubleshooting
Peak press. >0.3 s HP Measured pressure is above Check that the manual
the set upper alarm limit settings are correct and
value PMAX for more than plausible, adjust if necessary
0.3 seconds Check that pressure
Inspiration aborted measuring adapter is
Pressure regulated to PEEP correctly connected
Safety mode is activated for Check for kinks in the
2 seconds pressure measurement tube
12 Troubleshooting
Corrective action Check that the patient component is properly connected to the side
panel of the SOPHIE.
Screw the patient valve into the patient component with the
installation wrench, adjusting to the correct position if necessary with
a half turn to the left and right.
12 Troubleshooting
NOTE
These instructions were formulated in accordance with DIN EN ISO 17664 and
explain how to treat the P7 ventilation accessory for the SOPHIE device.
CAUTION
Cleaning and disinfection of the device must only be performed by trained employees.
CAUTION
The processes for the treatment of this medical device as described in this manual are
recommendations only. The requirements regarding hygiene and workplace safety
must always be observed during the treatment of medical products.
NOTE
CAUTION
When using cleaning agents and disinfectants, pay attention to the correct
concentration and dwell time to prevent damage to the materials.
CAUTION
When using agents other than those specified, please contact the manufacturer of the
disinfectant to confirm its compatibility.
CAUTION
Ask the manufacturer of the disinfectant you are using to provide information about
compatibility with regard to use for ventilation and inhalation systems (safety data
sheet, toxicity).
CAUTION
Disinfectants based on amines and their derivatives can damage silicone parts
(e.g. patient tubes) and are therefore not suitable for use on the device.
CAUTION
When using cleaning agents and disinfectants, observe the rules established by the
professional associations on the use of cleaning agents and disinfectants.
CAUTION
Use only automated cleaning and disinfection equipment that complies with
DIN EN ISO 15883-1!
Efficacy ranges:
A: Suitable for killing vegetative bacteria (including
mycobacteria) and fungi (including fungal spores)
AB: Same as A, and for the inactivation of viruses
Demineralized water must be used for all interim rinses and the final
rinse.
Once the disinfection program has finished, remove the parts from the
automated cleaning and disinfection equipment and check the visible
surfaces for visible residual contamination. If necessary, repeat the
cleaning and disinfection process. After this, dry the treated parts
thoroughly (in a drying cabinet if necessary).
Cleaning agents With regard to material compatibility, suitable cleaning agents are
enzymatic and mildly alkaline cleaning agents, such as neodisher®
Mediclean from Dr. Weigert GmbH in Hamburg.
CAUTION
Highly alkaline cleaning agents can severely corrode and damage anodized surfaces.
To neutralize alkaline cleaning agents, do not use phosphoric acid!
Phosphoric acid can severely corrode and damage anodized surfaces.
NOTE
Always closely follow the instructions of the cleaning agent manufacturer for using
the cleaning agent!
Manual cleaning For manual cleaning, clean the individual parts carefully under running
water using a standard commercial cleaning agent. All secretions and
other visible deposits and contamination must be completely removed.
After cleaning, all parts must be thoroughly rinsed under running water
until no more visible residues of the cleaning agent are present. Once
manual cleaning is complete, check the visible parts for visible residual
contamination. If necessary, repeat the manual cleaning process.
Manual disinfection To manually disinfect the individual parts, immerse them in the ready-to-
use disinfectant solution (instrument disinfection agent). All of the parts
must be fully covered by the disinfectant. The parts must be moved
around in the solution several times until all air bubbles have been
removed.
After the dwell time, the disinfectant must be completely rinsed off using
cold water (at least drinking water quality). Afterwards, the parts must be
dried thoroughly.
Once manual disinfection is complete, check the parts for visible residual
contamination. If necessary, repeat the manual cleaning and disinfection
process.
Cleaning agents With regard to material compatibility, suitable cleaning agents and
disinfectants are instrument disinfection agents that use alcohol and
aldehydes as the active ingredient, such as gigasept® ff from Schülke &
Mayr. The efficacy of the disinfectant that is used must be proven.
NOTE
Always closely follow the instructions of the cleaning agent manufacturer for using
the cleaning agent!
Disinfecting surfaces Use ready-to-use disinfectant solution to disinfect the device surfaces.
Completely wipe down the surfaces using the wiping cloth. The wiping
cloth should only be moist.
WARNING
When using wipe disinfection, ensure that no liquid enters the device. Liquid ingress
can impair the operation of the device and thereby pose a risk to the patient.
Disinfectants With regard to material compatibility, suitable for wipe disinfection are
aldehyde-free quick disinfecting wipes such as Bacillol® wipes or tissues
from Paul Hartmann AG.
NOTE
Always closely follow the instructions of the cleaning agent manufacturer for using
the cleaning agent!
13.1.4 Sterilization
NOTE
Only use vacuum steam sterilizers – preferably ones with a fractionated vacuum.
Fig. 152: Connection cable P3/P7 for disposable patient tube system
WARNING
When disconnecting the patient tubes, always hold them by the sleeve and not by the
support bracket.
Instructions
Place of use Remove surface dirt with a disposable cloth/paper towel
Storage and transport No particular requirements
Cleaning preparations Remove the patient component, tube system, pressure measurement
tube, temperature sensor system, and flow sensor
Cleaning: automatic Not possible
Cleaning: manual Wipe the surfaces with ready-to-use disinfectant solution (surface
Disinfection disinfectant).
Drying Further information on manual cleaning and disinfection can be found in
chapter 13.1.3.
Maintenance Not necessary with cleaning
Inspection and functional Before using the Sophie after cleaning, a functional check must be
checks performed (see chapter 7 of the operating manual).
Packaging Standardized packaging material can be used for the packable parts. The
bag must be large enough for all components so that there is no strain on
the seal.
Sterilization Not possible
Storage Store in a dry place free from dust and frost
Additional information Ensure mains supply for keeping the battery charged
CAUTION
When disconnecting the patient tubes, always hold them by the connection sleeves
and not by the support bracket.
CAUTION
Do not allow the tubes from the tube system to twist around or catch on the cable
bridge!
If the tubes become twisted or caught on the cable bridge, the tube heating may be
damaged and not work properly.
Instructions
Place of use Remove surface dirt with a disposable cloth/paper towel
Storage and transport Do not allow the patient tube system to catch on the cable bridge!
Cleaning preparations 1. Disconnect the tube heating plug from the ventilator.
2. Disconnect the temperature sensor system plug from the ventilator.
3. Disconnect the flow sensor’s duplex pressure measurement tube
from the ventilator.
4. Remove the inspiration and expiration tubes from the respective
connecting pieces on the patient component.
5. Remove the temperature sensors from the patient tube system.
6. Remove the flow sensor from the Y piece.
7. Remove the Y piece from the inspiration and expiration tube.
Cleaning: automatic 1. Load the automated disinfection equipment according to the
manufacturer’s instructions for use and start the appropriate
program.
2. Dry the disinfected parts (in a drying cabinet if necessary), unless
this happens inside the automated disinfection equipment.
Further information on automatic cleaning and disinfection can be found
in chapter 13.1.2.
Instructions
Cleaning: manual 1. Immerse the individual parts in ready-to-use disinfectant solution.
Disinfection All of the parts must be fully covered by the disinfectant.
Drying 2. Move the parts around in the solution several times until all air
bubbles have been removed.
3. After the dwell time, the disinfectant must be completely rinsed off
using cold water (at least drinking water quality).
4. Dry the parts thoroughly.
5. After completion, check the parts for visible external residual
contamination. If necessary, repeat the manual cleaning and
disinfection process.
Further information on manual cleaning and disinfection can be found in
chapter 13.1.3.
Maintenance Not necessary with cleaning
Inspection and functional Before using the ventilator after cleaning, a functional check must be
checks performed (see chapter 7 of the operating manual).
Packaging Standardized packaging material can be used for the packable parts. The
bag must be large enough for all components so that there is no strain on
the seal.
Sterilization The reusable tube system can be autoclaved with steam at up to 134°C.
Load the autoclave according to the manufacturer’s instructions for use
and start the appropriate program.
Further information on sterilization can be found in chapter 13.1.4.
Storage Store in a dry place free from dust and frost
Additional information Do not allow the tubes from the tube system to twist around or catch on
the cable bridge!
If the tubes become twisted or caught on the cable bridge, the tube
heating may be damaged and not work properly.
CAUTION
The temperature sensor P7 for the patient tube system cannot be sterilized using hot
steam. Sterilization with hot steam leads to the destruction of the sensor!
Instructions
Place of use Remove surface dirt with a disposable cloth/paper towel
Storage and transport No particular requirements
Cleaning preparations 1. Disconnect the temperature sensor system plug from the ventilator.
2. Remove the temperature sensors from the patient tube system.
Cleaning: automatic Not possible
Cleaning: manual Wipe the surfaces with ready-to-use disinfectant solution (surface
Disinfection disinfectant).
Drying Further information on manual cleaning and disinfection can be found in
chapter 13.1.3.
Maintenance Check that the connection plug screws (item 12) are tight
Inspection and functional Before using the ventilator after cleaning, a functional check must be
checks performed (see chapter 7 of the operating manual).
Packaging Standardized packaging material can be used for the packable parts. The
bag must be large enough for all components so that there is no strain on
the seal.
Sterilization Not possible
Storage Store in a dry place free from dust and frost
Additional information None
CAUTION
The connection cable P3/P7 for disposable patient tube systems is not suitable for
automatic treatment or sterilization with hot steam.
Sterilization with hot steam leads to the destruction of the adapter!
Instructions
Place of use Remove surface dirt with a disposable cloth/paper towel
Storage and transport No particular requirements
Cleaning preparations 1. Disconnect the connection cable plug from the ventilator
2. Remove the connection cable from the patient tube system
Cleaning: automatic Not possible
Cleaning: manual Wipe the surfaces with ready-to-use disinfectant solution (surface
Disinfection disinfectant).
Drying Further information on manual cleaning and disinfection can be found in
chapter 13.1.3.
Maintenance Check that the connection plug screws (item 12) are tight
Inspection and functional Before using the ventilator after cleaning, a functional check must be
checks performed (see chapter 7 of the operating manual).
Packaging Standardized packaging material can be used for the packable parts. The
bag must be large enough for all components so that there is no strain on
the seal.
Sterilization Not possible
Storage Store in a dry place free from dust and frost
Additional information None
CAUTION
Only use the intended assembly tools to remove the flow sensor’s vortex bodies!
The PNT’s inner tubes and webs could be damaged during cleaning.
Instructions
Place of use Remove surface dirt with a disposable cloth/paper towel
Storage and transport No particular requirements
Cleaning preparations 1. Remove the flow sensor from the Y piece.
2. Disconnect the flow sensor’s duplex pressure measurement tube
from the ventilator.
3. Remove the Y piece from the inspiration and expiration tube.
4. Pull the pressure measurement tubes off the PNT connectors.
5. Carefully pull the vortex body out on both sides of the PNT using the
assembly tool.
6. Remove the pressure measurement tube from the patient component
and the side panel.
Further information on preparation can be found in chapter 0.
Cleaning: automatic 1. Connect the pressure measurement tubes (silicone tubes) to the
injector nozzles of the cleaning and disinfection equipment.
2. Place the PNT and vortex body in small parts containers.
3. Load the automated disinfection equipment according to the
manufacturer’s instructions for use and start the program for
anesthesia materials.
4. Dry the disinfected parts (in a drying cabinet if necessary), unless
this happens inside the automated disinfection equipment.
Further information on automatic cleaning and disinfection can be found
in chapter 13.1.2.
Instructions
Cleaning: manual 1. Immerse the individual parts in ready-to-use disinfectant solution.
Disinfection All of the parts must be fully covered by the disinfectant.
Drying 2. Move the parts around in the solution several times until all air
bubbles have been removed.
3. After the dwell time, the disinfectant must be completely rinsed off
using cold water (at least drinking water quality).
4. Dry the parts thoroughly.
5. After completion, check the parts for visible external residual
contamination or disinfectant. If necessary, repeat the manual
cleaning and disinfection process.
Further information on manual cleaning and disinfection can be found in
chapter 13.1.3.
Maintenance 1. Check for residual water and carefully purge with compressed air if
necessary.
2. Pick up the vortex bodies with the flat end of the assembly tool and
insert them into the PNT housing.
3. Attach the duplex silicone tube (marked by a black dot on the plug
and PNT housing).
Inspection and functional Following disinfection, conduct a visual inspection. There must be no
checks visible cracks or material damage. Check the silicone tube for damage,
especially at the ends. Further information on post-treatment and
inspection can be found in chapter 13.7.2.
Before using the ventilator after cleaning, a functional check must be
performed (see chapter 7).
Packaging Standardized packaging material can be used for the packable parts. The
bag must be large enough for all components so that there is no strain on
the seal.
Sterilization All flow sensor parts and the Y piece can be autoclaved with steam at
134°C.
Load the autoclave according to the manufacturer’s instructions for use
and start the appropriate program. Further information on sterilization
can be found in chapter 13.1.4.
Storage Store in a dry place free from dust and frost
Additional information None
Fig. 156: Pulling out the assembly tool with the vortex body
13.7.2 Post-treatment
Post-treatment
PNT B/C
4 PNT housing
5 Vortex body a O-ring of the vortex body
7 Assembly tool b Flat end of the assembly tool
8 Concentric tube system
Post-treatment PNT A
Fig. 158: Attaching the vortex bodies to the assembly tool
4. Insert the assembly tool until the end stop, then rotate slightly until
the vortex body locks into place.
Fig. 160: Repeating the procedure for the second vortex body
CAUTION
The pneumotachographs type A, B and C have different vortex bodies with different
bore diameters.
The vortex bodies are labeled with the letter of the relevant PNTs and must not be
confused. Otherwise, significant measuring errors must be expected.
During assembly, ensure that the seals and O-rings are positioned correctly and not
crushed.
Preparation for use 1. Connect the red pressure measurement tube (proximal pressure
measurement tube) to connector 1 near the attachment fitting (wide
port) of the PNT (marked by a black dot on the plug and PNT
housing).
2. Connect the second pressure measurement tube to connector 2.
Function test Before using the flow sensor, leak and functional checks must be
performed (see chapter 7 of the operating manual).
Instructions
Place of use Remove surface dirt with a disposable cloth/paper towel
Storage and transport No particular requirements
Cleaning preparations 1. Remove the connection tube from the test lung together with the tube
adapter and tube sleeve.
2. Remove the tube adapter and tube sleeve from the silicone tube.
Further information on preparation can be found in chapter 0.
Cleaning: automatic 1. Connect the silicone tube to the injector rail of the cleaning and
disinfection equipment.
2. Position the test lung to ensure that the cavity will be fully rinsed and
that no spots are missed. Excess water must be able to run off freely.
3. Place the tube sleeve in a small parts container.
4. Load the automated disinfection equipment according to the
manufacturer’s instructions for use and start the program for
anesthesia materials.
5. Dry the disinfected parts (in a drying cabinet if necessary), unless
this happens inside the automated disinfection equipment.
Further information on automatic cleaning and disinfection can be found
in chapter 13.1.2.
Cleaning: manual 1. Immerse the individual parts in ready-to-use disinfectant solution.
Disinfection All of the parts must be fully covered by the disinfectant.
Drying 2. Move the parts around in the solution several times until all air
bubbles have been removed.
3. After the dwell time, the disinfectant must be completely rinsed off
using cold water (at least drinking water quality).
4. Dry the parts thoroughly.
5. After completion, check the parts for visible external residual
contamination or disinfectant. If necessary, repeat the manual
cleaning and disinfection process.
Further information on manual cleaning and disinfection can be found in
chapter 13.1.3.
Maintenance 1. Check for residual water and carefully purge with compressed air if
necessary.
2. Connect the tube adapter and tube sleeve to the silicone tube.
3. Connect the connection tube to the test lung together with the tube
adapter and tube sleeve.
Instructions
Inspection and functional Following disinfection, conduct a visual inspection. There must be no
checks visible cracks or material damage.
Packaging Standardized packaging material can be used for the packable parts. The
bag must be large enough for all components so that there is no strain on
the seal.
Sterilization All test lung parts can be autoclaved with steam at 134°C. Load the
autoclave according to the manufacturer’s instructions for use and start
the appropriate program. Further information on sterilization can be
found in chapter 13.1.4.
Storage Store in a dry place free from dust and frost
Additional information None
1. Remove the connection tube from the test lung together with the tube
adapter and tube sleeve.
2. Remove the tube adapter and tube sleeve from the silicone tube.
Instructions
Place of use Remove surface dirt with a disposable cloth/paper towel
Storage and transport No particular requirements
Cleaning preparations 1. Disconnect the patient component from the side panel of the
ventilator
2. Unscrew the silencer from the patient component
3. Unscrew and drain the humidifier bottle
4. Disconnect the humidifier tube and remove and dispose of the
humidifier fleece
5. Place the fixing sleeve on the proportional valve’s piston
Further information on preparing the patient component can be found in
chapter 13.9.1.
Cleaning: automatic 1. Connect the expiration nozzle to the injector rail of the cleaning and
disinfection equipment.
2. Position the patient component to ensure that it will be fully rinsed
and that no spots are missed. Excess water must be able to run off
freely.
3. Load the automated disinfection equipment according to the
manufacturer’s instructions for use and start the program for
anesthesia materials. Dry the disinfected parts (in a drying cabinet if
necessary), unless this happens inside the automated disinfection
equipment.
Further information on automatic cleaning can be found in chapters
13.1.2 and 13.9.1.
Cleaning: manual 1. Immerse the individual parts in ready-to-use disinfectant solution.
Disinfection All of the parts must be fully covered by the disinfectant.
Drying 2. Move the parts around in the solution several times until all air
bubbles have been removed.
3. After the dwell time, the disinfectant must be completely rinsed off
using cold water (at least drinking water quality).
Only wipe-disinfect the silencer!
4. Then dry it thoroughly.
5. After completion, check the parts for visible external residual
contamination or disinfectant. If necessary, repeat the manual
cleaning and disinfection process.
Further information on manual cleaning and disinfection can be found in
chapter 13.1.3.
Instructions
Maintenance 1. Attach the humidifier tube and insert the humidifier fleece.
2. Attach the silencer.
Further information on post-treatment can be found in chapter 13.9.2.
Inspection and functional Before using the Sophie after cleaning, a functional check must be
checks performed (see chapter 7 of the operating manual).
Packaging Standardized packaging material can be used for the packable parts. The
bag must be large enough for all components so that there is no strain on
the seal.
Sterilization All patient component parts can be autoclaved with steam at up to
134°C. Load the autoclave according to the manufacturer’s instructions
for use and start the appropriate program. Further information on
sterilizing the ventilation system can be found in chapters 13.1.4 and
13.9.2.1.
Storage Store in a dry place free from dust and frost
Additional information None
13.9.1 Preparation
Preparing the patient 1. Disconnect the patient component from the side panel
component P7 2. Unscrew the silencer
3. Unscrew and drain humidifier bottle.
4. Pull humidifier tube down and off.
5. Turn the locking ring of the humidifier tube (item 6) clockwise and
remove.
6. Remove the humidifier fleece and dispose of it correctly.
7. Attach the proportional valve’s piston using the fixing sleeve
(Art. no. 100761002).
Fig. 164: Example for positioning on the drawer of the cleaning and
disinfection equipment
CAUTION
After each manual or automated thermal treatment, any residual water must be
removed from the patient component by purging with compressed air.
CAUTION
NOTE
Like all parts of the patient component, the silencer can be autoclaved with steam at
up to 134°C. Load the autoclave according to the manufacturer’s instructions for use
and start the appropriate program.
13.9.2 Post-treatment
Post-treatment of the 1. Place the humidifier fleece over the fleece inserting tool without
patient component P7 covering the cut-out with fleece.
2. Push the fleece inserting tool with the humidifier fleece into the
humidifier tube until the fleece is no longer visible in the cut-out of
the outer tube.
3. Push in the locking ring and tighten it counterclockwise.
4. Attach the complete humidifier tube to the holding bush at the bottom
of the patient component.
Sterilization 1. Attach the humidifier tube to the patient component together with the
humidifier fleece and the silencer
2. Separately place the patient component and the humidifier bottle into
autoclave
3. Sterilize the patient component and humidifier bottle according to the
instructions for the autoclave
4. Allow the patient component and humidifier bottle sufficient time to
dry following sterilization
13.10 Assembly
Preparation for use Instructions on the preparation for use can be found in the respective
chapters of the operating manual.
Function test Before the SOPHIE is used, a check must always be performed. Details
of the check can be found in the respective chapters of the operating
manual.
Procedures in the event If you notice any damage on the device or accessories during or after
of damage treatment, please contact your medical technology department or the
authorized FRITZ STEPHAN GMBH customer service team immediately.
CAUTION
The processes for the treatment of the medical device described in this table are
recommendations only.
Always observe the specific procedural instructions given by the responsible hygiene
officer.
CAUTION
In case of infectious patients, all parts of the patient system carrying breathing gas
must also be sterilized.
13.12 Servicing
WARNING
Only authorized customer service staff of FRITZ STEPHAN GMBH are permitted to
alter, modify, repair, or open the device, or to replace the battery. This does not
include the intended dismantling of the patient component according to the operating
instructions. When servicing the device, only use spare parts from FRITZ STEPHAN
GMBH.
CAUTION
The SOPHIE and all its accessories must be cleaned and disinfected before all
servicing activities, as well as before being returned for repair.
Interval Tasks
WARNING
If the safety checks are not performed, the safety of the device may be compromised!
The safety checks must always be performed at the specified intervals.
CAUTION
The safety checks must not be used as a substitute for the maintenance and
replacement of wear parts as prescribed by the manufacturer.
NOTE
Electrical medical devices are subject to special precautions regarding
electromagnetic compatibility (EMC) and must be installed and put into service
according to the EMC information provided in the accompanying documentation.
NOTE
RF emissions as defined in Group 1 The SOPHIE ventilator uses RF energy for its internal
CISPR 11 function only. Therefore, its RF emissions are very low
and are not likely to cause any interference with nearby
electronic equipment.
RF emissions as defined in Class B The SOPHIE is suitable for use in establishments other
CISPR 11 than homes and those directly connected to the public
low-voltage power supply network that also supplies
Harmonics as defined in Class B buildings used for domestic purposes.
IEC 61000-3-2
Voltage fluctuations/ Met
flicker as defined in
IEC 61000-3-3
Tab. 23: Electromagnetic emissions (IEC 60601-1-2)
WARNING
Portable and mobile RF communications equipment can affect electrical medical
devices!
Electrical medical devices or systems should not be used adjacent to or stacked with
other equipment. If adjacent or stacked use is necessary, the electrical medical device
or system should be monitored to verify its intended operation in the configuration in
which it will be used.
Electrical fast transient/ +2 kV for mains cables +2 kV for mains cables Mains power quality should be
burst as defined in +1 kV for input and +1 kV for input and that of a typical commercial or
IEC 61000-4-4 output cables output cables hospital environment.
Voltage dips, short < 5% UT (> 95% dip in < 5% UT (> 95% dip in Mains power quality should be
interruptions, and UT) for 0.5 cycles UT) for 0.5 cycles that of a typical commercial or
voltage variations as 40% UT (60% dip in 40% UT (60% dip in hospital environment.
defined in UT) for 5 cycles UT) for 5 cycles The battery run time specified
IEC 61000-4-11 in the documentation must be
70% UT (30% dip in 70% UT (30% dip in
UT) for 25 cycles UT) for 25 cycles taken into account.
1 1.2 m 4m 4m 7.7 m
100 12 m 40 m 40 m 77m
For transmitters without a rated output listed in the table above, the distance can be determined using the equation in the corresponding column,
where P is the transmitter’s rated output in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
8 External pneumotachographs
PNT type A neonatology 103561303
PNT type B neonatology 103561300
PNT type C pediatrics 103561301
9 Tube warmer to compensate for larger differences in temperature
- For reusable patient tube systems:
Closed incubator for cold section (390 mm) 100760003
Closed incubator for heated section (730 mm) 100760007
Open incubator for heated section (1130 mm) 100760004
16 Warranty
16 Warranty
The manufacturer, FRITZ STEPHAN GMBH, warrants the product for
24 months from the purchase date.
This assumes regular safety checks and device maintenance by the
manufacturer or by personnel authorized by FRITZ STEPHAN GMBH.
See the corresponding chapters in this operating manual for additional
information.
Only FRITZ STEPHAN GMBH or authorized professionals are allowed to
manipulate or repair the device. Non-compliance voids the warranty.
Improper handling of the device also voids the warranty.
17 List of figures
17 List of figures
Fig. 1: Front view 39
Fig. 2: Power source indicator 41
Fig. 3: Function buttons 43
Fig. 4: Status, alarm, and info display with activated alarm suppression 44
Fig. 5: Monitor unit 48
Fig. 6: Measured value displays 49
Fig. 7: Main menu opened 51
Fig. 8: Ventilation menu opened 52
Fig. 9: Parameter display 53
Fig. 10: Special functions display 54
Fig. 11: Status, alarm, and info display 55
Fig. 12: Default graphic display (two curves) 58
Fig. 13: Alternate graphic display (three curves) 58
Fig. 14: Graphic display with activated trend 59
Fig. 15: Enlarged window showing identical information for curves 2 and 3 59
Fig. 16: External expiratory trigger status and apnea counter with NIV 61
Fig. 17: Right side view 62
Fig. 18: Front and side views of the patient component 63
Fig. 19: Tube system for incubators (Art. no. 100761500) 66
Fig. 20: Tube system for warming beds (Art. no. 100761550) 67
Fig. 21: Disposable tube system P3/P7 (Art. no. 100761300) 68
Fig. 22: Connection panel 69
Fig. 23: Sophie with automatic refill system 70
Fig. 24: Inserting the transfer spike into bottle containing aqua dest. 71
Fig. 25: Attaching the tube to the driving gas outlet 72
Fig. 26: Attaching the tube and folding down the pinch valve 72
Fig. 27: Pressing the push-button and inserting the tube 73
Fig. 28: Attaching the aqua dest. bottle to the holder 73
Fig. 29: Rear view 76
Fig. 30: Pneumatic module 77
17 List of figures
Fig. 97: Parameter settings for NIPPV (with frequency-controlled backup ventilation) 139
Fig. 98: SNIPPV ventilation 141
Fig. 99: SNIPPV with frequency-controlled backup ventilation 142
Fig. 100: Selecting CPAP 143
Fig. 101: Parameter settings for CPAP (with frequency-controlled backup ventilation) 144
Fig. 102: CPAP with activated standard backup ventilation 145
Fig. 103: Filling the humidifier bottle 151
Fig. 104: Sensor position with tube system for incubator 153
Fig. 105: Sensor position with tube system for warming bed 155
Fig. 106: Sensor position with disposable patient tube system (Art. no. 100761300) 156
Fig. 107: Inserting the temperature sensor into the adapter 157
Fig. 108: Tube adapter 157
Fig. 109: Locking of PNT A 158
Fig. 110: Connecting an EasyFlow NCPAP 159
Fig. 111: Nebulizer in reusable tube system 160
Fig. 112: Installing the pneumatic medication nebulizer 161
Fig. 113: Connection of the external respiration sensor 162
Fig. 114: Positioning of the sensor on the abdomen 163
Fig. 115: System test successful 171
Fig. 116: System test not successful 171
Fig. 117: Parameter display with non-invasive ventilation 173
Fig. 118: Parameter display with invasive ventilation 173
Fig. 119: Inspiratory and expiratory triggers 177
Fig. 120: IMV with VTE limitation 179
Fig. 121: Inspiratory time termination ITT 185
Fig. 122: SIMV with ITT and pressure support 187
Fig. 123: HFO label 190
Fig. 124: Spontaneous breathing in NCPAP and CPAP 190
Fig. 125: NCPAP backup ventilation 191
Fig. 126: NCPAP standard backup mode 192
Fig. 127: Backup stages 1 and 2 193
Fig. 128: Backup stages 2 and 3 194
Fig. 129: Backup stages 3 and 4 194
17 List of figures
18 List of tables
18 List of tables
19 Notes
19 Notes