Liebert Exm 50 250 Kva User Manual - 01
Liebert Exm 50 250 Kva User Manual - 01
Liebert Exm 50 250 Kva User Manual - 01
EXM UPS
User Manual
50kVA to 250kVA, 480V, 60Hz
The information contained in this document is subject to change without
notice and may not be suitable for all applications. While every precaution has
been taken to ensure the accuracy and completeness of this document,
Vertiv™ assumes no responsibility and disclaims all liability for damages
resulting from use of this information or for any errors or omissions. Refer to
other local practices or building codes as applicable for the correct methods,
tools, and materials to be used in performing procedures not specifically
described in this document.
The products covered by this instruction manual are manufactured and/or sold
by Vertiv™ This document is the property of Vertiv™ and contains confidential
and proprietary information owned by Vertiv™. Any copying, use or disclosure
of it without the written permission of Vertiv™ is strictly prohibited.
If you encounter any installation or operational issues with your product, check the pertinent section of this
manual to see if the issue can be resolved by following outlined procedures.
Visit https://www.Vertiv.com/en-us/support/ for additional assistance.
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
SAVE THESE INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
GLOSSARY OF SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.0 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 Operator Control and Display Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.0 INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1 Initial Inspections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.1.1 Storing the UPS and Batteries for Delayed Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Preliminary Checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.2.1 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 UPS Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3.1 Positioning the UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3.2 Environmental Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Considerations in Moving the Liebert® EXM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.5 Mechanical Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.5.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.5.2 Clearances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.5.3 Floor Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.5.4 Cable Entry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.6 Auxiliary Cabinets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.7 Liebert® Power Module Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.8 Static Bypass Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.0 ELECTRICAL CONNECTIONS—UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.1 Power Cabling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.1.1 Lug Size and Cable Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.2 External Protective Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.2.1 Rectifier and Bypass Input Supply of the UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.2.2 UPS Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.2.3 UPS Input Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.2.4 Cabling Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.2.5 Cable Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.2.6 Accessory Fuses and Back-Feed Breaker Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2.7 Safety Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2.8 Protective Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.2.9 Cabling Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.3 Control Cables Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3.1 Static Bypass Assembly Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
WARNING
Risk of moving heavy equipment and electric shock. Can cause equipment damage, injury and death.
Exercise extreme care when handling UPS cabinets to avoid equipment damage or injury to personnel.
The Liebert® EXM’s weight ranges from 748 to 1244 lb (339 to 564kg).
Determine unit weight and locate center of gravity symbols before handling the UPS. Test lift and
balance the cabinet before transporting it. Never tilt equipment more than 15 degrees from vertical.
In case of fire involving electrical equipment, use only carbon dioxide fire extinguishers or those approved
for use in fighting electrical fires.
Extreme caution is required when performing maintenance.
Be constantly aware that the UPS system contains high DC as well as AC voltages.
Check for voltage with both AC and DC voltmeters prior to making contact.
AVERTISSEMENT
Risque lors du déplacement de l’équipement lourd et de décharge électrique pouvant entraîner des
dommages matériels, des blessures et même la mort.
Faites preuve d’une extrême prudence lors de la manutention des armoires ASC afin d’éviter de les
endommager ou de blesser le personnel. L’armoire Liebert® EXM pèse de 748 à 1244 lb (de 339 à 564 kg).
Repérez les symboles de centre de gravité avant déplacer l’armoire ASC. Faites des essais de levage et
d’équilibre avant de transporter l’armoire. N’inclinez jamais l’équipement à plus de 15 degrés à la verticale.
En cas d’incendie associé à du matériel électrique, n’utilisez que des extincteurs à dioxyde de carbone ou
homologués pour la lutte contre les incendies d’origine électrique.
Les opérations d’entretien requièrent une extrême prudence.
Soyez toujours conscient du fait que le système ASC contient des tensions c.c. et c.a. élevées.
Vérifiez les tensions avec des voltmètres c.a. et c.c. avant d’établir tout contact.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures et même la
mort.
À l’instar des autres types d’équipement haute puissance, des tensions dangereuses sont présentes à
l’intérieur de l’armoire ASC et du châssis de batteries même après le débranchement de l’alimentation
d’entrée. Le risque de contact avec ces tensions est diminué, car les parties de composants sous tension
sont abritées derrière un panneau métallique. D’autres écrans de sécurité internes protègent
l’équipement en conformité avec les normes IP20. Ne retirez jamais les panneaux ou les couvercles et
n’ouvrez pas les portes donnant accès aux composants internes avec lesquels vous pouvez entrer en
contact.
Veuillez lire et suivre l’ensemble des avertissements, des mises en garde et des instructions de sécurité et
de fonctionnement afin d’éviter des blessures graves, voire la mort, pouvant être causées par une
décharge électrique. Il n’y a aucun risque pour le personnel lorsque l’équipement est utilisé normalement,
en suivant les procédures de fonctionnement recommandées.
Toutes les procédures de réparation et d’entretien de l’équipement exigent un accès à l’intérieur de
l’armoire et devraient être menées uniquement par du personnel compétent.
CAUTION
Risk of electric shock from high leakage current. Can cause injury, property damage and death.
EARTH CONNECTION IS ESSENTIAL BEFORE CONNECTING THE INPUT SUPPLY.
Earth leakage current exceeds 3.5 mA and is less than 1000 mA.
Transient and steady-state earth leakage currents, which may occur when starting the equipment, should
be taken into account when selecting instantaneous RCCB or RCD devices.
Residual Current Circuit Breakers (RCCBs) must be selected sensitive to DC unidirectional pulses (Class
A) and insensitive to transient current pulses.
Note also that the earth leakage currents of the load will be carried by this RCCB or RCD.
This equipment must be earthed in accordance with the local electrical code of practice.
WARNING
Risk of electric shock. Can cause injury, property damage and death.
Under typical operation and with all UPS doors closed, only normal safety precautions are necessary. The
area around the UPS system should be kept free of puddles of water, excess moisture and debris.
Special safety precautions are required for procedures involving handling, installation and maintenance of
the UPS system. Observe all safety precautions in this manual before handling or installing the UPS
system as well as during all maintenance procedures.
This equipment contains several circuits that are energized with high voltage. Only test equipment
designed for troubleshooting should be used. This is particularly true for oscilloscopes. Always check with
AC and DC voltmeters to ensure safety before making contact or using tools. Even when the power is
turned Off, dangerously high electric charges may exist within the UPS.
All power and control wiring should be installed by a qualified electrician. All power and control wiring
must comply with the NEC and applicable local codes.
ONLY qualified service personnel should perform maintenance on the UPS system. When performing
maintenance with any part of the equipment under power, service personnel and test equipment should
be standing on rubber mats. The service personnel should wear insulating shoes for isolation from direct
contact with the floor (earth ground).
Never work alone, even if all power is removed from the equipment. A second person should be standing
by to assist and summon help in case an accident should occur.
WARNING
Failure to follow adequate grounding procedures can result in electric shock hazard to personnel, or the
risk of fire, should a ground fault occur.
All operations described in this section must be performed by properly trained and qualified electricians
or technical personnel. If any difficulties are encountered, contact Vertiv™. See the back page of this
manual for contact information.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des procédures de mise à la terre peut entraîner des risques d’électrocution du personnel,
ou des risques d’incendie en cas de défectuosité de la mise à la terre.
Toutes les opérations décrites dans cette section ne doivent être effectuées que par des électriciens ou
des techniciens professionnels dûment formés et qualifiés . En cas de difficultés, communiquez avec
Vertiv™. Pour obtenir les renseignements de contact, consultez la dernière page de ce manuel.
AC input
AC output
- +
Indicates the unit contains a valve-regulated lead acid battery
PbH2SO4
R Recycle
DC voltage
AC voltage
Bonded to ground
NOTE
Three-phase, three-wire input power is required.
NOTE
Input power must be supplied to the Liebert® EXM from a properly grounded Wye source. The Liebert® EXM is
not for use with impedance grounded systems, corner-grounded systems or high-leg Delta systems. For these
applications, an isolation transformer must be installed between the input power and the Liebert® EXM.
WARNING
Risk of moving heavy unit. Can cause property damage, injury and death.
Ensure that any equipment that will be used to move the Liebert® EXM has sufficient lifting capacity. The
Liebert® EXM’s weight ranges from 748 to 1244lb. (339 to 564kg). See Table 14 for the weight of each
unit.
The UPS presents a tipping hazard. Do not tilt the Liebert® EXM more than 15 degrees from vertical.
The UPS is fitted with casters—Take care to prevent movement when unbolting the equipment from its
shipping pallet. Ensure adequate personnel and lifting equipment are available when taking the Liebert®
EXM off its shipping pallet.
AVERTISSEMENT
Le poids élevé de l’appareil peut entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort.
Veillez à ce que les équipements utilisés pour déplacer le système EXM de Liebert® possèdent une
capacité nominale suffisante. Le poids du système EXM de Liebert® varie entre 339 et 564 kg (748 to
1422 lb) sans les batteries. Reportez-vous au Tableau 14 pour connaître le poids de l’appareil avec les
batteries.
Le système ASC présente un risque de renversement. N’inclinez pas le système EXM de Liebert® à plus
de 15 degrés de la verticale.
Comme le système ASC est équipé de roulettes, veillez à éviter les mouvements involontaires lorsque
vous déboulonnez l’équipement de sa palette d’expédition. Veillez à ce qu’un personnel approprié et un
dispositif de levage soient disponibles lorsque vous retirez le système EXM de Liebert® de la palette
d’expédition.
WARNING
Risk of heavy unit tipping over while being moved. Can cause property damage, injury and death.
The casters are strong enough for movement across even surfaces only. Casters may fail if they are
subjected to shock loading, such as being dropped or rolled over holes in the floor or obstructions. Such
failure may cause the unit to tip over, injuring personnel and damaging the equipment.
AVERTISSEMENT
Le centre de gravité élevé de l’appareil présente un risque de renversement lors des déplacements, peut
entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort.
Les roulettes sont suffisamment résistantes pour le déplacement sur des surfaces planes uniquement.
Les roulettes peuvent être endommagées si vous les soumettez à des impacts, notamment en cas de
chute ou de passage sur des obstacles ou trous dans le plancher. Une telle défaillance peut causer le
renversement de l’appareil, qui risque de blesser le personnel et d’endommager l’équipement.
Final Positioning
When the equipment has been finally positioned, ensure that the adjustable stops are set so that the UPS will
remain stationary and stable (see 4.0 - Installation Drawings).
The Liebert® EXM and its auxiliary cabinets must be installed on a concrete or equivalent, non-resilient floor.
WARNING
Risk of heavy units tipping over while being moved. Can cause property damage, injury and death.
AVERTISSEMENT
Le centre de gravité élevé des appareils présente un risque de renversement lors des déplacements, peut
entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort.
2.5.1 Dimensions
Figure 1 UPS dimensions
23.6" (600mm) 33" (840mm)
78.75" 78.75"
(2000mm) (2000mm)
I/O
Section
0 to 5" (127mm)
REAR
Rear clearance
depends on
anchoring method
0" Required
Liebert 0" Required
EXM
FRONT
Minimum of 36" (914mm) required
for foot traffic with door fully open
Provide at least the minimum clearance required by NEC on all sides of the UPS, including 36" (914mm) in front,
to permit routine tightening power terminations within the UPS and free passage of personnel with the door fully
opened. Depending on the floor anchoring system used, up to 5" (127mm) may be required in the rear of the UPS.
There are no ventilation grilles on the sides or back of the UPS.
Leave a minimum of 24 in. (610mm) between the top of the UPS frame and the ceiling to permit adequate air
circulation above the unit. Vertiv™ recommends against using air conditioning or other systems that blow air onto
the top of the unit.
2.5.3 Floor Installation
If the Liebert® EXM is to be placed on a raised floor, the UPS should be mounted on a pedestal that will support
the equipment point loading. Refer to the bottom view in Figure 1 to design this pedestal.
2.5.4 Cable Entry
Cables can enter the Liebert® EXM from the top or bottom for the 250kVA; cable entry is bottom only for the
50-200kVA through removable metal plates.
Some plates have factory-punched holes and others are designed to allow the personnel to punch holes for
fitting and securing the conduit. Once the conduit holes are punched, these plates should be reattached to the
UPS. The conduit size and wiring method must be in accordance with all local, regional and national codes and
regulations, including NEC ANSI/NFPA 70.
The UPS must be accessible from the front to allow personnel to complete the cable connections and make
necessary adjustments.
NOTE
When installing the UPS, the customer must provide a disconnect with overcurrent protection at the output of
the UPS.
Bottom Power
Cable Entry
Top Control
Cable Entry
Top Control
Cable Entry
Liebert ®
EXM ™ Maintenance
Battery Battery Bypass
Cabinet Cabinet Cabinet
The Fault LED will illuminate red when the Liebert® Power Module Assembly has a problem.
Table 1 LED indications
LED Status Indication
Run LED (Green)
Flashing Green The inverter is starting, but has no output yet.
Constant Green The inverter has started to supply power.
OFF The inverter has not started up.
Fault LED (Red)
Auxiliary power failure (15V or 24V), rectifier overtemperature, rectifier failure (including battery SCR short circuit), battery
converter failure, soft start failure, main circuit back feed, abnormal input current, inverter failure, output short circuit,
Constant Red
bypass SCR short circuit fault, inverter relay short circuit fault, abnormal bus voltage, module not ready, module ID out of
range and duplicated module ID.
Charger failure, abnormal main circuit voltage, abnormal main circuit frequency, main circuit undervoltage, main circuit
Flashing Red reverse phase, battery unavailable, reverse battery, input zero-loss, current sharing failure, module overload, inverter relay
disconnection fault, bypass SCR disconnection fault and input fuse blown.
OFF No above failures or alarms.
The Control Module has three Liebert® IntelliSlot interface card bays and connections for optional ancillary
cabinets and for other options. Refer to Figures 16 through 19.
WARNING
Risk of electric shock. Can cause property damage, injury and death.
Before connecting input power to the Liebert® EXM, ensure that you are aware of the location and
operation of the overcurrent protection devices that connect the UPS input/bypass supply to the power
distribution panel.
De-energize and lockout or tagout all incoming high- and low-voltage power circuits before installing
cables or making any electrical connections.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures et même la
mort.
Avant de procéder au branchement de l’alimentation d’entrée du système EXM de Liebert, veillez à
prendre connaissance de l’emplacement et du fonctionnement des dispositifs de protection de
surintensité qui raccordent l’alimentation d’entrée ou de dérivation du système ASC au panneau de
distribution électrique.
Coupez l’alimentation et appliquez le verrouillage ou l’étiquetage à tous les circuits d’alimentation haute
tension et basse tension avant d’installer les câbles ou d’effectuer tout autre branchement électrique.
NOTE
Table 15 gives nominal currents for determining the size of UPS power cables. Other important factors to
consider include cable route length and coordination with protective devices.
The power cables can be sized to suit the UPS unit rating according to Table 15.
Torque Requirements
Refer to Tables 2 and 3 for lug size and torque requirements.
Table 2 Busbars (for power wiring)
Bolt Shaft Size Lb-in (Nm)
1/2" (M12) 428 (48)
* Bypass
AC Input Static Bypass
3-Wire + GND
See Note 6
NOTES
1. Install in accordance with national and local electrical codes. * External overcurrent protection
2. Input and bypass must share the same single source. by others
3. Grounding conductors are recommended. Field-Supplied Wiring
4. Bypass and rectifier inputs and output cables must be run
in separate conduits.
5. Control wiring must be run in separate conduits.
6. Customer must supply shunt trip breakers with 480V coils
to the bypass.
Static Bypass
* Rectifier
AC Input
3-Wire + GND
UPS Cabinet
Battery
NOTES
BIB - Bypass Isolation Breaker
1. Install in accordance with national and local electrical codes.
MBB - Maintenance Bypass Breaker
2. Input and bypass must share the same single source.
MIB - Maintenance Isolation Breaker
3. Grounding conductors are recommended.
* External Overcurrent Protection
4. Bypass and rectifier inputs and output cables must be run
by others
in separate conduits.
5. Control wiring must be run in separate conduits. Field-Supplied Wiring
6. Customer must supply shunt trip breaker with 480V coil. If an optional
Liebert MBC is not present, the shunt trip must be installed to Bypass Breaker.
NOTE
If more load is added to the distribution panel, the unit’s cabling must be resized.
5. Do not form coils when laying power cables; this will help avoid increasing formation of electromagnetic interference.
3.2.5 Cable Connections
The rectifier input, bypass, output and battery are easily accessible from the front of the unit for installation. All
require lug type terminations. They are connected to busbars on the front of the Liebert® EXM, as shown in
Figure 9. These busbars are accessible when the I/O panel is removed.
NOTICE
Risk of improper installation. Can cause equipment damage.
When wiring a single-input only system, connect only the power wiring to the input busbars.
Byp C
Ground
Rec A
Bat +
Rec B Out C
Bat - Byp B
Out B
Rec C
Byp A
Out A
Byp B
Byp A
Byp C
Single-Input
Link A/B/C
Rec C
Single-Input
Link A/B/C
A Rec A
Rec B
DETAIL A
Out A
B Out B
Out C
BAT +
BAT -
DETAIL B
250K Frame F9
1 2
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
Two fuse blocks provide power for the back-feed breakers (standard) and the Alber BDSUi (optional). The
accessory fuse holders are shown in Figure 25 and 27.
The back-feed breaker fuse block provides 480V nominal provided from the UPS output (L-L) and the fuse is
rated for 1 amps. Figure 13 shows the back-feed breaker wiring, located on the bypass static switch assembly.
The Liebert® EXM does not include internal back-feed protection. A shunt trip coil of 480V must be installed in
the bypass input breaker and rectifier input breaker if the system does not include a Liebert® Bypass Cabinet.
This is a safety feature and will prevent the UPS inverter from back-feeding the input sources.
The Alber BDSUi fuse block provides 480V nominal from the UPS output (L-L) and the fuse is rated at 8A. The
Alber BDSUi power wiring is shown in SL-25656, the Liebert® EXM Battery Cabinet manual.
The recommended wire for the connection from the EXM UPS to TB2 is as follows:
• MTW/TEW UL1015/UL1230
• 16 AWG, 600V, 105C, White/Black Twisted
Transformer
Yellow/Green
To X1
Black
H4
Brown
F9-3 H2 X3
480VAC from Liebert
EXM UPS output
Blue
H3 X2
White
To To Alber
TB2 H1 X4 BDSUi
F9-4
Standard wire routing is handled internally between the Liebert® EXM UPS and the matching battery cabinet
when both are bolted together. For external wiring between the Liebert® EXM and the battery cabinet, follow the
NEC or local codes.
Figure 13 Dual input back-feed breaker wiring when maintenance bypass cabinet not used
1. Auxiliary contacts not needed for back-feed breaker operation. Upstream Bypass
2. A 480V shunt trip coil is required for proper operation. Input Breaker
Upstream System Single Input Control Wiring Dual Input Control Wiring
Input Breaker
PH A PH A
J24
1 3 PH B PH B
Upstream Rectifier
Input Breaker
COM
COM
NO
NO
NO
NC
NC
NC
AUX MX
1 3 5 1 3 5 1 3 5
C2 C1 J24
1 3
UAM04030
Rev. 3
2 4 6 2 4 6 2 4 6
NO
COM
NC
NO
COM
NC
NO
COM
NC
NOTE
Shunt trips are required in upstream breakers to allow back-feed protection to function properly.
WARNING
Risk of electrical shock and arc flash. Can cause property damage, injury and death.
Failure to follow proper grounding procedures can result in electric shock hazard to personnel or the risk
of fire, should a ground fault occur.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des procédures de mise à la terre peut entraîner des risques d’électrocution du personnel,
ou des risques d’incendie en cas de défectuosité de la mise à la terre.
Toutes les opérations décrites dans cette section ne doivent être effectuées que par des électriciens ou
des techniciens professionnels dûment formés et qualifiés. En cas de difficultés, communiquez avec
Vertiv™. Pour obtenir les renseignements de contact, consultez la dernière page de ce manuel.
NOTE
Proper grounding significantly reduces problems caused by electromagnetic interference.
NOTE
The ground busbar is easily accessible when the I/O panel is removed. Cable connections should be made before
a cabinet is attached to the right side of the Liebert® EXM or before the UPS is placed where another obstruction,
such as a wall, is against the Liebert® EXM’s right side.
Ground
Bat +, Bat -
Ground
Lug
NOTE
For single or dual input, a 480V shunt trip coil(s) is required when a breaker is supplied by the customer. See
Figures 8 for details.
Fuses
The Liebert® EXM’s main input and bypass input busbars are equipped with fuses (six locations; see Figure 25). The type is
Bussman, rated 450A for 50-200kVA units (170M4463 for main input and 170M4465 for bypass input) and rated 550A for
250kVA units.
3.2.9 Cabling Procedure
CAUTION
The operations described in this section must be performed by authorized electricians or qualified
technical personnel. If you have any difficulties, contact your local Vertiv™ representative or Vertiv™
Services.
AVERTISSEMENT
Toutes les opérations décrites dans cette section ne doivent être effectuées que par des électriciens ou
des techniciens professionnels dûment formés et qualifiés . En cas de difficultés, communiquez avec
Vertiv™. Pour obtenir les renseignements de contact, consultez la dernière page de ce manuel.
NOTE
Hydraulic pressure pliers, combinative tools and piston ring pliers should be used to connect AC wiring.
Once the equipment has been positioned and secured for operation, and the battery and ground lugs have been
connected (see 3.2.5 - Cable Connections), connect the power cables as described below. (Study the reference
drawing in 4.0 - Installation Drawings.)
1. Verify that all incoming high and low voltage power circuits are de-energized and locked out or tagged out before
installing cables or making any electrical connections.
2. Remove the front I/O panel to gain easier access to the connections busbars.
3. Connect the facility ground and ancillary ground bus cables to the copper ground busbar. Refer to Figures 14 and 15. All
cabinets in the UPS system must be connected to the user’s ground connection.
NOTE
The grounding arrangement must comply with the National Electrical Code and all applicable local codes.
4. Identify and make power connections with incoming cables according to Steps 5 through 8.
NOTE
For common bypass and main inputs, the AC input cables must be connected to the bypass terminal (BYP-A,
BYP-B, BYP-C) but not the main input terminal (REC-A, REC-B, REC-C).
NOTE
For split bypass operation, ensure that the busbars between bypass and rectifier inputs are removed.
WARNING
Risk of electrical shock and arc flash. Can cause property damage, injury and death.
If the load equipment will not be ready to accept power when the commissioning engineer arrives, ensure
that the system output cables are safely isolated.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
Si les équipements branchés ne sont pas prêts à être alimentés à l’arrivée de l’ingénieur de mise en
service, assurez-vous que les bornes des câbles de sortie du système soient isolées de façon sécuritaire.
Observe the battery cable polarity. Be sure that the battery connections, if any, are made with the correct polarity.
8. Refit all protective covers removed for cable installation.
BATT_GND_FAULT
TMP_BATT_IN
MOB_STATUS
BCB_STATUS
BCB_ONLINE
EPO-NO
GEN_MODE
EPO-NC
CHG_SHUT
(BYPASS BACKFEED) (INPUT BACKFEED) (ON BATTERY)
TMP_BATT
UT2_485+
+12V_DRY
GND_DRY
GND_DRY
GND_DRY
GND_DRY
GND_DRY
GND_DRY
GND_DRY
UT2_485-
ENV_DET
12V_DRV
12V_DRY
COM
COM
COM
+12V
+12V
NO
NO
NO
NC
NC
NC
J19 J20
J1 RS232 1 3 5 1 3 5 1 3 5
J2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
4 3 2 1
LBS PORT PARALLEL PORT J21 J23 J24 J25
J30
J22 J26
LCD 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 2 4 6 2 4 6 2 4 6
P_MON_CAN_H
P_CAN_H
P_CAN_L
P_MON_CAN_L
P_SER_BUS_H
P_SER_BUS_L
LIB_ABNOR
GND_DRY
LIB_TRIP
GND_DRY
RIB_STATUS
GND_DRY
BIB_STATUS
GND_DRY
GND_DRY
MIB_STATUS
MBB_STATUS
GND_DRY
GND_MON
NO
COM
NC
NO
COM
NC
NO
COM
NC
UT1_485+
UT1_485-
(ON UPS) (INPUT ABNORMAL) (LOW BATTERY)
J26
Input dry contacts
RIB_STATUS GEN_MODE
GND_DRY GND_DRY
BIB_STATUS TMP_BATT_IN
GND_DRY +12V_DRY
ENV_DET
GND_DRY
UT1_485+ UT2_485+
UT1_485- UT2_485-
GND_MON
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
32
Table 4 Input dry contacts—J26
Pin Name Description
1 RIB_STATUS Rectifier Input Breaker Status (Short for RIB Closed)
3 GND_DRY Dry Ground
5 BIB_STATUS Bypass Input Breaker Status (Short for BIB Closed)
7 GND_DRY Dry Ground
9 LEGACY_MBB Legacy Maintenance Bypass Breaker Status (Open for MBB Closed)
11 GND_DRY Dry Ground
13 LEGACY_MIB Legacy Maintenance Isolation Breaker Status (Short for MIB Closed)
15 GND_DRY Dry Ground
17 GND_DRY Dry Ground
19 MIB_STATUS Maintenance Isolation Breaker Status (Open for MIB Closed)
21 MBB_STATUS Maintenance Bypass Breaker Status (Short for MBB Closed)
23 GND_DRY Dry Ground
25 — N/A
27 UT1_485+ RS485+ Channel #1
29 UT1_485- RS485+ Channel #1
31 GND_MON Monitor Ground
2 GEN_MODE Generator Mode (N.O.)
4 GND_DRY Dry Ground
6 TMP_BATT_IN Battery Temperature
8 +12V_DRY +12V Power
10 — N/A
12 GND_DRY Dry Ground
14 ENV_DET Environment Room Temperature (N.O.)
16 GND_DRY Dry Ground
18 CHG_SHUT Charger Shutdown (N.O.)
20 GND_DRY Dry Ground
22 MOB_STATUS Module Output Breaker Status (Open for MOB Closed)
24 GND_DRY Dry Ground
26 — N/A
28 UT2_485+ RS485+ Channel #2
30 UT2_485- RS485+ Channel #2
32 — N/A
COM
COM
COM
NO
NO
NO
NC
NC
NC
1 3 5 1 3 5 1 3 5
2 4 6 2 4 6 2 4 6
NO
COM
NC
NO
COM
NC
NO
COM
NC
(ON UPS) (INPUT ABNORMAL) (LOW BATTERY)
Table 5 Output dry contact relays
Port Pin Description
1 Bypass Backfeed NO
J23 3 Bypass Backfeed COM
5 Bypass Backfeed NC
2 On UPS NO
J23 4 On UPS COM
6 On UPS NC
1 Input Backfeed NO
J24 3 Input Backfeed COM
5 Input Backfeed NC
2 Input Abnormal NO
J24 4 Input Abnormal COM
6 Input Abnormal NC
1 On Battery NO
J25 3 On Battery COM
5 On Battery NC
2 Low Battery NC
J25 4 Low Battery COM
6 Low Battery NC
NOTE
All auxiliary cables must be double-insulated and shielded. Wire should be 20-16AWG stranded for maximum
runs between 80 and 200 feet (25-60m), respectively.
NOTE
Refer to SL-26103, the Liebert® EXM Maintenance Bypass Cabinet manual for the Liebert® MBC wiring.
3.4.4 Battery Cabinet Interface Connectors
The battery cabinet interface is on the Dry Contact Terminal Block at J22. Refer to Figure 20 for circuit details.
Figure 20 Battery cabinet interface—J22
BATT_GND_FAULT
BCB STATUS
TMP_BATT
GND_DRY
GND_DRY
GND_DRY
12V_DRV
BCB_ON
12V_A
NC
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19
J22
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
NOTE
All auxiliary cables of terminal must be double-insulated. Wire should be 20-16AWG stranded for maximum runs
between 80 and 200 feet (25-60m), respectively.
EPO-NO
4
12V
3
12V
2
EPO-NC
1
NOTE
The Emergency Stop action within the UPS shuts down the rectifier, inverter and static bypass. It does not
internally disconnect the input power supply. To disconnect ALL power to the UPS, open the upstream feeder
breaker(s) after the remote EPO is activated.
NOTE
Normally Closed EPO – J2: 1 and 2, these terminals are supplied factory-linked on the Bypass Module on the UPS
and must remain installed if using NO contacts.
NOTE
All auxiliary cables of terminal must be double-insulated. Wire should be 20-16AWG stranded for maximum runs
between 80 and 200 feet (25-60m), respectively.
4 EPO_NO
3 +12V
2 +12V
1 EPO_NC
Remote Emergency X9_J2
Power Off
(Customer-Supplied)
Field-Supplied Wiring
78.75" 78.75"
(2000mm) (2000mm)
I/O
Section
NOTES
1. Dimensions are in inches (mm)
2. 24" (610mm) minimum clearance above unit required for air exhaust. No clearance required in rear except when using
seismic anchoring, allow 5" (127mm) clearance. 36" (914mm) front access required for service.
3. Keep cabinet within 15 degrees of vertical.
4. 50-200kVA Models: Bottom cable entry is available through removable access plates. Remove, punch to suit conduit size
and replace. Top cable entry available through matching Liebert® MBC or optional wiring cabinet.
250kVA Models: Top and bottom cable entry available through removable access plates. Remove, punch to suit conduit
size and replace.
5. Unit bottom is structurally adequate for forklift handling.
6. Control wiring and power wiring must be run in separate conduits
7. All wiring is to be in accordance with national and local electrical codes.
8. All battery cabinets must be positioned on the left side of the UPS.
Replaceable
Air Filter
Control
Panel
Power
Modules
Bypass
Rectifier
Fuses
Fuses
Rec A
Ground
Bat +
Rec B ByppC
Bat - Out C
Rec C Out A Out B
Byp A Byp B
Replaceable
Air Filter
Control
Panel (Back)
Static Bypass
Assembly
Replaceable
Air Filters
Power
Modules
Bypass
Fuses
Single Input
Jumpers
Remove for
Dual Input
Configurations
Rectifier
Fuses
Byp A Byp C
Rec A
Rec C
Rec B
A
DETAIL A
Out A
B Out B
Out C
BAT +
BAT -
DETAIL B
Ground
Lug
9 18
TB1 TB2
green black
1 10
Refer to your Liebert® product user manual for the pin configuration for the terminal blocks.
Table 9 Relay card pin configuration
Pin Function Operation
1 Common - Low Battery
2 Low Battery Closed if Low Battery point occurs.
3 Low Battery Closed if battery is OK
4 Common - UPS Fault
5 UPS Fault Closed if UPS fault occurs
6 UPS Fault Closed if no UPS failure
7 Common - On Battery
8 On Battery Closed if On Battery power (Utility failure)
9 On Battery Closed if not On Battery power (Utility OK)
10 Not Used
11 Not Used
12 Not Used
13 Summary Alarm* Closed if no alarm conditions are present
14 Summary Alarm* Closed if Summary Alarm occurs
15 Common - Summary Alarm*
16 On UPS Closed if On UPS (inverter) power
17 On Bypass Closed if On Bypass
18 Common - On Bypass
Front of
Card
Jumper
P6
Jumper
P5
Jumper
P4
Jumper
P3
Jumper
P7
By default all five jumpers have shunts installed. The two pins are shunted together to provide the functions
shown in Table 10, allowing relay commons to be tied together.
The jumpers should be removed if there is any external voltage source that may intentionally or inadvertently be
connected to the relay.
Removing the shunt from any two pins breaks the connection between the relay commons so they are not tied
together.
Table 10 Jumper connections
Jumper Relay
P6 On Battery
P5 UPS Fault
P4 Low Battery
P3 On Bypass
P7 Summary Alarm
NOTE
Refer to the Liebert® IntelliSlot Relay Card manual, SL-23211 for additional details. the document is available at
the Vertiv™ Web site, www.vertiv.com
AVERTISSMENT
Risque de décharge électrique pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Ce système ASC
comporte plusieurs circuits à haute tension c.a et c.c. Vérifiez les tensions au moyen de voltmètres c.a. et
c.c. avant d’utiliser le système ASC. Vérifiez les tensions avec des voltmètres c.a. et c.c. avant d’établir tout
contact.
Seuls des employés qualifiés et dûment formés portant un casque, des gants, des chaussures et des
lunettes de sécurité adéquats doivent se charger d’installer le système ASC ou de le préparer pour
l’installation. Les responsables de l’entretien et l’équipement d’essai doivent reposer sur des tapis de
caoutchouc lors de toute intervention sur une pièce d’équipement sous tension.
The Liebert® EXM operates in the modes shown in 6.4 - Liebert® EXM Operating Modes. This section describes
various kinds of operating procedures under each operating mode, including transfer between operating modes,
UPS setting and procedures for turning on/off inverter. As shown in SL-25656, the Liebert® EXM Battery Cabinet
manual, the AC utility source is supplied through the input breaker, and the rectifier converts the alternating
current into DC power. The inverter converts the AC power from the utility—or DC power from an optional
External Battery Cabinet—into AC power for the load. The batteries power the load through the inverter in the
event of a power failure. The utility source can also power the load through the static bypass. If maintenance or
repair of the UPS is necessary, the load can be switched without interruption in service using the optional
Liebert® MBC.
NOTE
1. The user controls and indicators referred to in these procedures are detailed in the UPS control panel manual,
SL-26200, available at Vertiv’s™ Web site, www.vertiv.com
2. The audible alarm may sound at various points during these procedures. It can be canceled at any time by pressing the
menu button (under any login), pressing Alarms and then pressing Alarms.
NOTE
This unit refers to some modes and conditions that are set or adjusted using proprietary service software. To
take advantage of all the available features for the Liebert® EXM, the unit must be commissioned by a
Vertiv™-authorized engineer.
NOTE
If the inverter is asynchronous with the bypass, the static switch will transfer the load from the inverter to the
bypass WITH interruption in AC power to the critical load. This interruption will be less than 13.33ms in 60Hz.
This interruption time may be altered by modifying the Output transfer interrupt time setting.
ECO Mode (Single-Module UPS System Only)
When ECO mode is selected, the Liebert® EXM switches inverter power from the UPS input to the bypass input
to save energy by improving UPS efficiency. In this mode, the bypass is the preferred source. If the bypass
voltage or frequency becomes outside preset limits, the UPS load is transferred back to the inverter.
Maintenance Mode
For maintenance or repair, the Liebert® EXM may be operated in maintenance mode. To place the Liebert® EXM in
maintenance mode, follow the instructions in 6.6 - Switching the UPS from Normal Operation to Maintenance
Bypass.
WARNING
Risk of arc flash and electric shock. Can cause equipment damage, injury and death
The UPS input and output must be protected with external overcurrent protection devices. In
maintenance mode, the input and output busbars remain energized and present an electric shock hazard.
AVERTISSEMENT
Risque d’arc ou de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures et
même la mort.
L’entrée et la sortie du système ASC doivent être protégées par des dispositifs de protection de
surintensité externes. En mode d’entretien, les barres omnibus d’entrée et de sortie demeurent sous
tension et présentent un risque de décharge électrique.
WARNING
Risk of electrical shock and arc flash. Can cause property damage, injury and death.
During this procedure the output terminals will become live.
If any load equipment is connected to the UPS output terminals, please check with the load user and
ascertain whether it is safe to apply power to the load. If the load is not ready to receive power, then
ensure that it is safely isolated from the UPS output terminals.
AVERTISSEMENT
Risque d’arc ou de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures et
même la mort.
Durant cette procédure, les bornes de sortie seront sous tension.
Si un équipement chargé est raccordé aux bornes de sortie du système ASC, veuillez vous informer
auprès de l’utilisateur de la charge s’il est sécuritaire d’appliquer une alimentation à la charge. Si la charge
n’est pas prête à recevoir une alimentation, alors assurez-vous qu’elle est isolée sécuritairement des
bornes de sortie du système ASC.
NOTICE
Risk of improper startup when feeding a downstream transformer. Can cause damage to connected equipment.
If the UPS is supplying a downstream transformer not provided by Liebert®, the UPS should be put on maintenance bypass
to energize it to mitigate the risk of in-rush current.
6.5.1 Startup Procedure
To start the UPS from a fully powered-down condition:
1. Log in as Operator, Administrator or Service.
2. Ensure that the Liebert® power module assembly ready switches are latched (in Down position).
3. Close the external input circuit breaker and connect input power. The touchscreen activates.
4. The rectifier goes through its startup sequence and the bypass static switch is activated.
5. Close the external output circuit breaker.
6. Touch the OPERATE tab
7. Touch the Inverter On button. When asked to confirm, touch On again.
The power module run lights will start flashing green while the unit goes through the inverter startup sequence. After about a
minute, the inverter will turn On, the static bypass will open and the power module run lights will be solid green.
8. Close the battery breaker.
6.5.2 Startup in Eco Mode
Eco Mode is available only on a single-module Liebert® EXM.
1. Log in as Operator, Administrator or Service.
2. Touch the OPERATE tab.
3. Touch Energy Saving Mode Activation Setup.
4. In the drop-down menu, touch Enable.
5. Touch Save.
The UPS should now be in 0static bypass mode with the inverter on standby. The status bar at the top of the
screen will say ENERGY SAVING MODE ACTIVE.
NOTE
In Static Bypass Mode, the load is being powered by the utility and is not protected from fluctuations in input
power: spikes, sags and failure.
NOTE
Pressing Silence from the OPERATE tab cancels the audible alarm, but leaves the warning message displayed
until the appropriate condition is rectified.
5. Open the Liebert® MBC door to gain access to the bypass isolation breaker (BIB), maintenance bypass breaker (MBB) and
maintenance isolation breaker (MIB).
6. When the lamp indicator on the Liebert® MBC is illuminated, press and hold the adjacent push button and remove the Key
from the lock (K0).
7. Insert the Key into the lock on the MBB and turn the Key.
8. Close the MBB.
9. Verify the MBB is closed. Failure to close the MBB will interrupt power to the load.
10. Open the MIB.
11. Remove the key from the lock on the MIB. Insert the key into the lock (K0) and turn the key.
12. The UPS system is now isolated from the critical load.
13. For a single-input system, the bypass isolation breaker (BIB) remains closed; this allows power to remain present at the
UPS input; refer to Figure 34.
WARNING
Risk of electrical shock and arc flash. Can cause property damage, injury and death.
Wait 5 minutes for the internal DC busbar capacitors to discharge before attempting to remove
the internal protective barriers.
AVERTISSEMENT
Risque d’arc ou de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des
blessures et même la mort.
Attendez 5 minutes que les condensateurs de barre omnibus c.c. internes se déchargent avant
d’essayer de retirer les barrières de protection internes.
WARNING
Risk of electrical shock and arc flash. Can cause property damage, injury and death.
Even with the UPS in maintenance bypass and Off, portions of the Liebert® EXM system are still
energized. Service must be performed by properly trained and qualified personnel only.
AVERTISSEMENT
Risque d’arc ou de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures et
même la mort.
Même lorsque le système ASC est en mode de dérivation d’entretien et hors tension, des parties du
système EXM de Liebert® demeurent sous tension. L’entretien ne doit être confié qu’à un personnel
qualifié et dûment formé.
NOTICE
Risk of power loss to connected load. Can cause damage to equipment.
The load equipment is not protected from normal supply aberrations when the Liebert® EXM is operating in the
maintenance bypass mode.
Static Bypass
UPS CABINET
NOTE
Pressing the Alarm Silence Switch cancels the audible alarm, but leaves the warning message displayed until the
appropriate condition is rectified.
2. Open the Liebert® MBC door to gain access to the bypass isolation breaker (BIB), maintenance bypass breaker (MBB) and
the maintenance isolation breaker (MIB).
3. When the Lamp indicator on the Liebert® MBC is illuminated, press and hold the adjacent push button and remove the key
from the lock (K0).
4. Insert the key into the lock on the MIB, and turn the key.
5. Close the MIB.
6. Verify the MIB is closed. Failure to close the MIB will interrupt power to the load.
7. Open MBB.
8. Remove the key from the lock on the MBB.
9. Insert the key into the lock (K0) and turn the key.
The UPS system is now supplying power to the critical load.
10. Log in as Operator, Administrator or Service.
11. Touch the OPERATE tab.
12. Touch the Inverter On button.
13. To continue, confirm turning On the inverter when prompted.
* Bypass
AC Input Static Bypass
3 Wire + GND
See Note 5
* Rectifier AC Output
AC Input 480V
3 Wire + GND 3 Wire + GND
See Note 5 UPS
BATTERY
WARNING
Risk of electric shock. Can cause equipment damage, injury and death.
The following procedure will supply power to the critical bus. Before beginning, notify all personnel that
input power is being supplied to the circuits. Verify that the connected load is prepared for input current.
6. Touch the OPERATE tab
7. Touch the Inverter On button. A pop-up window states that the system is operating in a multi-module system and asks
whether to start one inverter or the entire system.
8. Touch System.
The LCD icons will start flashing green while the unit goes through the inverter startup sequence. After about a minute, the
inverter will turn On, the static bypass will open and the icons will be solid green.
9. Close all battery breakers.
NOTE
The rectifier will start automatically 5 minutes after the of overtemperature fault is cleared.
After the EPO button is pressed, if the input utility is removed, the UPS will shut down completely. When input
utility is restored, the EPO condition will clear, and the UPS will enable the static bypass and restore the output.
6.16 Operation
WARNING
Risk of electrical shock and arc flash. Can cause property damage, injury and death.
The Liebert® EXM contains high voltages internally. Components that can only be accessed by opening
the protective cover with tools cannot be serviced or replaced by the user.
Only properly trained and qualified service personnel are authorized to remove the protective covers.
AVERTISSEMENT
Risque d’arc ou de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures et
même la mort.
L’armoire Liebert® EXM contient des tensions élevées à l’interne. L’utilisateur ne peut ni entretenir ni
remplacer des composants accessibles uniquement en ouvrant le couvercle de protection avec des
outils.
Seul du personnel de service qualifié et dûment formé est autorisé à retirer les couvercles de protection.
As shown in SL-25656, the Liebert® EXM Battery Cabinet manual, the AC utility source is supplied through the
input breaker, and the rectifier converts the alternating current into DC power. The inverter converts the AC
power from the utility—or DC power from an optional External Battery Cabinet—into AC power for the load. The
batteries power the load through the inverter in the event of a power failure. The utility source can also power
the load through the static bypass.
If maintenance or repair of the UPS is necessary, the load can be switched without interruption in service using
the optional Liebert® MBC.
NOTE
When the UPS is operating in static bypass mode or on maintenance bypass, the connected equipment is not
protected from power failures or surges and sags.
NOTE
The breakers and cables used must be in accordance with NEC ANSI/NFPA 70. A disconnect breaker must be
provided for AC input, DC input and AC output. Recommended cable sizes are suitable for operation at a
maximum temperature of 104°F (40°C).
NOTE
A Liebert® BIB is required for shunt trip of the customer-supplied breaker for the external DC source. Refer to
SL-25656, available at Vertiv’s™ Web site, www.vertiv.com, for details.
Table 20 Rectifier input
Parameter 50-250kVA
AC Input Parameters 60Hz, 3-Phase, 3-Wire Plus Ground
Rated AC Voltage 480
Input Voltage Range, Startup/Operating 408-528VAC
Input Voltage Range, Operating * 288-408VAC
Frequency 60Hz (40-70Hz Range)
Power Factor 0.99 Full Load, 0.98 Half Load
UPS Capacities (kVA) 50/100/150/200/250
THDi 5% Full Load
* Derated operation for reduced input voltage: 480V Operation (288-408VAC). Contact factory for detailed information about derated operation.
WARNING
Risk of electrical shock and arc flash. Can cause property damage, injury and death.
Only Vertiv™ or Vertiv™-trained service personnel should work on this equipment. Both AC and DC high
voltages are present in lethal amounts within this equipment. Extreme care should be taken when
working around UPS equipment.
Always identify the source of connecting wiring prior to disconnecting. Mark any disconnected wires, so
they can be properly reconnected.
Do not substitute parts except as authorized by Vertiv™.
Maintain the UPS cabinets free of foreign materials such as solder, wire cuttings, etc.
Call Vertiv™ Services if you are not sure of the procedures to follow or if you are not familiar with the
design or operation of the equipment.
AVERTISSEMENT
Risque d’arc ou de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures et
même la mort.
L’entretien et la réparation de cet équipement doivent être confiés exclusivement à un personnel qualifié
de Vertiv™ ou formé par Vertiv™. Des hautes tensions c.a. et c.c. mortelles sont présentes dans cet
équipement. Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous travaillez à proximité d’un système ASC.
Identifiez toujours la source d’un câble de raccordement avant de le débrancher. Identifiez les câbles
déconnectés afin de pouvoir les reconnecter correctement.
Ne remplacez aucun composant sans l’autorisation expresse de Vertiv™.
Assurez-vous que les armoires d’ASC sont exemptes de matériaux étrangers tels que des résidus de
soudure, des bouts de câble, etc.
Communiquez avec Vertiv™ Services si vous doutez de la procédure à suivre ou si la conception ou le
fonctionnement de l’équipement ne vous sont pas familiers.
AVERTISSEMENT
Risque d’arc ou de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures et
même la mort.
Les opérations d’entretien requièrent une extrême prudence.
Soyez toujours conscient du fait que le système ASC contient des tensions c.c. et c.a. élevées. Une fois
l’alimentation d’entrée et du boîtier facultatif de batteries coupées, la haute tension aux condensateurs de
filtrage et aux circuits d’alimentation devrait se dissiper en moins de 30 secondes. En cas de défaillance
d’un circuit d’alimentation, toutefois, il importe de présumer qu’une tension élevée est présente même
après l’arrêt. Vérifiez toujours les tensions avec un voltmètre avant d’établir des contacts.
Les contacteurs de dérivation et de sortie, de même que le commutateur statique de dérivation,
continueront d’afficher une tension c.a. à moins que les disjoncteurs externes associés ne soient ouverts.
Vérifiez les tensions avec des voltmètres c.a. et c.c. avant d’établir tout contact.
Lorsque le système ASC est sous tension, les responsables de l’entretien et l’équipement d’essai doivent
reposer sur des tapis de caoutchouc pour prévenir tout contact direct avec le sol et avec le châssis du
système lors des interventions.
Certains composants à l’intérieur des armoires ne sont pas connectés à la masse du châssis.
Tout contact entre les circuits flottants et le châssis présente un risque de décharge mortelle. Utilisez des
oscilloscopes différentiels lors des mesures d’un circuit flottant. L’entrée différentielle devrait être d’au
moins 800 Vrms en mode commun et avoir un taux de réjection de mode commun d’au moins 80 dB.
Il importe de veiller à ce que l’extérieur des équipements d’essai n’entre pas en contact physique ou
électrique avec le sol.
En cas d’incendie associé à du matériel électrique, n’utilisez que des extincteurs à dioxyde de carbone ou
homologués pour la lutte contre les incendies d’origine électrique.
NOTE
Component Expected Life requires ambient temperature conditions <25° C. If temperature conditions are
higher, expected life will be shorter.
In most cases, replacement components must exactly match the original component specifications. These
replacement components are not readily available from third-party component distributors. For assistance with
your specific component specifications, replacement component selection and sourcing, call 1-800-LIEBERT. For
customers using Vertiv Services’ preventive maintenance services, periodic inspection of these components is
part of this service, as well as recommending component replacement intervals to customers to avoid
unanticipated interruptions in critical load operations.
Replaceable Replaceable
Air Filter Air Filter
Control Control
Panel Panel
Replaceable
Air Filters
Replaceable
Air Filters
NOTE
If the UPS system has a blown fuse, the cause should be determined before you replace the fuse. Contact Vertiv™
Services.
✔ - Means the content of the hazardous substances in all the average quality materials of the part is within the limits specified in SJ/T-11363-2006
X - Means the content of the hazardous substances in at least one of the average quality materials of the part is outside the limits specified in SJ/T11363-2006
Vertiv™ has been committed to the design and manufacturing of environment-friendly products. It will reduce and eventually eliminate the hazardous substances
in the products through unremitting efforts in research. However, limited by the current technical level, the following parts still contain hazardous substances
due to the lack of reliable substitute or mature solution:
1. All solders in the products contain lead.
2. Copper alloy contains lead.
3. Backlight bulb contains mercury.
4. The ceramic materials of the ceramic capacitor, the copper terminals and copper leads of metallic film capacity contain lead.
5. The glass of resistor contains lead.
6. The glass of LCD contains lead, and the backlight lamp contains mercury.
7. The lead in the battery is determined by the battery feature and technical levels.
8. The insulation monitoring device contains lead and PBDE.
About Environment Protection Period: The Environment Protection Period of the product is marked on the product. Under normal working conditions and normal
use of the products observing relevant safety precautions, the hazardous substances in the product will not seriously affect the environment, human safety or
property in the Environment Protection Period starting from the manufacturing date.
About battery: The battery life is dependent on the ambient temperature and charging / discharging times. The battery life will be shortened if the battery is
used under high temperature or in deep discharging status. Refer to the manufacturer’s product literature for details.
© 2020 Vertiv™ All rights reserved. Vertiv and the Vertiv logo are trademarks or registered trademarks of Vertiv™. All other names and logos referred to are trade names, trademarks
or registered trademarks of their respective owners. While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness herein, Vertiv™ assumes no responsibility, and
disclaims all liability, for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Specifications are subject to change without notice.
SL-26102_REV9_01-20