The Discourse of Protest
The Discourse of Protest
The Discourse of Protest
discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/301820634
CITATION READS
1 480
2 authors:
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
Language, Identity, and Faith Practice: Narratives of Muslim Domestic Helpers in Hong Kong View
project
All content following this page was uploaded by Selim Ben Said on 04 May 2016.
1 Introduction
The fast-growing sociolinguistics subfield known as the LL has extended its focus beyond
‘public road signs, advertising billboards, street names, place names, commercial shop
signs, and public signs on government buildings’ as initially conceived by Landry and
Bourhis (1997: p. 25). LL scholars now study all signs – ephemeral or transient though
they may be – wherever, however and by whomever they are displayed. To signs on
fixed support such as those referred to above are now added those in cyberspace as well
as ‘mobile’ or ‘non-fixed’ ones, whether the latter are used or seen daily (Scollon, 1997;
Chiluwa, 2008; Johnstone, 2009; Coupland, 2010; Hawkins, 2010; Rozenholc, 2010;
Sebba, 2010; Kasanga, 2012) or occasionally as is the case of the semiotic resources
used in protest.
Mobile or non-fixed signs differ from ‘fixed’ ones on the criterion of territoriality.
Physical ‘place’ has often been foregrounded, especially by scholars inspired by the
geosemiotic approach (Scollon and Scollon, 2003), because the meaning of signs has
been found to depend upon a consideration of their socio-cultural, geographical–
physical context. However, although we aim to study the social meaning of ‘signs and
discourses’ and protesters’ ‘actions’, we do not need any fixed ‘material placement’
(Scollon and Scollon, 2003: p. 2) for the semiotic resources under analysis to be defined
as ‘protest signs’.
Protests are social movements increasingly drawing global attention at variance,
some having become truly historical landmarks, viz.: the non-violent marches of the
Civil Rights Movement in segregated United States in the 1950s and 1960s; the youth
revolt in France in 1968, known as May 1968; the Soweto uprising in 1976 against the
apartheid regime in South Africa; the Tiananmen Square protests of 1989 in China;
and recently the so-called Arab Spring revolution which still reverberates around the
world. Each has spawned its own unique brand of discourse.
It is useful at this stage to clarify the use of the term ‘discourse’ which is notoriously
‘slippery’ (Jones, 2001: p. 471). Discourse in its basic sense designates any stretch of
language beyond the level of the clause. Elsewhere, discourse is understood as mere
use of language. Scollon and Scollon (2003: p. 210) broaden this second use with
the more inclusive definition: ‘a body of language use and other factors that form a
“social language”’. This view has been a catalyst to a noticeable increase in interest in
the study of the discourse of protest by sociolinguists. Indeed, thus viewed, discourse
is ‘an important dimension of everyday protest’ (Riggins, 1990: p. 399). A third use
of the term, which is gaining traction in the literature, is represented by Gee’s (2015)
Discourse (with capital D), defined as a range of semiotic practices associated with the
‘social construction of knowledge’ as well as the ways of ‘being and acting’ (Jones, 2010:
pp. 472–3). The ‘“saying-doing” combination’ (Gee, 2015: p. 3) shapes our identity
and, actually, includes all postures, thinking, attires and artefacts that define us. For
example, as Bassiouney (2012) shows, opposing camps in the 2011 Egyptian Revolution
sparred on the radio to engage in ‘acts of positioning’ (Davies and Harré, 1990). At one
end are those who wish to maintain or even increase their hold on political power; at
the other end are those who seek to resist or even wrest it. The consideration of two
interconnected facets of protest (social and political) and the attendant discourses is
apparent in the methodology we have adopted.
The analysis of the discourse of protest or dissent, a form of political discourse
(e.g. Chilton, 1985; 2004; Wodak, 1989; van Dijk, 1998), is scarcely new. There exists
a fairly broad literature on the discourse of social movements, more particularly
the language of protest (Kumar, 2001; Sonntag, 2003; Frekko, 2009) in labour
(Wood, 2000; Woolfson, 2006), environment (Linke, 2008), women’s (Ukeje, 2004;
Mathonsi and Gumede, 2006) movements. Pride of place, however, goes to LL
analyses of semiotic resources used by protesters and which give powerful cultural
and political meaning to these social movements. Hanauer (2011) and Papen
(2012) used fixed signs (graffiti and/or slogans) to examine respectively political
discourse in the context of the ongoing conflict in Palestine and citizens’ protest
against commercial gentrification in respective areas, viz. Abu Dis, a contested area
of the separation wall between Israel and Palestine, and Prenzlauer Berg, an area of
Berlin located in the former East Germany. Like these analysts, we recognize the
potency of semiotic artefacts in the unfolding social and political act of protesting,
that is, their power to express feelings and relay messages, despite being transient,
as they move with the protesters, and mostly ephemeral, as they (usually) do not
last longer than the protest for which they were designed. They are, thus, of interest
to semiotics and to sociolinguistics, especially in the LL.
In this chapter we examine protest signs from the Arab Spring Revolution, more
particularly in Tunisia – known as the Jasmine Revolution – and in Egypt. The
revolts in Tunisia and Egypt, which led to regime change, remain two pivotal events
at the beginning of the second decade of the new millennium. These popular revolts
triggered attempts, some successful, others less so, at regime change or demands for
democratization across the Middle East and North African (MENA) region. Given
their swiftness and relatively peaceful occurrence, these two revolts became a model
for other Arab populations, with various degrees of success. It stands to reason that, in
spite of the differences in the political outlook in both countries, striking similarities
warranted a single study.
Besides the usual photographing, Seals (2011) and Philipps (2012), among
others, used several other methods, including participant-observation. Philipps even
embedded himself in peaceful social movements to collect several types of data for
triangulation. Data triangulation is, thus, ensured thanks to a combination of a wide
range of data including texts, speech, signs, videos and clothing to show how they mark
group solidarity among the protesters who position themselves against institutions of
power by re-appropriating space and, thus, recreate power. Unlike them, we could not
use participant-observation or interview with protesters to collect ethnographic data.
Consequently, our analysis and observations rely heavily on an etic interpretation.
Rather than present a detailed, ethnographic picture of the protests and attendant
semiotic practices, we opted for a discussion of unambiguous analytic categories of the
semiotic data at our disposal.
The texts under analysis, in English, French and Modern Standard Arabic, were
culled from electronic sources and those in the sample all appeared mainly in the
Guardian Online published in London. We used only the text from these pictures as
the basis of our analysis rather than the images because we could not make changes
of any kind (colour, format, quality). Nonetheless, permission had been sought from
and granted by their copyright owners. At the time of analysis, our corpus comprised
a total of fifty-seven pictures, thirty-two of which were from the Tunisian protests,
the other twenty-five from the Egyptian protests. However, several pictures contained
more than one banner, and in the case of graffiti on the pavement in Tahrir Square
in Egypt, there were unmistakable cases of ‘layering’, the coexistence of more than
one text (Scollon and Scollon, 2003; Backhaus, 2005; 2007) authored by different
protesters. In both cases, we counted separately flat carriers – ‘objects to which a sign is
attached’ (Backhaus, 2007: p. 66) – and layered inscriptions in the graffiti. Our analysis
is, therefore, based on a total of seventy-three sets of texts.
Our study is not a quantitative account, though, but aims to understand, qualitatively,
the social and political action of political protest as mediated by text and signs. The
study offers an account of how protesters use semiotic resources (text and signs) to
produce communicative artefacts (placards and banners) and to give meaning to these
texts, signs and artefacts (messages to the authorities and/or the larger audience). Our
reading considers all artefacts as texts of which it is possible to make analytic sense.
As pointed out earlier, making meaning of these signs and the attendant discourses is,
thus, possible by considering protesters’ actions (Scollon and Scollon, 2003). Given
that ‘use or practice’ (Vannini, 2007: p. 116) – not structures – underlies the meaning-
making process, social semiotics (Hodge and Kress, 1998; van Leeuwen, 2005) – not
structural semiotics – is the appropriate analytical perspective because it focuses on
context-bound meaning, that is, situated practices of communication, not merely
abstract, structural and formal associations of text. The semiotic resources represented
by the signs used by protesters will, thus, be interpreted in the context of specific social
situation and practice of protest.
3 Analysis
We used a qualitative content analysis method (Mayring, 2004) to analyse our data. It
consisted of a three-stage analysis: a semantic analysis of the visual protest materials, a
summarizing content analysis and a thematic grouping of these summarized messages
at a higher level of abstraction. In some way, thus, our study can be compared grosso
modo to LL research inspired by Grounded Theory (e.g. Seals, 2011), which usually
starts with the purposeful collection of photographs or signs to identify themes, topics
or issues for systematic examination. Like grounded theory methods, we developed
‘emergent categories (. . .) from successive levels of analysis’ (Charmaz, 2008: p. 155)
from the data, not from existing theories or preconceived hypotheses (Charmaz, 2014).
One important difference with grounded theory methods, often based on researcher-
produced resources (e.g. Seals, 2011; Philipps, 2012), is that the present study uses
pre-existing signs. Another contrast is the use of both an etic and an emic perspective
in previous research, given the analysts’ prolonged engagement with protesters which
allows them to survey and interview the latter (e.g. Philipps, 2012). We rely solely on
pre-existing materials collected after the protests. Notwithstanding the absence of an
emic view, our interpretation offers a sense of the meaning of protest messages as would
be negotiated or re-created by the target audience. The sample used as illustrations is
representative of the categories emerging from the analysis.
We discuss three main discourse phenomena: frames or perspectives of
interpretation of the social act of protesting (due to the polyvalent character of the
discourse of protest), and intertextuality and intersubjectivity across the protests in
Tunisia and Egypt. Our analysis has benefited from insights from two of the most
recent approaches to discourse analysis, namely, Frame Analysis and, to a lesser degree,
Mediated Discourse Analysis, both of which are outlined below. We explain briefly
how we have drawn inspiration from each of these analytical approaches.
4 Frame analysis
As is the case for news texts in political communication, semiotic resources in the
action of protesting can be considered as ‘a system of organized signifying elements’
(Pan and Kosicki, 1993: p. 55) that suggest certain ideas or messages (frames of
meaning) interpretable by the target audience (both the authority being challenged
and bystanders).
actions and how ‘discourse figures into these actions’ (Scollon, 2001a: p. 1). In other
words, MDA looks at actions with two questions in mind: ‘What is/are the on-going
action/s?’ and ‘How does discourse figure in the action/s’ (Scollon, 2001a). Frame
analysis will be applied to the semiotic resources for delineating frames of meaning,
whereas insights from MDA will be used to explain cases of intertextuality and
intersubjectivity.
now widely known GAME OVER slogan that has become the rallying cry of people’s
revolt far beyond Tunisia and Egypt. In the same vein, the A FREE(D) LAND message,
already discussed under the Revolution-and-Freedom Frame, can also be considered as
part of the Agency-and-Power Frame. Indeed, it may be interpreted as a premonition
of an assured victory. In the next section, we identify examples of intertextuality, a
concept underlying, and associated with, the notion of framing (Gordon, 2006).
of a battle cry that it has now been used any time to register one’s displeasure against
anyone or anything that it has engendered the (mostly pejorative) coinage dégagisme
(Belkaïd, 2011).
The extent of the popularity of the slogan is illustrated by its pervasive use
elsewhere. Being a French expression, it is no surprise it has been a favourite with
French-speaking protesters (e.g. in the Democratic Republic of Congo, Burkina
Faso, to cite only these). The term, or its derivations, has, thus, been adopted in
French-speaking media. Furthermore, in non-Francophone Egypt, the slogan
was brandished by protesters during the revolution. To cap it all, it has become
so pervasive that in 2011, it was voted ‘best word of the year 2001’ («‘Dégage’ élu
mot de l’année 2011») by an annual gathering.1 In the discourse of protest, dégage
is appropriated across the 2011 Arab Spring Revolution and beyond and, thus,
produces a hybrid discourse.
8 Conclusions
This paper has focused on mediational means in the discourse of protest through the
lenses of the Arab Spring Revolution. A content analysis of frames interpretation of
the protest signs has uncovered three main frames. The Nationalist-Patriotic frame,
besides being a claim, or better a reaffirmation, of their national identity as citizens
of a country (Tunisia, Egypt) of which they feel to have denied full rights by the
toppled dictatorship, also publicizes their Arab pride and identity. The Revolution-
and-Freedom frame extends this sense of belonging to a community of people with
basic rights of freedom which required a revolution. The People’s-Agency-and-Power
frame is represented by messages claiming victory and power through collective
action.
Through this social semiotic analysis of the mediational means of the act of protesting
in both Tunisia and Egypt, we wanted to know ‘how people make, use, and renegotiate
semiotic rules’ (Vannini, 2007: p. 115). Drawing on the polyvalence, polysemy (Jewitt,
2009) and recurrence of messages carried by protesters (and sometimes of actions
embedded in the main act of protesting), we concur with those (e.g. Bhatia, 2006;
2009) who have found the notion of ‘political’ to be multidimentional.
Emerging from the discussion is evidence of the symbiotic relationship between
discourse and social action. Language mediates, embeds and intersects with the social
act of protesting. Equally important is the finding of the polyvocal, intertextual and
interdiscursive nature of the discourse of protest. To Goffman’s (1974: p. 25) key
question ‘What is (. . .) going on here?’ emerge several different underlying answers.
In other words, the discourse of protest does not take place in a single frame with
the (meta-)message ‘We are protesting’. As a social act or event, protest is viewed as a
mediated action with multiple underlying discourses, or frames.
LL research, where this discussion belongs, has not sufficiently examined non-fixed,
non-static or mobile public signs, especially the semiotic resources used in protests.
We suggest that more studies, like the present one, are needed to, among other aims,
heighten the awareness on the role, despite their often ephemeral and transient nature,
of non-fixed signs to embed the interpretation of texts and images in display in their
socio-cultural, political–ideological and globalizing–economic explanations.
Note
1 Obviously, the use of dégage in protest predates the Jasmine Revolution. Indeed, it
originated from the discourse of protest propagated by the late Tunisian intellectual,
Tarek Mekki, who had advocated regime change long before the Jasmine Revolution,
in his Tunisie Deuxième République (Tunisia Second Republic) campaign in exile. The
Jasmine Revolution having almost certainly taken inspiration from the campaign, it is
no surprise it adopted dégage as its battle cry. Its first use in the movement is credited
to the Tunisian actor-humorist, Lotfi Abdelli (Houssonnais, 2011).
References
Ahearn, L. M. (2001), ‘Language and agency’, Annual Review of Anthropology, 30:
pp. 109–37.
Backhaus, P. (2005), ‘Signs of multilingualism in Tokyo – A diachronic look at the
linguistic landscape’, International Journal of the Sociology of Language, 175/176:
pp. 103–21.
Backhaus, P. (2007), Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism
in Tokyo, Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Bakhtin, M. M. ([1952–3] 1986), ‘The problem of speech genres’, in C. Emerson and M.
Holquist (eds), Speech genres and other late essays. Vern W. McGee (trans.), Austin:
The University of Texas Press, pp. 60–102.
Bassiouney, R. (2012), ‘Politicizing identity: Code choice and stance-taking during the
Egyptian revolution’, Discourse & Society, 23(2): pp. 107–26.
Bauman, R. and Briggs, C. L. (1990), ‘Poetics and performance as critical perspectives on
language and social life’, Annual Review of Anthropology, 19: pp. 59–88.
Belkaïd, A. (2011), ‘En Tunisie, les ravages du «dégagisme»’, Slate Afrique, 6 August
2011. http://www.slateafrique.com/21353/tunisie-degage-revolution-gouvernement-
transition-syndicat (accessed 7 August 2011).
Bhatia, A. (2006), ‘Critical discourse analysis of press conferences’, Discourse & Society,
17(2): pp. 173–203.
Bhatia, A. (2009), ‘The discourse of terrorism’, Journal of Pragmatics, 41(2): pp. 279–89.
Candlin, C. and Maley, Y. (1997), ‘Intertextuality and interdiscursivity in the discourse of
alternative dispute resolution’, in B.-L. Gunnarsson, P. Linell and B. Nordberg (eds),
The construction of professional discourse, London: Longman, pp. 201–22.
Chandler, D. (2007), Semiotics: The Basics. Second edition, London and New York:
Routledge.
Charmaz, K. (2008), ‘Grounded theory as an emergent method’, in S. N. Hesse-Biber
and P. Leavy (eds), Handbook of emergent methods, New York: The Guilford Press,
pp. 155–72.
Charmaz, K. (2014), Constructing Grounded Theory. Second edition, London: Sage.
Chilton, P. (ed.) (1985), Language and the Nuclear Arms Debate: Nukespeak Today,
London: Frances Pinter.
Chilton, P. (2004), Analysing Political Discourse. Theory and Practice, London and
New York: Routledge.
Chiluwa, I. (2008), ‘Religious vehicles stickers in Nigeria: A discourse of identity, faith and
social vision’, Discourse and Communication, 2(4): pp. 371–87.
Coupland, N. (2010), ‘Welsh linguistic landscapes “from above” and “from below”’, in A.
Jaworski and C. Thurlow (eds), Semiotic landscapes: Language, image, space, London
and New York: Continuum, pp. 77–101.
Coupland, N. and Garrett, P. (2010), ‘Linguistic landscapes, discursive frames and
metacultural performance: The case of Welsh Patagonia’, International Journal of the
Sociology of Language, 205: pp. 7–36.
Davies, B. and Harré, R. (1990), ‘Positioning: The discursive production of selves’, Journal
for the Theory of Social Behavior, 20(1): pp. 43–63.
Fairclough, N. L. (1992a), ‘Discourse and text: Linguistic and intertextual analysis within
discourse analysis’, Discourse & Society, 3(2): pp. 193–217.
Fairclough, N. L. (1992b), Discourse and Social Change, Oxford: Polity Press.
Fauconnier, G. and Sweetser, E. (1996), Spaces, Worlds and Grammar, Chicago and
London: University of Chicago Press.
Foxlee, N. (2010), ‘Intertextuality, interdiscursivity, and identification in the 2008 Obama
campaign’, in I. Mohor-Ivan and G. I. Colipcă (eds), Proceedings of the international
conference identity, alterity, hybridity (IDAH), Galaţi, 14–16 May 2009, Galați,
Romania: Galați University Press, pp. 26–42.
Frekko, S. E. (2009), ‘Signs of respect: Neighborhood, public, and language in Barcelona’,
Journal of Linguistic Anthropology, 19(2): pp. 227–45.
Gee, J. P. (2015), Social Linguistics and Literacies: Ideologies in Discourse, 5th edition.
New York: Routledge.
Goffman, E. (1974), Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience,
New York: Harper & Row.
Gordon, C. (2006), ‘Reshaping prior text, reshaping identities’, Text & Talk, 26(4/5):
pp. 545–71.
Hanauer, D. I. (2011), ‘The discursive construction of the separation wall at Abu Dis:
Graffiti as political discourse’, Journal of Language and Politics, 10(3): pp. 301–21.
Hawkins, S. (2010), ‘National symbols and national identity: Currency and constructing
cosmopolitans in Tunisia’, Identities: Global Studies in Culture and Power, 17(2/3):
pp. 228–54.
Hodge, R. and Kress, G. (1998), Social Semiotics, Cambridge: Polity Press.
Houssonnais, C. ‘Lofti Abdelli, le premier Tunisien à crier «dégage» à Ben Ali’, Slate
Afrique, 25 July 2011 http://www.slateafrique.com/15079/lotfi-abdelli-humour-tunisie-
r%C3%A9volution-d%C3%A9gage-comique (accessed 7 August 2011).
Jewitt, C. (2009), The Routledge Handbook of Multimodal Analysis, London:
Routledge.
Johnstone, B. (2009), ‘Pittsburghese shirts: Commodification and the enregisterment of an
urban dialect’, American Speech, 84(2): pp. 157–75.
Jones, R. H. (2010), ‘Creativity and discourse’, World Englishes, 29(4): pp. 467–80.
Karp, I. (1986), ‘Agency and social theory: A review of Anthony Giddens’, American
Ethnology, 13(1): pp. 131–7.
Kasanga, L. A. (2012), ‘Mapping the linguistic landscape of a commercial neighbourhood
in central Phnom Penh’, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 32:
pp. 553–67.
Kasanga, L. A. (2014), ‘The linguistic landscape: Mobile signs, code choice, symbolic
meaning, and territoriality in the discourse of protest’, International Journal of the
Sociology of Language, 230: pp. 19–44.
Kumar, A. (2001), Rewriting the Language of Politics: Kisans in Colonial Bihar, New Delhi:
Monohar.
Landry, R. and Bourhis, R. Y. (1997), ‘Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An
empirical study’, Journal of Language and Social Psychology, 16(1): pp. 23–49.
Li, H. (2011), ‘The story of Mohamed Bouazizi, the man who toppled Tunisia’,
International Business Times, 14 January 2011. http://www.ibtimes.com/story-
mohamed-bouazizi-man-who-toppled-tunisia-255077#main-menu (accessed 28
November 2013).
Linke, U. (2008), ‘The language of resistance: Rhetorical tactics and symbols of protest in
Germany’, City and Society, 2(2): pp. 127–33.
Malinowski, D. (2009), ‘Authorship in the linguistic landscape: A multimodal
performative view’, in E. Shohamy and D. Gorter (eds), Linguistic landscape: Expanding
the scenery, New York: Routledge, pp. 107–25.
Mathonsi, N. and Gumede, M. (2006), ‘Communicating through performance: Izigiyo
Zawomane as gendered protest texts’, Southern African Linguistics and Applied
Language Studies, 24(4): pp. 483–94.
Mayring, P. (2004), ‘Qualitative content analysis’, in U. Flick, E. von Kardoff and I. Steinke
(eds), A companion to qualitative research, London: Sage, pp. 266–9.
Norris, S. and Jones, R. H. (2005), Discourse in Action: Introducing Mediated Discourse
Analysis, London: New York: Routledge.
Pan, Z. and Kosicki, G. M. (1993), ‘Framing analysis: An approach to news discourse’,
Political Communication, 10(1): pp. 55–75.
Papen, U. (2012), ‘Commercial discourses, gentrification and citizens’ protest: The
linguistic landscape of Prenzlauer Berg, Berlin’, Journal of Sociolinguistics, 16(1):
pp. 56–80.
Philipps, A. (2012), ‘Visual protest materials as empirical data’, Visual Communication,
11(1): pp. 3–21.
Riggins, S. H. (1990), Beyond Goffman: Studies on Communication, Institution, and Social
Interaction, New York: Mouton de Gruyter.
Rose, G. (2007), Visual Methodologies: An Introduction to the Interpretation of Visual
Materials, Los Angeles: Sage Publications.
Rozenholc, C. (2010), ‘The neighborhood of Florentin: A window to the globalization of
Tel Aviv’, Journal of Urban and Regional Analysis, 2(2): pp. 81–95.
Scollon, R. (1997), ‘Handbills, tissues, and condoms: A site of engagement for the
construction of identity in public discourse’, Journal of Sociolinguistics, 1(1): pp. 39–61.
Scollon, R. (2001a), Mediated Discourse: The Nexus of Practice, London and New York:
Routledge.
Scollon, R. (2001b), ‘Action and text: Towards an integrated understanding of the place
of text in social (inter)action, mediated discourse analysis and the problem of social
action’, in R. Wodak and M. Meyer (eds), Methods in critical discourse analysis,
London: Sage Publications, pp. 141–84.
Scollon, R. and Scollon, S.-W. (2003), Discourses in Place. Language in the Material World,
London and New York: Routledge.
Scollon, R. and Scollon, S.-W. (2004), Nexus Analysis. Discourse and the Emergent Internet,
London and New York: Routledge.
Scollon, R. and Scollon, S.-W. (2007), ‘Nexus analysis: Refocusing ethnography on action’,