1874 Samaritan Targum PDF
1874 Samaritan Targum PDF
1874 Samaritan Targum PDF
Digitized by Google
afck-
(TisU-,-*.
Digitized by Google
FKAGMENTS
OF A
SAMARITAN TARGUM.
Digitized by Google
By the same Author.
In preparation.
Digitized by Google
FRAGMENTS
OF
A SAMARITAN TARGUM,
EDITED FROM A BODLEIAN MS.
WITH AN INTRODUCTION,
CONTAINING A SKETCH Or
BY
1874.
Digitized by Google
P'-iwji'iiihCA;
;
n-.fi u
V- \ vsjc
X
'
O XF 0 El)':
BY E. PICKARD HALL AND J. H. 8TACT,
Digitized by Google
TABLE OF CONTENTS.
PAGE
Preface i
Jerusalem 16
The Samaritans under Alexander’s successors ...17
Their apostasy under Anttochns Epiphaues .... 18
Destruction of their temple l>y John Hyrcanua ... 19
Samaria' under the Romans 19
Fortunes of the people under the emperors .... 20
Troubles in the time of Zeno and Justinian . ... 22
The Mohammedan conquest in 636 . . . ,
. 22
The Crusaders in Palestine 1090-1244 22
Little known of the Samaritans during tho Middle
Ages 23
.
VI CONTEXTS.
PAGE
Communications opened with them by Scaliger . . 23
A Pentateuch procured from them by P, della Valle . 24
Their correspondence with Europeans 24
Present condition of the people 25
of Ezra 30
Secession of Manassch in the following century . . 30
The Samaritans borrow their theology from Jerusalem 30
Sadducean teaching then prevailing there .... 31
It is gradually ousted by Pharisee doctrines . ... 33
Revived by the Karaites 36
Agreement of Samaritans, Sadducees, and Karaites, in
Digitized by Google
1
CONTENTS. Vll
PASS
i. The Hebrew-Samaritan Pentateuch ;
ita discovery 83
Its superiority oyer the Hebrew Pentateuch
asserted
Opposition to this view 88
Criticism of it by Oescniug 90
Similarity of LXX to Samaritan Pentateuch . q1
Various explanations of the fact 93
1. The LXX was translated from the Samaritan
Pentateuch 93
2- The Sa maritan Pentateuch was co rrected
from the LXX 96
3. Both were derived from similar MSS. .
2 2§
Doubtful when the Samaritans received their Pen-
tateuch 99
Tlieir alphabet abandoned by the Jews under Ezra roo
MSS, of the Samaritan Pentateuch; the Paris MS. 103
The synagogue-roll at Nablus 104
Translations of the Samaritan Pentateuch:
x. Into Samaritan; the Targum 106
Similar translations among the Jews . 107
The Barberini MS. of the Targum . . . 1 1
Digitized by Google
Vlll CONTEXTS.
PAGE
v. Liturgies: prayers and hymns 142
vi. Calendars 145
vii. Grammar and lexicography 146
Digitized by Google
INTRODUCTION.
here published.
I. The tide of Assyrian conquest which had begun
to overflow the land of Israel under Pul 1
about
770 B. c., and had continued its progress during
2
the reigns of Tiglath Pileser and Shalmaneser 3 ,
1
1 Chron. v. 26 ; 2 Kings xv. 19. * 2 Kings xv. 29.
8
2 Kings xvii. 3-5.
4
Ibid. xvii. 6 ;
xvili. 11. This appears to have been Sargon,
the successor of Shalmaneser. See the article ‘
Sargon ’
in
Smith's Bible Dictionary, iii. 1142, and George Smith's Ckrono-
logy of the Reign of Sennacherib (1871), p. 12. On a cylinder
in the British Museum, Sargon is called the ‘
Punisher of wide
Beth-Omri and in a bull inscription of Khorsabnd, ‘
Destroyer
of the city of Samaria, all Beth-Omri.’ In the copy of his annals
he says, ‘The city of Samaria I besieged and captured, 27,290
people dwelling in it I carried captive, 50 chariots in the midst
Digitized by Google
;
b 2
Digitized by Google
:
bourg, serie 7, vol. ix. 7, for records of the ten tribes in the
Crimea and (p. 59) Caucasus and for their connection with the
;
Arabian,’ Neh. ii. 19, iv. 7] dwelling in Bari whom the Akku
and Sapiru knew not of ... in the service of Assur my lord
I destroyed them, and the rest of them I removed, and in
Digitized by Google
5
4
all the remnant of Israel as well as from Judah ,’
and settled in Samaria, (for their position see Ewald, iii. 727):
in iv. 2, the Samaritans ascribe their settlement to Esarliaddon.
Makrizi’s account of this shifting of populations is to be found
in De Sacy, Chrestoinalkie A robe, i. 302.
1
For a reference to varying opiuions on the subject see the
article ‘Samaria’ in Smith’s Bible Diet. iii. 1105.
2 3
2 Kings xxiv. 14. 2 Chron. xxxiv. 6.
* 2 Chron. xxxiv. 9. The invitation of Hezekiah to the pass-
over in 2 Chron. xxx. seems to have extended principally, if not
only, to the parts untouched by Assyria : the reference therefore
appears to be of no value for determining the question of what
Israelitish population was left behind by the conquerors.
Digitized by Google
6
1
Jer. xli. 5.
* Cf. Jcr. xl. 7-12 for the similar case of Judah.
1
The term (iAAoyo'ijs as applied to a Samaritan in Luke xvii.
Digitized by Google
7
1
Ezra iv. 2. * Bab. Baba Kama, 38 b.
Digitized by Google
8
fertility, known
later under the name of Scytho-
polis ;
Abelmeholah 6 the home of Elisha Jezreel 6
, ; ,
1
Yet, when it suited them, the Samaritans would deny all
Digitized by Google
9
Jeroboam to Zimri ;
Shiloh, the resting-place of
1 2
the ark ;
Bethel, the scene of Jacob’s visions .
1 1 3
Josh, xviii. 1. Gen. xxviii. 19. 1 Kings xvi. 24.
4
2 Kings xviii. 9, 10. For further references cf. Robinson,
Palestine (1867), ii. 304, and Winer, Bibl. Real-W'orterbuch
(1847), p. 369. The term DUIDC4 is once (2 Kings xvii. 29)
4
which, by a play upon the word, they interpreted observers ’
of
the Law or Sabbath, or, according to others, ‘guardians’ of the
land, senses recognised by Origen (Comm, in Joan. p. 355 Horn, ;
Digitized by Google
10
Digitized by Google
11
1
Or perhaps somewhat later to Alexander Severus, 222-235.
Cf. De Saulcy, Numiemalique de la Terre Sainte (1874), p. 281.
’ St. Jerome gives Sebaste as the burial-place of St. John
Baptist, as also of Elisha and Obadiah later a tradition sprang
:
Digitized by Google
12
1
There seems to he no good reason for the identification of
Shechem (in LXX, 2 v\<fx and SUifia) with the of John,
iv. 5. Kusebius and the Bordeaux pilgrim expressly distinguit-h
them : see the reft’, in Smith’s Bib/. Diet., art. ‘
Sychar,’ iii. 1395 ;
Di gitized bv Google
13
2
his brethren from Ebal and
fed their
flocks ;
1
Judg. ix. 6. * Gen. xxxvii. 12.
3
Deut. xxvii. 11. For tlie account of an interesting ex|>eri-
rnent as to the acoustic capabilities of the spot, see Mills, Nablus
(1864), p. 57. The voice of a reader can with ease be heard
from one mountain to another, and there is ample space for the
Digitized by Google
;
14
5
of Mabortha or Mamortha', and, apparently
under Vespasian, that of Flavia Neapolis 7 whence ,
3 5
' 1 Kings xii. 1. 1 Kings xii. 25. Jer. xli. 5.
4
The 2ist of Kliislew (or, according to Bab. Yuma, 69 a, the
25th of Tebeth) was long kept by the Jews in memory of this.
Meg. Ta'anith, cap. 9.
5
Josephus, B. J. iv. 8. 1.
4
Pliny, II. N. v. 1 3. Olshausen suggests Nn"OytD as the deri-
vation of the name, Nablus being a halting-place between Jeru-
salem and Galilee; Neubauer, p. 172, ttnyGD. Cf. ‘Torberie,’
Anz. 1865, p. 1671. Coins of the city are found from Titus
Digitized by Google
.
16
1
Josephus, Ant. xi. 8. 7.
2
The date of the erection is doubtful. Josephus (Jnt. xi.
the same as in Noli. xiii. 28, the event should be placed under
Darius Nothus (413-10); cf. Winer, op. cit., art. ‘Nehemias.’
Jost (
Gesch i. 48, note 2) thinks the temple must be much
earlier than Alexander.
17
1
Tliis temple the Jews termed DUD7D ( Bereschith Baiba,
c. 81), signifying, according to Reland (Garizim, c. 3), m
i>ads, but tho word is probably connected with irlarmos, i.e. the
of Gen. xxxv. 4 ;
cf. Frankel, Kinfluss d. palcistin. Exegcse,
p. 248. The Samaritans in turn stigmatised that of Jerusalem
'
as n '3 or ttTDQ 2 : by a play upon they called
it oi’E' mix ‘
the cursed Salem.’ Neubauer’s Chronicle, Joum.
Asial. (1869), p. 402; see below, p. 125.
Digitized by Google
18
1
Josephus, Ant. xii. 5. 5.
Digitized by Google
19
C 2
Digitized by Google
.
20
1
Juilg. via. 1-3, xii. 1-6, 2 Sam. xix. 43; cf. Robinson,
ii. 301.
s
Josephns, Ant. xviii. 4. 1, 2 : a certain man promised to
show tliem the sacred vessels hidden by Moses (or the high-priest
Usi, who, according to the Samaritan book of Joshua, chap.
42, hid them 261 years after the entry into Canaan) under
Garizim. The legend is borrowed from 2 Macc. ii. 5, where
the prophet Jeremy does the same on Ncbo.
5
Josephus, Ji. J iii. 7. 32.
4
Juynboll, Comment, in Ilist. Gent. Sam. p. 129.
Digitized by Google
21
'
Juvnboll, Chron. Sam. cup. 47 ;
Iiurgefl, p. 10 1 ;
Ewald,
vii. (1868), p. 409. Bettar is said to have fallen by Samaritan
treachery: as to its position sec Neubauer, Geoyraphic, p. ) 05.
In Jer. Kidduschin, iv. 1, it is said that thirteen places were
merged among the Samaritans in the time of ‘the destruction,’
Digitized by Google
22
1
Petermann, in Herzog’s lieal-Encyclojiadie, xiii. p. 369.
!
They were rendered incapable of holding public employ-
ments, or of acquiring property by inheritance or giftamong
themselves their synagogues were to be destroyed and no new
:
1
As, for instance, when Nablus was plundered during a
temporary incursion of the Saracens in 1113, again by Saladin
in 1184 after his repulse from Kerak, and in 1187 after his
victory at Tiberias.
2
Bargds, pp. 10 sq., 33 sq.; Kobinson, ii. 297. Arabian
writers often confound them with the Jews. Ibn Batuta (1326),
while describing Nablus, does not mention them.
3
A careful deseqiption of the correspondence of the Samaritans
with Europeans, from Sealiger to Dc Sacy, is given by the latter
in Notices et Extraits ties MSS. de la Bibl. du Hoi, vol. xii. (1831),
together with the original texts and a translation of most of the
letters : two (to Ludolf) were published by Ccllarius, 1 688 ;
Digitized by Google
24
Digitized by Google
25
1
Published by Hamaker in Archief voor Kerkelijke Ges/'hie-
denis, v. p. 56. Heidenheim, i. 82.
2
A touching picture of the miseries undergone by the
Samaritans during the first half of the present century from
the cruelty and avarice of their ever-changing governors is given
in the autobiography of Jacob-esh-Shelaby, London, 1855. He
came at that time to England to collect funds for his impoverished
countrymen and to intercede with the government on their behalf.
A translation of his petition may be seen at p. 50. Another, to
the government of Louis Philippe, is given with a translation in
Bargfes, p. 65 sq. See also his letter in the Times of April 3,
Digitized by Google
.
26
1
Formerly there were flourishing communities of Samaritans
in other countries besides Palestine. Alexander the Great is
(
ib xiii. 3. 4) to have taken place before Ptolemy Philometor
(181-146) : here the Samaritan-Greek version of the Pentateuch
in all probability and the Arabic of Abu-Said were composed. A
sect of Dositheans is mentioned there in the sixth century A. D.,
and some remnants of the people lingered on there till the seven-
teenth. A colony of Samaritans was found by Edrisi in the
twelfth century in islands in the fled Sea, where they are said
to have taken refuge after the Arab invasion of Egypt in 638.
Meshullam ben llenaliem of Volterra (rn’O^ll or m'D^O, not
iTD^D, Malta or Toledo, as Heidenheim supposes, cf. Biscioni,
Calal. Medic, p. 1 28, aud Zunz in Asher's Benjamin of Twiela
Digitized by Google
:
27
Garizim, where a golden dove may be seen on the altar ; they live
apart from the Jews, having a separate synagogue ;
the Sabbath
they observe only to mid-day. See his letter in Heidenhcim, iii.
Digitized by Google
28
Digitized by Google
29
Digitized by Google
31
1
Derenbourg ( Palestine i. 78, 452) thinks that Pharisee and
,
Digitized by Google
32
—~ P ' iafeed-bv-Gooqle
33
Digitized by Google
34
Digitized by Google
35
5. 9 ;
xvii. 2. 4; B. J. ii. 8. 14 i. 5. 2.
d 2
Digitized by Google
36
1
Jost. ii. 294. Here is to be found a very full account of
the literature and dogmas of the Karaites. See also Neubaucr,
Awt der Petersburger Bibliolhek, 88 sqq. They assumed the
name as being skilful ' readers ’
or interpreters of the ‘
literal
Digitized byGoogle
37
ud by Google
38
1 3
Geiger, Ursclirift, 262. * Ibid. 395. Ibid. 235.
Digitized by Google
39
1
Geiger, Urachrifl, 137.
2
Geiger, in Zeitschr. d. D. it. G. xvi. 718. Peterman 11, in
gitized by Google
;
40
1
Siphre (on Numb. xv. 31) ;
Massekheth Kuthim, see below,
p. 172; Derenbourg, i. 130. Cf. R. Klieser in Bah. Sanitedrin,
90 b ;
Epiphanius, Haeres. ix and xiv ;
Leontius, De Seeds, viii
Gregorius Magnus, Moral i. 15, &c.
2 8
John iv. 25. See below, p. 69.
* They could not admit
the assertion of the Psalmist that the
Lord refused the tabernacle
‘
of Joseph and chose not the tribe
of Ephraim, but chose the tribe of Judah, even the hill of Sion
which He loved : and there He built His Temple on high, and laid
the foundation of it like the ground which He hath made continu-
ally. He chose David also His servant .... that he might feed
Jacob His people, and Israel His inheritance.’ Ps. lxxviii. 68-72.
41
1
the Pentateuch and a mutilated portion of Joshua .
itized by Google
42
1
Holin, 4 a.
s
Holin, 3 a. So in John iv. 8 the disciples do not scruple to
buy food of the Samaritans.
Digitiz e^ by Go ogle
;
43
now it
3
they have no idea of
R. Elieser ben .’
1
Neubauer, Geagraphie, 165 ;
Frankel, Vorstuclien, 197 ;
Einjluss, 245, where are very full Talmudical references ;
Winer,
Ileal- W.-B. ii. 371, 372.
J
Frankel (
Einjlass , 248) attributes it to the influence of
R. Simon ben Elie9er (Jer. Yebam. i. 6), perhaps the same as
Elieser ben Simon (Sola, vii. 3), who reported to R. Meir, in the
second century a. d., the Samaritans’ falsification of the Penta-
teuch, whereupon the latter excommunicated them. R. Simon
ben Gamaliel, a contemporary of his, held the Samaritans in
great respect, but his son R. Jchuda ha- Nasi considers them as
heathen, and is borne out in this by his friend R. Ismael ben
Jose. After the time of Diocletiau they seem to have been quite
excluded from Israel.
’ R. Simon, in Jer. Pesahim, i. 1.
Digitized by Google
44
4
a
are charged with the worship of a dove an ,
1
Pirke R. Elieser, cap. 38. Cf. Beer, Gesch. Lehrrn, &c., i. 35.
3
Ilolin, f. 6, et al.
3
On Bab. 'Aboda Zara, 26b; ‘The Samaritans circumcise in the
name of the image of a dove,' quoted in Drusius, Observatl. xiii. 24.
*
On Minima Berakhoth, viii. 8, in Reland, Dr. Samaritanis,
Digitized by Google
3
45
1
Epiphanius, Haeres. ix.
2
R. Jehuda, in Masseklieth Kuthim ; see below, p. 169.
* Aben Ezra, in Introduction to Comment, on Esther. It was
probably from some Jewish legend that Mohammed relates in
Masudi and Biruni say the Samaritans still used these words in
their time (tenth and eleventh centuries a. d.) ;
De Sacy, Chrest.
Arabs, i. 304, 343; cf. Abulfath, Ann. p. 175.
4
Bab. Baba Kama, 38 b.
6
They themselves were careful to change them ;
see below,
P- 135
Digitized by Google
. ;
46
Digitized by Google
.
47
1
Abulpliaraj, a Christian writer who died in 1286 (Hist.
Dyn. p. 1 16), makes the Samaritans a Jewish sect who received
the Law alone and interpreted it in its literal sense. Juynboll,
Chron. Sam. 1 1 1
Digitized by Google
48
Digitized by Google
.
49
(3) A
post-Christian heretic mentioned by Hegesippus (in
Eusebius, Hist. iv. 22) and Hippolytus (ibid. vi. 22 Photius, ;
Digitized by Google
50
Digitized by Google
piety. This account, it will be noticed, mentions
but one Dositheus and one party named after him.
But as the preponderance of evidence is in favour
of there having: been at least two heresiarchs of
the name, and two sects taking their title from
them, it will perhaps be best to acquiesce in this
conclusion, more especially as it agrees with the
account transmitted to us by the native Samaritan
chronicler Abulfath. He relates that (apparently
about the time of Antiochus Epiphanes) a sect
appeared calling themselves Dost&n or *
the
friends,’ who varied in many respects the hither-
to received feasts and traditions of their fathers.
Several of their peculiarities are mentioned. They
held for impure a fountain into which a dead
1
insect had fallen : altered the time for reckoning
the purification of women and commencement
of feasts : forbade the eating of eggs which had
been laid, allowing those only to be eaten which
were found inside a slain bird considered dead :
1
It is similarly alleged of all the Samaritans in the Masne-
Icheth Kuthim (sec below, p. 170), that they held oil to be unclean
into which a mouse had fallen.
* In Mishna Berakhoth, 9, 5, it is stated that the expression
‘for ever and ever' was introduced as a protest against the
52
‘
sectarians ’
(D'3'D) for their disbelief in the resurrection. Dosi-
theus’ reason seems to have been the same.
1
See above, p. 38.
* Cf. the account of the Pharisees given above, p. 35.
* That they might not be tempted to break the Sabbath by .
dipping them in water to cleanse them. Herzfeld, op. cil. iii. 602.
Digitized by Google
53
'
He is mentioned just after n certain Germon, whom Juju-
boll (
Chron Sam.
.
p. 347) takes for Gernmnus, bishop of Nablus
in 323, and therefore puts them both at this time: Petcrmann
place him near the time of Zeno, towards the end of the fifth
century a. d.
Digitized by Google
54
saying, ‘
if we rise, he will at once get up,’
1
See above, p. 26, note. Dr. Beer, in his Buck der Jubilaen
und sein Verhdlfnist zu den Midrcuchim, considers that it wag
compiled in the interests of Dositheanism for the use of Egyptian
Jews ;
it is said, on the authority of modern travellers, still to
Digitized by Google
56
Sanco |
Deo Fidio |
Sacrum |
Sex. Pompeius Sp(urtt) F(ilius) |
• — Digitizcxfby Google
57
1
Recogn. ii. 7 ;
Epit. 25.
Digitized by Google
;
58
on the spot ;
or being horribly maimed, he flings
himself in shame and anguish from a rock and so
perishes
However unsatisfactory many of these details of
his history may be, a very complete description
of his doctrinal system has descended to us in the
works of early ecclesiastical writers, among which
are to be found long extracts from the heresiarch’s
own treatise, the *
Great Apophasis,’ or Declaration,
in which he unfolds all his wisdom and theories of
creation 2 . He explains that there are six original
‘
roots’ or principles whence all things were derived ;
1
The various modifications of the story are well described by
Miiller in Herzog, Keal-Encycl. xiv. 392, who also gives a careful
account of his system. Cf. also Ewald, Gesch. (1868), vii. 124 ;
Baur, op. tit. and the art. ‘
Gnosticismus ’
in Ersch and Gruber,
p. 278.
2
Hippolytus, IIaeren. vi. 9, x. 12.
Digiti2edby Google
;
59
1
In Theodoret, llaeret. Fab. i. i, tvroia. I do not venture to
translate these terms, being doubtful whether they can be ren-
dered accurately. Ewald gives them as Verstand and Verstand-
lichkeit, Sprachsinn and Sprache, Gcdankc and Ucberlcgung.
8
Or, ‘
understanding.’
Digitized by Google
60
1
An idea borrowed from the Jehovah of Exod. iii. 14 ;
the
a oiv Ka'i 6 t/v xai 6 ip^optvos of Rev. i, 4.
1
Hippolytus, op. cit. vi. 19 ;
Irenaeus, Uaeres. i. 23 ;
Theo-
doret, he. cit.; Tcrlullian, Anim. 34; Epiphanius, Uaeres. 21.
61
1
So Jerome on Matt. xxiv. g. ‘
Ego sum Semio Dei, ego sum
speciosus, ego Paracletus, ego omnipoteus, ego omnia Dei.’
Digitized by Google
62
only by ordinance ;
certain things have been de-
clared to be so by the creating angels who thought
thus to enslave mankind. The result of such a
doctrine upon the lives of Simon’s disciples may
be easily imagined *.
1
Eusebius, Eccl. ii. 13.
Digitized by Google
;
63
i. 57, vi. n.
1
Origen, Celt.
1
Justin Mart. Ap. i. 26,56. In Theodoret, op. cil.i. 2, his birth-
place is called CbabraL His teaching is described by Irenaeus,
loc. cit. Hippolytus, JIaeres. vii. 28 ;
Eusebius, op. cit. iii. 26.
In Hippolytus it is said to have resembled that of Saturnilus,
but it is not clear how much of the description given of the
latter will apply to him.
Digitized by Google
64
1
Const. Ap. vi. 1 6. Ewald identifies his followers with the
'Evru^irai of Clem. Alex. Strom, vii. 1 7, ascribing the name to the
:
^Digitized by Google
65
1
The Beet was founded by Hakim, the sixth khaliph of the
house of the Fatimites that ruled in Cairo, in opposition to the
Abbasides of Bagdad. In 1017 a. d. he gave to the inhabitants
of Syria liberty of conscience and leave to rebuild their syna-
gogues. Hamza his disciple taught that God had manifested
Himself by prophets, last of all by Mohammed and Hakim. The
latter had, in 1020, disappeared to return later. Juynboll,
Chron. Sam. 1 16 ;
De Sacy, Expose de la Religion Jen Druses.
Digitized by Google
—
66
2
faith they hold that
:
1
The Mohammedan creed are belief in the
five points of the
unity of God and the mission of Mohammed, prayer, alma, fast-
ing, and the pilgrimage to Mecca. Cf. Weil, Mohammed, 288.
* Cf. the letter of Meschalmah in Heidenheim, Viertel-
jahretschr. i. 100.
Digitized by Google
67
1
arise like him he is superior even to the Messias
: :
1
The Sam. Targum in Deut. xxxiv. 10 reads Dip' for the Dp
of the Masoretic text: cf. also the Sam. text in Ex. xviii. 7.
J
Deut. 29; sec above, p. 14, note 6.
xi.
a
Gen. xlix. 26; Deut. xxxiii. 15; where the Sam. Pent,
reads nj? 33 .
4
Gen. xxviii. 19. * Ibid. xxxv. 14. * Ibid. xlix. 24.
f 2
Digitized by Google
1
68
up Isaac
4
there still remain the twelve stones on
:
1
Cf. Petermann in Herzog, xiii. 377. The claim of Garizim
as the place of sacrifice in opposition to Moriah in Jerusalem is
69
1
It is doubtful bow tho Samaritans regard angels, whether as
attributes of the Deity or uncreated existences. Cf. De Sacy, in
Not. et Extr. xii. 26. Their belief on this point and also with
regard to the resurrection is probably somewhat hazy. De Sacy
could extract no satisfactory replies from the priest Salameh.
Fetermann was informed by the priest that by the Spirit of 1
the Nephilim (Gen. vi. 4) also are evil angels who fell from
heaven. He varied in his account of the resurrection ;
at one
time stating that the spirits of good and evil men would receive
their bodies at the last judgment and with them return to Para-
dise and hell respectively at another, that they would always
;
278.
3
It is not likely that the idea of a Messiah the son of Joseph
would have its origin anywhere but among the Samaritans, who
were always eager to raise the tribe of Joseph at the expense of
Digitized by Google
70
Digitized by Google
1
71
1 ‘
The Messiah has not arisen yet, hut he will come, and his
name will be Hattaheb ibid. Cf. Vilmar, p. xliv.
8
In Eicbhom, liepertorium, xiii. 266. The Jews, after
a
* See above, p. 20, note 2. In Herzog, xiii. 373.
5
Their number of days for eating unleavened bread seems to
have varied : in the seventeenth century they write to Ludolf
‘
six ’
days (cf. Eichhorn, Repertorium, xiii. 283) ;
in this cen-
tury, to De Sacv, ‘seven.’ Nut. et Extr. xii. 104, 120.
for the purpose while still in the ear, and not
threshed by oxen according to the custom of the
country, but preparedby the women of the con-
gregation the lambs must have been born in
:
1
Or after noun, when the Passover falls on a Sabbath.
1
74
1
For a minute and interesting account of the ceremonies of
the Passover, as celebrated in 1853, for the first time after an
interruption of many years, on Garizim, see Petermann in
Herzog, xiii. 378 ;
also Dr. Stanley, Jewish Church, i. 513.
* Even the children fast (De Sacy, Not. et Extr. 177) among :
the Jews they do not till they are twelve or thirteen years of age.
Fjr an account of the ceremonies of this duy see Mr. Grove’s
paper in Galton’s Vacation Tourists for 1861.
Btpzed by_Goog!e
75
1
1
Not. et Extr. xii. 124 ;
Repertorinvi, ix. 32.
1
Cf. the chron. El-Tholidoth (below, p. 124) in Joum. Afriat.
s
(1869), p. 452. See below, p. 125.
4
The Samaritans allow that their high-priest is only a Levite,
and that the family of Aaron has long died out. Not. el Extr.
xii. 30, 218.
••
.tiz oc by Google
:;
76
1
The Karaites interpret these passages in the same manner.
2
Cf. Repertorium, xiii. 261.
Digitized by Google
-
77
’
This was not always so. In their letter to Scaligcr Reper
(
iorium, xiii. 261) they say, ‘we take but one wife, the Jews
many.’ In their letter to De Sacy (
Not. et Extr. xii. 108) they
say the same aa in the text.
’ Not by Mohammedans, as reported by M. Pillavoine. See
De Sacy, Not. et Extr. xii. 34.
’ Some observances the Samaritans appear to have relin-
quished : thus in the letters to Scaliger (Repertorivm, xiii. 260)
and Huntington (Not. el Extr. xii. 178) they say they use the
‘water of separation' (Num. xix. 21), but in 1820 (ibid. 127)
they did so no more.
Digitized by Google
78
1
The existence of a vulgar idiom in the north of Palestine
verging towards Aramaic is possibly discernible even so early as
the song of Deborah. Renan, Languts Semitigues ( 1864), p. 143 ;
Digitized by Google
79
1
Kohn, Sam. Studien, p. 95. Noldeke however (in Geiger’s
Zeitschr. vi. 204 sq.) is not disposed to allow this. Kohn recog-
nises Aethiopic, Coptic, and Armenian roots as well.
Digitized by Google
80
to be found of much
For they interest or value.
were a people of neither genius nor originality as ;
underwent
But before passing on to such parts of Samaritan
literature as have come down to our times it will
be as well to notice the remains, in many cases
amounting only to a name, of certain Samaritan
Hellenists who appear to have lived during the
last two or three centuries B.C. Thus Eusebius
has preserved for us considerable extracts made
by Alexander Polyhistor, an author living at Rome
at the time of Sulla, from the writings of a certain
Eupolemus 2 . Many of these have perhaps been
1
In the Cliron. Sam. chap, xlvii, the Samaritans are stated to
have lost the following books in the persecution under Hadrian ;
the ‘
book of selections,’ consisting perhaps of proverbs and wise
sayings ;
songs and pray ers for the various offerings ;
other
hymns ;
the ‘
book of the high-priests,’ which traced their line
Digitized by Google
81
26, 30-34, 39, has induced different writers to take the most
opposite view of his opinions, and hold him for a Jew, a Sama-
ritan, and a heathen. The whole question has been fully dis-
cussed by Freudenthal in the J ahresbericht d. Seminars zu Bres-
lau (1874), pp. 82 sq. He believes chaps. 17 and 18 to be the
work some unknown Samaritan, and to have been wrongly
of
ascribed by Polyhistor to Eupolemus. The title n<p\ TouiatW
also he thinks to be a mistake. The writer, whoever he was,
appears to have known and used the LXX version. The remain-
ing chapters are probably the work of a Jew. Eupolemus is
Digitized by Google
82
1
Cap. 22. Cf. Ewald, Gesch. (1864), iv. 338 ; Herzfeld, iii.
520 ;
and Freudenthal, p. 99. No one but a Samaritan would
have called Sichem hpi) ItKipav : the work was probably not ntpi
’lovSutuK, but as described in the text.
1
Op. cit. ix. 20; Freudenthal, p. 100.
s
Sibyll. xi. 239-242 ; Ewald, ibid. p. 340.
4 5
Ant. xviii. 6. 4, Eusebius, ibid. x. 10.
4 7
JuBt. Mart. Coh. 9. Syncellus, Chronoyraphia, p. 322.
4
Theophilus, ad Autol. iii. 29.
Digitized by Google
83
1
p. 68. The philosopher Marinos, a convert from Samari-
tanism to heathenism, the biographer and successor of the Neo-
Platonist Proclus in the school of Athens in 485, speaks of
Abraham’s having ‘sacrificed on Argarizim, where is the most
holy temple of the supreme Zeus,’ thus betraying his Samaritan
origin. Photius, Bibl. p. 345 b.
S 2
Digitized by Google
84
1
Jer. Sola, vii. 3 the Siphre and Bab. Sola, 33 b, ascribe the
:
Digitized by Google
: ,
85
3
this fact : in his comment on Gal. iii. io he
upholds the genuineness of its text over that of
the Masoretic one, which he considers to have been
purposely altered \ Cyril of Alexandria mentions
that the Samaritan supplies words wanting in the
Hebrew 4 : Procopius of Gaza that portions of
Deuteronomy have been inserted in the parallel
5
passages of former books : Georgius Syncellus,
the chronologist of the eighth century, is most
1
Citron, i. xvi. 7-1 1.
3
Prolog, to Kings : ‘ Samaritani etiam Pcntateucliura Moysis
1
totidem literis scriptitant, figuris tamcn ot apicibus disrrcpantcs.
* St. Paul has, ‘
Cursed lie he that abideth not in all that is
written,’ &c. This word appears in the LXX and Samaritan, but
not in the Masoretic text of Deut. xxvii. 26, whence it is quoted,
though it does in parallel passuges such as xxviii. 15. In his
commentary on Geu. iv. 8, St. Jerome speaks more favourably of
the Hebrew: ‘Suliauditur, “ea quaelocutus est Doininus.” Super-
fluum ergo est quod in Samaritanorum et nostro volumine est,
“ Transeamus in campum.” ’
*
tlnp’ ovStv'i rCiv \omCtv Kcirm to pijpara too Kale ra npus A,y<X '
*
dXX* oo3« nap ’E^paioir* dXX* iv ttnoKpvtfxp tfvia lv‘ napa 3* row o’ KtiTiu
f by Google
a ;
86
1
Chronographia , p. 83. Xte^pt rainy rov KaraxXvapnv Knfluis
Digitized by Google
87
‘
Critica Sacra,’ -which after great delay, caused
by the opposition of the Protestants, finally ap-
peared in 1650, he put forth the view that the
Hebrew text of the Old Testament has been in
numberless places corrupted by the errors of copy-
ists, and that the true reading in such cases is to
DTgffizsd by Google
; ,
88
'
He published the Assertio Veritatis JJebraicae ad rerun#
J. Morini Exercitaliones in 1631, and in 1634 Assertio Altera
in reply to Morinus’ Exercitaliones Biblicae later again, in
4
In his Histoire Critique da Vieux Testament published iu
1678, hut immediately suppressed by the influence of Bossuet.
’"DigitizecTby’Google
89
3
1
In his fiiblia Hebraica of 1753.
2
Sjiecimtn Observationum ad C. F. II ubigantii Prolegomena,
1761 ;
afterwards reprinted.
* Cf. Orient, und exeg. lUbliothek, xxi. 177-189; Meyer,
op. cit. v. 363.
4
In his Nouveaux eclai rcissements eur I’origine el le Penta-
teuque. lies Samaritains, 1760.
6
Ditpulalia hietorico-philologica-crilica Biitzow, 1765.
,
Digitized by Google
—
00
’
digitized by Google
91
Digitized by Google
:
92
becomes qxfe 'l Take all the heads of the people and hang
;
‘
them up before the Lord becomes Order that the men be sluin
’ ‘
that were joined unto Baalpeor,’ lest God should seem to have
ordered the punishment of the innocent with the guilty, or Moses
to have been directed to act himself as executioner. Other
instances will be found below when the Samaritan commentaries
are discussed. Four readings alone of the Samaritan Penta-
teuch Gcsenius is inclined to prefer to the corresponding ones
of the Masoretic text ;
the insertion of mcTI 13^3 in Gen. iv. 8
as the words of Cain ;
inx for 1HX ibid. xxii. 13 (also
Many of the classes into which Gesenius has divided the vari-
ations are evidently cross-divisions : the number has conse-
quently been reduced by Kohn (De Pent. Sam. p. 9) to three
(1) Samaritan forms of words, (2) corrections and emendations,
(3) glosses and corruptions for religious purposes, and perhaps
(4) blunders in orthography. Kirchhcim in his Karme S/uimeron
gives them somewhat differently, making thirteen divisions.
93
Digitized by Google
94
Digitized by Google
;
95
1
Kohn, De Pent. Sam. p. 36.
1
Kohn supposes that the additions of the LXX in Gen. xxxv.
4, mil anmXurtv aura ius TT}i tr^fupov tjfupat, were originally inserted
in the Samaritan Greek text to stop Jewish cavils at their
idolutry, and thence coined inadvertently into the LXX : that
they do not appear in the Samaritan Pentateuch because its text
was then dosed and the difficulty had till now been overlooked
but this gives much too early a date to the Samaritan Greek
version : it is quite impossible that the LXX should have had
time to copy from it by the third century b. c. The most
singular theory was that of Isaac Voss, who held that the
Masoretic text was translated from the LXX : he was refuted
by Liody.
Digitized by Google
96
1
Cf. Geiger in Zeitschr. d. D. if. G. xix. 6n sq. The
Samaritans would have no such scruple in borrowing and then
claiming the text for their own. Abusaid continually copies
from Saadiah in his Arabic translation of the Pentateuch, all the
while heaping maledictions on him. The Bab. Tulmud (Mtgillah,
f.
9) speaks of the LXX with respect ;
later the Palestinian
Digitized by Google
97
extent ;
many passages occur in the former which
bear all the marks of being interpolations from the
Alexandrine version But still the explanation
is inadequate to solve the problem proposed ;
it
1
E.g. Gen. xxiii. 2, poy bx vmxn nnpa = <V n,i\n ’Ap3i*, 17
aypov it \r)povt : ibid, xliii. 28, O'rbvb Kinn ty'xn "pi3 : Exod. v.
13, jnj pnn nvm nrto : xxxii. 32, ns? orixon sen dx
the Hebrew of these examples bears strong trace of a Samaritan
origin ;
see other examples of interpolations in Frankel, FAnflusn,
Digitized by Google
98
been doue before the time of Philo, and go the authors of the
corruption must have been heathen : but why should they have
troubled themselves about the matter, or who would have
trusted their work 1 The variations of the LXX also imply
ignorance more than deliberate falsification. (2) ‘
That the
LXX was rendered from an Aramaean translation dating from
the time of Ezra, the inaccuracies, paraphrases, and corruptions
of which caused the variations, in the Alexandrine text.’ No
trace however of such a version exists, and the variations of the
LXX seem to originate partly from a misunderstanding of the
Hebrew and partly from following a different text. Frankel,
For*/. 33 sq.
Digitized by Google
:
99
1
In the Prophets nncl Hagiographa the LXX varies from the
Hebrew still more than in the Pentateuch. Ibid. 36.
1
Gesenius, op. ait. p. 1 4 ;
Montfalcon, Prelim, in Uexapl.
cap. iv.
* From the ten tribes they succeeded, or from the priest sent
by the king of Assyria during the lion-plague (2 Kings xvii), or
from Manasseh their first high-priest Smith’s Bible Diet. iii.
1112 ;
Herzfeld, op. oil. iii. £53; Gesenius, op. cit. 3.
'
h 2
Digitized by Google
100
1
Bab. Sanh&lr. f. 21 and 22. ‘At first the Law was given
Hebrew writing and in the holy language once
to Israel in the :
more again in the time of Ezra in the Assyrian writing and the
Aramaean language. Israel then chose the Assyrian writing and
the holy language, leaving to the ignorant the Hebrew writing
and the Aramaean language. Who are the ignorant ? R. Hasda
says the Samaritans. What is the Hebrew writing 1 R. Hasda
says that of the Libonai ;
’
i. e. according to Rashi, that of the
inhabitants of Libanus ; the character employed in writing
amulets and mezuzoth. (See Luzzat‘o in Kirchheim, op. cit. ill.)
Again, ‘
Although the Law was not given through him (Ezra),
yet the writing was changed by him. Why is it called Assyrian 1
Digitized by Google
101
Digitized by Google
102
1
It hag been suggested by Phil. Luzzatto as an additional
reason for the change of alphabet, besides the fact that the
Aramaic may have now been more familiar to the Jews, that it
Digitized by Google
103
1
The text of the Pentateuch in the Paris Polyglott was very
indifferently edited by Morinus, being prepared from this MS.
alone, with a Latin translation appended which was intended to
serve for both the Pentateuch and Targum, though in many
places they widely differ. Morinus endeavoured later to supply
1
some of its deficiencies by the publication of his Variae Lee-
tiones,’ which appeared among his ‘Opuscule* in 1657, derived
from a collation of four other MSS. The Pentateuch text in
the London Polyglott of the same year is almost an exact reprint
of the Paris one, only the most glaring typographical blunders
having been corrected, but a much more complete and exact list
Digitized by Google
104
1 *
I, Abisha, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron
the priest —upon them be the favour of Jehovah — in His honour
I wrote this holy Law at the entrance of the Talternacle of
Testimony on Mount Garizim, even Bethel, in the thirteenth year
of the taking possession of the land of Canaan and all its boun-
daries about it by the children of Israel.’ (Letter of Meschalmah
ben Ab Sechuah in Heidenheim, i. 88 ;
cf. also Eot. el Extr. xii.
Digitized by Google
105
one from the genuine MS. Mr. Mills, who spent some weeks at
Nablus, says he saw three rolls kept in similar cases. Dr. Wilson
was shewn one in leaves, and told it was the famous old one !
Digitized by Google
106
Digitized by Google
1
107
1
For references see Smith’s Diet. iii. 1638. The passage in
Neh. viii. 8 is thus explained : “ ‘ they read in the book of the
Law ’
— this is Mikra (the original reading in the Pentateuch) ;
‘
BH1DD, clearly ’
— this is Targum.” Bab. Meg. 3 a ;
Bab. Ned.
t>.
37
!
This however is disputed, many holding the Targum of
Jonathan ben Uzziel on the prophets to be older.
Digitized by Google
108
1
Winer, De vers. Sam. irulole, p. 9 ;
Juynboll, in Oneulalia
{1846), ii. 1 16.
2
Frankel (in Verhandlungen d. ersten Versammlung deulscher
nnd ausl. Orientalislen in Dresden, 1844) holds that, before the
dominion of the Arabs, Arabic expressions seldom occur in
Chaldee and Palestinian authors ; that the Targums, Midrashim,
and Talmud know them not. R. Lewi alone among Midrash
authors explains by means of Arabic.
3
Cf. ‘Geshem the Arabian,’ Neh. ii. 19 and vi. 1 ;
‘the
Arabians,’ ibid. iv. 7. Cf. Kohn, Samarilanisc/ie Studien, p. 60.
Digitized byjGoogle
109
1
Kohn, ibid. pp. sq.
Digitized by Google
110
e|N. ‘
anger’ and ‘even,’ are confused (Lev. xxvi. 44), and NiSN
(Gen. xliii. 11) rendered ntJlN: Dn' 3 B (Gen. iii. 7) is confounded
i
Digitized by Google
Ill
1
Cf. Nijldeke in Geiger’s Zeitschr. vi. 204 sq.
Digitized by Google
112
1
It is described by De Sacy in Mem. de I' A cad. dee Inscr.
t. 49, p. 3 ; by J. B. de Rossi at the end of his Specimen Varr.
Lectt. (1783); by Adler in his liibl. Krit. Reise (1783), p. 139.
A triple page was transcribed by Blanchini in his Evangeliarium
(1749), ii. 604. See also Hwiid, Sj>ecimen i ned. vers. Arab.
Sam. Pent. (1780). It seems to have been lost at the end of
the last century, but has siuce reappeared. Some of the varia-
tions of its Pentateuch and Targum may be found in Castellus’
p. 464.
Digitized by Google
113
1
Sec Kohn, op. cit. p. 22 sq.
* Prof. Petermann of Berlin is publishing an edition from
MSS. collated by him at Nablus ; they are on parchment,
I understand, and of the seventeenth century. Genesis only has
as yet been published. Dr. A. Brtill also is reprinting at Frauk-
furt-am-Main Walton’s text in Hebrew characters; Genesis,
Digitized by Coogle
114
1
See above, p. 104, note 1. The facsimile on the frontispiece
Digitized by Google
115
1
Notice sur deux fragments d’un Pentateuque Jlebreu-Sama-
ritain (1865), p. 15. Ewald (
Gutting . Nachrichtern, 1867, p.
i 2
Digitized by Google
116
1
e. g. Isaac Vossius. His theory is ably discussed by R. Simon
in his Hist. Critique du V. T. (1680), p. 261.
* They are to be found collected in Hottingcr, Excrcitt. A nti-
morin. p. 29 ; sec also Eicbhorn’s Einleitung, i. p. 388 ;
Walton,
Proleijg. to London Polyglolt, xi. 22.
* Winer, De vers. Sam. indole, p. 7. Noldeke, in the dotting.
Gel. Anzeig. (1865), p. 1312, considers the Safiapnrorw to be the
Hebrew text as received from the Samaritans. De Wette,
Einleitung ins A. T. (1852), 89. doubts whether was an inde- it
Digitized by Google
s:
117
Digitized by Google
118
Digitized by Google
119
1
Published by Juynboll (Leyden, 1848) from an Arabic MS.
written in Samaritan character, the earlier part of which is
Digitized by Google
—
120
» . —
121
jitized by Google
122
1
1
See above, p. 105.
* Josephus, Ant. xi. 8. 3. There it is told how the Jewish
high-priest Jaddua refuses to break his league with Darius,
which Sanballat (ibid. 4) at once does. Alexander marches
against Jerusalem, but at the sight of Jaddua prostrates himself
before him (ibid. 4, 5).
5
To be found with variations in Tamid. 32 a, and Josephus
ben Gorion, ii. 16.
drawn by eagles who rose or fell according as
the lumps of flash which they endeavoured to
catch were held above or below them ' ;
the
device by which the priests evaded the king’s
injunction of erecting statues to him by calling
all new -bom sons by
T
his name 2 , — all these can
be traced to Jewish sources, whence they have
been drawn by the Samaritan chronicler for his
own purposes. Next follows a narrative of the
great revolt under Hadrian, during which Jeru-
salem falls into his hands by means of two
Samaritans ;
a confusion probably with the cap-
ture of Bettar, as the latter is said to have been
3
betrayed by Samaritan intrigue . The whole
concludes with a short account of the high-priest
Aqbun, his son Nathanael, and grandson Baba
Rubba, the last of whom was bom in grievous
times, when the Roman hand lay heavy upon the
Samaritans, when circumcision was forbidden, and
no worshipper might approach the holy mountain,
a miraculous bird being set there to wain the
Roman guards when a Samaritan approached, who
thereupon would issue forth and kill him. Baba
Rabba endeavours to alleviate his country’s sorrows.
1
Jer. 'Aboda Zara, iii. i. This was a common mediaeval
legend ; it is related of Nimrod by the Moslems; cf. Weil, Bibl.
Legend, p. 77.
1
Also to be found in Josephus ben Gorion, ii. 7.
s
Ewald, Gesck. vii. (1868), p. 418.
124
1
Called also by Abulfath i 1—1 — 11 or the ‘
catena.’
1
Published by Neubauer in the Journal Asxatique for 1869,
Digitized by Google
:
125
1
See above, p. 75 ;
Petermann, in Herzog, xiii. 376, note.
J
See below, p. 132.
’ ‘
In the time of Jehonathan was put to death JesuB the son
of Miriam, the son of Joseph the carpenter, Ben Hanahpheth,
at (mined Salem '1V1N3 flDnin |3), under the reign of
Tiberius king of Rome, by I’alitah his governor.’ pp. 402, 438.
Digitized by Google
126
1
The importance of this chronicle for comparison with the
‘
Book of Jubilees is shewn by Ronsch
’
in his Buck der Jubilaen
(>874), p. 361.
* Published from four MSS. by Ed. Vilmar, Gotha, 1865. It is
Digitized by Google
127
Digitized by Google
128
1 1
Gen. xlix. 10. 1 Kings xii. 1.
9
Not at Bethel (or Luz), for that is the higher summit of
Garizim. See above, p. 67.
Digitized by Google
129
Digitized by Google
:
130
Digitized by Google
131
1
Add. MS. 19656, fol. 1-29. The title is % T*
^-A>LAI . It has been translated by Dr. Leitner in Heidenheim,
k 2
Digitized by Google
:
132
Digitized by Google
133
contained a ‘
complete explanation of the chapters
on Balak by Ghaztll Ibn ad-Duwaik *, with re-
’
Digitized by Google
:
1
MS. xxvii. Bibl. Acad. Reg. Scicnt. A mat. pp. 294-296.
* Opp. Add. MS. 4". 99. At its commencement it has two
short Samaritan liturgies. It has been described at length by
Ncubauer in the Juurn. Asiat. ( 1873), pp. 341 sq. It is written
in Arabic, and dated (a.h. 749=) a. d. 1348.
135
1
Large, extracts are given from this by Geiger in the Zeitsehr.
d. D. M. G. xvii. 723 sq., xx. 147 sq., xxii. 532 sq.
—Blgittzed by Google
.
136
137
— - -Btgifeed by Google
138
1
Brit. Mur. Add. MS. 19657 ;
title yi
by y\ y or,
nr - — _ by Google
139
'
Wiistenfeld, Gcsch. d. Arab. Aerzte , p. 121 ;
Jnynboll, Com-
ment. p. 56. Yflsuf's nephew Abu- - Hasan Ben Ghazdl Ben
1
Digitized by Google
140
1
Brit. Mxit. Add. MS. 19656. (2); title i_>LA
^yl^* vJJl by ^ ~.yJ WyJ 4 * .V
141
1
Paris, Bibl. Nat. Ancien funds, 5, Peirese. His name is
Arabe, p. 311 ;
Guide dcs egares, i.
335, note j.
Digitized by Google
:
2
142
1
A mat. MS. xxvil p. 304: jjjill by ^.1 U y\
s« l t
!
He is here named iij-e Jly* Ibn Abi Osaibi’a as-
and ajyiJl a 11
y iJU^, or ‘treatise
on religion,' surnamed ‘ the treasure which concerns deliverance.’
s
Ibid. p. 297.
Digitized by Google
143
1
Heidenheim, ii. 487. The British Museum possesses nineteen
volumes of prayers ami hymns, besides the fragments of liturgies
Digitized by Google
;
144
1
Fctcrmann in Herzog, xiii. 376.
* For instance, the metre employed in Marqah’s Paschal hymn
(Heidenheim, iii. 96) does not seem to have been known before
the ninth century a.d. : see Geiger in Zeitsch r. d. D. M. (!
xxii. 534. Some of the titles of the pieces published by Heideu-
Digitized by Google
145
Digitized by Google
146
specimens 8 .
1
See above, p. 38.
5
De Sacy, Not. el Extr. xii. p. 34.
s 4
See above, p. 125. Op. cit. pp.135, 153.
6
See Joum. Asiat. (1869), pp. 467, 468.
6
See below, App. i. 7.
Digitized by Go pffle
147
Digitized by Google
148
Digitized by Google
;
149
1
E. g. on account of the irregularities of npl> a separate
chapter is ilevoteil to verbs : in some cases the vowels are
expressed by letters as TOUWI, but generally by the three
Arabic vowels which arc naturally unsuited to express the
niceties of punctuation : a distinction is sometimes made be-
tween great (- and T ) and little (-) fat ha, that between long and
short vowels is generally overlooked, as also between full and
1
half- vowels. See above, p. 134.
3
See the extracts by Geiger in ZeiUchr. d. D. M. G. xvii.
723-725.
Digitized by Google
s
150
3
not of much practical value .
1
Published in Ablutndl. fur d. Kunde d. Morgenlande
herausg. von d. D. M. G. (1868), Bd. v. Th. 1.
Digitized by Google
151
1
Bibl. Nat., ancien fonds, 6 , Peiresc, it is dated a.d. 1476;
tlie Bodleian MS., numbered Podl. Or. 466, is a copy of it: the
Cambridge MS. is in the library of Christ’s College : it, is dated
(A. II. 1188 = ) A.D. 1774, its title is v>Ui^and it was
arranged by the priest Phinehas. It is an independent com-
pilation, but nearly corresponds with the Paris MS. : e. g. in the
former are found DUT, out, ^x-Li OUT ;
in the
latter itUNt n:ir, pi’Nti out, TDE rur. See also below, A ftp. I. v.
Digitized by Google
,
152
Digitized by Google
APPENDIX I.
1
The word ilPM in Hebrew is equivalent to the Sama-
ritan mcBD, as seems to be proved by an epigraph quoted
by Rosen (
Zeitsch , d. D. M. O. 1864, p. 588); as however he
has misunderstood it, I give it here with a new translation:
nx a'jirm njveen nixo tren nx nenipn mtnn mn
rrai>ooi>
Digitized by Google
—
154
Digitized by Google
;
155
1
De Sacy, Not. et Extr. xii. 25, 105, 121. So Robinson,
Palestine (1867), iii. 130.
Digitized by Google
156
Digitized by Google
157
tYb'x &c. :
(here follow the characters called
by Gesenius the 1
Gotha ’
letters, by J uynboll ‘ ordinary.’ ka.
l_ Ji/WJI I take in the sense of CHO as used in the Bab. Baba Kama,
f. 98, and explained in the Aruch, ‘erased,’ ‘unclear’ writing:
according to Arabic lexicons signifies to renovate faint
writing). There is also an allusion to Samaritan writing in an
epigraph inserted at the beginning of Deuteronomy in the Bodl.
MS. Pococke, 5 Tiara RD1 [3 H’30 13 ’nip 3N |3 'tV 3X R2X
:
Digitized by Google
158
1
I add in this place a collation of some passages in the
Targum edited by Mr. Nutt with a fragment to which I have
not yet given a number, and which I accordingly designate by
the provisional number put on it by Firkowitsch, ii. 29.
pnox pcx
12. D'D3 (twice) nD'oa
an nob nanx mab
in -0-6 mnx maai>
13. D'D 3 no'oa
an anexi> nanx n-oii>
14. pmaDJi pmaiDJi
nj'x ru\a
an nanx mcS
nrx
nijnaai nan!) myaai maai> nrn
an anotb nrx nanx moxb ruvi
aninana nmana
15- ay i>y
pn' 3 D 31 pmaiDJi
1 6. aDy nyaaxa aoyaaxa
17. pn pan
Here is a lacuna.
24. mm ; mjn
Digitized by Google
;
159
52- Vi r^pnoi]
54- in’Ki bm
’
xxxii. 1. 3 D |’ 3 pl ’31D |N’3p3
PP |K'3p
2. *n’D 3 il ’N'D3^
3- !P»i
4 PP fK'3P
5 . (|):(ppn)ra rnmncK
jjiapn 13313pn
6. p^’ pD’nx pSp" pmnbt Nn
7- "UP 13pm
8. |[13]K J313
9. nbton ni>3N
1
Especially interesting are the quotations from earlier
writings or poetical productions in the Aramaic dialect I
Digitized by Google
160
pryo ptn mat iin 'o 13b mi i'i>o jtra ,130 pi>m
.”t<113 [O'yO. Marqa and his son Nana were, as is well known,
the earliest writers of hymns among the Samaritans. The first
plain enough.
if6y n^n 13S nnn:i no'ypi rrn mi>oi icdd itsnp pyeo
130 npD3i intrs ub nt>vi njnpi njrai moi noi>n 13S nnn3i
. S>31p^1 1^1 [1 nil nny:i 13i?1. A person might say he had
a bit of the Sohar before him. The phrase !TO1 IQ^n is im-
portant for the interpretation of 10*^13 in the Samaritan Tar-
gum (Gen. shews that the latter word
xli. 2), as it is no mere
copy of the Hebrew '1X3 as many people supposed. Moreover
I’etermann in his edition has not the word in question.
(3) i_oJ — y II
y npio ^1 [sic] y»j — U aUi Xiy
Jji! il 131 1313 131ft j^JLc »JUI ^1yi}
i3i»3 n3i3 itro av leu by ri3n3
*»*»•»
iniiiwi not? ^ JJI
. Dp3 Dl* by DJtp icn N13 D'li>N I have also col-
lected fragments of philosophical works written in the Samaritan
dialect, the publication of which I reserve for myself.
* Among the law-books are some fragments written in Arabic,
but in Samaritan characters, e. g. F. iv. 18 ;
here is a specimen :
Digitized by Google
:
161
*****
,
1
[But see above, p. 151. J. \V. N.]
1
[See above, p. 151. J. W. N.]
’ These dictionaries are termed in Samaritan in Arabic
there are six fragments in the collection ;
viz.
(1) F. v. 7 ;
21 leaves, from 7 ' 3 X to ')> 3 .
(2) F. v. 7 ;
2 leaves, from D'nbx to 131 N.
The only copy which has the beginning perfect has the fol-
lowing inscription on the title-page ^1 cW' ^ r- 1
sll J
ij' [1] j ct*' cr*' 'y+*- ]y*j
r
Juil JJb f\
y\ J_^ ±Jj}\ Jill
Digitized by Google
162
J csUj
^ ^L-ill
(so)
j —
il
^ a wo,Kl
^^•.1^11 AAll jLjlII jij\ Jj < aJIj «jGj
Digitized by Google
;;
163
1
[See above, p. 75. J. W. N.J The epigraph in Brit. Mus.
Add. MS. 22369 is written in after the manner described above
in p. 156. As this is almost the only instance, as far as I know,
in which the three eras are put together, I give the passage. It
commences at Deut. xv, and runs thus : '2X 12 D.112X '3X
mana ainan n-on pby 'ax p men ax p iyDX 'ax 12 jyyi
inx nip nfem 2n2 mm op mi 'P33^> npnpn mmn nxt
D'si’x ns'ta nr xm bnycv* mainoS imp mxo yapi jj'ew
D’ si>x :n nip xm Dmyco
nxv^ nip n'pbpi npom itxiP' '32
.niiT nx mix aby nxmai* nip b'sdpi dopi mxo yapi. In
the astronomical tables the eras mentioned are 2P10^ lpy.1 'IP
fyi3 px ^Nip* '32 and T>3ipi> ipyn 'IP. The tables themselves
nua nipnx Dipo, pun Bipo, pimi bipd (or naim 7 m) na!m
; ;
cm p men ityo 131? B'lpyi n iop bit mem pin n32C’m .11117 ;
m 2
Digitized by Google
:
164
1
A very imperfect idea will be gained of the liturgical
hymnology of the Samaritans from a study only of the speci-
mens published by Gesenius, Heidenheim, and quite lately by
Petermann. Some that have never been edited are far from
heavy, and not without a certain poetical vigour. The following
is from Cod. Firkovnbsck, iii. 3
aed by-Google
:
165
nx |
'es3 omi nepn '3iy p neoa rein
| | | |
'b |
y'eio nx
n'eon |
pnx 'eixa 'enpo ienpD3
| | j |
w: |
DD’ei |
ney
These are a few lines from the eighth part of the Samaritan
liturgy ( Berlin , Coll. Petermann, No. 7)
mm piyv*> : ms hi vie' bv
men npi>n nx : no' |i> nona
n3'3DD id'd lynei : ni'y innoxi ivp'nx
a separate work.
8 ;
166
1
In ffameliz, 1873, no. 8, pp. 62, 63.
1
The Ijand* of the Bible (1847), ii. 689-695.
5
I here communicate some personal
names from contracts of
marriage. The appended numbers betoken the years (a.h.) when
the documents were written. Of women’s names the following are
of interest: moi’K (1068, 1103, 1134, 1181), (1209, pro-
bably identical with the foregoing), |Nn2¥N (1132), roifl (1:48,
1158, 1191, 1202, 1216), !T2Sn (? with the article, 1181), mnt
(‘moon,’ 1 1 x ), rmjn (1170), n'3«n (1142), ncD2 (1134), irinsa
(1149), mins (1118, 1148, 1218), nano (1177), mDio (1180),
p^>D (1084), Nnw (x 14 . ), mD (1242), npnv (1161, 1164, 1175,
1194), (1220, 1268), rwx (JI98, probably the same as the
foregoing),HBV (1158), nn 21 (1118), TBt?D n 2"' (‘ very beauti-
ful,’ hoi, 1154), nn (1101), mxt? (1203,
1118), pn2"> (916,
1234), mt? (1165, both probably identical with me), r6t?
(1211), nrr6tr (1244), nr6e (1124, 1143, 1146, &c.), nota
(1146, 1209), mot? (1191), iron (>223), nc’en (1244), noun
(1149, 1168), r\Bl;n (1211, probably the same).
Of men’s names I will mention —mitT (1149, 1168, also a
:
167
Dit. A. Harkavy.
Digitized by Google
APPENDIX II.
standing 6
,
but we let them have cattle for killing. We
do not sell them large cattle though wounded, nor foals,
nor calves 0
,
but we let them have cattle that are wounded
• 1
I have mostly followed the text of the Massekheth Kuthirn
as amended by Kirchheim, but many important variations are
to be found in the Mishnah, Tosifta, and the two Talmuds, for
which the reader is referred to Kirchheim's elaborate notes.
2
Lev. xv. 14, 29.
3
Because they might sell it to heathens D3nn tS (Dcut vii. 2 :
‘
Thou shalt not shew mercy upon them ’) was read by the Rabbis
Djrin Thou shalt not settle them
‘ Bab. 'Aboda Zara, 20 a. :
’
give nor take wives from them, but we give and borrow
on usury with them we let them have the gleanings, and
:
they too have the same custom with regard to that which
is forgotten and the comers of their fields, and are to be
relied upon to carry out all these practices in their proper
2
time and the tithe for the poor in its year ;
the fruit of
their trees is held for untithed, as that of heathens, and their
3
instrumentality in the ‘
Erubh ’
is as if done by heathens .
1
Lev. xxiii. 22 ;
Deut. xxiv. 19.
2
Every third year; Deut. xxvi. 12.
s
See above, p. 34, note 3.
* As she might he rearing the child for idolatry.
* Exod. xxii. 19. * Deut. xxv. 9.
Digitized by Google
170
mortally ill, and a foetus, (though these last two arc eaten
by Israelites,) because in so doing we should be leading
into error. And
as we do not sell such things to them,
so neither dowe buy them from them, as it is written,
‘
God 1 ;’ in-
For thou art a holy people to the Lord thy
asmuch as thou art holy, thou shalt not make another
people more holy than thyself. A Samaritan may be
trusted to say whether there is or is not a sepulchre [in
a field], or of an animal whether it is first-born or not,
of a tree whether it is four years old or still impure, and
also is credible with regard to grave-stones, but not with
2
regard to spreading trees nor stones projecting from walls,
3
nor with regard to the land of the Gentiles ,
nor to a
field in which a sepulchre has been ploughed up, inasmuch
as in these things their belief is open to suspicion. In
fine, they are not to be trusted in a matter in which their
belief is open to suspicion.
ii. We do not buy meat from a Samaritan butcher except
such as he himself eats, nor strings of birds unless he has
first put them into his mouth ;
it is not enough that he
offer them to an Israelite, as before now they have been
1
Deut. xiv. at.
* They can be trusted with regard to grave-stones, as these
Digitized by Google
171
three Sabbaths are past, nor from villagers till it has been
made three times . When is this to he observed? When
8
1
To thecity of refuge; Xumb. xxxv. 25 sq. Exod. xxi. 36.
5
Because what he eats when unclean must be a common, not
a holy thing.
4
See Kirchhcim's note. Leavened bread baked during the
Passover was forbidden.
Digitized by Google
NUMBERS XXXVI. 2-9 . 84
Digitized by Google
.
1
After $*1J0 on marg. , . rf? TDK.
!
Altered apparently into 'Up.
a
Altered apparently into 'rip.
* Before UTpl on marg. nDlptn
Digitized by Google
NUMBERS XXXII. 2—XXXV. 23. 82
******
[on] nb rv iboon nynN n» i?m nbNon bn:
na]m mDn
: mm pnb
[pi
2m
nynxb Vo Nbn bNno”
; npbop* wn nn nyn[aon]
fol. 40.
***'];
’yn[o] Nbi
3
nb mnn Nb Nim n’oi vby baNi
: [nr]NO”n
1
1
The ' is written over. So MS.
3
So MS., apparently.
Digitized by Google
81 NUMBERS XXXI. 42-XXXII. 1.
t’n^ni e\btn
44 , 45 *\btt t’nbn pom : t
tr,l
? ni nnt? tmm
4 «, 47 non : iDy nnty oosn cyan two tyom .*
*
nrntyon fo nn nn# n* tonty* on nnbso ntyo
non ’Nvb ? fin* nm nnonn pi neo« pi
1
S2 mm : nm
y po *?a pmbo nnnn n* ninn
noy rnnty mm*? lontn nmonsn nnnn
mboi ma ?# onn nV?o *?pn pernm two yntyi
1
nrmo onn :
:mm omp ? 1
* After JD on marg, , , ,
px
* The n is written over.
s
Before p:p on marg. . X ^13 .
NUMBERS XXXI. 25-41. 80
pi mn' man* n»
: n?yb«b paon mm pm 30
’
nmfon p mnn in ion btne” 01 nabo
bio rmy pi nnon pi min pi neo# pi
ptya moo
no: ’Ni’bb pm fnm nnoni
mn’ -rpn noi rum ntybNi ntyo niyi mn’ : 31
mm *ibi* pnbm
: inn &’Dj bi in nap 3«
1
Before tDtO on marg. an illegible gloss.
* The n is written over.
8
|
has apparently been erased after V
Digitized by Google
79 NUMBERS XXXI. 17-24.
mua mm
m
: moa pnayn nnua bby Kbn bai nbno’
=4 nnai panm n^yrnty nova pa’ypn pynni
nnntyob pby’n :
’ So MS. apparently.
s
The words from here to verse 25 are not in the Hebrew.
Digitized by Google
NUMBERS XXXI. 3-16. 78
nn mx
oba
naa
rv[i]
mpa :
by iVnnto rrn
nan ba ibapi ncya
Dpi nn -nt* rr pn’bap
:
7
'pnbsa
9 foL 38.
b’n p.
4
nmtta aam n'sbs aan nb n
mnn 3 *5
1
After pnbeta on marg. . . UD i>jn.
3
After 'ITD3 on marg. , . 3Q^K.
3
Tliere is a line over O' in 'JO'HD. * So MS.
Digitized by Google
2
Digitized by Google
NUMBERS XXIX. 30— XXX. 3. 76
n’iDNi nma
n» runs yatyi nnvnm ,•
5
Digitized by Google
75 NUMBERS XXIX. 15-29.
.•noiDii nnnioi
3} pnnox pin pnnn moy pno nxy’nn cvm
24 pnoiDn pnnio'i pobcy noy nynnx nitr ’in
i
nnnioi mnn
nby p nnb mbob nn pry
mmon
5
Digitized by Google
NUMBERS XXVIII. 31—XXIX. 14 . 74
pirn id ? pnoy
1
nD*D2 n^D nn^n ntraa
maa* ? in ina# ? nay
1
in idi ? pnDy « 1
iiDyi :
1
Digitized by Google
,
Digitized by Google
NUMBERS XXVII. 23— XXVIII. 13. 72
v*?y n* iodi .*
nnty:s *?s DmpVi runs »3
1
pr pn ? no*m v[ist]s 'b nsnpo ? pnon *nun 3
1
nsyn mn
nnnoK n* :n*nn rnby nr*? pnn 4
: mtyon u*s nsyn mun nnnoN rnn msxs
myisn ntyos d*d[s] nmoV nVo nnKD moyi 5
mm nnV u*d mos mnsy n*nn nby m*N « :
mnf’ ?] pnp 7
1
nn] nnot* ? ru’K myisn vson
1
:
us pns 3
mm 1
? rn^y psnpn ps’nm ’^msi "
rnysty ruty us pnnot* nn nsm pn pmn
ntyos d’ds nn:o n^D pmDy nnVm po*?ty :
1
These two verses are in Deut. iii. 21, 22.
s
Apparently altered from VDD 333 .
3
After mn'b on marg, . , . N^T
Digitized by Google
.
r\'b in rw pt tony* »n
kok mo 1
? •j'yon
9 mi r6 pi nmi nmbe n* p:nm nb
n*
1
? :
*7
pit*
15 mn* Dy ntyo Sboi pf enp mruvn *o : mo
16 moa *73*7 nmi pnbtf
1
mrr ips* : id’o ?
1
1
Before iCNl on marg. tiDt?? t|P .
Digitized by Google
0
ximax m
ana n» pnx ? nVnxi pnnx pno 1
«°
1
m :
6 <
mo’o ? nyio 1
nnna [nneua] bai rn*n*D3
^.nx
nntwa laa mn xb xim nnanoa n’O faiax* 3 *>..«.
1
na*7 D nanD 1 a ? an na n ? n'b V?n nana labo
1
i min’
naa nova ? ntyo oy mn* bboi
1
'
maty j «, 7
1
After n;a on marg. . i>n' nCDJ.
Digitized by Google
69 NUMBERS XXVI. 42-59.
»w
46 : me? new nnn can 'bs'Db 0 pa bwoba ? :
1
:pND ynnxi
48 ‘’n^Nnv* pa pnana ? 1
'bmu an
49 pa mVa' ? 'my pn ny ?
1 1
: wju pa am*?
n&yan pnaaai pnana ?
1
50 ’*?nsj ana p*?N waiter :
1
After pa on marg. .
.
pc'PP. * So MS.
5
Before on murg. 'sb.
Digitized by Google
NUMBERS XXVI. 24-41. 68
pa vnoc? ?
1
’nxatyv pa atrv
1
? : ’nxia pa h
nymx prrwo ? 1
iatrt?’ ’pa pbx : ’ntopot? a*
: pnd
nSm» pa nVmtp’? pn’pab dhsn »ja
a
pbxi 35
3«
4»
1
Before ’33 on raarg. B"i ....
J
Before |*7N1 on marg. an illegible gloss.
Digitized by Google
9
7
6 ,
f»*
7 » 'KOH pi 0-0*7
t pi plOTlS ’
W»1
p|*7N pymtn nn^n pnMMD 11m ’johni wo
pr6m pxo yien :
K *
1 7 D Ml
vrotn nneMi mot q-i’ini fm Nm dtini
by pnnDNi mp neMii pnK *?yi rwo by
10 njnx fin* nybn nos n» nyiN nnnsi mm ;
peon m
mp m nnew bioi nneMi mon
n nrvo xb mp mu ipnyV nm mi pn»oi
11 'NblOJ pi ‘JNIOJ WyOi? poV pyoc? Ml 1
?
: pnxoi
15 pi pi psv ? pnMmV m mi
'in’? ’toisv
1
16 np wn pi
wit? pi Mie ’Kin mtn ?
1
.* >*7
wnvn pi pnvnV ps
« p^t* pyien mnty priMMo ? min' 1
mu
; pNO com
13 hnid ?
1
wVin pi ybinV pnMiiS mew mi
’ After on nmrg. .1 n)5>B
1
So MS.
K 2
Digitized by Google
NUMBERS XXV. io—XXVI. 5. 66
nrybN nn Dnys :
io ”
no’ob ntyo Dy nin’ *
bboi .
pin* pbopm is
1
pmbnjn fin ? p:x np*y n nbn :
6
psi bn pnnnN m*nb bybi (n):ty pnDy nno
pnoy mono nrybso ntyo bboi bNoty’n Vn 3 ;
1
1
Before on marg. . . mi’3 N^n. So MS.
3
Before on marg. ncpD .... * Altered into IP'JJK.
* Before W>Dl on marg. an illegible gloss.
* Originally pc'.
Digitized by Google
65 NUMBERS XXIV, 22—XXV. 9.
1
: nyiiK ?
1
bKity’ *31 naaa Vi »3*ySi ntyo ’3’y ? nn’K3’ia
foM.-b. 7 11 Dm’5 mini* :iyia bnx pai p3Ki mm
iD3i rrntmi ii*?a Dpi n3ni pnK 11 irybK
a 11*7 nK ?tntP» ini *?yi
t
mu
mxi nan :
: *f?K
1
* After ntO“TO^ on marg. , , , n\ So MS.
’ A letter, probably 3, appears to have been erased at the end
of nCQSK.
* The K is written over.
5
N has apparently been erased before p.
Digitizedby Goc
NUMBERS XXIV. 10-21. 64
t
mrn ’Sn Sso n
1 py’o
5
no
(n)o(x) 1 np sbi njyityx
1 xio ’nxi ’yoi b xoty’o oitr oxpi
n m* mix ’no n v 01 Si Dim >s
Digitized by Google
.
nannob mm
mrna aa (n)bn Dyba mm*
*m(wm) poub pra pra bm kVi bfniy’ rv
> vyy rv Dyba (n)b vet* nanab »wi m :
’ So MS. apparently.
8
Before r6m on marg. nntcn [ICJT.
* The n is written over.
8
Apparently badly altered frorii I'JSiS’DV
Digitized by Google
NUMBERS XXIII, 15-27.. 62
n innty by D0ipn«
:ni pbzb noto* «s
nosa bboa
f (
1
So IIS. * After von on marg. . 3D DD2 HOC?.
4
* The n is written over. So MS.
“ After f|Nl on niarg. . , . n3OT.
4 Tliere ia a trace of n after n^D. ,
Digitized by Google
a
3
nty* lHinb nay fn myatrx faba fai ro*tnx
» pa apy* nay [aa] fa atynn* xb n’(xia)ai :
r
*nana n yacr mai
n nana by nam na pDxi
1
Before r6pt on marg. pKOK ... * So MS.
5
n is written over, as a correction of 1.
5
* Before iDtn on marg. [VVy .... JV is written over.
Digitized by Google
b «
1
Altered apparently from )!> mvyob- * So MS.
4
• After nnaj on marg. an illegible gloss. So MS.
Digitized by Google
’
25 -|Kbo m
nanK nrm pa (nann)i po (nan)n
:
oyba ban m
mnbi nbma a (iab) nsnbi mm
t« min’ -pbo pjntei myoab ()?iki nbma * (iab)
:
I 2
Digitized by Google
.
»jon 3 ioypi
1
pooy ino ? ojnob mrr
:
1
wo »4
4
»n»o ’bonn o *?n noy no pbo noN (pON)
’*7 no*m boi nnty pnpiN np’N (n^n n'b
: n
njyi :]0)nn noy iv *? oinV nty nnw *noyN l8 fol. jS.b.
DyVo
N 1*70 pbo **7
fn» IN p*70 noy 1
? now
n » nnoyoV ^oin n*7 orn *n tpo nn*o
non *n nmyr noyo^ ’n*7N mm no’o
Doyw pV7 pnN *in po o ion noi «»
1
After prop on marg. .1 pittK
* Apparently altered from 'is (lusV
’ Tlie final 1 ia written over.
* Altered into '3t?.
8
Before nnttt on marg. b3 ico ;ci> ..
Digitized by Google
57 NUMBERS XXI. 33— XXII. 8.
rnn» nay m
nm mn’ *pKn (n)*?nWm
njnion noVo pn’D*7 mnyn non n*? nnym
J5 k ?"? ny nay bo mi nn’ V?epi pnernn nirn
1
J
pay an ynKV nnna Vyn n(cmn) nyn nn
»do Km. onyoo psi Dy Kn no’oV nV pyio ?
1
4 3,
7 pmoDpi pro n(KD)i okio 3 ’o(kd) i^tki
:pVn ’Vo nay 1VV01 DyVn mV inKi pmn
» Woo pom nrm pV’V non wok tin ? noKi 1
Digitized by Google
.
4,
aaa nnjai n’Q’ba vaa an’ asa(a) 3 iay
n(nasa panns'p pn»D nsman nabob :
J0
1
The words from 1DN1 to nyiK are to be found in Deut. ii. 31.
1 3
After an' on marg. mi. So MS.
'
*
n is written over after
3
Before mi on marg. njfin nmi” ,
Digitized by Google
55 NUMBERS XXI. 13-22.
m nNman
•
1
Before mn on marg. TO m . . ’So MS.
’ These two verses are in Deut. ii. 24 , 25 .
Digitized by Google
.
n(’BTU) m
noya mir nban b(pbpxn) nanba :
«
Digitized by Google
53 NUMBERS XX. 22— XXI. 4.
26 ybtrm ;
:
1
After TOPI on marg. njwm.
2
The 3 is written over.
5
After t)1D on marg. , , CTOD 1.
Digitized by Google
NUMBERS XX. 14-31. 52
6
13 mu*n *o tun pnb non»n nynxb pnn nbnp .*
7
noxi tmo oopi mn* oy bxno” on i”u*nxn
:
II 2
Digitized by Google
NUMBERS XIX. 17—XX. 6. 50
“m 1*03
l
n0’3 11TN 1D(’1) i p0 by t’TI I’D ««
: ntran
9 'ni ? non nms cap n* on noi com
1
*
7 Nntr» 01 ncoib *nm on nnNi nnntraa
10 n* colon yno K*n m^D nnj ’aV rnnoob :
in n*ai in nn
Vapi nn 1 *3N by mp*n
foL 24 . b-
:i*ov nyitr ino* nipi in* con pn onu
1
After on marg. KIDD i>2Dl.
5
After 73 on marg. , . , Id.
H
Digitized by Google
.
1
Before bbt31 on raarg. bv-
1
Altered, apparently, in MS. to nniEHptt.
s
Before ^D! on marg.
Digitized by Google
47 NUMBERS XVIII. 13-23.
*
tratyn rv ptracya pisi ptraem abn 11 73*7
fol. 33. b •
» ^ns 1
? *?sitr aa ny paip* s*7i * : nyia *7ns
*3
sin nsv*7 ram : n(i)aa*7 on n*7apa*7 ira
mm pnoin p*7np’ pisi iyia *7ns rawi rv
Sitr aa liar pam*? D*7y
*
: na*?Q paVfl* s*7 7
1
After VP on marg. mb’ nab.
1
The D is written over.
1
After 3^Dn on marg. [?]pjN by.
Digitized by Google
.
NUMBERS XVIII. 1 - 12 . 46
mn’ ? 1
pi’ir mno pi ? 1
bNnty* »n uba »Ni’b
1’in nnNi : nyia bnN ty’Dtrn n’ Hcrntyab 7
pnin* I ? 1
bNnjy* m nsrrp bib 'nmo nnNaa
’trrpa lb *n» p oby pbmb TJibi mb
: 9
’
Before bbt21 on marg. DX'p ....
Digitized by Google
.
xvii. i, 3 ay bba
'*13 n a*ab ntra cy
: bbai mm
mbo 3N n*ab aaiy aaiy pmba 3Di bNicy*
maa poiy iDynn pnnat* n’ab pmn’DJ ba
3 pns a& rm : nmaiy by anan not? n*
rra &”"6 in maiy (n)bn *ib naiy by anan
nn*mriD mipb nyia bnaa pinani pnnatt .*
* So MS. apparently.
Digitized by Google
.
47
nmiKin n* am noys nsaa nty khi n*7np
n**n psi n*n*o ps Dpi : noy *-?y n*7 Di 48
Digitized by Google
43 NUMBERS XVI. 25-38.
a
nnrtNiN anpa *133 pnxai pjyan
:
Digitized by Google
NUMBERS XVI. 13-24. 42
s
nnBOO Dy bbo :io*ob ntyo oy mn’ bboi *3,54
Digitized by Google
41 NUMBERS XV. 41—XVI. 12.
foi. ao. b. nap’ ’ntrrap ran nba ra» mn» earn aev •
e me nay raa : na’b nap* nn annra no na*b
7 era pan mm
nneoa bai nap (i)N’nno pa*?
:
s, 9 myr
o’? on o iyotr nap ? racro 3 aoNi
1
:
io in pn’ym lay ab on
i’nN ba na in’ napNi
«i by f’a’Doa inaoa bm an# a’Dtr s^b : mono
Digitized by Google
NUMBERS XV. 27-40. 40
mn 4
pnnn t^Vi pn’ pmym mn’ Hips
Via : pnnn pit pnm pomy nnm ponV 4°
5
After '33 on marg. . l[?] nai> nn3. * So MS.
Digitized by Google
39 NUMBERS XV. 12-26.
ij nay’ m
nv* Vo pjnan nnb pnayn i(na)
.*
16 rnn : nw
ompb »rr rrnaa pano pamb
jpaoy ivu nmabi tab ’sv nn pm mn
« 7,
fot. iy.
is na oy bba na’ab ntro Dy
: bboi * nw 3
^
bxyo nan mynxb paby’aa pnb no*ni bNitr’
19 ponn nynt* cnbo paba’oa ’nn pnb fan* ;
pjNi r<’n m
(n)bn pnb nbnon bxna” na
mn’ campb pnbm mmb pnp p:anp n» wv*t
26 nmabi bmp* na nana bab nbnon by : pnm
iwa nay bab (n)bn paias man
1
The n is written over. ’ So MS.
3
Before bS>El on marg. nnt .... • So MS.
Digitized by Google
NUMBERS XIV. 43— XV. 11. 38
mm ? 1
:
1
IX
1
So MS. ;
there is an erasure after 3 .
5
* After ’:3 on marg. .’3 Blip. The n is written over.
4
So MS. * After R3T on marg. 3 k n'3K.
, .
n*
,
34 pan : mman
t^nas po ^’ iy Ton(mjT)
1
: nyiN by m a
npsab nntsoa ho n* vbv inNi
37 riD’aan 3 nty*n nyiN ’pea in*ai nm maa
38 ms* in 3*731 p 3 10 yanmi mn* Dmp ? :
1
Digitized by Google
NUMBERS XIV. 19-31. 36
(n)’naa ba ibn .*
nyn# ba m mm maa nbai »
Dnvoa mayn ’(man nn) ’(np’tf) n* ltm
Digitized by Google
.
3,
(toi)i pxonbi fytyobi poinb ’bn uo’m (oio)
1
Before 1DX1 on marg. T . , 3 , * So MS.
3
So, apparently, MS.
Digitized by Google
' 5
NUMBERS XIV. 1 -6 . 34
1
After t6l on marg. . . .ipV.
* There is an erasure, apparently of one letter, after the 0.
* There is an erasure, apparently of ouc letter, before anil
after the D.
Digitized by Coogle
33 NUMBERS XI. 19— XIII. 34.
fol.
xiii.
1 7.
33 bxnty’
*******
nmn pn’by nnrn nnmm maon nnn
anb nn» irnn nynx nun ipsxi*
nbnx ynx nn’ rnab nn (i)nnyn nynx na*ab
:nytro nnn nmn (i)r?nn nay bm X’n nnn
34 pnm nnnm fa p:y an nnnm n’ (ip’tn fam
jpna’yn pan pi pxopn (i):a’yn
a
nx:Dn 3 maxi pnanron bxnr’ an i[:nn]i
'
Before 10N1 on marg. 'br\' ncUJ.
* This, and the following six verses, are not in the Hebrew,
but are to be found in Deut. i. 27-33.
* After TONI on marg. . n 'pn\
F
Digitized by Google
1
( n)bn pm
nay ba n’ baaab mnb njt* biat*
bap ’aty obap ’b -ray nntt (pas) pi : pa *vp» >5
*’na”aa mtt sbi -jp’ya (D’jn nyptrnte) pi
p naa pyaty »b tyja n&yab mm “las'!
6
* »« «•>*«>•
a
1
After psyi* on marg. [1] nor? ntsa. So MS.
5
This has apparently been altered to D'l for D'jn.
4
There are traces of a b between 3 and “I.
6
So MS., with traces of HJ after, in an older hand.
4
Before U2N1 on marg. .1 by ,3D.
1
A letter has apparently been erased between 3 and D.
• The b is written over.
Digitized by Google
31 NUMBERS X. 30 — XI. 8 .
Digitized by Google
1
NUMBERS X. 11-29. 30
1
After nj’jn on marg. ppnoi • ’ So MS.
s
Before "'ONI on marg. fD’ , . and underneath 3130 . . [?].
Digitized by Google
.
29 NUMBERS X. i-io.
X. I
,» fmn n ? nay
1
mrr bbnV no'o ? 1
ntya tay
pyta ?
1
nayn *n:u span psw
ib im pm
3 pna pypnm nntfntra rv Vaabi rancaa :
mm amp 1
?
Digitise je
NUMBERS IX. 13-33. 28
mna Vn m
Iran* k
mini on Kim coni
1
?
:
crui
nn*
naif
pniy*
iv
nnps
mo
13
Digitized by Google
5 o .
4.
j
: nm
7i3y7
p-avn
:
m
*3*3
:p3b ipa* mm
9 ,
«o
4
’33 Dy bbo io*ob ntyo dv nin bbo7
:
1
'
Dy is written over. 3
Before ^^01 on marg. pnbt< m . ,
3
So MS. 3
After Dy on marg. Nice i>3Dl.
E 2
Digitized by Google
NUMBERS VIII. u- 24 . 26
1
rv njyatrab pmi nsibn mn* dti? ?
bunty* ’an
Vn by pmn n* pDOD’ ’Nl’bl HIH' tt?'OC’D ! •>
mn’ ? nby
1
in rvi mbD in rv nny’i nns
pnx ompb ’Nvb rv D’pm : ’Nvb by nnbDab .3
1
After '333 on marg. 'Kli> i>pi.
8
Before bbd on raarg. IDT hv JH3.
Digitized by Google
.
letters have been left, three letters apparently having been erased.
2
Before on marg. , . tjm nn . ,
s
A letter has been erased liefore and after 1.
* Before on marg. n 3 H ~»n[ 3 ].
Digitized by Google
NUMBERS VII. 77-88. 24
pi 2i pn pin rvo bv
1
yi’nte ’
32b (r<)’DJ dv iDynn dvd ?s
1
After 'i>nw on marg.’an illegible gloss.
* So MS.
Digitized by Google
23 NUMBERS VII. 60-76.
7J in WaD wx
anV (n)’Dj dv iDy in ovn
73 n(tt)ai pnbn m(n *pai n)ny mmp :pny
^pnan (p^prCa) pynry spa in "p’D n^pna
.•nma ? wan D’Dn nbD pVtta pnnn ncrrp
1
1
Before riOV3 on marg. . . J3
NUMBERS VII. 42-59. 22
jt n(»)oi pnVn mn
(spa n)nx naaipi iinner :
1
On marg. before TO'3, '3 by [IJig’N. * So MS.
NUMBERS VII. 1 1-24. 20
nnaio ;
a
*pa(i) (nyy) maipi
1
min* oaty ? aivoy 1a >3 .*
still legible.
Digitized by Google
19 NUMBERS VI. 22 — VII. io.
.* fl3313N
*«• * roDtyo n» nopob nsro niD3D» Di*a mm
nnno m 1*30 bo nn nn* tnpi nn» ntyoi
2
mpNv pn* enpi
»k»d 3 : funtyoi V3Q b3 nn
p3s n’03ty *(«)*D3 p3K pnnntt n*3 btnty» wi
3 mn’ Dnipb p33*ip n’ inw : n*3’3D by f’DNpn
pnb nb^y pin noynni brn fboy rw
: niDtro Dmpb fin’ innpNi nnab 11 m n’(N)*D3
4.
5
pnn 1
fimbo 3D : nn’ob ntyob mn* *idni
’N vbb pn* fnm nyio bn# vrawn n* ncyotyob
6 nn nnxb3y n* nsyo 3D3i nn*3y Dobs wxt :
9 neap may
nbn 3 m ><b nnp *33bi mna .*
1
Before i>^01 on marg. . . YU ’J)3.
Digitized by Google
NUMBERS VI. 9-21. 18
mnoNi nVy in 1
? nntr ia inoK mn’b
obw in nan mVD ? 1
no*?ty nntr ma mn
ntroa p»Da pbn n^D tod pj[pi]* *5 Ibl. 9. b.
1
After 3TID1 on marg. nnrttJtsn. * So MS.
5
After ntD^C'N on marg. fJian and underneath . . VtBI
Digitized by Google
17 NUMBERS III. 16 —VI. 8.
foL 9. vi. 3
*******
nonnob o*t 3 333 330b tno* p nnN
:bNb 33
’N
t^D’bN
333
3 ’oyi 3 on 3 ’oy onn* 'arm oon p : mn’b
a
ronii” Nb D’oiy n3iro [b]oi nnti” Nb nno3
4 nor: ’oi’ bo
bo” p<b p’O’i [flo’ao po3yi
:
1
There is a line in the MS. over the n in this and the follow-
ing cm.
* The 1 has been written over and it? erased between 0 and t?.
Digitized by Google
2 «
:VDpn* onp’T
mm hn *jni :*©*dV ntro Dy mn* Wm 4
n,n
n[in]s moo Vo mnn Vnoit *n iod *nvV n*
j’NvV »V pn*i pn* pn’jpns V{ntr *:oo cnn
jnjo moo Vo nVopn dvo moo Vo *V ?<Vn «3
Digitized by Google
15 NUMBERS II. 18-34.
*3 iaaai mbm
aiyin in pax D’aan anb :
3 -»
naaa *?a : pxa ymxi t)bx pnbm n trarr
nyai psbx maim s\bx nya onos nntyab
:pba» pxmbm pmb’nb
<*>'«
^ [x’]d:i prvb*nb miDV fa p nntra ana**
>6 pn [n]bm rntr’ay in i?y>nx p anb
iaaai :
1
Before 030 on marg. no.
5
"HD is written over 030.
s
prmoV lias been inserted in the text after |VTD30^.
4
After i>3 on marg. n .'1.
Digitized by Google
NUMBER8 II. i— 17- 14
mw
:
Digitized by Google
13 NUMBERS I. 41-54.
Digitized tw Google
f
NUMBERS I. 27-40. 12
JplKO ymKl
1 1
n*nb pinamb limbin onstt ’an ? *pv ’an ? s>
; p[«o] tram
pnnn|>] n*nb pinamb pimbw naaa *a[n*7] 34
: pnKO'i
pinnnrt mob pinamb pimbin na’oan anb 3«
.*
bn pBrra bn byba pair pmy ma pair paan
ynnto r\bn pnbm naan a»oan ana ? pnaaa n 1
: piNO
paen ptnnn# mnb pmannb pimbin p 'an ?
1
3b
1
Before '»!> on marg. nan in 3 D.
Digitized by Google
11 NUMBERS I. 13-26.
.*
pay 12 ta’lttD ItS’K *7
: *7ttijn 22 sp’*7tt 13 *7
’
.* iVn 12 jrrntt ’*71203 *7
: i*irom
26 imroN *n* 2*7 112*313*7 [ini*7in nnn* *32*7
C 2
Digitized by Google
NUMBERS.
pnay
awntp
: an aiv’bK piNa b
: mt’nii' an bN’obty pyaty b e
; naeray an aryntt n b »
Digitized by Google
9 LEVITICUS XXVII. 31-34.
: nenom hidvdo
*in*
Digitized by Google
.
1
On marg. before |13, [?]nrm.
Digitized by Coogle
.
1
* is written over the line, after 1DJ).
* After ilJD on mnrg. 31
s
After mn'b on niarg. ..1.1.
* After ni!T^ on uinrg. !?E3.
.
1
This ’ appears to have two dots over it.
a
After jvraijn on marg. , . E’p nn?3.
5
Apparently corrected from mn3.
4
Before bbt31 on marg. [1] pity pi ...
" In this chapter the suffix of the second person, as in the
Hebrew text, often appears to have been altered into that of the
third, as in the Chaldee.
Digitized by Google
. .
.*
n’by fi3"nsa pa’atya
3« nyiKa paba nano3
bxyi paa pi’ntyon
n’pnyo ppiy»i man 'by bp tin’ *pin pn*aa*r
37 Diipoa vnxa tyaN pbpni rpi n^i pSsn : am
np*7 noipn pa ? 1
’.in n'b ppm am
nsba
38 yiK pan* (<y)Dni n*(*m)a tna*m pa*oai :
pa*an :
1
Before JN1 on marg. J'T HQ , .
s
The MS. has a line over IN in panim.
a After pai>3 on marg. nab nbm
Digitized by Google
.
5dv ? 1
’*? linn pnxi to’nbx
1
? po ?
1
*’xi pooon
onvo ynx p ion’ npoxn pon*?x mm *ix u
n’mxi pomi noiy mm pay jin’? ’mono
S 1’OOlpO pOm
nmpfi "bo m pnayn xbi ’*? pyotyn xV pi >+
no ponn pi
’oy m»u in’ r<b nna ib’xi » :
1
Perhaps originally vwi ; a letter has been erased after 'to,
Digitized by Google
3 LEVITICUS XXV. 51— XXVI. 12 .
1
yaD ? paan ? p^arn 1
nym rv ’taa* n(sap)i
e nynxa obty pxi paynxa piyn ? pmrm :
1
8 paao pom
ann ? pa’ampb pbon pa’aan i
1
9 noxi
1
pa ? ’ynnxi ann ? pa’amp ? pa*ann :
1
1
After JlIBn on marg. D'K.
* Between lines ending with OJ»n and aim on marg. y.
13 2
Digitized by Google
'
n* ioy
: *m 7m p Vnm
pii bmn
inbt* 3?
1
:D* nbNb pnb ’no ? jyan yiN n* pnb inab
nn tyon]c’n Nb ib lay *pnN ho* pi]* pm 39 f0,.,. b .
1
After t)pnm on niarg. [1 cJcD.
* Before on marg. an illegible gloss.
fttl
Digitized by Google
LEVITICUS.
Digitized by Google
J
'
ttKtJTIAtW** brrV‘j‘X‘rr-rrfjs-‘*K&'ir-frrwb*tVt,<'*-iufiiy
" b '*o>^nt -*<rrf2.%)bz]‘~‘ty2'?xhi}~“3-2u‘‘ztiih */
»>•'<*« *y* **>*&•< &
*»/*»•£«»< h*t‘<“ *nt-'XH‘xni-‘B*a'ii'it-2.u
,
nr
•< a.*, <uh 'X'<'XM-+*(\m<mff+rrr -b*2<9rtt->xht<^tn
- ••'* ’ *->'
•
'• * 17
ininX hnjrmr•rJH**' -^r-T—Ti i
Zontnc t
ij .•/nntbnrht*-x«'&*~wb*<* v+'***
sc ’^Jj*ejivvr2inf+/x , L ’nn q <v/»/y«\»~ at r
•>
•
~
Digitized by Google
CORRIGENDA.
Lev. xxvi. 31 for [p]3n('l)p read [p]3(n*l)p