Nanni T4.200 Boat Engine
Nanni T4.200 Boat Engine
Nanni T4.200 Boat Engine
970313790
15072010-D
Technical characteristics
ENGINE SPECIFICATIONS
T4.165
T4.180
Cycle
Max. power - kW (hp)*
4 strokes Diesel
121,5 (165)
132,5 (180)
2 982
Compression rate
17,9:1
Aspiration
Turbo Intercooler
96 x 103
3400 50 rpm
750 50 rpm
4000 50 rpm
27.1 @ 3400 rpm
T4.165
T4.180
1-3-4-2
Injection pump
Denso HP3
T4.180
0.3
2.5 to 6.1
7.1
T4.165
T4.180
T4.180
T4.200
100-120
Alternator
12V / 100A
T4.165
T4.180
Exhaust (mm)
90
10
Seawater (mm)
38
T4.200
15.5
CONNECTIONS
T4.200
ELECTRICAL
T4.200
Injection order
COOLANT
330
Injection
LUBRICATION
147,2 (200)
4 in line
Displacement (cm3)
T4.200
T4.200
11
20
22
7
4
5
6
10
12
23
13
14
18
21
24
15
18
19
1
2
17
Non-binding photographs. The coupled equipment and accessories can vary according to your level of equipment.
1. Alternator
2. Alternator belt
3. Starter
4. Air filter
5. Injection pump
6. Acceleration control
7. Fuel filter
8. Water injection exhaust elbow
9. Oil filler port
10. Oil drain port
11. Oil gauge
12. Oil filter
3
I Warning !: Hot oil can burn. Avoid any contact with the
Air filter
A. Air filter
B. Clamps
Fuel filter
Zinc anode
Alternator belt
B
A
stopped.
A. Alternator
B. Alternator belt
Visually check the belt for excessive wear, frayed cords, etc.
If any defect has been found, replace the drive belt. If the
belt has chunks missing from the ribs, it should be replaced.
Check that it fits properly in the ribbed grooves. Check with
your hand to confirm that the belt has not slipped out of the
groove on the bottom of the pulley.
Seawater pump
A
B
Coolant level
Installation inspection
I Warning! : Your engine must be installed by an authorised shipyard or a qualified Nanni Industries representative in
accordance with the on board assembly instructions.
However, you can check some important points on the installation of the engine. However, your installation can be different
than the one that is indicated in this chapter.
6
5
3
waterline
1
2
1. Engine frame
The engine frame must be solid and able to absorb all
the dynamic stress as well as the weight of the engine. It
must be connected to the hull by a big a surface area as
possible.
The engine must not be at an angle of more than 7 when
the boat is stopped.
2. Propeller shaft
The choice of propulsion system must be made according
to the restrictions arising from the engine and the boat.
3. Water exhaust box (waterlock)
The waterlock must be positioned as close to the engine
and as low as possible. Its volume must be of 20 litres
minimum. The maximum allowable back pressure is 28.7
kPa (4.162 PSI)
4. Hull outlet
The hull outlet must be located 15 cm above the water line.
The tube between the exhaust box and the hull outlet must
form a swan-neck shape to avoid any water getting into the
exhaust system through the hull outlet.
5. Anti-siphon valve
This is obligatory on boats whose engine is below the
waterline. The anti-siphon valve must be installed at the
end of the seawater system before injection in the exhaust
elbow and must be positioned above the waterline, between
0.5 and 2 meters.
6. Seawater filter
This must always be positioned at least 15 cm above the
waterline.
7. Through-hull valve
On yachts and boats that do not go above 12 knots, the
water inlet must be turned towards the end of the boat.
On motor boats that go over 12 knots, the water inlet must
be turned forwards.
Engine room
The temperature inside the engine compartment must not
exceed 50C with a maximum difference of 20C with the
outside temperature.
Slow boats must have a ventilator fitted. Fresh air from the
front is circulated from front to back. The front air intake is
located low down at the front of the engine compartment
and the outlet high at the back for optimum air circulation
(air needed : T4.200 : 1520 m3/h, T4.180 : 1370 m3/h,
T4.165 : 1260 m3/h).
The cables and extensions must be securely fastened to
the engine and / or on the walls of the engine room (do
not let it dangle in the hold or let it exposed to water or
moisture).
Installation inspection
Electrical installation
An incorrect or faulty electrical installation can
cause leakage currents that can affect the galvanic
protection of the engine and damage the engine
subsequently.
The installer must ensure to take all necessary
precautions to protect the engine against corrosion.
6
1
Instrument panel
The instrument panel provides you with important information on the engine when it is in operation. Regularly check this
information when the engine is running.
2 range of instruments panel are available. Only the position and / or appearance of the instruments and / or the icons
vary depending on the type of panel. All panels are not composed of all these elements.
1. Revolution counter
2. Hour-meter/Voltmeter
3. Oil pressure indicator and warning light. The light in the dial comes on when the pressure in the lubrication system
is too low.
4. Coolant temperature indicator and warning light. The light in the dial comes on and an alarm goes off in the event
of overheating in the cooling system.
15
10
5
20 25
RPM x 100
30
35
40
20
40
bar
60
40
180
220
105
80
psi
100
80
60
250
120
Battery charge. This warning light comes at ignition. If this warning light comes on while the engine is
running, this means there is a charging fault in the alternator.
Pre-heating. This light is on when the spark plugs are pre-heating the combustion chambers (if your engine
has these).
Water in the diesel filter warning light (optional). This light comes on when there is too much water in
the diesel filter.
High pressure turbo. This alert indicator indicates that the air pressure in the turbocharger is too high.
10
Faulty system. This indicator is lit when there is a failure on the electronic system of the engine. If this
indicator comes on, contact an authorised Nanni Diesel dealer.
Instrument panel
I Warning !: Never press the START button when the engine is running.
Stopping the engine:
Turn the key counter clockwise. The engine switches off and all the warning lights go out.
The operation of the A3 and C3 panel is explained in the user manual reference 970313180 that is also delivered with
the engine.
A4 Fly Bridge
20
15
RPM x 100
25
30
10
35
5
0
STOP
40
START
ON / STOP
START
STOP
C3 Common Rail
C4-T
15
20 25
RPM x 100
10
30
35
40
1
0
20
3
40
bar
40
80
ON / STOP
180
STOP
220
105
START
C
psi
11
100
80
60
4
60
250
120
Betriebsanleitung
Dieselmotor
T4.165
T4.180
T4.200
970313789 DEU
15072010-D
Technische Daten
Spezifikationen Motor
T4.165
T4.180
Zyklus
Max. Leistung (kW - PS)*
4 Takt-Diesel
121,5 (165)
132,5 (180)
2 982
Verdichtungsverhltnis
17,9:1
Ansaugung
96 x 103
Nenndrehzahl (U/min)*
3400 50 U/min
Leerlaufdrehzahl (U/min)*
750 50 U/min
4000 50 U/min
27.1 @ 3400 U/min
T4.165
T4.180
Direkt Common Rail
Einspritzfolge
1-3-4-2
T4.200
0.3
2.5 6.1
Motorl-Fllmenge (Liter)
7.1
T4.165
T4.180
T4.200
15.5
T4.165
T4.180
T4.200
100-120
Lichtmaschine
Anschlsse
T4.180
API CD-SAE 15W40
Elektrische Anlage
T4.200
Denso HP3
Einspritzdruck (bar)
Khlung
330
Einspritzpumpe
12V / 100A
T4.165
T4.180
Auspuff (mm)
90
10
Seewasser (mm)
38
Einspritzung
Schmierung
147,2 (200)
4 in Reihe
Hubraum (cm3)
T4.200
T4.200
11
20
22
7
4
5
6
10
12
23
13
14
18
21
24
15
18
19
1
2
17
Unverbindliche Fotos. Die gekoppelte Ausrstung und das Zubehr knnen je nach Stand Ihrer Ausrstung variieren.
1. Lichtmaschine
2. Riemen der Lichtmaschine
3. Anlasser
4. Luftfilter
5. Einspritzpumpe
6. Gashebel
7. Dieselkraftstofffilter
8. Auspuffkrmmer
9. leinfllffnung
10. lablass
11. lmessstab
12. lfilter
13. Wrmetauscher
14. Khlflssigkeitseinfllffnung
15. Seewasserpumpe
16. Wrmetauscher-Ablassschraube
17. Swasserpumpe
18. Elastische Aufhngung
19. ECU
20. Hebe-Ringe
21. Zinc Opferanode
22. Turbokompressor
23. Elektrische Sicherung
24. Leitungsschutzschalter
Motorlwechsel
Luftfilter
A. Luftfilter
B. Befestigungsring
Dieselkraftstofffilter
Zinc Opferanode
B
A
A. Lichtmaschine
B. Riemen der Lichtmaschine
Kontrolle des Zahnriemens: Nehmen Sie den Gummiriemen
genau in Augenschein und berprfen diesen auf
bermigen Verschlei, wie gerissene oder ausgefranste
Drhte und hnlichem. Wenn Sie einen Defekt feststellen
oder wenn da kleine Gummistckchen der Gummi-Rippen
des Zahnriemens fehlen, sollte der Zahnriemen erneuert
werden.
berprfen Sie den korrekten Sitz des Zahnriemens; die
Gummi-Rippen mssen exakt in den vorgesehen Rillen
liegen. berprfen Sie mit ihrer Hand und den Fingern, um
ganz sicher zu sein, dass der Zahnriemen nicht verrutscht ist
und auch auf der Unterseite der Umlenkrolle korrekt aufliegt.
Seewasserpumpe
A
B
Khlflssigkeit
Installationsprfung
I Warnung! : Ihr Motor darf nur von einer autorisierten Werft oder von einem qualifizierten Vertreter von Nanni Industries
entsprechend der Montageanweisungen eingebaut werden.
Sie knnen aber einige wichtige Teile der Installation des Motors selbst berprfen. Allerdings kann Ihre Installation von
der in diesem Kapitel beschriebenen abweichen.
6
5
3
Wasserlinie
1
2
1. Maschinenrahmen
Der Maschinenrahmen muss fest sein und alle dynamischen
Belastungen sowie das Gewicht des Motors aufnehmen
knnen. Ein mglichst groer Teil seiner Oberflche muss
mit dem Schiffsrumpf verbunden sein.
Beim Anhalten des Schiffes darf der Winkel des Motors
nicht grer als 15 sein.
2. Antriebswelle
Das Antriebssystem muss anhand der Beschrnkungen
des Motors und des Bootes ausgewhlt werden.
3. Wasserauslass (waterlock)
Der Wasserabschluss muss so nah am Motor wie mglich
und so weit unten wie mglich angebracht werden. Sein
Volumen muss mindestens 20 Liter gro sein. Sein maximal
zulssiger Gegendruck betrgt 28.7 kPa (4.162 PSI).
4. Auslass des Schiffsrumpfs
Der Auslass des Schiffsrumpfs muss sich 15 cm ber
dem Wasserpegel befinden. Die Leitung zwischen
der Auspuffanlage und dem Auslass des Schiffsrumpfs
muss schwanenhalsfrmig sein, damit kein Wasser durch
den Auslass des Schiffsrumpfs in die Auspuffanlage gert.
5. Anti-Siphon-Ventil
Dies ist vorgeschrieben fr Boote, deren Motor sich
unterhalb des Wasserpegels befindet. Das Anti-SiphonVentil muss am Ende der Meerwasseranlage vor der
Einspritzung in den Abgaskrmmer ber dem Wasserpegel
(zwischen 0,5 und 2 Metern) angebracht werden.
8
6. Meerwasserfilter
Dieser muss immer mindestens 15 cm oben des
Wasserpegels angebracht werden.
7. Seeventil
Auf Yachten und Booten, die nicht schneller fahren knnen
als 12 Knoten, muss der Wassereinlass dem Bootsende
zugewandt sein.
Auf Motorbooten, die schneller fahren knnen als 12
Knoten, muss der Wassereinlass nach vorn gerichtet sein.
Maschinenraum
Die Temperatur im Maschinenraum darf 50C nicht
berschreiten und um nicht mehr als 20C von der
Auentemperatur abweichen.
Langsame Boote mssen einen Ventilator eingebaut
haben. Frische Luft von vorn wird von vorne nach hinten
zirkuliert. Der vordere Lufteinlass befindet sich weit unten
an der Vorderseite des Maschinenraums und der Auslass
oben an der Rckseite, um optimale Luftzirkulation zu
gewhrleisten (Luftverbrauch des Motors: T4.200 : 1520
m3/h, T4.180 : 1370 m3/h, T4.165 : 1260 m3/h).
Die Kabel und Verlngerungen mssen sicher am
Motor und/oder an den Wnden des Maschinenraums
befestigt werden (nicht lose baumeln lassen oder Wasser/
Feuchtigkeit aussetzen).
Installationsprfung
Kraftstoffversorgung
Der Kraftstofftank des Motors muss mglichst in
gleicher Hhe wie der Motor oder etwas hher
platziert werden.
Die Rcklaufleitung muss sich unterhalb des
Minimalpegels des Kraftstofftanks befinden.
Die Kraftstoffpumpe kann den Kraftstoff auf eine
Hhe von 0,5 m ansaugen.
1. Tank
2. Vorfilter
3. Kraftstoffleitung 8 mm
4. Elektrische Pumpe (optional)
5. Kraftstoffpumpe
6. Kraftstoffrckleitung 8 mm
Elektrische Installation
Eine falsche oder fehlerhafte elektrische Installation
kann zu Leckstrmen fhren, durch die die
galvanische Sicherheit des Motors gefhrdet und der
Motor beschdigt werden kann.
Der
Monteur
muss
alle
notwendigen
Vorsichtsmanahmen zum Schutz des Motors vor
Korrosion treffen.
6
1
Instrumentierung
Das Armaturenbrett liefert Ihnen whrend des Betriebs wichtige Informationen ber den Motor. berprfen Sie diese
Informationen whrend des Betriebs regelmig.
Es sind 2 Varianten von Armaturenbrettern erhltlich. Nur die Position und/oder das Aussehen der Instrumente und/oder
die Symbole variieren je nach Variante. Nicht alle Armaturenbretter bestehen aus all diesen Komponenten.
1. Drehzahlmesser
2. Stundenzhler/Voltmeter
3. ldruck des Motors
4. Temperatur der Khlflssigkeit
1
15
10
5
20 25
RPM x 100
30
35
40
20
40
bar
60
40
180
220
105
80
psi
100
80
60
250
120
Batterieladung. Diese Warnleuchte erscheint bei Zndung. Wenn diese Warnleuchte whrend des
Motorlaufs erscheint, bedeutet dies einen Ladefehler im Generator.
Vorheizen. Diese Leuchte ist an, wenn die Zndkerzen die Brennkammern vorheizen (sofern vorhanden).
Warnleuchte fr Wasser im Dieselfilter (optional). Diese Leuchte geht an, wenn zu viel Wasser im
Dieselfilter ist.
Hochdruckturbolader. Diese Anzeige signalisiert, dass der Luftdruck im Turbolader zu hoch ist.
10
Fehlersystem. Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein Fehler in der elektronischen Anlage des Motors auftritt.
Wenn diese Anzeige aufleuchtet, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Nanni-Dieselhndler.
Instrumentierung
I Warnung! : Drcken Sie den START-Knopf niemals, whrend der Motor luft.
Anhalten des Motors:
Drehen Sie den Schlssel gegen den Uhrzeigersinn. Der Motor wird ausgeschaltet und alle Warnleuchten gehen aus.
Der Betrieb der Armaturenbretter ECO3, A3, B3 und C3 werden im Benutzerhandbuch 970313180 erlutert, das
ebenfalls mit dem Motor mitgeliefert wird.
A3 Common Rail
A4
20
15
RPM x 100
25
30
10
35
5
0
STOP
40
START
ON / STOP
START
STOP
C3 Common Rail
C4-T
15
20 25
RPM x 100
10
30
35
40
1
0
20
3
40
bar
40
80
ON / STOP
180
STOP
220
105
START
C
psi
11
100
80
60
4
60
250
120
Notice de conduite
970313789 FRA
15072010-D
Caractristiques techniques
CARACTRISTIQUES DU MOTEUR
T4.165
T4.180
Type
Puissance - kW (ch)*
4 temps Diesel
121,5 (165)
132,5 (180)
Nombre cylindres
2 982
Taux de compression
17,9:1
Aspiration
Alsage/course (mm)
96 x 103
3400 50 tr/min
750 50 tr/min
4000 50 tr/min
27.1 @ 3400 tr/min
T4.165
T4.180
T4.200
0.3
2.5 6.1
7.1
T4.165
T4.180
T4.200
15.5
T4.165
T4.180
T4.200
100-120
Alternateur
12V / 100A
T4.165
T4.180
chappement (mm)
90
10
38
T4.200
Denso HP3
RACCORDEMENTS
T4.180
1-3-4-2
Pompe injection
CIRCUIT LECTRIQUE
Ordre d'injection
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Injection
GRAISSAGE
147,2 (200)
4 en ligne
Cylindre (cm3)
T4.200
T4.200
11
20
22
7
4
5
6
10
12
23
13
14
18
21
24
15
18
19
1
2
17
Certains quipements peuvent ne pas faire partie de votre moteur. Les moteurs quips dun systme de refroidissement
par Keel Cooling ne sont pas quips dune pompe eau de mer.
1. Alternateur
2. Courroie de lalternateur
3. Dmarreur
4. Filtre air
5. Pompe injection haute pression
6. Refroidisseur de gasoil
7. Filtre gazole / dtecteur de prsence deau
8. Sortie dchappement
9. Orifice de remplissage dhuile
10. Orifice de vidange dhuile
11. Jauge dhuile
12. Filtre huile
3
Filtre air
A. Filtre air
B. Colliers de fixation
Filtre carburant
Anode de zinc
Courroie de lalternateur
B
A
A. Alternateur
B. Courroie de lalternateur
Inspecter visuellement la courroie : vrifier quelle ne soit pas
excessivement use et que larmature ne soit pas effiloche.
La remplacer si le moindre dfaut apparat.
Vrifier que la courroie sinsre correctement dans les
nervures. Contrler la main que la poulie ne sest pas
dcal des gorges sur la partie basse de la poulie de
vilebrequin.
A
B
Liquide de refroidissement
Installation bord
I Attention ! : Linstallation de votre moteur doit imprativement tre faite par un Chantier naval agr ou par un
reprsentant qualifi de Nanni Industries conformment aux instructions de montage bord.
Vous pouvez cependant contrler quelques points importants sur linstallation du moteur. Votre installation peut tre
diffrente de celle indique dans ce chapitre.
6
5
3
ligne de flottaison
1
2
1. Bti moteur
Le bti moteur doit tre rigide et capable dabsorber toutes
les contraintes dynamiques ainsi que le poids du moteur.
Il doit tre solidaire de la coque et li celle-ci par une
surface aussi grande que possible.
Le moteur ne doit pas tre inclin de plus de 15 lorsque le
bateau est larrt.
2. Ligne darbre
Le choix de lensemble de propulsion doit tre fait en
fonction des contraintes lies au moteur et au bateau.
3. Pot dchappement (waterlock)
Le pot dchappement doit tre positionn le plus prs
possible du moteur et le plus bas possible. Son volume
minimum doit tre de 20 litres. La contre pression maxi
admissible est de 28.7 kPa (4.162 PSI).
4. Sortie de coque
La sortie de coque doit se trouver 15 cm au dessus de la
ligne de flottaison. Le tuyau entre le pot dchappement et
la sortie de coque doit former un col de cygne afin dviter
que de leau ne pntre dans le systme dchappement
par la sortie de coque.
5. Anti-siphon
Il est obligatoire sur les bateaux dont le moteur se trouve
en dessous de la ligne de flottaison. Lanti siphon doit tre
insr en fin de circuit deau de mer avant injection dans le
coude dchappement et doit se situer entre 0.5 mtre et 2
mtres au dessus de la ligne de flottaison.
8
Installation bord
Installation lectrique
Une installation lectrique incorrecte ou dfaillante
peut tre la cause de courants de fuite qui peuvent
altrer la protection galvanique du moteur puis le
moteur lui-mme. Linstallateur doit veiller prendre
toutes les prcautions ncessaires afin dassurer la
protection du moteur contre la corrosion.
6
1
Tableaux de bord
Le tableau de bord vous fournit des indications importantes sur le moteur lorsque celui-ci fonctionne. Vrifiez rgulirement
ces informations lorsque le moteur est en marche.
Il existe 2 gammes de tableaux de bord. Seul la position et/ou laspect des instruments et/ou des pictogrammes varient en
fonction du type de tableau de bord. Tous les tableaux de bord ntant pas composs de tous ces lments.
1. Compte tours
2. Horamtre/Voltmtre
3. Indicateur et voyant de pression dhuile du moteur. Le voyant situ dans le cadran sallume lorsquune la pression
dans le circuit de lubrification est trop basse.
4. Indicateur et voyant de temprature de liquide de refroidissement. Le voyant situ dans le cadran sallume et une
alarme sonore se dclenche en cas de surchauffe dans le circuit de refroidissement.
1
15
10
5
20 25
RPM x 100
30
35
40
20
40
bar
60
40
180
220
105
80
psi
100
80
60
250
120
Voyant charge batterie. Ce voyant sallume lorsque le contact est mis. Sil sallume lorsque le moteur
tourne, cela traduit un dfaut de charge de lalternateur
Voyant prchauffage. Ce tmoin est allum lorsque les bougies prchauffent les chambres de combustion
(si votre moteur en est quip).
Voyant prsence deau dans filtre gasoil (quipement optionnel). Ce voyant sallume lorsquune trop
grande quantit deau se trouve dans le filtre gasoil.
Voyant surpression turbo. Ce voyant sallume lorsque la pression de lair au niveau du turbo est trop
importante.
10
Voyant dfaut systme. Ce voyant indique la prsence dune panne ou dun dfaut sur le systme
lectronique. Si ce voyant sallume, contactez un reprsentant agre Nanni Diesel.
Tableaux de bord
I Attention ! : Ne jamais appuyer sur le bouton START lorsque le moteur est en marche.
Arrt du moteur :
Tournez la clef dans le sens inverse des aiguilles dune montre. Le moteur sarrte et tous les voyants steignent.
Le fonctionnement des tableaux type A3 et C3 est expliqu dans la notice 970313180 galement livre avec le moteur.
A4 Fly Bridge
20
15
RPM x 100
25
30
10
35
5
0
STOP
40
START
ON / STOP
START
STOP
C3 Common Rail
C4-T
15
20 25
RPM x 100
10
30
35
40
1
0
20
3
40
bar
40
80
ON / STOP
180
STOP
220
105
START
C
psi
11
100
80
60
4
60
250
120
Manuale distruzioni
970313789
15072010-D
Caratteristiche tecniche
T4.165
T4.180
Ciclo
Potenza massima - kW (CV)*
4 tempi Diesel
121,5 (165)
132,5 (180)
2 982
Rapporto di compressione
17,9:1
Aspirazione
Turbo Intercooler
Alesaggio/corsa (mm)
96 x 103
3400 50 g/min
750 50 g/min
4000 50 g/min
27.1 @ 3400 g/min
T4.165
1-3-4-2
Denso HP3
T4.180
0.3
7.1
T4.165
T4.180
T4.200
15.5
T4.165
T4.180
T4.200
100-120
Alternatore
Collegamenti
T4.200
2.5 6.1
Sistema elettrico
T4.200
Pompa iniezione
Raffreddamento
T4.180
Ordine diniezione
12V / 100A
T4.165
T4.180
Scarico (mm)
90
10
38
Iniezione
Lubrificazione
147,2 (200)
4 in Lnea
Cilindrata (cm3)
T4.200
T4.200
11
20
22
7
4
5
6
10
12
23
13
14
18
21
24
15
18
19
1
2
17
Le fotografie non sono contrattuali. Le attrezzature montate e gli accessori possono variare in funzione del vostro livello
dattrezzatura
1. Alternatore
2. Cinghia dellalternatore
3. Motorino di avviamento
4. Filtro aria
5. Pompa iniezione
6. Comando acceleratore
7. Filtro gasolio
8. Gomito di scarico a iniezione acqua
9. Tappo di carico olio
10. Tappo drenaggio olio
11. Asta livello olio
12. Filtro olio
3
Manutenzione
Livello olio motore
I Avvertenza! : Controllare il livello dellolio sempre a motore freddo. Siate prudenti, questi fluidi sono infiammabili,
non fumare in prossimit, non provocare scintille o fiamme
nelle vicinanze.
A. Asta livello olio
B. Tappo carico olio
Verifica livello olio : togliere lasta, asciugarla e reinserirla nella
sua sede.
Togliere lasta e verificare il livello dellolio. Deve trovarsi tra le
posizioni Min e Max sullasta.
Se necessario effettuare il rabbocco : aprire il tappo di carico
dellolio, versare lolio consigliato (vedi caratteristiche tecniche
in allegato) in modo da raggiungere il livello Max che indica
lasta, senza superarlo. Chiudere il tappo di carico dellolio.
Filtro aria
A. Filtro aria
B. Fascetta di fissaggio
I Avvertenza! : Accertarsi che non entrino impurit nel motore.
Togliere la fascetta del flessibile e rimuovere il filtro. Togliere la
molla allinterno del filtro. Se necessario, pulire il filtro lavandolo
con acqua e sapone. Risciacquarlo poi con acqua pulita. Premere il filtro per fare uscire lacqua e farlo asciugare.
NANNI DIESEL ha previsto un kit di pulizia adatto ad alcuni
modelli di filtro aria.
Si raccomanda lutilizzo di questo kit su questi motori, al fine
di effettuare un pulizia efficace, e garantire cos una buona
respirazione del motore.
Manutenzione
Filtro carburante
I Avvertenza! : Raccogliere sempre con una spugna il
carburante rovesciato. Rispettare le norme di protezione
ambientale.
A. Cartuccia del filtro
Il filtro gasolio di tipo usa e getta, linvolucro taglia-fuoco
e la sonda di presenza dacqua devono essere conservati e
posizionati in modo corretto (se presenti), il taglia-fuoco non
deve essere in contatto con la vite di spurgo in plastica.
Chiudere il rubinetto carburante
Svitare la cartuccia della testa del filtro
Lubrificare la guarnizione della nuova cartuccia con olio
pulito
Avvitare la nuova cartuccia sulla testa del filtro, poi stringere a mano di di giro (non utilizzare attrezzi)
Rimontare la sonda e la vite di spurgo (se presente), verificare la guarnizione
Aprire il rubinetto carburante
Spurgare il circuito
Avviare il motore e verificare la tenuta.
Manutenzione
Cinghia dellalternatore
I Avvertenza! : Tendere la cinghia a motore spento
A. Alternatore
B. Cinghia dellalternatore
Ispezionare la cinta. Verificare che non presenti segni di
usura o sfilacciamenti. Se presenta difetti sostituirla con una
nuova. Verificare lintegrit dei rilievi. Se dovessero mancare
delle parti.
Sostituirla con una nuova. Verificare che la cinta si trovi in
sede nelle gole sulla puleggia. Verificare con mano che sia in
sede anche nella parte inferiore della puleggia.
B
A
A
B
Manutenzione
Installazione a bordo
I Avvertenza! : Linstallazione del vostro motore deve obbligatoriamente essere effettuata da un Cantiere Navale o un
Concessionario autorizzato Nanni Diesel, come indicato sulle ustruzioni di montaggio a bordo.
Potete comunque controllare alcuni punti importanti sullistallazione.
3
Linea di galleggiamento
7
1
2
1. Base motore
Il basamento del motore deve essere rigido e capace di
assorbire le sollecitazioni dinamiche ed il peso del motore.
Esso deve essere fissato allo scafo con la maggior
superficie possibile. Il motore non deve essere inclinato di
pi di 7 a barca ferma.
2. Linea dasse
Il dimensionamento della linea dasse deve prendere in
considerazione le caratteristiche dello scafo, del propulsore
e del rapporto di riduzione. Affidarsi per questa scelta ad
un operatore.
3. Marmitta (waterlock)
La marmitta deve essere posizionata il pi vicino possibile
al motore e il pi basso possibile. Il suo volume minino
di 20 litri. La contro pressione massima concessa di 28.7
kPa (4.162 PSI).
4. Scarico a mare
Lo scarico a mare deve trovarsi a 15 cm sopra la linea
di galleggiamento. Il tubo di scarico tra la marmitta e lo
scarico a mare deve formare un collo doca per evitare
che lacqua non penetri nel sistema di scarico attraverso
lo scarico a mare.
5. Antisifone
LAntisifone obbligatorio sulle barche in cui il motore si
trova sotto la linea di galleggiamento. Esso deve essere
Installazione a bordo
Installazione elettrica
Unimpianto elettrico scorretto o inadeguato pu
causare perdite di corrente che potrebbero alterare la
protezione galvanica del motore ed il motore stesso.
Linstallatore deve fare attenzione a prendere tutte le
precauzioni necessarie per assicurare la protezione
del motore contro la corrosione.
6
1
Pannelli Strumenti
Il pannello strumenti fornisce delle indicazioni importanti sul motore quando esso in funzione. Vi invitiamo a verificare
regolarmente questi dati quando il motore in moto.
Esistono due gamme di pannelli strumenti. Solo la posizione e/o laspetto degli strumenti e/o delle icone cambiano in
funzione del tipo di pannello.
1. Conta giri
2. Contaore /Voltmetro
3. Pressione olio motore
4. Temperatura del liquido di raffredd.
1
15
10
5
20 25
RPM x 100
30
35
40
20
3
40
bar
60
40
180
220
105
80
psi
100
80
60
250
120
Spia carica batteria. Questa spia sia accende quando inserite la chiave di contatto. Se si accende mentre
il motore in moto, significa che lalternatore ha un difetto di carica.
Spia preriscaldamento. Questa spia accesa quando le candele preriscaldano le camere di combustione
(se il vostro motore le possiede).
Spia presenza acqua nel filtro gasolio (optional). Questa spia si accende quando una quantit eccessiva
di acqua si infiltra nel filtro gasolio.
Spia y allarme pressione del turbo.
10
Pannelli strumenti
A3 Common Rail
A4
20
15
RPM x 100
25
30
10
35
5
0
STOP
40
START
ON / STOP
START
STOP
C3 Common Rail
C4-T
15
20 25
RPM x 100
10
30
35
40
1
0
20
3
40
bar
40
80
ON / STOP
180
STOP
220
105
START
C
psi
11
100
80
60
4
60
250
120
Manual de instrucciones
Motor marino
T4.165
T4.180
T4.200
970313789 SPA
15072010-D
Caractersticas tcnicas
T4.165
T4.180
Ciclos
Potencia mxima - kW (ch)*
4 tiempos, Diesel
121,5 (165)
132,5 (180)
Nmero de cilindros
2 982
Relacin de compresin
17,9:1
Aspiracin
Turbocompresor y Intercooler
96 x 103
3400 50 RPM
750 50 RPM
4000 50 RPM
27.1 @ 3400 RPM
T4.165
T4.180
Orden de inyeccin
1-3-4-2
Bomba de inyeccin
Denso HP3
T4.165
T4.180
API CD-SAE 15W40
0.3
7.1
T4.165
T4.180
T4.200
15.5
T4.165
T4.180
T4.200
100-120
Alternador
CONEXIONES
T4.200
2.5 6.1
SISTEMA ELCTRICO
T4.200
LQUIDO REFRIGERANTE
12V / 100A
T4.165
T4.180
Escapes (mm)
90
10
38
Inyeccin
LUBRICACIN
147,2 (200)
4 en lnea
Cilindrada (cm3)
T4.200
T4.200
11
20
22
7
4
5
6
10
12
23
13
14
18
21
24
15
18
19
1
2
17
Fotografas no vinculantes. Los equipos y accesorios asociados pueden variar en funcin de su equipamiento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Alternador
Correa del alternador
Arrancador
Filtro de aire
Bomba de inyeccin
Mando de aceleracin
Filtro de gasleo
Codo de escape de inyeccin de agua
Orificio de llenado de aceite
Orificio de vaciado de aceite
Varilla de nivel de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aire
A. Filtro de aire
B. Collar de fijacin
nodo
B
A
A. Alternador
B. Correa del alternador
Inspeccionar visualmente la correa: comprobar que no
est excesivamente gastada y que el armazn no est
desgastado. Reemplazarla si el menor defecto aparece.
Comprobar que la correa se inserta correctamente en los
nervios. Controlar a mano que la polea no se desplaz de
las gargantas sobre la parte baja de la polea del Cigeal.
A
B
Lquido de enfriamiento
Inspeccin de la instalacin
I Atencin!: El motor debe instalarlo un astillero autorizado o a un representante cualificado de Nanni Industries de
acuerdo con las instrucciones de montaje.
Sin embargo, puede comprobar algunos puntos importantes de la instalacin del motor. No obstante, la instalacin puede
diferir de la indicada en este captulo.
6
5
3
Lnea de flotacin
1
2
Inspeccin de la instalacin
Instalacin elctrica
Una instalacin elctrica incorrecta o defectuosa
puede ocasionar corrientes de fuga que afecten a la
proteccin galvnica del motor y, por lo tanto, daen
el motor.
El instalador debe asegurarse de adoptar todas las
precauciones necesarias para proteger el motor frente
a la corrosin.
6
1
Instrumentacin
El panel de instrumentos proporciona informacin importante sobre el motor cuando ste se encuentra en funcionamiento.
Compruebe regularmente esta informacin cuando el motor est en marcha.
Hay dos gamas de paneles de instrumentos disponibles. Segn el tipo de panel, slo varan la posicin y el aspecto de
los instrumentos o de los iconos. No todos los paneles tienen todos estos elementos.
1. Cuentarrevoluciones
2. Contador horario/Voltmetro
3. Presin de aceite del motor
4. Temperatura del refrigerante
1
15
10
5
20 25
RPM x 100
30
35
40
20
40
bar
60
40
180
220
105
80
psi
100
80
60
250
120
Carga de la batera. Esta luz de aviso se enciende con el encendido. Si esta luz de aviso se enciende
cuando el motor est funcionando, esto significa que hay un fallo de carga en el alternador.
Precalentamiento. Esta luz se enciende cuando las bujas precalientan las cmaras de combustin (si su
motor cuenta con ellas).
Luz de aviso de agua en el filtro de disel (opcional). Esta luz se enciende si hay un exceso de agua
en el filtro de disel.
Turbocompresor de alta presin. Este indicador de alerta indica que la presin del aire del turbocompresor
es demasiado alta.
10
Sistema defectuoso. Este indicador se ilumina cuando hay un fallo en el sistema electrnico del motor. Si
este indicador se enciende, pngase en contacto con un distribuidor autorizado de Nanni Diesel.
Instrumentacin
A4
20
15
RPM x 100
25
30
10
35
5
0
STOP
40
START
ON / STOP
START
STOP
C3 Common Rail
C4-T
15
20 25
RPM x 100
10
30
35
40
1
0
20
3
40
bar
40
80
ON / STOP
180
STOP
220
105
START
C
psi
11
100
80
60
4
60
250
120
Instruktionsbog
970313789 DAN
07092010-D
Tekniske data
MOTORDATA
T4.165
Motortype
Max. Effekt - kW (hk)*
T4.180
T4.200
4 takts - diesel
121,5 (165)
Antal cylindre
132,5 (180)
147,2 (200)
4 vertikal rkkemotor
Cylindervolumen (cm3)
2 982
Indsprjtning fr .d. ()
Kompressionsforhold
17,9:1
Indsugning
Turboladet - Intercooler
96 x 103
3400 50 omdr./min
Tomgang (omdr./min)*
750 50 omdr./min
4000 50 omdr./min
Specifikt brndstofforbrug (L/h) 27.1 @ 3400 omdr./min 29.8 @ 3400 omdr./min 34.9 @ 3400 omdr./min
Tr vgt uden reversegear (kg)
BRNDSTOFSYSTEM
330
T4.165
Indsprjtning
T4.180
Directe Common Rail
Indsprjtningsrkkeflge
1-3-4-2
Indsprjtningspumpe
Denso HP3
Indsprjtningstryk (bar)
SMRING
T4.180
0.3
2.5 - 6.1
Motoroliekapacitet (Litres)
7.1
T4.165
T4.180
T4.165
T4.180
T4.200
100-120
Vekselstrmsgenerator
12V / 100A
T4.165
T4.180
Udstdning (mm)
90
10
Saltvand (mm)
38
T4.200
15.5
TILSLUTNINGER
T4.200
KLEVSKE
T4.200
T4.200
Vigtigste motorkomponenter
20
11
20
22
7
4
5
6
10
12
23
13
14
18
21
24
23
18
15
19
1
2
17
Fotografierne er ikke bindende. Det sammensatte udstyr og tilbehr kan afvige, afhngigt af dit udstyrsniveau.
1. Vekselstrmsgenerator
2. Rem til vekselstrmsgenerator
3. Starter
4. Luftfilter
5. Brndstof for-pumpe
6. Gasregulering
7. Dieseloliefilter
8. Udstdsbjning
9. Dksel til oliepfyldning
10. Smreolie-lnsepumpe
11. Smreolie pejlepind
12. Smreoliefilter
3
13. Varmeveksler
14. Termostathus med trykdksel
15. Saltvandspumpe
16. Varmevekslerens aftapningsprop
17. Ferskvands cirkulationspumpe
18. Elastisk motororundersttning
19. ECU
20. jebolte
21. Zink anode
22. Turboladet
23. Sikrings holder
24. Afbryder
Vedligeholdelse
Motor smreolie
Tmning motorolien
Luftfilter
A. Luftfilter
B. Spndebnd
Vedligeholdelse
Dieseloliefilter
Vedligeholdelse
B
A
Saltvandspumpe
A
B
Vedligeholdelse
Klevske
Inspektion af montering
I Advarsel! : Motoren skal monteres af et autoriseret vrft eller en kvalificeret reprsentant for Nanni Industries, og i
overensstemmelse med samlevejledningen.
Du kan dog ogs kontrollere nogle vigtige punkter vedrrende montering af motoren. Vr opmrksom p, at din
installation muligvis afviger fra den, der er omtalt i dette kapitel.
6
5
3
1
2
1. Motorramme
Motorrammen skal vre solid og i stand til at absorbere
alle dynamisk belastninger samt motorens vgt. Den skal
fastgres til skroget p s stort et overfladeomrde som
muligt.
Motorens vinkel m ikke overstige 15, nr bden er
standset.
2. Propelleraksel
Valget af fremdrivningssystem skal trffes i henhold til de
restriktioner, som motoren og bden medfrer.
3. Udstdningsboks (vandls)
Vandlsen skal anbringes s tt p motoren som muligt,
og s lavt som muligt. Dens rumfang skal vre p mindst
20 liter. Det maksimalt tilladte modtryk er 28.7 kPa (4.162
PSI).
4. Skrogudtag
Skrogets udtag skal sidde mindst 15 cm over vandlinjen.
Rret mellem udstdningsboksen og skrogets udtag skal
vre svanehalsformet for at undg, at der trnger vand
ind i udstdningssystemet via skrogudtaget.
5. Antihvertventil
Denne er obligatorisk p bde, hvor motoren sidder under
vandlinjen. Antihvertventilen skal monteres for enden
af havvandssystemet fr indsprjtning i udstdningens
rrbjning, og den skal placeres over vandlinjen, mellem
0,5 og 2 meter.
6. Svandsfilter
Dette skal altid placeres mindst 15 cm over vandlinjen.
7. Gennemgende skrogventil
P yachts og bde, der ikke sejler hurtigere end 12 knob,
skal vandindtaget vende mod bdens ende.
P motorbde, der sejler hurtigere end 12 knob, skal
vandindtaget vende fremad.
Motorrum
Temperaturen inde i motorrummet m ikke overstige 50C,
med en maksimal forskel p 20C i forhold til temperaturen
udenfor.
Langsomme bde skal vre udstyret med ventilator. Frisk
luft fortil cirkuleres fra fronten og bagud. Luftindtaget
fortil sidder helt nede forrest i motorrummet, og udtaget
sidder hjt bagtil, hvilket sikrer den optimale luftcirkulation
(motorens luftforbrug: T4.200 : 1520 m3/h, T4.180 : 1370
m3/h, T4.165 : 1260 m3/h).
Kablerne og forlngerne skal fastgres sikkert til motoren
og/eller vggene i motorrummet (de m ikke hnge frit i
lastrummet eller udsttes for vand eller fugt).
Inspektion af montering
Brndstoftilfrselssystem
Motorens brndstoftank skal s vidt muligt placeres i
samme hjde som eller lidt hjere end motoren.
Returledningen skal placeres under brndstoftankens
minivaterpas.
Standardpumpen kan indsuge brndstof indtil en
hjde p 0,5 m.
1. Tank
2. Forfilter
3. Brndstoffderr 10 mm
4. Elektrisk pumpe (tilbehr)
5. Motorbrndstofpumpe
6. Brndstofreturledning 10 mm
Elektrisk installation
En forkert eller defekt elektrisk installation kan
medfre lkstrm, der kan pvirke motorens
galvanisering og dermed beskadige motoren.
Montren skal srge for at tage alle ndvendige
forholdsregler for at beskytte motoren mod korrosion.
6
1
Instrumentpaneler
Instrumentpanel viser vigtige oplysninger om motoren, nr den er i drift. Srg for at kontrollere oplysningerne, nr motoren
krer.
Der er to slags instrumentpaneler tilgngelige. Det er kun instrumenternes og ikonernes placering og/eller udseende, der
afviger afhngigt af paneltypen. Nogle paneler inkluderer ikke samtlige elementer.
1. Omdrejningstller
2. Tidsmler/voltmeter
3. Motorens olietryk
4. Klevsketemperatur
1
15
10
5
20 25
RPM x 100
30
35
40
20
40
bar
60
40
180
220
105
80
psi
100
80
60
250
120
Batteriopladning. Denne advarselslampe lyser, nr motoren tndes. Hvis advarselslampen lyser, mens
motoren krer, betyder det, at der er en ladefejl i generatoren.
Forvarmning. Denne lampe lyser, nr tndrrene forvarmer forbrndingskamrene (hvis motoren er
udstyret med sdanne).
Advarselslampe om vand i dieselfilteret (ekstraudstyr). Denne lampe lyser, nr der er for meget vand
i dieselfilteret.
Hjtryksturbo. Denne advarselslampe angiver, at lufttrykket i turboladeren er for hjt.
10
Fejlsystem. Denne lampe lyser, nr der opstr fejl i motorens elektroniske system. Hvis lampen lyser, skal
du kontakte en autoriseret Nanni Diesel-forhandler.
Instrumentpaneler
A4 Fly Bridge
20
15
RPM x 100
25
30
10
35
5
0
STOP
40
START
ON / STOP
START
STOP
C3 Common Rail
C4-T
15
20 25
RPM x 100
10
30
35
40
1
0
20
3
40
bar
40
80
ON / STOP
180
STOP
220
105
START
C
psi
11
100
80
60
4
60
250
120