Dictionary of The Isle of Wight 1886

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 195

Author: William Henry Long (1839-1896)

Text type: Glossary


D ate of composition: 1886
Editions: 1886.
Source text:
Long, William Henry. 1886. A Dict ionary of t he Isle of W ight dialect , and of
prov incialisms used in t he island; t o w hich is appended t he Christ mas Boy s
play , an Isle of W ight Hooam Harv est , and songs sung by t he peasant ry ;
forming a t reasury of insular manners and cust oms of fift y y ears ago.
London: Reeves and Turner.
e-text
Access and transcription: N ovember 2012
N umber of w ords: 57,407
D ialect represented: Isle of Wight
Produced by Mara F. Garca-Bermejo Giner and Mara Martn Bulln
Copyright 2013 D IN G, The Salamanca Corpus, Universidad de Salamanca

A DICTIONARY
OF THE

ISLE OF WIGHT DIALECT,


And of Provincialisms used in the Island;
WITH ILLUSTRATIVE ANECDOTES AND TALES;
TO WHICH IS APPENDED

THE CHRISTMAS BOYS PLAY,


AN ISLE OF WIGHT HOAM HARVEST,
AND

SONGS SUNG BY THE PEASANTRY.


FORMING

A Treasury of Insular Manners and Customs


OF FIFTY YEARS AGO.
BY W. H. LONG
(Subscribers Edition.)

LONDON:
REEVES & TURNER, 196 STRAND, W.C.
ISLE OF WIGHT:
G. A. BRANNON & CO., COUNTY PRESS,
ST. JAMESS SQUARE, NEWPORT.
1886.

LIST OF SUBSCRIBERS.

MRS. ASTON, Bargate Street, Southampton.


J. R. BLAKE, ESQ., Stone House, Blackwater, I.W.
A. BRANNON, ESQ., Gatcombe Newbarn, I.W.
LIEUT.-GEN. THE HON. SOMERSET J. G. CALTHORPE, J.P.,
Woodlands Vale, Ryde, I.W.
J. L. CANTELO, ESQ., River Avon Street, Liverpool.
J. F. CHILDS, ESQ., Southsea.
C. CONQUEST, ESQ., 66 Denbigh Street, London.
J. COOKE, ESQ., Langton House, Gosport.
THE REV. SIR W. H. COPE, BART., Bramshill, Hants.
COLONEL CROZIER, West Hill, Yarmouth, I.W.
COLONEL L. D. H. CURRIE, Ventnor, I.W.
DR. G. H. R. DABBS, Highfields, Shanklin, I.W.
A. HARBOTTLE ESTCOURT, ESQ., Deputy Governor of the
Isle of Wight, Standen Elms, I.W.
SIDNEY EVERITT, ESQ., Fairmount, Shanklin, I.W.
A. T. EVERETT, ESQ., Portsmouth.
W. FEATON FISHER, ESQ., St. Bartholomews Hospital,
London.
J. LEWIS FFYTCHE, ESQ., F.S.A., Freshwater, I.W.
MRS. FLEMING, Roude, I.W.
T. FRANCIS, ESQ., Havant.
MESSRS. W. GEORGES SONS, BRISTOL.
J. GRIFFIN, ESQ., J.P., Southsea.
DR. J. GROVES, Carisbrooke, I.W.
A. HOWELL, ESQ., Carnarvon, Southsea.
T. HOWELL, ESQ., St. Davids, Southsea.

THE REV. E. B. JAMES, Carisbrooke Vicarage, I.W.


T. D. A. JEWERS, ESQ., Free Library, Portsmouth.
G. F. JONES, ESQ., Afton Manor, Freshwater, I.W.
F. E. KNOTT, ESQ., M.R.C.V.S., Portsmouth.
O. LASBURY, ESQ., Cotham, Bristol.
GEORGE LONG, ESQ., Newport, I.W.
THE REV. H. J. MADDOCK, Tremadoc, Shanklin, I.W.
W. B. MEW, ESQ., The Polars, Newport, I.W.
QR.-MR.-SERGT. H. MOREY, 2nd Batt. Royal Irish Rifles,
Halifax, Nova Scotia.
C. E. MUMBY, ESQ., Gosport.
F. MURRAY, ESQ., Derby.
J. NIELD, ESQ., Bath Street, Bristol.
E. PARSONS, ESQ., Brompton, London.
W. PAYNE, ESQ., Woodleigh, Southsea.
R. ROACH PITTIS, ESQ., Marl Hill, Carisbrooke, I.W.
G. W. PRAGNELL, ESQ., Claridges Hotel, London.
W. H. RIDDETT, ESQ., Ryde, I.W.
S. J. A. SALTER, ESQ., F.R.S., Basingfield, Basingstoke.
THOMAS SELF, ESQ., Newport, I.W.
JOHN SPICKERNELL, ESQ., Field House, Carisbrooke, I.W.
FREDC. STRATTON, ESQ., The Chantry House, Newport, I.W.
W. T. STRATTON, ESQ., Bury Hill, Carisbrooke, I.W.
THE REV. E. SUMMERS, Brading Vicarage, I.W.
THE HONOURABLE HALLAM TENNYSON, Farringford House,
Freshwater, I.W.
MISS URRY, Gatcombe Hill, I.W.
F. W. B. WATERWORTH, ESQ., Newport, I.W.
EDWARD WATTS, ESQ., Thetis House, West Cowes, I.W.
W. SELF WEEKS, ESQ., F.R.H.S., Clitheroe.
F. WHITE-POPHAM, ESQ., Deputy Lieutenant of the Isle
of Wight, Wootton Lodge, Wootton, I.W.

PREFACE.

THE following pages aim at giving - besides a Dictionary of the dialect - illustrations
of the use of the words, and specimens of the every-day talk and forms of expression
current among the peasantry of the Isle of Wight. The list of words could easily have
been made more extensive, but many found in other parts of the country as well as in
the Island have been purposely omitted; although a number equally as common have
been retained, from a desire to make the collection as complete a transcript as possible
of the provincial vernacular. The Glossary of Isle of Wight Words edited by Mr. C. R.
Smith for the English Dialect Society has been of the greatest service in the compilation
of this, (though the larger part of the matter here printed was collected before its
appearance in 1881); and considerable assistance has been afforded by the Glossary of
Hampshire Words compiled by the Rev. Sir W. H. Cope for the same Society.
Akermans Glossary of Wiltshire Words and Barnes Glossary of the Dorset Dialect
have also been occasionally consulted.
No one knows better than the compiler that a Dictionary like the present must
necessarily be more or less incomplete; but he hopes that not many words of
importance will be found to have been omitted; and such as it is - he offers the result of
his labour to the favourable consideration of his fellow-Islanders, and the Public
generally.
W. H. L.

CONTENTS.

(page numbers for this pdf file)


PAGE
INTRODUCTION

DICTIONARY OF THE ISLE OF WIGHT DIALECT

11

PLAY ACTED BY THE CHRISTMAS BOYS

108

AN ISLAND HOOAM HARVEST

119

SONGS SUNG BY THE PEASANTRY

136

SUPPLEMENTARY LIST OF WORDS

193

INTRODUCTION.

THE provincial dialects spoken in the southern counties of England, once forming
part of the Saxon Kingdom of Wessex, have many general features of resemblance,
showing that they all are branches from one parent stock. Many of the provincialisms
current in the Isle of Wight are the same as, or very similar to, those found in the
adjoining counties of Hampshire, Wilts, and Dorset; but a good proportion seems to be
peculiar to the Island; and the dialect of Sussex on the one side, and of Somerset and
Devon on the other, are very different from the insular vernacular. The basis of the
dialect of the Isle of Wight is purely Anglo-Saxon, and it is remarkable, considering its
situation, and intercourse (principally through fishing and smuggling) with the opposite
coast of France, that scarcely a word of undoubted French origin seems to have been
introduced.
The ever-increasing number of visitors flocking into the Island, and the growing
influences of Board Schools, are rapidly sweeping away all vestiges of the native Island
speech, while the older inhabitants abstain as much as possible from using it in the
presence of strangers; and the rising generation are growing up ignorant of the meaning
of words still used by their grandfathers, - some of them far more expressive and
comprehensive than their modern substitutes. For instance, - what a combination of
common every-day phrases is necessary to explain the influence of dry weather on
ripened corn, expressed by an Island labourer in two words - bret out; or to give the
full meaning he comprises in the single word snoodle. There is no doubt that by the
gradual disappearance of the local dialects, various words and forms of expression are
lost, which modern English replaces but imperfectly.
Many of the peculiarities of transposition of letters, and of pronunciation, will be
found noted in their places in the Dictionary, but there are a few forms which may be
noted more at length. The vowels and consonants are always transposed in such words
as hapse

for

hasp

clapse

clasp

wopse

wasp, &c.

The diphthong oi is pronounced wi, e.g. -

spwile

for

spoil

bwoy

boy

poison

bwile or
bwyle

boil
pwison

The old English affix, en, is often added to adjectives, as - timberen (made of wood, or
wooden), earthen, leatheren, elmen - or more commonly, ellem, - ashen (made of elm
or ash); and in verbs ending in en, the last syllable is generally dropped, as - Sharp my
riphook, for Sharpen my reaping hook; I sholl fat my pig, for I shall fatten my
pig; and so on. The past tense of many irregular, as well as regular verbs, is generally
formed by adding ed to the present tense, as Present. Past.
bear beared instead of bore
blow blowed blew
drink drinked drank
feel feeled felt
grow growed grew
hold holded held
know knowed knew
lead leaded led
lend lended lent
sting stinged stung
spend spended spent
and many others.

The conjugation of the verb To be, in the Island, is as follows: -

INDICATIVE MOOD. - Present Tense.


Interrogatively.
Sing. Plural. Sing. Plural.
I be We be Be I? Be we?
Thee bist You be Bist? Be you?
He or she is They be Ezza? Be um?

Past Tense
I was

We was

Thee wast

You was

He was

They was

Future.
I sholl or wull We sholl or wull

Interrogatively.
Wull I?

Wull we?

Thee shat or wull You sholl or wull

Wut thee?

Wull ee?

He sholl or wull They sholl or wull

Wull he?

Wull um?

POTENTIAL MOOD. - Past Tense.


I med a ben

We med a ben

Thee medst a ben


He med a ben

You med a ben


They med a ben

IMPERATIVE.
Theest better be

We better be

Letn be
Makn be

Make um be

Thee is generally used for thy, as - Hast had thee nammet it, mayet? But in such a
phrase as Hast thee had thee nammet, mayet? the first thee is strongly emphasized.
The objective cases of the personal pronouns he, she, and it are pronounced en, or more
correctly, n; them being um. She is generally represented by her, and conversely.

Cant her gitn down?

Cant she get him down?

I dont want noo truck wishe.

I wish to have nothing to do with her

Letn bide, wullee!

Let him alone, will you!

I louz hell geen ton.

I think he will give it to him.

Drow um down bout house.

Throw them down on the tloor.

Let goo on en, casnt!

Let it [or him] go, cant you!

The nominative of the pronouns is also generally used instead of the inflected cases, as What use wull he be to we?

What use will he [or it] be to us?

He never opened his mouth to we about it.


I sholl talk to he about that.
I never met wishe all the time I was there.
The possessive pronouns hers, ours, yours, theirs, terminate in n.
That yeppern es hern, eddent it?

That apron is hers, isnt it?

That ere pigs ourn.


Eddent this ere hoe yourn?
Dont ye titch they apples, - they be theirn.

As a contrast, and to show the progress of refinement in the Island dialect, a


document is here given, written in 1790 by a parish clerk or overseer; and an epistle
addressed to the master of a Board school, by a mother, in 1880.
Whit Munday 1790.
A mayn of cocks to fite for three ginneys prise, the sekunt best cock to have a hat
for a faver, and 8 cocks only; and nayther cock to be over four pouns and a haf, to fite
in the parish of Northwood, and to meet by 10 a clock, and to way by 11, and hosoever
is a mind to putt in a cock must give in there names to John Dore, and to putt down haf
a crown, and hosoever is not there to time, to forfit there haf a crown.
Thus much for 1790; now for a specimen of 1880, the writer of which is evidently of
the opinion that education should be paid for by the piece, or by contract.
Mister N - - If you pleas my Johnny went to school this morning and I sent three
apence and I told him that he was to tell you that he would bring tother apeny after he
come home to dinner and you send him back again for three apence more and he did not
come to school only a day and a haf last week and he brought a peny and I am sure that
is enuff for a day and a haf and he havent been michen for I kept him at home to help

me and you send him home again three times for a nother peny and if Mister P - comes to me I shall tell he the rayson of it all he shall bring another peny when he goes
to school in the morning and if you sends him back anymore I shall keep him away
altogether and send him somewhere else. - Yours, &c.
Another epistolary specimen, almost pathetic in its simplicity, is as follows: Orgest the seventeen 100880. Mr. N - - Will you plese to let my darter lissey have
half a day to come home in the afternoon because her granmother is very near dead for
she got something the matter with her to legs and I got to go to Mister B - - s sowing at
three a clock and she as nobody to mind the house nor give her her medcen and oblige
yours truely - - - - .
In conclusion, a reply received by a lady in answer to her advertisement for a general
servant is appended. It is verbatim et literatim.
dear friend I heard that you was in wont of a searvent wich Miss - - reckamened me
to you I ware gannril searvent at Mrs - - 3 years and 3 mainths I had 8 pounds a year
and my washing put out I want 11 pounds a yeer I am 320 years old in Janivary you
repli at Mrs - - for my charocter.

DICTIONARY
OF THE
ISLE OF WIGHT DIALECT

A.
A is pronounced broad and long, and is generally used instead of the pronoun he.
A zed a should hay zum ont by next Zadderday. - He said he should have some
of it by next Saturday.
AATER. After. Aaternoon - afternoon.
AATERCLAPS. Something disagreeable happening in a matter which is considered
settled.
I dont want noo aaterclaps. - I dont want anything after this: let the matter be
ended.
AILS. Beards of barley; as Barley ails.
ACT. To behave or speak in an affected manner, to play tricks.
Dednt he jest about act, and make hisself zote! - Didnt he behave in an
affected manner, and make himself look silly!
ADONE. A command to stop or cease.
Adone, I tell ee. - Cease, I tell you.
AFEARED. Afraid, frightened.
I be afeared to go annearst un. - I am afraid to go near it.
Be not affeared, the Isle is full of noises.
- Tempest, iii. 2.
AGEN. Against.
He vell agen it. - He fell against it. To run up agen anything or person. - To
meet with it casually or by chance. I sholl run up agen en one of these days. - I
shall meet with him at some time or other.

AGONE, or AGOO. Ago, since.


Tes dree year agoo now this zummer zunce we lived at Rue Street. - It is three
years ago now this summer since we lived at Rue Street.
ALL OF A HOOGH (the hoogh guttural). Out of shape, or place; all on one side.
That ere wut rick is all of a hoogh. - That oat rick is out of shape, or all on one
side.
ALLZIDES. All together, every one.
We be gwyne to begin dreshen allzides to-morrow mornen.
We are all going to begin threshing to morrow morning.
ANNEARST. Near.
Dont goo annearst the mare, she med fling at ye. - Dont go near the mare, she
might kick you.
ANEWSE. Very like; much, or very nearly the same thing.
I was down at varmer Vluxs yesterday, you, and zid that gurt Sall Jooans there.
She do goo on, I can tell ee, jest as if she was missus. Dye think the wold mans
married to her? I dunno, but I louz tes anewse the saame, you.
ANJUR DOGS. Andirons, at the sides of a hearth to support the logs, and with hooks
for the spit to run on.
APPLESTUCKLEN. A small apple pie or tart, baked without a dish.
ARENEST. A small sum of money paid down to bind a bargain.
I paad en ten shillens in arenest vor the pigs. - I paid him ten shillings to bind
the bargain for the pigs.
ASH. A stubble field, after the corn has been cut and carted.
Bwoy, drave the cows out into the wheat ash. - Boy, drive the cows into the
wheat ash.
ASPRAWL. Sprawling.
A was zo drunk, a vell out o the chair all asprawl bout house. - He was so
drunk, he fell out of the chair sprawling on the floor.
ASTROUT. Stretched out stiffly, as frozen linen.
My vingers be all astrout withe coold. - My fingers are stiff with cold.
ATHERT. Across, athwart.
Be you gwyne athert to-day? - Are you going across [the water to
Portsmouth or Southampton] to-day? The hare run right athert the ground. - The
hare ran straight across the field.

AUVERDROW. To overthrow, to upset.


He auverdrode the waggon gwyne down the shoot. - He upset the waggon going
down the hill.
AUVER-RIGHT. Opposite.
A used to live auver-right wold Chessels, out at Bangers Whistle. - He used to
live opposite old Chessels, at Bangers Whistle.
AVORE. Before.
I sholl be there avore you. - I shall be there before you.
AVOORD. To afford.
AX. To ask or inquire, to publish the banns of marriage.
He axed me to litter-up vorn. - He asked me to put the straw bedding under the
horses for him. I zay you; Bob Gubbins and Poll Trot was axed in Atherton
Church last Zunday.
AZEW. Dry, not giving milk.
The cows be all azew. - The cows give no milk. I went up to varmer Bakers to
zee if I could git a drap omilk to make a traykel posset wi, for the wold doomans
coold. Noa, a said, I wants moor milk than I got vor the pigs, ver near all the
cows be gone azew.

B.
BAAKS. Spots in an arable field not properly ploughed.
BACKSIDE. A farmyard behind, or close to, the house.
Playse Mister Newman, father toold me to come up and ax you if youd lettn putt
hes keert into your backside till tomorrow mornen.
BACK UP. To support anyone by money or influence.
BACON RACK. A frame hanging from the ceiling of the kitchen of a farm house, on
which smoked hams and bacon are kept.
BADGER. To tease, to importune anyone.
BAD OFF. To be poor, in a state of poverty.
They be miserable bad off: I louz tes terbul hard does wi em. - They are very
poor: I imagine it is very bad times with them.

BAILEY. A farm bailiff, a sheriffs officer.


BALLYRAG. To a bu se or vit u pera t e, t o u se scu r rilou s la n gua ge.
Dednt the wold dooman gimme a ballyraggen! - Didnt the old woman abuse
or scold me!
BANNICK. To beat, or knock about.
BARGAN. A small farm or property; often a house and garden.
He got a small bargan in Niton parish.
BARGAN ZADDERDAY. There were three of these, - Vust, Middle, and last
Bargan Zadderday, - being the three Saturdays immediately before Old
Michaelmas Day, Oct. 11th; and they were the fixed times for hiring yearly farm
servants. Fifty years ago, hundreds of male and female farm servants, in their best
attire, flocked into Newport on these Saturdays from all parts of the Island: it was
their annual fte days; the women assembling at Gape Mouth Corner, opposite
the Vine Inn, and the men taking their station in the Beast Market After hiring
themselves, and settling the locality of their next years service, with hats bedecked
with ribbons they crowded the dancing rooms of certain well known and popular
inns, as the Red Lion, the Lamb, and above all, Bell Chamber, where soon
the fun and dissipation became fast and furious; quarrels arose; and rivals, to settle
who was best man, adjourned to Trattles Butt to fight it out; and a scene of
riot and boisterous revelling generally concluded each Bargan Zadderday.
BARROW PIG. A young boar castrated.
BATTER. To dig or scrape furiously, with small effect; the action of a fowl in cleaning
itself.
BATTS. Short ridges, odd corners in ploughed fields.
BATTLEDORE. A childs first primer, containing the alphabet, numerals, &c., on
thick coarse paper, made to fold; generally sold by pedlars.
You shall not neede to buy bookes, no, scorne to distinguish a B from a
Battledore. - Guls Horne-booke, 1609.
BAY. An obstruction in the course of a ditch or small stream, so as to form a pool.
BEAT UP. State of being, or health.
How dye sim to bet up, mayet? - How do you do? or, How are you getting on?

BECALL. To abuse, to call bad names.


He becalled me everything he could think on.
BEEAST. Oxen, cattle.
Bist thee gwyne to sar the beeast, Jack? - Are you going to feed the cattle, Jack?
BEE BUTT. A beehive.
BELT. To beat or thrash.
Ill giye a middlen belten predney. - Ill give you a severe beating presently.
BELVE. To bellow as a bull, to roar when beaten.
BEN. Been; also, a bin for corn.
Take the ziv off the wut ben, wullee you, and drown into the hull coop. - Take
the sieve off the oat bin, will you, and throw it into the hull coop [which see].
BETHWINE. Wild clematis, or convolvulus.
BEYAST. To put the dripping on meat roasting; also, to beat.
Ill githee a good beyasten as soon as we be out end. - Ill give you a good
beating as soon as we get to the end of the furrow, or field.
BIDE (Ang.-Sax. bidan). To abide, stay, or dwell.
He bides zumwhere about Keasbrooke. - He stays somewhere in Carisbrooke.
BILLHOOK. A short-handled curved wood chopper, used by hedgers, and for
domestic use.
BILLUS. The bellows; also, to pant after hard running.
Comin up that shoot ded gimme a billusen, I can tell ee. - Coming up that hill
quite winded me, I can tell you.
BILLY BITER. The blue titmouse.
BINDER. A large quantity (generally of food).
We had liver and crow vor dinner, and I ded take in a binder - I shant want noo
moor grub to-day. - We had pigs liver for dinner, and I ate such a lot that I shall
want no more food to-day. He bides zumwhere about Keasbrooke. - He stays
somewhere in Carisbrooke.
BITTEL. A wooden maul or very large mallet, used in cleaving wood or tying out
horses; when used in driving stakes in making a hedge, called a stakebittel.
I left my stakebittel out in the ground last week, and the zuns ben and warped
en all to pieces. - I left my stakebittel out in the field last week, and the sun has

split it all to pieces.


BIVVER (A.S. bifian). To flicker, to quiver; also to tremble or shake.
I could see the lightnen bivveren about in the element. - I could see the
lightning flickering or flashing in the sky. I sims all of a bivver withe cooald. - I
tremble or shake with the cold.
BLACKTHRON WINTER. A second or short winter, a week or two of cold weather
occurring in the early spring.
BLARE. To bellow, to low as a cow, to cry.
The wold dooman went sniffen and blaren about the plaace, like a wold cow
thats lost her calf.
BLEYADS. The shafts of a cart or waggon.
BLOODSTICK. A small and short, but thick, wooden stick, used to strike the lancet
(fleyams) when bleeding cattle.
BLOW OUT. A good feed, a very full meal.
Dednt they there teetotallers hay a blow out yesterday; I heerd my wold dooman
zay she drinked zixteen cups otay.
BODY HOSS. The horse in the team nearest the thiller, or horse in the shafts.
BOME. To swagger in walking, to swing about.
He bomed into church as if he was Lord Holmes.
BOMESWISH. To ride or drive fast.
I met wold varmer Taalor and hes missus in their new pony keert, gwyne
bomeswish over Staplers.
BONNYGOO. Lively or spirited.
Thats a bonnygoo hoss oyourn, varmer. - Thats a spirited horse you have,
farmer.
BOOR STAG. An old boar, castrated.
Last week wold buttcher Smith come up to our plaace, and a zed, Havee got ar
a calf to zill?Iss,I zays, I have, but hes onny dree days wold.Never mind
that,a zed; zoo he boughtn. Well,I zays, I spooase youll puttn to another cow,
wont ye?Noa I shant,a zed, I sholl killn. I be gwyne to kill a wold boor stag,
and I sholl make em booath into sassages; pork and veal, ye know, makes the best
osassages.Lar a massy!I zays, Ill never yet noo moore sassages as long as I be
alive; noo veal dree days wold, nor noo tough wold boor stag, vor me.

BOTHER. A difficulty, a disturbance.


BOTTOM. The valley or hollow between two downs.
Theres a good many rabbits, you, about Vairney Bottom, tother side
oGallibury Bump. - Vairney or Ferny Bottom is a remarkable depression in a
bottom of the downs between Calbourne and Shorwell; and Gallibury Bump is
an ancient tumulus on the top of Newbarn Down.
BOUT HOUSE. On the floor, or on the ground.
Dont dro the things bout house. - Dont throw the things on the floor. I was
gwyne along out handy Lake one time, and I met wiwold Juniper, as we used to
calln, crucklen along the zide othe road. Hollo, Juniper!I zays, thee doesnt look
as if thee couldst auver dro a mill pond to-day;and Id noo zooner spoke than he up
vist, and I vound myzelf bout house.
BOWDISH. A wooden bowl with a handle.
There goes Will Morris, wihis hear cut round as if hed putt the bowldish on his
head.
BRAKE. A rough uncultivated piece of ground.
BRASH. Rash, impetuous.
Dontee be too brash withat staff hook.
BREED. To plait.
I was in the steyabul, zet down on the wut ben, breeden the thong of a whip,
when I heerd a miserable louster up in lote. - I was in the stable, sitting on the oat
bin, plaiting the thong of a whip, when I heard a great noise in the loft above.
BREN CHEESE. Bread and cheese.
Lets hay a bit obren cheese, you.
BRET OUT. Corn very dry at harvest time, so that the grains fall out of the ears or
busks, is said to bret out.
BREYAVE. Brave, fine, or good.
Goo and galley the ducks out ogearden, theres a breyave bwoy. - Go and drive
the ducks out of the garden, theres a good boy.
BRICK REEL. A brick kiln.
BRISH. A brush.

Haimer, Hanner, hast thee bolted the shoe brishes? I cant vind em. - Hannah,
Hannah, have you swallowed the shoe brashes? I cant find them.
BRISH OVER. To jump nimbly over anything, as a gate.
BROCKS (A.S. brecan, to break). Fragments or scraps of victuals.
Wull ye hay zomethin to yet? But there, we onny got a vew brocks left from
dinnertime to offer ye. - Will you have something to eat? But we have only a few
fragments left from dinner to offer you.
BROODY. A hen wanting to sit on her eggs is said to be broody.
BROOKLIME. Veronica beccabunga, water speedwell.
BRUCKLE. Brittle.
BRUSSELLS. Bristles, the hair of a pig.
I met wold Cooke tother day, comen up vrom shore wia gurt thomback in his
hand. Ah!a zed, I be mortal fond, you, of a good thornback.Well,I zays, I dont
keer vor sich things; gimme a good bit obrussell-back, thats the tackle vor me.
BUDGE. To stir, to move.
I cant budge en a inch. - I cant move him an inch.
BUFFLE HEADED. Thick headed, stupid.
Hes a gurt zote buffle headed sort ofeller. - Hes a great foolish, thick headed
kind of fellow.
BUGLE (Lat. buculus). A young or wild bull. A common sign of inns in the Island,
and seldom to be seen elsewhere. The bugle, or wild bull, was the supporter to the
arms of Henry Beauchamp, Duke of Warwick, crowned King of the Isle of Wight by
Henry VI. in 1443; and this probably was the cause of its adoption as a sign by the
local vintners. At present, in most of the signs the bulls horn, or bugle, is substituted
for the bull.
BULLS EYES. A coarse sweetmeat, made of boiled sugar flavoured with peppermint.
BUNCH. A swelling caused by a blow.
BUNDLE OUT. To turn out, to start anyone off quickly.
Come, look sharp, bundle out here!
BUNNY. A small covered drain, or culvert, generally in front of a gate at the entrance
to a field.
BUTT. A small meadow, or enclosure of land, generally near the house; probably
deriving its name from being used for archery practice in old times.

BUTTERVINGERS. A clumsy or unskilful person, who lets things fall or slip from
his grasp.
Hold on toon, wold buttervingers. - Hold on to him, old butterfingers.
BWOY. A boy.
BWOYLEN, THE WHOLE BWOYLEN. The whole lot or number, all of anything.
The hool bwoylen lot on em vlow out odoors. - The whole of them ran or
rushed out of doors.

C.
CAA. To chatter or cry like a rook or jackdaw.
CAG. To insult, to offend.
Ive ben and cagged en now, I louz. - I have offended him now, I think.
CAGMAG. Bad or stinking meat; also, coarse, uncultivated, mongrel bred.
I wouldnt hay sich cagmag in a gift. - I would not have such bad meat if given
to me. Tes a gurt cagmag sort ohoss. - Tis a great mongrel bred kind of horse.
CALL. Necessity, reason for.
Theres noo call vor thee to do that. - Theres no necessity for you to do that.
CALLARDS. Leaves and sprouts of cabbage.
I do like a bit obwoyled ham wizum callards.
CAMMICK (A.S. camoc). Almost any plant with a yellow flower, as St. Johns Wort,
Ragwort, &c.; but properly Rest-harrow, Ononis arvensis.
CAMMICKY CHEESE. Cheese made from milk flavoured with rest-harrow, giving it
a strong, rank taste.
I went over to wold Drudges wia looad ofaggots, and when Id unloaded he
axed me to hay zummut to yet and drink; but a onny gid me zome fousty bread dree
weeks wold, and a bit owold cammicky cheese. I couldnt show tot, zo I come
away and left it; a med yet it hisself if a likes.
CAPPENDER. A carpenter.
Ill zing you a new zong, that layetly has ben maade;
Tes of a little cappender, and of a pretty maade.
I have a vancy vor you, you goos zo neat and trim;
But oh, my little cappender, what will become of him?
- Old Song.

CAR. To carry.
CARKY. Vexed or annoyed.
CARRIAGE OF CORN. A load of ten quarters.
CASNT? Can you not? Cant you?
Casnt zeet? - Cant you see it? Why casnt doot? - Why cant you do it?
CATS CRAADLE (sometimes SCRATCH CRADLE). A game played with string
by children.
CAVIL. Refuse of wheat after threshing, used as food for horses.
CHAW. To be sulky, to be continually naggling or complaining.
CHACKLE. To cackle as a hen.
CHAM. To chew, to cogitate sullenly or morosely.
The pigs a ben and chammed my smock frock all to pieces. - The pigs have
chewed my smock frock all in holes. He keeps on chammen ont over. - He is
continually ruminating on, or bringing some annoying thing to mind.
CHARM. People talking confusedly together; a loud chattering of persons or fowls.
Twas jest like a butter market charm. - Twas just like confused and mingled
sounds of the butter market. Dont they fowls kick up a charm.
CHEESES. Seeds of the mallow (Malva Sylvestris), often picked and eaten by
children.
CHEERUP. To chirp, to cry as a young bird.
CHEQUERS. The game of draughts.
CHILD LAMB. A female lamb.
CHILLBLADDER. A chilblain.
CHILLED. Cold.
I sim quite chilled. - I feel quite cold. To take the chill off anything. - To
slightly warm any liquid, to place anything for a short time by the side of the fire.
CHIM. The projecting rim of the head of a cask or barrel.
CHIMBLEY. A chimney.
CHINE (A.S. cyne, a chink). A cleft or ravine in the cliff, formed by the action of
running water; as at Shanklin, Blackgang, Brooke, and other places in the Island.
CHINKERS. Chinks, fissures.
CHIPPER. To speak rapidly, or in an excited manner; also, to be impertinent.
I heerd em chipperen. - I heard them talking. Dont let's hay nooan oyer
chipperen here. - Dont let us have any of your impertinence.

CHITLENS. The entrails of a pig, cleaned and plaited together.


CHIVY. To chase or pursue anything.
Weve had a fine chivy aatern. - We have had a fine chase after him.
CHIZZLE. To cheat or swindle.
He chizzled me out ont. - He swindled me.
CHOOCK. To choke.
I be zo dry, I be prid near chocked, you. - I am so thirsty, I am nearly choked.
CHOCK-DOG. Isle of Wight cheese; or any eatable, very hard or tough. Isle of Wight
cheese - sometimes called Isle of Wight Rock - is made from skimmed milk, and
by keeping becomes exceedingly dry and hard. It is related that a cheese being sent
to someone at a distance as a present, the recipient, not for a moment suspecting it
was anything meant to be eaten, with great difficulty cut a hole through the middle of
it, fitted it up, and used it for a grindstone with success.
Wold Jem Cooper over at Brison went one day on a arrant to Yafford, and when
a was there Missus axed en if a would hay a bit obren cheese and a drap obeer.
Iss, I wull, thenkee missus,zays Jem; zo they broughtn zome bren cheese and
beer; but Jem zet and looked at it, and dednt offer to begin. Whats the matter,
Jem? zays Missus, ye got what ye wants, hant ye? Noa, not quite, missus, zays
Jem, I wants the billhook to cut the cheese wi. Jem never got noo bren cheese
there noo moore aater that.
CHOPPEKIN. The chap, or under jaw of a pig, salted and smoked.
I minds twas one Vriday when wold Lilly come about the clock, cause we had a
chooppekin that day vor dinner.
CHUR, or CHUBBY. A small freshwater fish, the millers thumb or bull-head.
CHUCKLEHEADED. Stupid, thick headed.
What bist about there, chucklehead? - What are you doing there, chucklehead?
CHURN. The entrails of a calf.
I be gwyne to Athervell to git a caaves churn to-morrow.
CLAA. To seize or take hold of anything.
Claa hold ont, you. - Catch hold of it. I claad hold be en by the collar. - I
seized him by the collar.

CLAMS. A kind of vice or wooden pincers, used by shoemakers and saddlers, to hold
the leather between their knees while sewing.
CLAPPER-CLAA. To scratch.
The wold dooman ded clapperclaa en proper. - The old woman did scratch his
face well.
CLAP. To put or place.
Clap it down there, you. - Pnt it down there.
CLAP. A half-door, a trap-door, the shutter of an unglazed window in a barn or stable.
Open the clap, wullee; I wants to putt the haay up in lote avore rack-up time.
CLAP KNIFE. A clasp knife.
CLAPS. A clasp.
CLEEAN. Clean; also quite, entirely.
He drowed a stooan cleean droo winder. - He threw a stone quite through the
window.
CLEM. St. Clement, the tutelar saint of the blacksmiths, commemorated Nov. 23rd.
The blacksmiths be gwyne to keep up Clem to-morrow night, you; theyve zended
to Yarmouth vor a pound opowder.
On the evening of Nov. 23rd, Clem was kept up by the blacksmiths and their
friends firing their anvils, till all their powder was expended, when an
adjournment was made to some neighbouring alehouse, and the day was concluded
with songs and festivity.
CLENTED. Clinched, as nails.
CLICK. To tick, as a watch.
CLIDERS. Goosegrass.
CLINK. A smart blow; also, to strike.
Wold Jerry did jest about clink inton. - Old Jerry did beat him smartly.
CLINKERS. Refuse, cinders, &c., of a blacksmiths forge.
CLITTERBALLS. Pieces of mud or clay sticking to the hides of horses.
CLOT. A clod.
He took up a gurt clot and flung at me.
CLOUT. A blow.
Ill giye a clout in the head, my nabs, when I meets wiye. Yell git yer years
clouted predney, ye young wosbird.
CLUTCHED UP. Sitting very close in a corner.

CLUTCHED HIN. A hen sitting on eggs.


I zay, you, our Dicks ben and vell into the sheepwash, and come hooam all
drillen wet. A wont show to noo vittles, and a zets hunched up in chimley corner
like a wold clutched hin.
CLUTTERS. Part of the tackling of a plough or harrow.
COATHE (A.S. cothu, disease). A disease of the livers of sheep, from feeding on wet
lands.
That sheeps coathed, I can zee.
COB. To beat anyone on their posteriors. This jocular punishment is seldom used but
during hay and harvest time, when for some offence against the rustic code - such as
helping himself to more food than he can finish, or drinking more than his proper
allowance - one of the labourers is sentenced to be cobbed by his fellows, who are
both judges and executioners. The culprit is seized, and held in such a position as to
fully expose his buttocks to castigation, which is generally administered with a boot,
- six or twelve blows being given, according to the gravity of the offence.
COBNUT. A large kind of filbert, or any large nut.
COCKSETTLE. To turn head over heels, to throw a somersault.
COMPOSITION. A material used by bakers instead of yeast.
COOKEY BAAUEV. The arum; sometimes called Lords and ladies.
COOP. A prison.
Hes in coop. - He is in prison.
COTTERUL. The hook to which the pot or kettle is hung over the fire.
COUNT. Worth, importance.
Hes noo count at all. - He is of no importance, not worth consideration.
COUCH. Creeping wheat grass (Triticum repens), collected in heaps and burnt.
COWLICK. A tuft of hair on the forehead, which will not lie in the same direction as
the rest of the hair.
CRAA. The craw or crop of a bird; the bosom or stomach.
CRAPZICK. Sick from over eating or drinking.
CRAYDEL. A bow of wood or iron fixed to the snead of a scythe, to lay the swathe
regular.
CRIB. A childs bed; a receptacle for the food of cattle.
CRICKET. A small three-legged stool for a child.

CROUSTY. Morose, ill-tempered, crabbed.


The wold man sims terbul crousty this mornen. - The old man is very illtempered this morning.
CRUCKLE. To bend or stoop in walking, to hobble.
There goos wold Bucket, crucklen along witwo sticks.
CRUMPLED. Crooked; also, rumpled or creased.
CRUMPLEN. A small apple, with a wrinkled rind.
CUCKOO SPET. The white froth on leaves, covering the larva of the Cicada
spumens.
CUE. The semicircular piece of iron on the heel of a boot.
CUMMY. Bread turned mouldy, in hot weather generally.
The poor bwoy was maade to yet cummy bread, till the dust vlow out othe
corners of his mouth when a chowed it. - The poor boy was forced to eat mouldy
bread, till the dust flew out of his mouth as he chewed it.
CUP. A cry to bring cows home.
CUTTEN KNIFE. A large triangular shaped knife, used with both hands, to cut hay
from the rick.
CUTTY. The Kitty wren (Troglodytes vulgaris).
D.
DAA. A jackdaw.
DAB. A blow; also, to stick, or smear anything.
DABSTER. An adept, a proficient, a skilful person.
Youre a dabster at it.
DACK. A blow or stroke; also, to touch or stroke gently, to anoint.
Ill githee a dack withe prongsteel if thee doesnt mind. - Ill give you a blow
with the prong handle if you dont take care. My vinger is miserable bad, missus;
jest dack en vor me, wullee. - My finger is very painful, missus; just anoint it for
me, will you.
DAFFYDOWNDILLIES. Daffodils (Narcissus).
DAPS. An exact likeness.
Shes the very daps of her mother. - She is exactly like her mother.

DARN. A kind of oath, a clarified d - - - n.


DEAD HOSS. To work on a dead hoss is to do work, the payment for which has
been received and spent; to work out an old debt.
DEADLY. Very, extremely.
I be deadly fond oapple pudden, you.
DED. Did. Dedst? - Did you?
DEFFER. To differ, to disagree.
We agreed to deffer about that job. - We disagreed about that matter.
DENT. A hollow mark made in the surface of anything by a blow.
That bwoys ben andented the taabel withe hammer. - That boy has made a
hollow on the table with the hammer.
DERECKLY MINNET. This instant, at once.
If thee doesnt come down from therence dereckly minnet, Ill take a rice and drap
into thee ready to cut thee all to pieces. - If you dont come down from there this
instant, Ill take a stick and beat you very severely.
DESPURD. Very, exceedingly.
Thats a despurd good mare oyourn, varmer.
DEVILS DANCEN HOURS. Midnight.
My wold mans gone to Nippert, and if theres a fiddle gwyne anywhere, I shant
zeen hooam till the devils dancen hours.
DEVILS GUTS. The dodder plant.
DEWBERRY. The largest kind of blackberry.
DEWBIT. A piece of bread and cheese taken by labourers early in the morning, before
beginning work, in hay or harvest time, while the dew is on the grass, an hour or
two before breakfast.
DIBBLE. To make holes for planting seeds or potatoes.
Ive jest dibbled my taeties in, you.
DICK. A game of touch-and-run among children.
DIDO. A disturbance or row; an eccentric freak.
He kicked up a middlen dido about it. - He made a great disturbance about it.
DILL. A word to call ducks.
DISCOOUS. Converse, discourse.

I dednt hay noo discoous wien. - I had no conversation with him.


DISHWASHER. The wagtail.
DISMOLISH. TO destroy, to break in pieces.
DOCK. The plant Rumex. Its leaves are sometimes used to wrap up fresh butter.
DOGGED. Very, excessive.
Hes dogged cute, you. - Hes very sharp, or knowing.
DOOMAN. A woman; generally preceded by wold, as my wold dooman.
DOOR DARNS. The side posts of a door.
DOUGHBAKED. Silly, of weak mind, half-witted.
Hes a kind odoughbaked sort ofeller.
DOUGHNUTS. Round cakes about the size of a cricket ball, made generally of the
same ingredients as a cake, but boiled in lard instead of being baked.
DOUT. To extinguish, as a candle or fire.
DOWNARG. To contradict, to browbeat, to silence by overbearing assertions.
He very nearly downarged me out omy own neyam. - He very nearly argued me
out of my own name.
DOWSE. A blow; also, to splash, or throw water over anyone.
If thee bisnt off sharp, Ill githee a dowsen. - If you are not quickly gone, Ill
throw some water over you.
DOWST. Dust.
DRAA. To draw.
Last Whit Monday aaternoon, you, I went into Nippert to zee a bit othe Fair vor a
nower or two; and Id jest got auver-right the Hare and Hounds when I zid a wold
feller in a long smock frock at a stannen by the corner, a zillen cheese. A had a gurt
rammel cheese under his yarm, and when a zid me stop a stuck a taaster into the
cheese and holded it out agen me. Taaste,a zays, wullee. Noa I wont, I zed
toon, thee onny wants to draa me in, but thee bisnt gwyne to. Zo I zaamered
downalong a little vurder, and went into the Lamb.
DRAG. A large kind of harrow.
We be gwyne draggen in zix acres to-morrow mornen.
DRAP IN. To beat, to strike.

If thee doesnt mind, Ill drap into thee with the whip predney. - If you dont
take care, Ill beat you with the whip presently.
DRANGWAY. A narrow passage between two houses.
DREE. Three.
I louztes about dree oclock, you. - I think it is about three oclock.
DRESH. To thresh.
We be gwyne to Buccombe this aaternoon aater the dresh machine. - We are
going to Bowcombe this afternoon for the threshing machine.
DRESHEL. A threshold.
This gurt pig zays, I wants meeat;
Tother one zays, Wherell ye hay ct?
This one zays, In gramfers barn;
Tother one zays, Week! Week!
I cant git over the dreshel.
- A Nursery Jingle, used in catching or counting childrens toes.
DRETTEN. To threaten.
DRILLEN. Dripping with wet.
DRINE. A field drain.
DRINEN. Braining, the work of digging a drain.
DRIP. A trap to catch mice or rats. To set a drip is to take a piece of board about six
inches square, and fix a nail in two opposite corners of it; then place this piece of
wood (the drip) in the corner of a room infested by mice or rats, where two shelves
meet, fixing it by the nails at the corners so as to make an almost perfect balance.
A tub or large pan three parts full of water is placed directly under the drip, and the
bait is put on the corner of the drip furthest from the wall. The rat or mouse, in
trying to reach the bait, overbalances the drip and falls into the water beneath; and
the drip, if properly set, falls back into its original position, ready for another
victim.
DRO. To throw.
Dro it down bout house. - Throw it down on the floor.
DROAT-HAPS. A leather strap that goes under the lower part of a horse collar, to
hold the Haames together.
DRO IN. To carry sheaves together to be put in hile at harvest time.

DRUG. Damp or moist; also, heavy.


That showers made the haay rather drug; you. Hollo, meyat! the roads goos
deuced drug to-day, I sim. - Hullo, mate! the roads are heavy travelling to-day.
DRUSS. A descent in the road, or slight slope.
DRYTHE. Thirst, drought.
DUBERSOME. Doubtful, anxious.
He sims terbul dubersome over it. - He seems very doubtful about it.
DUCKEST. Twilight, the dusk of the evening.
DUCKSTOOAN. A game played by boys, in which a small stone is placed on a
larger, to be thrown at; and the first that knocks the stone off its support cries
duck, and is considered winner for that time.
DURFFER. A pedlar, or hawker of tea, cloth, or ready-made clothes, who sells on
tick, and calls on his customers about once a fortnight.
DUMBLEDORE. A large bumble bee.
DUNCH. Dull, deaf, hard of hearing.
The wold mans got quite dunch lately."
DUNGMEXEN. A dunghill.
DUNGPOT. A heavy two-wheeled cart fur carrying dung.
DUNNICK. A hedge sparrow.
DWYES. Currents, eddies.

E.
EATH OR YEATH. Earth.
EACE. A large earthworm.
ELLUM. Elm; also, a handful or layer of straw, prepared for thatching.
EMMET. An ant.
I zay, you, zummers come, - heres a emmet.
EMPT. To empty anything, to pour out.
Look sharp and empt the willey, meyat.
ETHER. A long flexible piece of underwood - generally hazel, making, when twisted
or wattled round stakes, an ether hedge; also, a rod for chastisement.
The wold mans aatern wia ether. - The old man is seek for him with a rod.
EVVET (A.S. efeta). The eft or newt.
EX. An axle.

F.
FAGGED OUT. Very tired or weary, done up.
FAGGOT. A term of reproach or rebuke used to young girls.
Come here, ye young faggot!
FAIR DOOS. Fair dealing, equal or fair treatment.
What cheer, you; how bist gitten on? Oh, I be middlen; how bist thee? Oh,
fairish, dost know. Have ye settled wiJobber Snow vor the shoots it? Well,
not quite, you; I got to gin vour sacks otaeties, and then twool be about fair doos
booath zides.
FALL. The Autumn, the time of the leaves falling.
FEND OFF. To defend oneself, to keep anyone off.
FIGGY PUDDEN. A plum pudding.
FIRK. To be in a continual state of fuss or fidget; also, to scratch.
That dog keeps on firken vorvlees. - That dog is continually scratching for fleas.
FIST. Progress, satisfaction, success.
Hell never make noo fist ont. - Hell never have any success with it.
FITTEN. Right, suitable, proper.
To my mind it dont sim fitten. - In my opinion it is not suitable.
FIT OUT. A commotion, a disturbance; an outcome or upshot.
There was a fine fit out over it, you. - There was a great disturbance about it.
FLANYER. TO flourish or brandish.
Hes out there by the barn door, flanyeren about wia sparrod.
FLEYAM. An instrument or lancet of an arrow-head shape, used to bleed cattle.
FLITCH. Wheedling, insinuating, plausible.
He was terbul flitch wimme over it. - He was very insinuating, or wheedling,
with me.
FLICK. The fat on the inside of a pig; a slight blow; an attempt or trial at anything.
Lets hay a bit of flick to fry the liver wi. Githat hoss a flick withe whip,
wullee you. - Give that horse a stroke with the whip, will you. They be gwyne
to plaay at vore corners vor a ham, at Braaden, Whit Monday, you; I louz I shall
goo and hay a flick at it. - They are going to play at skittles for a ham at Brading
on Whit Monday; I think I shall go and have a try at it.
FLICKEN COMB. A large-toothed comb.
Hannah was combing Johns hair one Sunday morning with the flicken comb,

and, the hair being rather thick and matted together, the operation was too much
for Johns nerves, so he exclaimed, Do stop, Hanner! doant do noo moore toot!
thee makes the vlesh crawl upon me booans.
FLING. To throw; also, to kick, as a horse.
Fling a stooan atn. Mind the wold mare dont fling at ye, meyat. - Be careful
the old mare dont kick you.
FLOP. To fall down flat.
She come indoors and flopped down in a chair. I vell down bout house flop. - I
fell flat on the floor.
FLOWER KNOT. A small ornamental flower bed.
FLUE. The nap or down of anything.
FLUSTRATION. A scare or fright.
It putt me into a regular flustration about it.
FOGO. A disagreeable smell, a stink.
What a fogo! Drave that dog out odoors.
FOOTEREN. Idling, trifling, busy about nothing.
He ben footeren about there dooen nothen all the momen.
FOREST HOUSE. The House of Industry, or Workhouse for the Island, established
1770-75; so called from being built on land forming part of Parkhurst Forest.
A labourer quarrelling with another said to him, Ill tellee what tes, ye light-avire rogue, I sholl zee thee gwyne up Hunnyhill to Forest House one othese days,
withee shoes down at heel.
FOREST HOUSE PUDDENS. Puddings made of flour and suet, which were supplied
to the inmates of the House for dinner on Saturdays, and containing neither
raisins, currants, nor sugar, were not held in much estimation. At a tumultuous
meeting in favour of Reform held in the Corn Market, Newport, in 1831, some
farmers from Gatcombe who were vehemently opposed to the popular cause were
saluted with derisive cries, Dree cheers vor the Forest House puddens. One of
them in surprise asked, Why be we Forest House puddens? Because ye hant
got no raisins (reasons) in ye was the answer.
FOUSTY. Mouldy, mildewed, musty.
FRAAIL BASKET. A basket made of rushes, used by labourers to carry their food.
I zay, you, whats think? I jest met that gurt voreright Moll Young, trayepsen
along withe mouth on her wide open, like a fraail basket hung up by one handle.

You have pickt a raison out of a fraile of figges. - Lilly's Mother Bombie, 1632.
FRESH. Half drunk; also, new or strange.
I zee varmer Locks got a fresh keerter. - I see farmer Lock has got a new carter.
FUNCH. To push or thrust.
Dont keep a funchen me zo.
FURRED-UP. Encrusted.
This here skillet is all furred-up, missus.
FURL. To throw, to toss anything over.
Ill zend thee furlen if thee comes anearst me.

G.
GAAK (A.S. gc). To look at anything eagerly; to stand and stare about in a silly
manner.
GAB. Unnecessary or useless talk.
GALLANEY. A guinea fowl.
GALLUSES. Braces. Gallus buttons. - Brace buttons.
Come here, Betty, I wants thee to zow on one omy gallus buttons vor me.
GALLY. To scare or frighten, to drive away.
Tell the maad to gally the cows out orickus. - Tell the maid to drive the cows
out of the rickyard.
GALLY-BAGGER. A scarecrow, a figure set up in a field to scare away the birds.
GAMBREL. A spreader; a curved staff, used by butchers to hang carcases on by the
tendons of the hocks.
GAP. To jag or notch; also, a breach in a hedgerow.
What a gurt gap hes maade in my knife! - What a great notch he has made in
my knife! There goos the pigs, right over the gap into Vive Acres. - There go the
pigs, through the breach in the hedge into Five Acres.
GARBED-UP. To be dressed in singular or uncommon manner.
I was gwyne to Cheal last Zunday aaternoon, you, and long there by West Zide I run
agen wold Spanner, garbed up like a wold gallybagger.
GAULLY. Thin or bad, applied to spots in a field where the crop has failed.
Thats a gaully piece owuts you got there, varmer. - Thats a thin, or poor, field
of oats you have, farmer.
GEARDEN. A garden.
I be gwyne out in gearden to git zum callards vor dinner.

GEE (g hard). To give. Past tense - gid.


Take and geen zum ont. - Give him some of it.
GEE OUT(g hard). To give up, to knock under; to break by use.
The keert rooaps gid out, meyat. - The cart rope has broken.
GEEAM LIG (g hard). A lame or diseased leg.
GEEAT (A.S. geat). A gate.
GENGE, or PLOUGHGENGE. The depth of the furrow.
I must alter my genge when I gita out end. - I must alter the depth of the furrow
when I get to the end of the field. The raain eddnt gone into the ground not
ploughgenge deep it.
GIDDYGANDER. The purple or meadow orchis.
GLOAT. To look intently, to stare.
He gloats like a stuck pig.
GLUM. Dull, gloomy, out of spirits, sullen.
The wold dooman es terbul glum this mornen. - The old woman is very sullen
this morning.
GLUTCH. To swallow, to gulp down.
GOD A MIGHTYS COW, or sometimes LADY COW. The ladybird, Cocinella
septem punctata.
GOGGLE. Shaking, oscillating, tottering.
That taabel is all of a goggle, missus. - That table oscillates or shakes, missus.
GOO. To go; also, the style or fashion. Head goo. - The top or best.
Thats all the goo now. Thats the head goo ont all. - Thats the best, or
climax, of it all.
GOOSEBERRY WIFE. A large caterpillar, a bogey to deter children from picking the
gooseberries.
If ye goos out in the gearden, the gooseberry wifell be sure to ketch ye.
GOOSEBERRY To play old gooseberry. - To make a great disturbance or
commotion.
If I tells meyaster I vound ye pinnen hes turmet greens, hell plaay wold
gooseberry wiye. - If I tell master I found you stealing his turnip greens, he will
make it very uncomfortable for you.
GOOSEGOGS. Gooseberries.
GOOSER. An upshot, or end of anything it all.

Its a gooser win this time, I louz. - Its all up with him this time, I think. If he
dont git droo now twill be a gooser.
GOUND. A gown.
GRAAINS. Remains of malt after brewing, used to feed pigs.
GRABBLE. To snatch, or grasp roughly.
GRAFTER, or GRAFTEN TOOL. A spade of concave shape, used in digging drains.
GRAMMER. An old woman, a grandmother.
GRANDFER. A grandfather.
GRANDFER LONGLIGS. A large fly, or gnat, with long legs and wings, of the class
Diptera.
GREEN LINNARD. A green linnet.
GRIP (A.S. gripan). A handful of wheat newly cut.
GRIPPEN. Binding wheat into sheaves.
All our vokes be up in Pound Close grippen, this aaternoon; theres nobody at
hooam but missus.
GRISKEN. A fresh pork steak.
We be gwyne to kill our pig a Friday, and we shall hay turn grisken vor dinner
Zunday, you.
GRIST (A.S. grist). Corn sent to the mill for grinding, and the flour which comes back.
GROANEN TIME. The time of a womans accouchement.
I louz tes groanen time wiem at Duckmoor, you; the keerter told me missus
expected to fall to pieces this week.
GROUND. A field.
Wheres ben to, you? Oh, I ben out in the ground aater the roller.
GROUND ASH. An ash sapling, growing from the ground.
GRUB. Food, eatables, victuals.
Lets hay zum grub, missus, as zoon as ever ye can, vor I be as hungered as a
hoss; I veels quite lear. - Let us have something to eat, missus, as quickly as you
can, for I am as hungry as a horse; I feel quite empty.
GUDGEONS. Round pieces of iron fixed in the ends of a roller, by which it runs in its
frame.
GUMPSHUN. Ingenuity, common sense.
GURT. Great.

H.
HAAIN UP. To preserve or lay up grass land.
HAAM (A.S. healm). The stalks of plants, the haulm; as, bean haam, pease haam,
taety haam, &c.
HACKER. To stammer.
HACKLE (A.S. hcele, a cloak or mantle). The feathers of a cocks neck; the straw
roof over a bee hive. To show hackle. - To prepare, or to be ready, to fight; from
a cock erecting his hackle or neck feathers when about to fight.
HAGLETS. Icicles.
HAGGLER. One who buys poultry and eggs, to sell again; an upper farm servant, who
looks after his masters horse, and the stock on Sundays.
HAMMER AND TONGS. To go at it hammer and tongs. - To quarrel or fight
furiously.
HAND. A part or share.
I was toold he had a hand in it.
HANDS. Men, assistance, or help.
Tell meyaster we wants zum moor hands, else we shant top up the wheeat rick tonight.
HANDSEL (A.S. handsyllan). The first money taken in the day, or for the first part
sold of anything.
HANDY. Skilful, clever; also, close or near to.
Plumley es a very handy wold feller. I louz tes handy one oclock, meyat. - I
think it is nearly one oclock, mate. Putt the ladder handy to me, wullee you.
HANDSTAFF. The handle of a flail, to which the zwingel is fastened by a thong.
HANG-GALLUS. Fit for the gallows; one that ought to be, or is likely to be, hanged.
Oh, hes a hang-gallus rascal.
HAPETH. A halfpennys worth.
That chaps a bad hapeth. - That fellow is good for nothing.

HAPSE (A.S. hps). A hasp.


HARD. Strong, big.
Hes a gurt hard bwoy. - He is a big, or strong, boy; hard being the opposite of
tender in a child.
HARD DOES. Hard or bad times.
Tes miserable bard does wiem, you. - It is very bad, or poor, times with them.
HARD PUDDEN. A pudding made with flour only, and boiled and eaten with meat.
HARL. To be knotted or entangled; also, a general confusion.
The keert rooap es all harled up. - The cart rope is altogether entangled. I went
over to Tinkers Laane yesterday to giJim a spell vor a vew hours, and I never
vound things in sich a harl in my life: hell make a purty zet out ont avore a done
wiet. - I went to Tinkers Lane yesterday to relieve, or help, Jim for a few hours,
and I never found things in such a confusion in my life: he will make a pretty mess
of it before he finishes it.
HARLENS. The hock joints of a cow or heifer.
The wold cows got stuck in the keert loose up over their harlens. - The old cows
got stuck in the cart ruts above their hocks in mud.
HARPEN. To be continually talking on one subject, to importune, to pester.
She keeps on harpen me vrom mornen to night.
HASH. Hasty, impetuous, severe.
Dont ye be too hash withat colt.
HASLET. The liver, lungs, and heart of a pig.
HASBICKS. Tufts of coarse grass, rushes, or sedges.
HATCH. To tear or slit anything by catching it on a nail, or some projecting object.
Ive maade a middlen half hatch in my breeches, meyat, gitten over that wattle
hurdle.
HATCH ON. To yoke horses to the plough or harrow, &c.
HATCHED UP. To be walking arm-in-arm, as a courting couple.
A Zunday a two ago I was out at Whiteley Bank, you, and I met Bob Smith and
wold Tom Coopers maade, gwyne along hatched up, and looken as zote as two
gurt mud caaves together.
HAY. Have.
Lets hayt, you. - Let me have it. Will ye hay a bit obren cheese? - Will you

have some bread and cheese?


HEADLEN. Headland, the part of the field nearest the hedge, at the ends of the furrow,
where the horses turn in ploughing.
HEAL (A.S. hlan). To cover. To heal in corn or potatoes - to cover them with earth;
to heal in a rick or house - to cover it with thatch, &c.
HEELTAPS. Liquor left in the bottoms of glasses after drinking.
Dont leave noo heeltaps. - Empty your glasses.
HEFT. Weight; also to lift anything, so as to try the weight of it.
Jest heft it, wullee you. - Just lift it, so as to feel the weight of it.
HET. To hit; also, heat.
Hullo, mayet, thee looks prid near shrammed, casnt ketch het this mornen? Hullo, mate, you look very cold, cant you get warm this morning?
HEYAMS. Pieces of wood fitted to the collars of horses, with staples to which the
traces are fastened.
HEYATH. The hearth, or fireplace.
HIDEN. A beating.
Wont I githee a hiden when we gets hooam.
HIGHTY TIGHTY. An exclamation, generally used to naughty children.
Highty tighty, two pon a hoss, what bo ye squinnying about here.
HIKE OFF. Begone, be off with you, used generally in a contemptuous sense.
HILE. A double row of sheaves, generally 12, set up in the field ready for carting.
The wheeat in Corner Close es all up in hile.
HO (A.S. hogian) To long for, to be anxious; also, to be cared or provided for.
I dont ho vorn, I can tell ye. - I dont long for him, I can tell you. Tes a good
job the poor wold doomans hoed vor now. - It is a good thing the poor old woman
is cared, or provided, for now.
HOBBLE. Trouble or difficulty; also, to tie the legs of an animal to keep it from
straying.
Hes got hisself into a pretty hobble. - He has got himself into great trouble.

HOBLERS. Sentinels or watchers at beacons, in the Island, mounted on hobbies, or


small horses, whose duty was to give the alarm on the approach of an enemy.
HOBNAILS. Broad-headed nails for boots.
When I used to be Haggler at Athervell farm, there was a gurt bufflehead chap
about there that used to go vor arrants, we used to calln Trayklehead.A was
gwyne into Nippert one day, and Missus zed ton, - Goo into Ways and bring me
zix poun of cracknels back wiye.Well, by the time Traykleheadgot into town, he
couldnt mind where he had to goo vor the cracknels, zoo he goos into a
iremongers, and axed vor zix poun ocracknails. The man looked at en and zays,
We dont keep noo nails of that naame; do ye mean hobnails?Noa,zays
Trayklehead, she zed cracknails, but I spooase tothers ll do, zo lets hay zix poun
on em.Bimeby back a comes, and zays, I zay Missus, they hadnt got noo
cracknails, zo I brought ye zix poun ohobnails; I louz tes anewse the saame
thing.
HOCKS. Feet.
Dont putt thee gurt hocks up agen me.
HOG. A sheep a year old.
HOGAILS. The berries of the white thorn.
HOLD WI. To side or agree with, to support an opinion.
He holds we the hare, and runs we the hounds.
HOLDVAST. A word used in the hay and harvest field, as a signal to the horses to
move on, and for the man on the load to hold on.
HOOAM HARVEST. A farm supper and merrymaking at the end of harvest.
HOOAST. A host, a large number.
There was a hooast opeople yesterday at the cricket match at Hulverstone.
HOOK. To strike or gore with horns, as a cow or bull.
Mind the wold cow dont hook ye. Hook out. - To pick or draw out anything
from a crevice or shell.
HOOPIE. The game of hide and seek played by children.
HOPED UP. Perplexed, troubled.
She es terbul hoped up over it. - She is very much perplexed or troubled about it.
HOSS. A horse.
In a team the shaft horse is the thiller, the next before him the body hoss,
then lash, next to vore, and the first, the vore hoss. They dont sim to hatch

hosses together noohow. - They dont at all agree or coincide in opinion.


HOSS STINGER. The dragon fly (libellula).
HOFF. To breathe hard, to puff and blow.
Gwyne up hill makes me huff.
HOT. Hasty, passionate.
Ye cant zay a word toon, but a gits as hot as a Brisoner (i.e. a native of
Brighstone).
HULLS. The husks and refuse of corn after winnowing, used to feed horses; wheat
hulls are the best for fodder. Wut hulls are sometimes used instead of feathers
for beds.
HUNCHED UP. Shrunk in size, shrivelled; also, shrinking or cowering.
A zets by the vire, nose and knees together, hunched up like a bundle owold
rags.
HUNK. A large solid piece of anything eatable.
I cut en off a gurt hunk opork and bread, and a zet down and scoffed the lot in
vive minutes. - I cut him off a large piece of pork and bread, and he sat down and
ate it in five minutes.
HURDLE SHELL. Tortoise shell, generally used of colour.
I zay mayet, talk about cats, I got zummet like one now, a hurdle shell one, you. I
warnt she es a good one: shell ketch birds and yaller hammers; but the wust on
her es, I vound her up top otaable in the dish opork and turmet greens left there
over night, when I come down stairs in the mornen. I up wimy skitter boot and let
drave at her, and het her sich a clink by the zide othe head, and knocked her down
as dead as a rat; she onny went kick, kick, a vew times, and never moved a wag
aaterwards; but when I come hooam at night, there she was, zetten avore the vire as
if nothen was the matter we her.

I.
IDLE. Saucy, wanton, flippant.
That maade is jest about idle: she wants taken down a peg or two.
IGG. An egg.
INN. To enclose, now almost obsolete.
The first part of Bradinge Haven wase inned by Sir William Russell, owner of

Overland, at ye tyme when Yarbridge wase made. - Oglander MSS.


INNERDS. Entrails.
Varmer Dores gwyne pig killen to-morrow, and we be gwyne to hay one othe
pigs innerds.
INYUNS IR INEYUNS. Onions.
IRE. Iron.
Pick up that bit oire under hedge there, mayet.
IT. Yet.
Es it one oclock it, you? He eddnt vive year wold, nor it near. - He is not five
years old, nor yet near it.
As an example of the antiquity of some of the provincialisms used in the Island,
and how little they have changed, - in the MSS. of Sir John Oglander, written over
250 years ago, it is invariably used for yet.

J.
JAA. A jay, sometimes called pranked jaa.
JAANT. A journey, a long walk.
The pigs got out othe ground into the road, and went all up to Blackdown. Ive
had a middlen jaant aater em: I can hardly wag.
JACK-A-LANTERN. - Will othe wisp, the ignis fatuus.
JACKASSEN ABOUT. Occupied with trifles, busy to no purpose.
I went down to Mill aater the grist, and twuddent ground, cause there was noo
water; and then I went over to wold Browns to zee if he had rung the keert
wheels, but he was gone to Rookley, shooen; zo I ben jackasscn about like that all
the mornen.
JACKDAA. A jackdaw.
JACKHEYARN. A heron.
JACKRAG.
Every jackrag on ems gone, you. - Every single one of them is gone.
JANDERS. The jaundice.
I met we wold Gladdis last Monday, you, and a toold me his wold dooman had
the yaller janders miserable bad.

JAW. To scold, to find fault with, to naggle.


I must be off hooam, else I sholl git a middlen jawen. - I must be off home, or I
shall get a good scolding.
JEE. To fit, to agree, to get on well together.
They dont sim to jee together noohow. - They dont get on well, or agree
together at all.
JEEAD. A jade, an old mare.
JEST ABOUT. Very, extremely, completely.
He jest about ded slip into t, mayet. - He did go at it, or into it, vigorously. He
jest about es a gurt feller, I can tellee. - He is a very big fellow, I can tell you.
Wold Warder danced a hornpipe in the Vive Bells tother night, and a ded it jest
about well.
JIFFY. In a moment, a very short time.
He was off in a jiffy.
JIPPER..Juice, or syrup of anything, as of a pudding or pie.
Mind what thee bist dooen withe skimmer, theest lat all the jipper out of the
pudden.
JOBBER. A cattle dealer.
JONNICK. Fair, all right, as it should be, trustworthy.
He acted very jonnick about it.
JOLTEHEAD. A heavy, dull, or stupid fellow.
When I used to be keerter at Messon, a good many years agoo now, I had a gurt
jolterheaded bwoy vor mayet wime; a was a regular zotey. One day a was gwyne
into Nippert vor zummet or nother, and wold meyaster zed toon, Call in at
buttcher Locks and bring back a lig of mutton wiye.Zo away a went and got
tother zide oBlackwater, and then all at once a swealed round, a back a come as
hard as a could pelt. I zay meyaster,a zed, which be I to bring, a vore lig or a
hind one? Thee tell buttcher Lock what I zed to thee, and twull be all right,zays
wold meyaster, thee bist about as clever as Betty Moormans caaf, what run dree
mile to zuck the bull.
JORUM. A large cup or jug.

JOSKINS. West countrymen who come to the Island for work, at turnip hoeing time
and harvest.
JOURNEY. A days work at plough, or at anything else with a team of horses.

K.
KECK. To retch, or heave as if sick.
That ere stuff makes me keck.
KECKHORN. The windpipe, generally of an animal.
KECKS or KEX. A dry stalk of hemlock or cow-parsley, sometimes pronounced
kecksy; also, wild plums or sloes.
Tes as dry as kex, you.
KEEASKNIFE. An ordinary table knife.
KEEAVEN. Separating the corn after threshing from particles of straw, &c.
KEEAVEN RAKE. A rake with long teeth, used in keeaven.
We must slip intot, you, vor I wants to begin keeaven up.
KEEL. A kiln.
KEERT. A cart; also, to carry anything in a cart or waggon; to cart.
KEERT LOOSE. A cart rut.
The heifers got stuck in the keert loose up to their harlens.
KELTER OR KILTER. Order, condition.
We be all in middlen kelter this mornen. I zid Vanner Jaacobs team last
Zadderday, you; he jest have got zome nice hosses now, and all in good kelter.
He got a black un naamed Punch, he es a fine hoss, and a regular good un to
pull.
KETTLE CAP. The purple orchis.
KEYS. Pods, or seedvessels, of the ash, maple, or sycamore.
KIDS. Pods of pease, beans, and vetches.
My peas es out in kid fine, you. Your beeans have kidded uncommon well.
KINDY. Rather.
I sims kindy queer this mornen. - I feel rather unwell this morning.

KING. Much, a good deal.


Its a king better now than it used to be.
KINK. To twist or crease, to be entangled.
The rooap es all of a kink. - The rope is all twisted. Kinked up like a snake.
KITE BOUGHS. The dead boughs of trees collected for fuel.
I ben over to Coomley, you, and got a bundle okite boughs.
KISSENCRUSTS. The imperfect crusts of loaves which have stuck together in
baking.
KITTLE OFISH. A result, a mess, a bad state of affairs. (Properly kiddel, a dam or
weir in a river to catch fish.)
Theest meyad a pretty kittle ofish ont.
KNAP (A.S. cnp). A small hillock, the brow of a hill.
KNITTLES. Strings for tying the mouths of sacks.
KNOCK OFF. To finish, or leave work.
Hullo mayet, how dye like this weather? Blowed if it dont raain as if it hadnt
raained avore this dree year. Oi you, it dont stop to raain, it valls down; I shall
knock off and goo hooam.
KNOWNUTHEN. Stupid, ignorant.
Hes a gurt voreright, knownuthen sort ofeller.
KURN. To turn from flower to fruit.
My appletrees have kurned very well this year.

L.
LAA. Law.
LAAYER. A lawyer.
LACK. To want or need.
LANTERN JASS. The jaws of a thin, bony person.
LARBETS (testiculi agnorum). Larbets fried or in a pie, are, by some, considered a
delicacy.
LARRAPEN or LERRAPEN. Loose made, shambling; also, a beating.
Here comes wold Tom, larrapen along the road. Theest get a lerrapen, if thee
doesnt look out.
LATTER LAMMAS. Behind and slow.

Hes a terbul wold fashioned latter lammas bwoy. - He is a very old fashioned,
slow boy.
LARRANCE. An imaginary being, whose influence causes indolence; a pseudonym
for laziness.
I cant git up mayet, vor Larrance got hold on me. Hes got Larrance on his
back strong to day.
LAY. Pasture land, or recently mown clover field; also, relative positions of places.
Thats a nice bit oclover lay there, you. I knowed I couldnt be vur out, by the
layof the country.
LEAZEN (A.S. lesan, to gather). Gleaning, after the wheat is carted.
LEBB. A calfs stomach; rennet, used in making cheese.
LEBBN OCLOCK. Eleven oclock, an allowance of beer taken at that time of day,
during hay and harvest time.
Hollo mayet! tes about time to hay our lebbn oclock, eddent et? Oi you, lets hay
the puncheon, and Ill tip it out. - Hollo mate! its time to have our eleven oclock
beer, is it not? Yes, hand me the puncheon [a small keg] and Ill pour it out. I
worked one time, you, long wiwold Ben Whillier down in Lingewood lower
Brickyard. One Vriday when we got paaid vor the month, we vetched zome beer
vrom the New Inn, Shaaflet, and had zome ont; but we dednt stop to drink it all
then, but left a vore gallon jar vull till the next mornen vor lebben oclock. Wold Ben
had to stop in the keel all night to keep the vire up, zo we left the jar wihe, and went
hooam. Next day when we went vor our drop obeer, we vound the jar outzide the
keel, turned upzidown, zo we axed wold Ben where the beer was gone to. Well,a
zed, aater you was gone I had a rid herren vor me supper, and et maade me terbul
drythy all night, zo I jest supped up that little drop ye left.
LED. Laid; also, a lid.
Putt on the pot led: zee how the roke vlees out othe pot. - Put on the pot lid: see
how the steam flies out of the pot.
LEDGERS. Rods fastened by spars to keep the thatch on a rick.
LEEF or LIEF. Soon.
Id as leef goo as not.
LEER. Void, empty, wanting food, a craving or empty stomach.
I got up one mornen, and walked vrom Freshwater to Nippert on a leer stummiek,

you. I louz tes vernear dinner time: I veels quite leer.


LENCE. The loan of anything.
I shall be glad to hay the lence oyer bucket vor a nower or two, missus.
LEATHER. To beat, to thrash.
Wold Squibb ketehed me one time up in hes apple tree, and didnt he gimme a
leatheren: I hant forgot it vrom that day to this.
LEVVERS. (A. S. lfer) The great yellow flag, or its leaves; the Iris.
LEVVER BASKET. A basket made of levvers, or coar rushes.
LEW (A.S. hleo, shelter). Shelter from the wind, the lee side.
I was zet down, you, the lew zide othe hedge, and I heerd zomebody seuffen
along the road, zo I looks droo hedge and zid twas wold Joe Sargent. A had
zummet in his hand, zo I zays toon, Hollo Joe! whats got there? - Oh,a zays, I
jest ben and ketehed a faddikin.
LEWTH. A sheltered spot from the wind.
Lets git into the lewth.
LEYACE. To beat.
Ive a good mind to leyace thee jacket vor thee. - I have a good mind to give you
a sound beating.
LIBBETS. Rags, tatters.
I tore my smock frock all to libbets gwyne droo copse.
LIG. A leg.
LIGHT-A-VIRE. An abusive term.
Thee bist a reglar light-a-vire rogue, that's what thee bist.
LIMMER. Limp, pliable, easy to bend.
LIMLESS. All to pieces, smashed.
Git out othe way, or theest be knocked limless.
LINCH (A.S. hlinc). A strip of copse, by the side of a piece of ploughed land, generally
on the side of a hill.
LINNARD. A linnet.
LITTER. Straw. To litter up. - To put the bedding under the horses for the night.
Light the candle, mayet, tes pretty nigh half aater zeben, and lets goo and litter
up.
LIVER AND CROW. Pigs liver, &c., fried; pigs fry.

I zay you, dont the liver and crow smill jest about good, it makes my mouth
water; tes about the best part of a pig I likes.
LOB TAW. A large marble.
LOCK. A small quantity of hay or straw, an armful.
LOGEY. Heavy, dragging, generally used of a burden.
LOLLOP. To walk in a shambling or lazy manner.
LONG. In consequence of, because.
Twas all long ohe that they done it. - Twas because of him that they did it.
LONG DOG. A greyhound.
LOP ZIDED. One side heavier than the other, all on one side.
LOR A MASSEY. Lord have mercy, - an exclamation of surprise or impatience.
Well, Betty, how be ye? I was up your way last night, and looked in, but you
wuddent at hooam. Noa, I was gone to hear the paason lecter about planets and
stars, and the world gwyne round like a top, and a lot more ont; but Lor a massey,
I dont take it all in. For jest lookee, and Ill tellee vor why. You knows we be
here at Motson now: why, while be talken we should be over at Kingston, or
Godshill, or zomewhere afore now, if the world keeps on gwyne round as vast as he
zed it do. Twont do vor me: I beant quite fool enough it to believe all that.
LORDS AND LADIES. The arum maculatum.
LOTE. A loft over a stable.
LOUDER. A swinging blow.
I gid en sich a lounder, and beeat 'en down bout house. - I gave him such a
blow, and knocked him down on the floor.
LOUSTER. A sudden loud noise.
The door vell down wisuch a louster, et maade me jump.
LOUZ. To think, suppose, imagine, to be of an opinion.
Dedst thee ax Jan about that ere, you? Iss, I ded, and a zed a louz tes about
right now; and meyaster zed he louz twull do very well. - Did you ask John
about the matter? Yes, I did, and he said he thought it was about right now, and
master said he supposed it would do very well.
LUCK. A pool of water left among the rocks by the receding tide.
LUCKEY. Probably a corruption of look ye; also, morose, sulky.
I zay, come here, luekey. He sims to be luckey about zummet or nother. - He
seems sulky about something.

LUG. To pull or haul.


I claaed hold been and luggedn out ont. - I caught hold of him and pulled him
out of it.
LUG. A pole in land measure, 5 yards.
LUGWORMS. Worms used for bait in fishing.
LUMPER. To strike the foot against some obstacle, to stumble.
LUMPY. Heavy, weighty.
That hamper es rather lumpy; jest heftn. - That hamper is rather heavy; just lift it.
LURRY. Balderdash, loose talk.
He ded goo on wizome pretty lurry, I can tell ye.

M.
MAA. The maw, or stomach of an animal.
MAAMOUTH. A silly talking, stupid person.
There, onny look at her; ded ye ever zee sich a gurt zote, maamouthed thing as
she es?
MAD. Angry, in a rage.
Dednt the wold dooman git mad and yoppel at me. - Didnt the old woman get
into a rage and scold me.
MAG. A mark, or stake, to throw at; also to scold, or naggle continually.
MAGGOT. A whim, caprice, or fancy.
The head on un es vull omaggots. - His head is full of whimsies, or crotchets.
MAGGOTY. Whimsical, crotchety, fond of experiments.
What a maggoty feller that Will Chiverton es, you. He tarred his pigs back all
over tother day, cause a zed twud keep the raain out on en the better.
MAKE UP. To coil up, as a rope.
Make up the keert rooap, you, avore it gits in a harl.
MALLARD. A male duck, or drake.
MALLISHAG. A large caterpillar, generally found in cabbage.
I ben out in gearden to cut a cabbage or two vor dinner, but they be very near all
spwiled, and vull omallishags.

MALLUS. The common mallow, Malva Sylvestris, often called mash mallus, from
being used for poultices.
MARES TAAILS. Light, streaky, flying clouds.
MARINERS (Fr. merelles). A rustic game, formerly called Nine metis morris, and as
old as the XVI. century (see Shakespeare, Midsummer Nights Dream ii.2). It is
played on a board by two persons, with nine pegs or stones each, and each player
endeavours to place his pegs or stones, in straight rows of three, at the intersections
of the lines on the board, without the intervention of any pegs of his opponent. The
board is often seen cut in the lids of corn bins in stables, and formerly was
sometimes found of larger size cut in the turf on the downs, by shepherds. Fox
and geese is a somewhat similar game, but played with more pieces, and more
intricate moves.
MARVUL. Marble, or a marble.
Lets hay a geeam omarvuls.
MAYET (mate). A common form of address; the carters mate, or assistant.
Hollo mayet, how hist gitten on? Oh tolloll, you, thinkee; how bist thee?
Oh, I be all right up to now, mayet.
MED. May, or might.
I med a ben there if Id minded to. - I might have been there if I had cared to.
MEEAD. A meadow.
MEALY-MOUTHED. Plausible, deceitful, hypocritical.
I cant come alongside that wold feller at all, hes too mealy-mouthed vor me.
MEN. An expletive of contempt or defiance.
Thee bisnt gwyne to frighten me men, I beant afearcd un thee.
MENTS or MENCE (A.S. myntan, to make up, or form). Likeness, or resemblance, to
represent.
The bwoy mences like his father.
MERRY. The common black, or wild cherry (prunus avium), probably from the
French merise. Merries used to be very plentiful in the Island, and several places
are now called Merry gardens, in different parts of it.
MESH. A run through a hedge made by a hare; also, a marsh.
When I was liven at Bowner, there used to be a feller called Salter out vernear

every day droo the winter wia gun, in the meshes round Yarmouth. A hardly ever
done a days work, for work and he vell out zoon aater a was born; except now and
then ad do a job vor wold Billy Squires. A had one othese gurt long duck guns,
and a was a very good shot; and when a putt zix or zebben baccy pipes opowder
into her, and a half-a-pounoshot, ad kill everything a could zee in the meshes
wiin half-a-mile, - or thats the yarn a used to tell; but I dednt bleeve a word ont,
cause I knowed a always was a miserable liar.
METHER (come hither). The word for horses to turn to the left.
MEYASTER. Master.
MEXON (A.S. mixen). A dung heap.
MICHE. To play truant.
That bwoy hant ben to school to day; hes ben michen.
Shall the blessed sun of heaven prove a micher, and eat blackberries? SHAKESPEARE: Henry IV., Pt. I., ii. 4.
MIDDLEMUS. Michaelmas.
MIFF. An offence, a slight quarrel or coolness between neighbours. To be miffed. To take offence at anything.
MILLER. A white moth, which flies in the twilight or candlelight.
MILT (A.S. milt). The spleen of a slaughtered animal.
MIN. Men.
MIND. To remember.
MINTS. Mites, small insects in cheese.
MINTY CHEESE. Cheese full of mites.
MISERABLE. Much, very, extremely.
They bosses yet a miserable lot ocorn last winter. - Those horses ate a great
deal of corn last winter. Dost thee know Will Baker, you? hes a miserable gurt
feller. Fine mornen, you, eddent it? Oi, you, but twas a miserable rough
night; dednt the wind blow! I thought my chimley was comen down. Sometimes
feelingly pronounced - miserabble. Hollo, you, how dost seem to beat up? I
hant zid ye vor ever zo long. Oh, I beant much ont; my faace ben terbul bad
layetly; my teeth paains me zoo. Ah, the toothache es miserabble bad, I knows
that. Oi, you, tes wuss than anything, I bleeve; and every nown ten the wold
stumps ill gee sich a jump, and prid near jump out ome head.

MIZE. To ooze, or slowly discharge.


MOLL ANDREY. A merry Andrew, or mountebank.
MOLL WASHER. The water wagtail.
MONTHS MIND. A good mind, or great inclination.
Id a months mind to a knocked en down there and then.
Months mind is a curious instance of a phrase dating from before the
Reformation, surviving in common speech long after its original meaning has been
forgotten. The months mind were masses said at a month after the death of a
deceased person, for the repose of his soul; the word mind meaning memorial, or
remembrance. A sermon of Bishop Fishers, tempore Henry VIII., is entitled - A
mornynge remembrance had at the monthes mynde of the most nobyl Prynces,
Margarite, Countesse of liyehmonde and Darbye. The expenses of these services
were suited to persons of all ranks, that none who desired them might be deprived
of their benefit. In the Churchwardensaccounts of Abingdon, Berks, is the
following, among other similar entries. 1550. Receyved att the buryall and
monethes mynde of Geo. Chynche XXI Id. In the same year they received for the
months mind of the goodwyfe Braunche, 12s. 4d. There were also years, and
two yearsmind, observed.
MOONLIGHT BRANDY. Smuggled brandy.
MOOT. The stump of a tree left in the ground.
MOOT END. The stump, or tail end of a thing.
MORE. The grubbed up root of a tree.
MORGAN. The stinking camomile, anthemis ftida.
MORTAL. Very, exceedingly, excessively.
Tes mortal hot to day, you, eddent it?
MOTE. A small piece, a morsel.
There eddent a mote ont left.
MOTHERY. Thick, applied to liquors, as beer, with mouldy particles floating in it.
MOUTHEY. Abusive, impertinent.
He was terbul mouthey to me. Shet up, mouthey! thats enough ont; we dont
want nooan othy slack here, and I beant gwyne to hay noo aaterclaps. I zold the
rabbits to thee out and out, and theest hay to stick to em; zoo the best thing vor
thee to do es to hike off hooam, or I med take zome othe rine off on thee.
MOW. A stack in a barn, in distinction to one out of doors.

MOW-BURNED. Hay or corn put together before it is dry, and spoiled by heating.
MUCH. To stroke or pat, to make much of an animal.
MUCKEL. Refuse, or rotten straw.
MUCH OUT. To turn, or drive, out.
He was mucked out ont neck and crop, sharp. - He was turned out of it at once.
MUCKER. All over with, finished, hopeless.
I louz tes a mucker wi en this time, you. - I think it is all over with him this
time.
MUD. A silly, thoughtless person; generally applied to a child. - Ah, ye zote mud,
dont do that. Also to pet, or cocker. - Dont mud the bwoy up zo. A mud calf
or lamb is one brought up by hand.
MUDDLE HEADED. Confused, bewildered, or stupid.
MUDDLED. Stupid, half drunk.
MUDGETTY. Short, broken; as straw trodden by cattle.
MUGGY. Moist, sultry weather.
MUM. A louse, or any small insect.
MUMCHANCE. A shy or stupid person, who sits silent in company.
A zet there mumchanced up in the corner, and never zed a word, good, bad, or
indifferent, all the time a was there.
MUMMICK. To cut or carve food awkwardly or unevenly.
Dont mummick that bread about zo; why casnt cut it fair?
MUMPOCKER. A bogey, a term used to frighten or quiet children.
If you dont gee off squinnyen, wold mumpoker ill come aater ye.
MUMMY. The dusk, or twilight, in the evening.
Twas gitten mummy avore I come away, and twas zo dark I could hardly zee my
hand avore me when I got to Apse.
MURREN BERRIES. The berries of the black briony.
MWOILEN. Working or toiling uselessly, to no purpose.
If ye keeps on mwoilen there to Zatterday night, ye wont yam yer salt. - If
you keep toiling there till Saturday night, you wont earn your salt.

N.
NAAIZE. A noise; also a scolding, or disturbance,

Therll sure to be a naaize about it,


NAB. To catch, or capture.
Hell git nabbed one othese days. - He will be caught some time or other.
My nabs. - A kind of expletive used in conversation, almost untranslatable; a
certain person, you, he, himself.
Now, my nabs, Ive got a booan to pick wiyou. - I have a complaint, or, I want
an explanation from you. I lost my cross axe a week or two agoo, you, and I
zomehow fancied where wold Jem White hadnt got en; 1 knowed a was grubben a
hedge vor Varmer Trell, zo I slips down along by the zide othe hedge yesterday,
and there I vound my nabs usen my cross axe. He zoon drappedn when a zid me
comen.
NAMMET. Refreshment taken in the hay or harvest field at four in the afternoon,
consisting of bread and cheese and a pint of strong beer; the nammet beer being
older and stronger than any supplied at other times of the day.
I zay, you, chuck us my nammet bag over here, wullee. If we dont slip intot
we shant git the wheat in hile by nammet time, mayet.
NANNY. A she goat; also, a prostitute.
NASHUN. Great, very, exceedingly; also, a mild kind of oath.
Twas nashun dark last night. Hes a nashun unbleeven bwoy. Nashun saize
you, git out othe way!
NEAR AS A TOUCHER. Very near, or close shave; a narrow escape.
NECESSARY HOUSE. A water closet, or privy.
NECK AND CROP. Altogether, entirely, completely.
NECKLE. A house, a dwelling.
NEEDY. An ass.
NEEDS. Forsooth, in consequence, to take an opportunity.
Our keerter went to Cowes wia looad ostraw last week, and instead ocomen
back as quick as a could, a must needs stop at the Hoss Shoevor a nower or two,
and come hooarn dree parts slewed.
NETTLE CREEPER. The small whitethroat.
NEWSE (see Anewse). Newse or anewse the matter, nearly right, or as it should be.
NINETED (probably a corruption of anointed). Notorious, incorrigible.
Dont hay nothen to do we that feller, hes a nineted rogue.

NIGHT HAWK. A night crow, the goat sucker.


NIT. Not yet.
What time es it, you? Oh, teddent one oclock, nit near, it. - Its not one
oclock, nor near it, yet.
NITCH. A bundle of hay, straw, or wood; a burden, as much as one can carry.
He can car a smurt nitch, I can tellee. - He can carry a large sized burden.
NOOAN. None.
Nooan ont. - Not any of it. Nooan onts. - None of us.
NOO HOW. Out of order, in no regular shape, after no pattern.
That rick is maade noohow.
NOO WAYS. Not at all.
Hes noo ways given to drink. - He is not at all inclined to drink too much.
NOO WHEN. At no time.
NOR. None, not one.
Es there ar one there, you? Noa, I cant zee nor one. - Is there one there? No, I
cant see any.
NOT (A.S. hnot, shorn, or clipped). Without horns, as a not cow, a not sheep.
NOTHER (A.S. nather). Neither.
You cant jump over that geat. Noa, nor you nother.
NOW-A-DAYS. The present time.
NUB. A piece or lump of anything, as a nub ocoal, nub osugar.
NUSS TENDEN. Employed as a sick, or monthly, nurse.
NUT. The stock of a wheel.
The waggon wheels got stuck in the keeart loose up to the nuts,
NUTTEN. A donkey.
A wold man by the neyam oCarben lived at Chessell, onny hes dead now; and
a used to drave a donkey keert about, aater a got too wold to do any more work.
One day, gwyne along the road out by Tapnell, a met wia team, and they drove the
waggon right into the donkey and keert, and beeat the poor nuttens voot off, zo a
had to be shot. The wold man was terbul putt out over it, but a thought a would goo
to church the Zunday aater, vor a zed, I dare zay, now, the paason will praach
about my poor wold nutten.Now it zo happened that the lesson that Zunday was
about Balaam and his ass, and the wold man was delighted. What a good

sarmun,a zed, when a got out ochurch, I knowed the paason ud be sure to praach
about my nutten, cause a was sich a good one.

O.
OBEN. An oven. Oben rubber. - A pole with a cloth attached, to clear the oven of
embers, before putting in the bread. Oven peel. - A flat wooden shovel with a
long handle, used to put in or take out the loaves from the oven.
ODD ROT IT. An exclamation of surprise or impatience.
ODDS. Difference, consequence, business.
What odds es it to you where I goos to? - What business is it of yours where I
go to? Twull make no odds to me, let it be how twull. - It will make no
difference to me, however it may be.
OFF. To be well or ill off, is to be well or badly provided or furnished with anything.
How be ye off vor taties this year, you? - How are you provided with potatoes
this year? Joes bad off, but his brother is very well off. - Joe is poor, but his
brother is in very good circumstances.
OI. Aye, yes, (The o pronounced like au).
Prid near shet off time, eddent it, mayet? Oi, you.
ONE. Sometimes used for a.
He kicked up the deuce oone row about it.
OR ONE, AR ONE. One, ever a one.
ORE WEED. Seaweed washed on shore.
OURN. Ours.
That staffhook under hedge es ourn, eddent it? Oi, you, I louz tes.
OUT. To extinguish; sometimes, dout.
Out the light, wullee, you.
OUT AT ELBOWS. Offended, a disagreement.
They be all out at elbows now.
OVERNER, or OVERUN FELLER. A person whose home is over the water, on the
main land; not a native of the Island. West countrymen, who come to work in the
Island, are always overun fellers, and regarded as foreigners by the natives. If they
settle in the Island, gain any position, and are considered respectable, they are spoken
of as overun people.

Had a miserable rough night, you. Oi, you, twas a reglar Luccomer, last night.
I wish it had capsized they there overners, comen across: what do they want over
here, tryen to take the bread out ovokesmouths? If ar one on em zays ar a word
out osquare to me you, Ill zwarm inton pretty sharp, I can tellee. Oi, you, thats
the right way to sar em.
OVERRODS. The overhanging rails on the sides of a waggon.
OVUS. The eaves of a rick, or thatched building.
PAAY. To pay; also, to requite, to beat.
Ill paay thee out vor that, my nabs, when I ketches thee.
PADDLE. A small spade to clean a plough; also, to walk or trample about in the wet or
mud.
Theres that bwoy out doors, paddlen in the gutter: wont he make his clothes in a
mess!
PANK. To pant.
How that dog panks under the taable!
PANSHEARD. A fragment or piece of a broken pan.
PEAKED. Pale or thin in the face.
She looks terbul peakedto day.
PEEAS HAAM. The stalks, or haulm of peas.
PECK UPON. To domineer over, to keep under.
I was pecked upon all the time I was there, and used wuss than a dog.
PECKY AND MIMFY. Delicate, out of sorts.
That maade ben terbul peeky and mimfy vor zum time.
PEER. Equal, comparable; also, to melt or clarify lard
I never met we the peer toot. - I never met with its equal. Tell missus to make a
vew doughnuts; we be gwyne to peer the lard this evenen. (Doughnuts - which see are boiled in lard).
PEEWIT. The lapwing.
PEGG OFF. To die.
The wold man pegged off last night, you. - The old man died last night.
PELT. A skin, or hide; also, a violent rage, or passion.
I broke the blaades othe waggon, yesterday, and didnt meyaster git in a pelt
about it, and show off at me. - I broke the shafts of the waggon, yesterday, and

didnt master get into a passion and scold me.


Sometimes, also, quickness, or speed.
I was looken vor a wire, when I zid the keeper comen athurt the ground, zo I
jumps over hedge and went droo copse as hard as I could pelt: I was too many
vorn that time, you.
PEN UP. To shut up, or in; to confine.
Goo and pen up the fowls, theres a good bwoy. I sholl pen up that caaf next
week, and begin fatten on en.
PICKEY BACK. To carry a child on ones back.
PIECE. A field of corn.
Thats a pretty piece owuts you got there, varmer.
PILL. A pitcher.
I zended my Polly to Newham aater zum milk, and comen back she vell down and
broke the pill all to pieces: I gid nine- pence vorn onny last week.
PIMPLE. A head.
Hant a got a pimple on en, you! prid near big enuff to vill a willey. - Hasnt he
got a large head! nearly big enough to fill a willey [which see].
PIN. To pilfer, to steal, to take clandestinely.
Zomebodys ben down in orchard pinnen the apples. Hollo, you! where did'st
get they cowcumbers? - Oh, I pinned em, comen along the road this mornen.
PINCH. A crisis.
Its come to the pinch this time, you.
PINCHERWIG. An earwig.
I zay you, I left my clothes under hedge here, and now theres dree or vour gurt
pincherwigs craalen about in my dinner bag; but Ill zoon settle their hash vor em.
PINEY. The peony.
PINNEY. A childs pinafore.
PIP. The lues venerea.
PISS-A-BED. The dandelion (leontodon taraxacum), so named from its diuretic
qualities.
PITCH. The quantity of hay or straw, &c., taken up at once with a prong; also, to put
or throw up hay or corn into a waggon.

PITCH IN. To set about a thing at once, to go at it instantly.


Pitch in, mayet, and lets git this job done.
PITCH UP. To stand and talk, to form part of a concourse.
I started that bwoy aater zum barm, and a was gone zo long that I went to look
vorn, and as zoon as I turned the corner there a was, pitched up widree or vour
more, all yop-pelen away at one another; but I zoon putt a stopper to that; they vlow
round the corner like scalded cats when they zid me.
PITCHEN PRONG. A long-handled prong, a pitchfork.
I spooas ye dont mind Jan White, the fiddler, what used to live at Moortown, in
Brison parish; - but there, he was dead avore you was born. He was a miserable rum
sort ofeller, and a used to zing in church one time. In the fall othe year, one
evenen, I was gwyne by his house, and twas raainen pitchen prongs withe vorks
downwards; and there zet Jan on top othe pigs house, in his shirt sleeves. Hollo,
Jan!zays I, whatever bist up to there?Well, mayet,a zays, I be tryen to ketch a
good coold, zo I sholl be aable to zing base in church next Zunday.
PITZAA. A large saw used in a saw-pit.
PLAAY IN, and PLAAY SHARP. To begin at once, to strike in, to be quick or nimble.
While tothers were footeren about, he plaayed in, and had it out in noo time.
Now then, plaay sharp, off wiye.
PLASH. To cut the branches of a hedgerow nearly - but not quite - off, bending them
down on the bank, and partially
covering them with sods, so that fresh shoots, may be thrown out.
I sholl have that hedge plashed next week.
PLATTER. A wooden dish, or trencher. Dishes made of pewter are usually called
pewter platters.
We cleared off moost ont when we dinnered, you: twas vull bellies and empty
platters.
PLIM. To swell, to expand in cooking.
That bit oporkll plim in bwilen. The ducks phmmed up well in roasten.
PLOCK. A block, or log of wood. .
Lets putt a plock behind the vire, you.
PLUCK. The liver, heart, &c., of a sheep generally.

PLUNGE. To throb; a sensation of pricking or shooting.


PLY. To bend.
I ben tryen to ply this bit oire, but I can't dot it. - I have been trying to bend
this piece of iron, but I cant do it yet.
POCKMARKED. Marked with the small pox.
POKEN, or POKEASSEN, ABOUT. To go prying about; also, to fritter away time to
no purpose.
POLEHAPS. A leather strap fastening the baames at the top of the horse collar.
POLLARD. Coarse bran; also, a trunk of a tree with the top cut off, sprouted again.
I was gwyne athurt one ovarmer Starkess grounds down at Flatbrooks one
time, and I dednt know the wold bull was there; but a was, and as zoon as a
ketched sight ome a was aater me vull butt. I could run middlen srnirt then, but I
had a hard matter to git out othe way on en; however, I maade vor a pollard
growen in the hedge, and climbed up inton, and there I had to zet vor a nower or
moore, till I was vernear shrammed. The bull couldnt git at me, and I dednt dare
git down; vor a kept there, belven and tearen up the ground wihis veet; till bimeby
zome othe chaps come along that had sliet off, and was gwyne hooam to dinner. I
zung out to em as loud as I could, and two or dree on em come over and beared in
athurt mister bull with the paddle and a gurt ether, and maade en turn taail, or I
louz I should had to bid there till next mornen.
POOK (A.S. peac). To put hay or corn into heaps for carting. Pooks. - Heaps of
barley or oats, or hay-cocks.
POPPLESTOOAN (A.S. papolstan). A large pebble.
POSTURE. To strike an attitude, to swagger.
He was out posturen avore the winder jest to be looked at, maaken a reglar fool of
hisself.
POT-LIQUOR. The water in which meat and vegetables have been boiled.
POWDEREN TUB. A tub to hold salt or pickled pork.
PRANJED. Variegated, mottled, or speckled.
PRANJEDJAY. The common jay.
PRICKED. Sharp, slightly sour, as beer.
PRID NEAR. Very nearly.
They prid near fout over it, you. - They nearly fought about it.

PRIDE OTHE MORNEN. A foggy, or drizzling, morning; often followed by a fine


day.
PRITCHEL. A small hedge stake.
That wold granny Burt was crapen down the road this mornen, picken up sticks,
and Im danged if she hant pulled every pritchel out omy ether hedge. Dash her
wold booans, I wish Id ketched her at it; she wouldnt a vorgot et it awhile.
PROOF. Body, or fattening power, applied to food for cattle.
Theres zome proof in that clover haay, varmer.
PRONGSTEEL. The handle of a prong.
PROPER. Right, as it should be; also, very, exceedingly.
That hoss is a proper good one to pull. This tackle is about proper, mayet. This eatable, or drinkable, is as it should be, or very good.
PUCKER. Trouble, vexation, perplexity.
Hes in a terbul pucker about it.
PUD. A hand, applied only to children.
Come and warm your poor little puds, my dear.
PUDDEN HEADED. Stupid, silly, thick headed.
Ded ye ever know wold Spanner, you? A used to live at the hack othe Island, at
a plaace called Whisselgray, or zummut like it, handy Cheal. Hes wife was a terbul
zoat, pudden headed zort owoman, as thin as a rake; but there was noo harm in her.
The wold man, you know you, had been bad vor a long time; zo one day a went into
Nippert to zee the French doctor. The doctor zed ton, You must take keer
oyerself, and drink jackasss milk the vust thing in the mornen, or else ye med git
into a decline.Zo a went off hooam, and toold his wife what the doctor zed. Dear,
dear,she zays, what a zetout! our wold Jenny dont gee no milk now, and I dont
vor a minute think we sholl be able to git any.Well, there, zays the wold man, the
doctor toold me if I couldnt git noo Neddys milk anywhere else, I was to come
ton agen, and hed let me hay zome.Lor a massy!zed his wife, ye beantt never
gwyne to zuck the doctor, be ye?

PUMBLE VOOTED. Club footed.


PUNCHEON. A small keg, containing from three pints to a gallon or six quarts; used
to carry beer into the fields in hay or corn harvest time.
PUNYEAR. To read or peruse a book.
Hes indoors, punyearen over a book.
PURE. Nice, good, well. Purely. - Pretty well. (Not much used, - almost obsolete.)
PUR LAMB (A.S. prlamb). A male lamb.
PURL. To turn swiftly round or over.
He purled round like a top. I putt a charge oshot inton, and a onny purled
over a time or two, and never moved aaterwards.
PUSS. A purse; also, the scrotum of animals.
PUSSIKEY. A little, short, self-important, or conceited person.
Shes a reglar pussikey little bit ogoods.
PUTT TO. To be in a strait or difficulty, to be distressed.
Hes terbul putt to vor money jest at present.
PUTT OUT. To be angry; also, to fret over misfortune.
When I tooldn about it, he simmed a good deal putt out.
PUTT UP. To stop for refreshment, or take quarters for man or horse at an inn.
Where dye putt up, you? Oh, I sholl putt up at the Green Dragon.
PUTT UP WI. To endure, to bear patiently.
I couldnt putt up win noo longer, zo I gidn the sack. - I could not bear with
him any longer, so I discharged him. When I got hooam last night, you, my wold
dooman was cranky. She kepon jawen me till I couldnt putt up wiet noo longer,
zo I started outdoors and left her.
PUTT UPON. To be imposed on, or domineered over.
Hes jest the sort ofeller to putt upon anybody undern; but Ill look out he
dont putt upon me.

Q.
QUAAITS. Quoits.
He eddent a bad hand at quaaits: I be middlen, myself; but I cant come long
side ohe.

QUAAM. A qualm.
QUARREL. A pane of window glass, properly diamond shaped. (Probably from the
French quarr.)
The lozange is a most beautiful figure, and fit for this purpose, being in his kind a
quadrangle reverst, with his point upward like to a quarrell of glass. - Puttenham.
QUEAL. A quill; also, to coil or curl up.
He was quealed up like a snake.
QUEAL IN. To go to bed.
I be tired as a dog, and think I shall goo and queal in. I zay you, I heerd
yesterday that wold Joe Morris es dead, what used to live at Chillerton one time.
He and his wife Nanny was a queer wold couple, - about the rummest vokes that
ever I heerd tell on. One night in the zummer, aater theyd boath quealed in, it
come on to thunder and lighten terbul heavy, and woke up wold Nanny, who was
prid near frightened out of her wits; zo she rouses wold Joe up, and zays toon,
Joe, do lets git up! vor I raaly thinks tes the end othe wordle, or the day
ojudgment, come.Bide quiet,zays Joe, and let a feller sleep, cant ye, ye zoat
wold fool; dye think the day ojudgment es comen in the night?
QUEER. Ill-tempered; also, to be sick or ill.
If he acts anyway queer, I sholl start off hooam agen, sharp. Hollo, Sam! how
bist gitten on now? Well, I be better than I was, thinkee; but I have ben terbul
queer vor the last week or two.
QUEER AS DICKS HATBAND. To be in a very morose or sullen temper.
I went over to Dogshaant last Monday, to zee varmer Morey about the keep vor
the heifers; but zummet or nother had puttn out. I could do notlien wien; he
hardly spoke a dozen words to me, and was as queer as Dicks hatband.
QUERK. To sigh, or grunt.
He goos about house querk en like a wold zow.
QUID. To suck, to mumble in the mouth; applied generally to young animals.
QUIDDLE. To be fussy, or busy about trifles.
He ben quiddlen about, doen nothen, all day.
QUILE. To coil; also, to quell, or subdue.
They puttn into a straight jacket, and that zoon quiled en.
QUILT. To beat; also, to cover a ball with a network of twine.

Ill gee that bwoy a middlen quilten when I comes across en, for pinnen my
plums. - Ill give that boy a severe beating when I meet with him, for pilfering my
plums.
QUOT. To sit down, to squat.
I quot down under hedge, and he went by and never zid me.

R.
RAA. Raw; also, a sore or tender spot.
They hosses dont half pull together: titch Captain on the raa withe whip, bwoy.
RAAMES (A.S. ream, a ligament). The remains or fragments of a joint of meat, halfpicked bones; also, a half-starved horse.
Tea Zadderday to-day, and we hant got nothen but a vew raames vor dinner; but
there, we sholl cook to-morrow, beeinZunday. Wold jobber Snow wanted to zill
me a hoss. I never zid sich a wold raames in my life: I tooldn I wouldnt hay en
in a gift.
RAABIT. A mild kind of oath.
Od rabbit the bwoy.
RACK. A barrier, or kind of hatch across the lower part of a barn door.
RACK UP. To fill the racks with food for horses or cattle, the last thing at night before
leaving them.
Come on, mayet, and git the cannel and lantern; we must begin to rack up, tes
vernear half-aater zeben, you.
RACKET. To stand the racket of anything. - To abide by, or to be answerable for,
the consequences.
RACKETTY. Thriftless, extravagant, dissipated.
He was a reglar racketty sort ochap avore he got married.
RAFTY. Having a rancid, stale, or musty smell.
That ham got a kind orafty smell wiet; I cant stummick it.
RAMMER CHEESE. Cheese made of new, or unskimmed, milk; the best kind of
cheese.

RAMSONS. Wild garlic, Allium ursinum.


RAMSHACKLED. Old, dilapidated, broken, or out of repair; generally applied to an
old crazy building, or vehicle out of order.
He lives in a wold ramshackle plaace out at Locks Green zomewhere. I
cant putt a hoss in sich a ramshackled wold keert as that; the zides ud vall out
avore I got half-a-mile.
RANDY. Lewd, dissipated; also, a country fair or revel, - now almost obsolete in this
sense, Newtown Randy, the most noted of its kind, having been abolished for
many years.
RAP AND RUN VOR. A saying.
Hell never be wuth vive shillens, vor he spends all he can rap and run vor. Only applicable to thriftless characters.
RARE. To raise or rear; also, to get into a violent rage.
Bare up the ladder agen the rick, you. Dednt the wold man rare at me! Didnt the old man get into a rage with me.
RARE. Underdone, nearly raw; also, strong smelling.
RARRIDGE. A radish.
I zay, goo out into gearden and git us a vew rarridges and a inyun or two vor
zupper.
RATHE. Early; now almost obsolete.
RATHE RIPE. Early, or soon, ripe. In Northwood Churchyard is an epitaph on two
children, who died in 1668 and 1670, which thus concludes: Sueli early fruites are quickly in their prime,
Rathe ripen we know are gathered in betime;
Such Primroses by Deaths impartiall hand
Are cropped, and landyd up at Heavens command.
RATTLEMOUSE. A bat.
Theres a gurt rattlemouse vleeinabout in steyabel, you. Git the rudder, and lets
ketchn.
RATTLETRAP. An old worn-out vehicle.
RATTLETRAPS. Old and rickctty household goods.
Theres notlien in the house but a few wold rattletraps, not wuth a rap, and about

half-a-bushel ovlees.
RAZZER. A razor.
Run in and ax your father to lend me his strap vor a vew minutes, wullee; I wants
to strap my razzer, and sheeave this mornen avore dinnertime. Here comes wold
Bob Haazel, the razzer grinder, you: lets axn to grind our cutten knife; a wants
sharpen bad enough.
Wold Bob Hazel perambulated the Island with his razzer grinden machine
about 35 or 40 years ago; and one day, toiling along the road near Athcrfield, was
the subject of the second of the above remarks, made by the keerter to his
mayet, who were engaged in cutting hay from the rick with a cutten knife
[which see], very blunt in the edge. As Bob was passing by he was accosted, and
asked with a grin if he could grind the cutten knife; and to the surprise of his
interrogators he coolly replied in the affirmative, took the knife, and commenced
grinding it, making the sparks fly in showers, the pair of yokels watching his
proceedings with some anxiety. When Bob had put the finishing touches to his
work, he held out the knife with one hand, and demanded half-a-crown for the job
with the other. The faces of the keerter and his mayet lengthened considerably
on hearing this, as the sum was one which their combined purses could not supply;
and Bob, seeing the cash was not forthcoming, put the knife on his machine and
proceeded on his way leaving the discomfited pair staring in terror at the loss of the
cutten knife, and the consequences thereof when it came to the ears of
meyaster. Bob was scarcely half-a-mile on the road, when the required sum - by
borrowing or begging - was obtained; and one of the circumvented tricksters,
running after him, paid the half-crown, and, receiving the knife from the jubilant
razzer grinder, returned a sadder, and perhaps wiser, man.
REACHES. The ridges in a ploughed field.
READIED. Cooked thoroughly, quite done.
The callards be cooked, missus; but the pork eddent readied enough it. - The
cabbage is cooked, but the pork is not done yet.
READY. Nearly, almost.
Ive walked from Nippert all the way hooam; and I be zo tired, I be ready to
drop.
REAREN. Raising or putting the roof on a new house.

Theyll have the ruff on at Appleford to-day, you: beant you gwjTie to the rearen
feeast?
RECTUN POOAST. A directing or finger post. A favourite practical joke among the
rustics, before the establishment of the County Constabulary, was to turn the
Rectun pooasts round, so that the arms pointed directly opposite to what they
should do.
RENSE. To wash out, to rinse.
Come on, you, and lets rense out these trendels.
RENYARD. A fox; Reynard.
The next we zid was a blind man,
As blind as he could be;
He zwore he zid bold Renyard
Run up a hollow tree. - Old Hunting Song.
RESOLUTE. Strong, hardy.
Twull be a job to tacklen, vor hes a gurt resolute feller, you know.
RETCH (A.S. rcan). To stretch, to try to vomit.
RICE. A long, supple branch of underwood.
If thee doesnt mind what thee bist up to, bwoy, theest git the rice.
(Two girls going home together): - Oh! I zay, Polly, hant ye ben and tore a gurt
slit in your frock! Have I? Oh my, shant I ketch it when 1 gits hooam! Motherll
prid near skin me, and make a night cap withe peel. (They part, and Polly arrives
home): - Wherst thee ben too, Poll? I ben waaiten vor a nower vor ye to goo and
git me zome milk; and Ive a very good mind to gee thee a good basten. But how
ded ye tear yer froek like that, ye young faggot? Theest ben in copse agen, pieken
kettle caps and oxslips. Ill git a rice, and rice thee down till thee doesnt know
where thee bist on thee head or thee heels; and not one bit osupper thee sliatunt
hay. Goo long upstairs to bed, ye good-for-nothen young huzzy; Ill let thee know
when I comes up there predney. (The two girls meeting again next day): - How
ded ye git on last night about yer frock, Polly? Oh, mother packed me off to bed
wiout ar supper, and then she come up wia rice, and pulled me out obed; and
dednt she twank me! I never had sich a ricen avore, and dednt I roar and squall!
they could hear me round the carner.

RICK. A sprain.
Ive bin and ricked my yarm now. - I have sprained my arm.
RICKNESS. A rick yard.
We must plaay in, mayet, if all this corn es to be got into rickess avore nammet
time.
RID. Red.
Theres zome colour vor ye, mayet. Oi you, tes blood rid all over, like varmer
Trells waggon.
RIDDLE. Ruddle, a composition of red ochre, used to mark sheep.
RIDE. To get angry when teased or bantered.
We got on to Tom about the wold mallard, and dednt he ride and zwear over it.
RIDGIONER. A horse half castrated.
RIDGTY. A chain passing over the horses back, to support the shafts of a cart or
waggon.
RIDWEED. The poppy, Papaver rhas.
RIG. To climb, or play in wantonness, to break through a fence.
Zet down, I tellee! youll tear yer clothes all to pieces, a riggen about zo.
RIGGISH. Applied to sheep or cattle breaking through fences and getting out of a
field.
Thats a terbul riggish heifer oyourn, varmer; shes for ever gittenover hedge
into my vatches.
RIG OUT. To hoax, or bamboozle; to cram with a fictitious story.
I minds one time I was in the Hare an Hounsat Down- end, you, and who
should come in but wold Jolliffe, that used to live over at Waaitsliill, or Stooanshill,
zomewhere out about Buttbridge, and a had his yarm in a sling. Hollo
meyaster!zomebody zays toon, what have ye hurt your hand? Iss,a zays, I
have. Tother day I was tryen to git down a gurt kite bough, and a broke off wime,
and I vell out othe tree and broke me yarm, and it harls me up miserable, now jest
grass cutten time, too.Well, tes a bad job vor ye,zays a chap zetten long zide on
en, that worked in the marl pit handy the house; but if youll stand half-a-gallon
obeer, I can gee ye a resayt thatll keep ye vrom ever vallen out of a tree any more
zo long as ye be alive. I could zee he was gwyne to rig the wold man out, you

know you. Well,zays wold Jolliffe, I should like to hay that; tes fair doos, I
spooase.Oi you,zays tother, tis right enough if ye onny goos byt.Zo the wold
man orders in the beer, and when twas about all drinked he zays, Now then, lets
hay this resayt ye promised me.All right, wold bwoy,zays the chap, here tes;
and if ye always volleys it youll never vail out oor tree any more, Ill be bound.
Dont tich noo kite boughs ye cant raych standen on yer ligs, and yell never break
any of yer booans nor vail down, let it be how twull. Dednt the wold man rare at
en! he got zo mad, a could hardly spake. If twuddent vor my yarm, a zed, ye
hang-gallus rogue, Id laace thee jacket well vor thee. But we all bust out in a
reglar haw, haw, and a jumped up and off a went in a terbul pelt.
RIMEY. Hazy, slightly foggy.
RINE. Rind, the bark of a tree; also, skin.
I het my lig agen that skote jest now, and I zee it took a bit othe rine off.
RINE OFF. To strip.
Wold Dick talked about rinen off and clouten on en.
RIP. To reap; also, a worthless person. When applied to a female, - vile, unchaste.
Hes a reglar wold rip; dont hay nothen to do wien.
RIPHOOK. A reaping hook, a sickle.
RISH. To rush. Rish to cut, or Rish to leather. - To ride or drive fast, or at a great
rate.
I was worken down Crannidges one time, hedgen and deetchen, you; and all at
once 1 heerd zuinraet hissen and snoppen like a bag owarnuts gwyne rish droo
copse. Zo I goos to zee what was up, and I comes across a bobbys nest vull ogurt
big young ones, and there was mister scorpian (a snake) jest gwyne to scoff em up.
I up wimy stakebittle and let drave down across en, and a went down droo the
uath zome- where, vor I never zid no more onen aaterwards.
ROKE (reck). Steam from boiling water, slaked lime, or from a newly made rick.
Putt on the pot led: look how the roke vlees out all over the place. The
haayrick rokes a good deal moore than I likes.
RONGS. The rungs or steps of a ladder.
RONK. Growing strong or luxuriantly; also, strong tasted or smelling.
ROT GUT. Small beer.
Hurrah, varmer Ben! how bist? Thee doesnt look very pert jest at present.

Noa, I dont spooase I do, vor I dont veel over toppen, and kindy queer in my
innerds, I can tellee. I yet zome apple pudden at dinnertime, and then I went down
to wold Beagles, and was fool enough to git a pint or two of his rot gut into me,
and tes sarren me out cruel. I shant doot agen, Ill warnt it.
ROUGH. Ill, or sick.
How be ye gitten on, you? ye ben led up, hant ye? Iss, I have; but I be gitten
round agen now; I was terbul rough vor a bit.
ROWET. Coarse, rough grass, growing generally among furze or brushwood.
ROWSE. To disturb, to drive or put out.
Goo and rowse they there fowls out ogeardcn.
ROXELL. To wrestle.
RUDDER (A.S. hrudrian, to sift). A sieve; also, to shake ones head.
Ive heerd my father tell owold Forred, what used to be dark at Newchurch, and
played a hobwoy in church a Zun- days; another wold feller, that lived at Pigspond,
used to plaay a bazoon or zummet othe sort there besides. One Zunday, aater the
sarmon, they had to zing the Wold Hundred; but when the paason - Gill, I thinks
hes naarme was - finished up, wold Forred was vast asleep. T'other wold man
nudges en, and zays, Come, come, Richard, lets strick up.All right! zings out
wold Forred, about half awake, Ill lay two halfcrowns on the rid cock. The
paason ruddered hes head at en when a heerd it; but adednt zay nothen toon, as I
knows on.
RUE. A small strip of coppice.
RUE IN. In haymaking, to put two or three swathes into one.
Look sharp and finish ruein in that haay, and lets begin pooken.
RUM. Eccentric, odd.
Hes a miserable rum wold feller.
RUN. To grow; also, to have an outlet or demand for.
These turmets be all run to zeed. He got sich a good run for his barley, always.
RUN DOWN. To depreciate, to speak disparagingly of.
RUSTY. Restive; angry, or morose.
The wold dooman sims terbul rusty over it.

S.
SAACY. Pert, insolent; also, wanton or skittish.
Dont you be zo saacy, bwoy, or I shall clout yer years. That hoss was turned
out in the meead, till he got zo saacy we had to take en in and puttn to plough.
SAAVEAL. An appendage to a candlestick or lantern, to burn the candle ends.
SAFE. Sure, or certain.
Hes safe to be there Zadderday.
SAMPER. Samphire.
SAR. To serve, to feed animals.
That jest sard en right.
I thinks about gwyne to Nippert predney; dye want anything? And I was
gwyne to ax ye if ye wouldnt mind sarren my pig at dinner-time; Ive mixed the
vittles up all ready vorn. All right, Ill sarn vor ye; and I sholl be glad if yell
goo into Day cons and git me half-a-yard o Rooshian card, to mend my wold
mans breeches wi.
SCALE. To throw stones, to pelt anything.
They bwoys be out there scalen the apple trees: I sholl be aater em wia stick.
That ehap scaled the pigs all down the road.
SCALEY. Mean, shabby, or stingy.
Hes a miserable scaley sort ofeller: youll git nothen out on en vor your
trouble.
SCOAT. A prop or shore, generally used for a rick.
Come on, mayet, we must goo and scoat up that wheeat rick, else hell be all
about house avore mornen.
SCOFF. To eat, to devour.
I axed em to hay a mouthful ovittles, and they zet down and scoffed every bit
ogrub there was on the taable: they dednt leave a mite onothen for noobody else,
but scoggelled up the lot.
SCOGGEL. To eat voraeiously; to gulp or swallow anything without ehewing it.
SCOOP. A broad wooden or iron shovel. Those used in barns are made of wood, and
are called barn scoops.
SCOTCH. To cut or notch anything.

SCRAALD. Corn, when nearly ready for harvest, blown about in different directions.
SCRAN BAG. A bag in which a labourer carries his dinner; called, also, dinner bag.
SCRANNEL. To eat greedily, to gobble up.
SCRAZE. To graze.
Ive scrazed my elbow a bit.
SCREECH OWL. The bull thrush.
There used to be dree or vour wold women about here one time, who used to
prid near frighten all the vokes in the parish out owhat little sense they had. There
was wold granny Jooans, and wold granny Morris, and one or two more wold
brimstooane bitches, that was vor ever zeeintokens, and ghostes, and signs, and
noobody knows what nonsense bezides; and a gurt many people was zoat enough to
bleeve sicli traade, and used to goo to em vor charms, and to hay their fortunes
toold. One day vour or vive was got together in granny zomebodys house - I
vorgits which twas now - but howsomever there was a larkish kind ochap handy,
that zid the lot goo in, - I thinks his naaine was Jacobs, - zo lie thought hed jest
like to hear what they was on upon; zo he slips over hedge into the gearden, and
crapes in under the open winder. There they was round the taable, tellen fortunes in
their teacups: one was to hay a carriage stop at her door, and another was to zee a
strainger avore night, and a lot moore osich wold zoat foolishness; and then one on
em begun to tell how she heerd a screech owl several times the night avore, and
twas a sartain token odeath to zomebody or nother she knowed. Iss,zays
another, one vlow cloose by my uncles head, and gid a terbul screech, and the
poor wold man come hooam and went to bed, and was a corpse avore the week was
out.Then another wold fool toold a yarn about a gurt high thing all in white, that
she zid one mornen in wold Coopers gearden, avore twas light, when she was
gwyne out to washen. Ah!zays the wold dooman the house belonged to, onny
last night I was putten a vew sticks under my kettle to bwoiln up vor my tay, when
all at once the room simmed to git mummy; zo I looked up, and massy me! if there
wuddent a gurt ugly black thing, wieyes vernear as big as the top oone othese
taycups, jest outside the winder, staren in at me: I ded gee sich a squawk.While all
this was gwyne on, Jacobs whipped down the gearden and got a wold gallybagger
that was there, and ties en on to the wold doomans oben rubber that was layen
agen the wall, and direekly minute the wold fool was tellen how she squawked at

the gurt black thing she zid the night avore, Jacobs rammed the wold gallybagger
right droo winder, on top othe taable, right in the middle on em. They dednt stop
to hay a second look-at it, but roared out, and vlow out odoors like bees out oa tee
hole. Twas zome time avore they come back, and while they was away Jacobs putt
the gallybagger in his plaace agen; zo they dednt know the geeam he had wiem.
But the yoppel they maade over it terrified their neighbours zo, that lots on em was
afeared to goo out doors in the dark vor months aaterwards.
SCRILE. Underwood, brushwood.
SCRIM. To grasp forcibly, so as to bruise or crush anything.
Hes ben and scrimmed the letter up.
SCRIMPY. Small, or mean.
Well, that es a scrimpy bit opork.
SCROFF. Dead wood fallen under trees; also, refuse of faggots or straw.
I cant het the oben, vor I got nothen to keep the vire up wibut a lot owold
scroff.
SCROOP. To creak, or grate; as a pair of new shoes, a cartwheel wanting grease, or the
rusty hinges of a door.
I can hear that keert-wheel scroop half-a-mile off; a must be graced when we gits
into riekess. I got a pair onew shoes on, and they do scroop, I can tellee.
SCROW. Cross-looking, of ill appearance, scowling.
SCRUMP. Baked hard; short in eating.
These biscuits yet nice and scrump, you, wia bit ocheese.
SCRUNCH. To crunch, or crush with an audible sound.
That dog es scrunchen the booans up.
SCRUNGE. To squeeze or press.
Dont keep on scrungen me up in the corner zo.
SCUD. A slight, or passing, shower.
How bist this mornen, you? Gwyne to git zome raain, dye think? Well, I dunno
what to make ont. I zee the winds draawed away in round clooser; but it med be
onny a bit oa scud aater all.
SCUDDICK. A morsel; sometimes, a small coin.
There eddent a scuddick ont left. I cant lend ye tuppence, vor I haint got a

scuddick about me.


SCUFF (A.S. scfan). To scrape the feet on the ground in walking; to walk in a
slipshod manner.
Why doesnt lift thee ligs off the ground? theest very zoon scuff the zoles
othee boots out else.
SETTLE. The foundation, of timber, faggots, &c. (generally raised on stone pillars), of
a rick; a long high-backed seat, used in kitchens.
SHAB OFF. To sneak or shuffle off.
I zay, Bob, hast thee zid our keerters mayet about here anywhere? Oi you,
he was here, zetten on the barn door rack, while I was keaven up jest now; but
when I looked round agen, a was shabbed off.
SHACKLEN. Twisted slips of hazel or willow, in the shape of a ring, to fasten
hurdles to stakes or posts.
SHAKES. Hes noo gurt shakes. - He is no great things, or nothing to boast of.
SHARP. To sharpen.
Wullee lend me your whetstooan, you? I wants to sharp my riphook.
SHAT. Shall. Shatnt. - Shall not.
Thee shatnt goo down shore to-day, let it be how twull. - You shall not go
down to the shore to-day, let whatever will happen, or be the consequences of it.
SHELTEN IN. The shortening of the days; the dusk or twilight.
Aater Michaelmas the days begin shelten in vast.
SHET. To weld together, as two pieces of iron.
SHET OFF. To unyoke horses from the plough; to end the days work with horses.
What time dye think tes, mayet? I dunno, you; but vrom the look othe zun, I
louz tes prid near shet off time.
SHICKSHACK. Oak leaves and apples, worn on Royal Oak day, in memory of
Charles II., - principally by boys, and now almost obsolete. The juveniles, with
their hats and caps bedecked with oak leaves, went about repeating the following
couplet: The twenty-ninth oMay
Es shickshack day,
- till noon, when the commemoration was supposed to be ended.
SHIM. A flitting shadow.

Now I cant zackly zay if hes gone hooam or no; but I louz a med be, vor I jest

ketched the shim ozomebody gwyne past the door jest now. - I cant exactly say if
he is gone home or not; but I think he might be, for I caught a glimpse of the
shadow of someone going past the door just now.
SHIRK. To slink or sneak off; to evade in a sly or cowardly manner.
Hes ben and shirked off wiout dooen his work. Hes too windy by half, and
hes sure to shirk out ont zomehow or nother. - Hes too wheedling, or plausible,
and is sure to evade or sneak out of his obligations in some way.
SHIRT OUT. To get anyones shirt out, or make him shirty, is to make him get
into a passion, or very angry, by teasing, bantering, or jeering him, - to the delight
of his tormentors.
I zid wold Mussell gwyne by yesterday, you, and I zung out toon, Hast pinned
ar a pigs innerds layetly?and dednt he jest about get shirty! Hes shirt was out
direckly, and a talked about rinen off vor me; zo I slipped along and left en
zwaaren in the road.
SHOOT. A steep hill in a road or lane; also, a young growing pig.
He vernear auverdrode the dungpot gwyne down New-church Shoot. I shant
be gwyne out otown jest direckly, you; vor I must goo into market and zee if I
cant buy a couple of shoots.
SHOW HACKLE. To get ready, or be willing, to fight. An expression derived from a
cock erecting his hackles, or feathers about his neck, before beginning to fight.
One Whitsuntide, a good many years ago now you, I was in Johnny Bucklers
out at Caaburn, and long come one othe Jackmans vrom Brison, a terbul maggoty
kind ofeller, you know you. A brought in zummet in a bag wieii, and simmd
mortal keerful overt; zo zomebody axed, What havee got there, you?and a zays,
What have I got? why, zomethen nobody in the Island ever zid avore - a churrycoloured cat, mayet.Lets hay a look at he, then,zed several at once. Noa,zays
Jackman, that wont do it [yet], I must hay a handsel avore the bags opened; tes
wuth drippence apiece to zee sich a out and out cat as this es; but as tes Fair-time
and all, you sholl zee the cat vor a penny apiece, jest vor once. Zo they chucked a
penny all round into Jackmans hat, and he claaed it out and putt it into lies pocket,
and dednt sim in a hurry to untie the bag. Zo one or two zays toon, Now then,
mayet, look sharp and open the zack, and stoor out this churry- colourcat;and a
opened the bag, and out jumped a gurt black cat, wieyes like rid hot coals, and

vlow out owinder and across the road like a shot. Zome on em dednt half like it,
and got shirty about it, and begun to show hackle and talk about clouten on en; but
Jackman maade us all laugh, for a zed, Look here now, chaps, tes all square
enough, vor theres black churries, eddent there, as well as rid ones; and that cats
black enough vor anybody, Ill warnt it.Zo he ordered in half-a-gallon withe
money hed got, and it all passed off very well.
SHOW OFF. To scold or rate, to reprimand; also, to go through a performance.
I let the cows get into the clover, and dednt meyaster show off at me about it!
When be the Moll Audreys gwyne to show off, mayet? Oh, I heerd one othe
show fellers zay twould be about dree oclock in the aaternoon, you.
SHOW TO. To accept a challenge to fight; to undertake anything.
It s no use vor he to show to wold Harry; lies too good a man vorn. - Its no use
for him to attempt to fight old Harry, &c. I sims kindy rough this momen, you; I
cant show to noo vittles. - I feel out of sorts this morning, and have no appetite
for food.
SHRAMMED. Benumbed, or shrunk up with cold.
Lets get avore the vire and hay a bit of a het, vor I be vernear shrammed; my
vingers be like ice.
SHIRP. To cut or whittle away a piece of wood, to make chips, to clip a hedge.
SHROKE. Shrivelled.
They there apples be all shroke up to nothen.
SHROVEN. Children going from house to house and singing for cakes, on Shrove
Tuesday. The children were called Shrovers, and the cakes given them Shrove
cakes. This old custom, like most others, has now fallen into desuetude; but about
forty years ago the children of a parish or neighbourhood assembled early in the
morning of Shrove Tuesday, and visited the houses of the principal inhabitants in
succession, beginning with the gentry and ending with the farmers. If the supply of
cakes ran short, pence, bread and cheese, or pancakes were substituted; and in very
few cases indeed were the Shrovers sent away empty. A song, used only on these
occasions, was sung, and those who sang it the loudest were considered the best
Shrovers, and often got an extra cake or penny in consequence. The song varied a
little in different parts of the Island, but generally ran as follows: Shroven, Shroven,
I be come a Shroven.

A piece of bread, a piece of cheese,


A piece of your fat baacon,
Doughnuts and pancakes,
All oyour own maaken;
Vine vowls in a pie,
My mouth es very dry,
I wish I was zo well a-wet,
Id zing the better vor a nut.
Shroven, Shroven,
We be come a Shroven.
SHROVY, or SHREAVY. Poor, applied to land; want of depth of soil.
SHUCKS. The husks or shells of peas or beans, after the seeds have been taken out.
SIGHT. A large quantity, a number.
There was a sight opeople at varmer Ways zale, you.
SIM. To seem; also, to feel.
I sims terbul kind osleepy this aatemoon, inayet.
SIMMEN. Seeming, appearing.
Simmen to me youd better let that job alooan. - It seems to me - or, in my
opinion - you had better not do so-and-so.
SIMPLE. Weak minded, foolish, semi-idiotic.
He es that simple, he takes in everything thats toold en.
SINGREEN (A.S. sin-grne). The house leek, semper vivum tectorum. Its leaves are
considered to be cooling, and, mixed with cream, are used to cure eruptions.
SITHE. To sigh or sob.
SKEEAS. Scarce, uncommon.
SKEEATHY, or SCATHY. Thievish, sneaking.
Have ye got ar a dog to gee away, varmer? I had to putt a charge oshot into
my wold dog last week; he was got zo skeeatny, there was noo keepen nothen out
othe jaas on en. I had a duck zetten in the keert house, and a yet up all the iggs,
and zwalleyed the wold duck aaterwards; vor all I could vind on her was a bit of a
wing and a vew veathers layen about.

SKENT. The diarrha, or looseness of the bowels, in cattle.


That ere heifer oyourn es a shenter - i.e., an animal that will not fatten.
SKICE. To frisk or race about, to frolic.
Dont the mice skice round house in the night, you!
SKILLEN. The back part of a cottage or farm house; a penthouse.
SKITTER-ROOT. A heavy, hobnailed boot, worn by labourers.
SKIVER. A skewer.
SKIVER WOOD. The wood of which skewers are generally made, - Spindle tree,
euonymus Europus.
SLAABACK. A great clumsy, or ignorant, person.
Hast zid the fresh maade at varmer Whites it, you? She es a gurt slaabacked
thing, from what I can zee on her. - Have you seen the new maid at farmer
Whites yet? She is a great clumsy person, from what I can see of her.
SLACK. Impertinence or abuse; also, to be indolent.
Dont lets hay noo moore oyer slack here, or out doors ye goos neck and
crop, sharp. - Let us have no more of your impertinence, or you will be thrown
out of doors at once.
That bwoy sims mortal slack to-day. - That boy seems very indolent to-day.
SLACKUMTRANCE. A slovenly or dirty woman.
I never thought much on her: she always was a gurt slackumtrance thing, to my
mind.
SLAMMAKIN. Untidy, careless, slovenly.
I wont hay things done in sich a slammaken way: twunt do vor me.
SLAP UP. To be slap up, is to be quite well, to look well, or to be well dressed.
Howst git on, you? Oh, slap up, mayet. I zid Jack Zunday evenen, and a
was looken slap up, - better than ever I zid en avore.
SLAT. To strike or slap; to throw down, or to throw water about.
If thee doesnt gee off roaren, Ill slat thee. He brought the things in, and slat
em down bout house.
SLETCH. To stop or cease; also, to slake lime.
We cut and keerted twenty acres one year, you, in dree days; but I dont want
another sich a job; twas hard slaavery and noo sletch in it, vrom mornen to night.

SLIM. Slight, or slender.


Hes growen up a tallish, slim chap, now.
SLINK. A small piece of wet meadow land; also, a weak or half-starved animal.
That heifer es a slink of a thing.
SLIPS. Young growing pigs.
SLOUCH. To walk in a shambling manner; to slink about.
There goos wold Jem Stretch, slouchen along, wihes rags vleeinin the wind.
SLUED. Intoxicated, drunk.
He ben to Cowes wia looad obarley, and come back about dree parts slued; as
much as ever he can zee a hole in a ladder.
SLUGGARDS GUISE. A sluggards manner, or sluggardly habit; hence the rhyme
applied to lazy children: Thee bist sluggards guise,
Loth to goo to bed, and loth to rise.
SLUSH. Wet mud.
Heres our Hen wihes new clothes on, and a must needs git riggen up top othe
pigs house and vall down into the slush, and a pretty pickle hes in. Ill take the
rine off the back on un when I gits en indoors. - Heres our Henry with his new
clothes on, and he must go and climb up on the pigs house and fall down into the
wet mud - or filth. A pretty mess hes in. Ill take the skin off his back when he
comes indoors.
SLUTTISH. Dirty or drizzling weather.
Hollo, missus! how be ye? Terrbble sluttish to-day, eddent it?
SMAAM. To smear or daub with paint or tar.
Have ye zid the wold cappender about here layetly? A was here yesterday,
smaamen over the barns door wia tar brish, but I hant zid nothen on en zunce.
SMELLERS. The whisker hairs of a cat.
SMIRT. Quick, adroit, smart; also, quantity, or distance.
Theres a smirt lot ont left it. - Theres a good deal of it left yet.
SMOCKFAACED. Bashful, beardless, sheepish.
SMOCK FROCK. A labourers white round frock.
SNAAILS TROT. Walking very slowly; crawling along.
SNAAKES-STANG. The Dragon-fly. These insects are often found in the Island of a

larger size than usual, and very brilliant in colour. They are popularly supposed to
have a sting which is as venomous as the bite of a viper or an adder, and are
dreaded accordingly. Being generally to be seen in the vicinity of brooks and
ponds, they were also considered to be the guardians of the fish, and to sting all
improper persons who attempted to catch them. Children held them in great fear,
and on the appearance of a Snakes-stang, used to sing or repeat the following
rhyme as a kind of charm or protection against the noxious insect: Snakes-stang, Snakes-stang, vlee all about the brooks,
And sting all the bad bwoys that vor the fishes looks;
But let all the good bwoys ketch all the fish they can,
And car em away hooam to fry em in the pan.
Bren butter they sholl yet at supper witheir fish,
But all the little bad bwoys sholl onny lick the dish.
How the Snakes-stang could distinguish between the good and bad bwoys is
altogether inexplicable.
SNAKER. A word of very little definite meaning, but used thus: The cakes burnt to a snarker - i.e., burnt up - or to a cinder.
SNAWF. The snuff of a candle; also, to trim or cut off the tapering roots of turnips or
carrots.
I be gwyne snawffen turmets to-morrow, you.
SNEEAD. The pole or handle of a scythe.
I must goo down to blacksmiths shop to-night, and git a new ring vor my zive
sneead.
SNOACH. To snuffle, to speak through the nose.
I zay you, dye mind that ere Smith, that went by the naame oSkaymer? A
used to hay a miserable snoach wien, and lived at Caabum Bottom one time, - the
plaace you know, you, where they makes Olmanecks, and putts in the rid letters
down in the bottom of the well. One day Skaymer was, out our way about zummet
or nother, and was talken to meyaster and the bwoy (hes growed up now), and a
zays, What be ye gwyne to make oyour bwoy here, meyaster?Well,meyaster
zed, I cant hardly tell it; but mooast likely I sholl make a buttcher on en. If
thats what ye meeans to do wien,zays Skaymer, youd better puttn wiwold
Doctor Clarke down at Yarmouth, vor hes the biggest buttcher I ever zid, or heerd
on in this country.

SNOBBLE. To devour greedily, to snap up, - as ducks eating slugs.


SNOOZLE (sometimes SNOODLE). To nestle, to lie close together; also, to rub and
scratch, and attend assiduously to pigs.
I zee the wold zow and the pigs be all snoozled in together.
In a case of pig-stealing tried many years ago at Winchester, the chief witness for
the prosecution was asked by the opposing counsel why he was so positive in
swearing to the stolen pigs, as all pigs were very much alike. Why, said the
witness, Ill tellee vor why: cause I snoodled em, and could prid near undertake
to zware to every heer on their backs. The term snoodled em was a poser to
counsel and judge, and an explanation was called for; when it was found to mean
that the witness had attended to the pigs daily, feeding them constantly with
different things, and in rubbing and scratching their backs had employed all his
leisure time.
SNOP. A sharp or quick blow.
The wold dooman was roasten some taeties under the grate - they ded smill
good, - and I tried to claa out one or two; but I wuddent quite smirt enough, vor
she gid me sieh a snop on the vingers withe short-handled brish, that they ached
vor half an hour.
SOOGED. Saturated with wet.
SOLID. Serious, or grave looking.
He dednt zay nothen, but he looked terbul solid about it.
SOMEWHEN. At some time or other.
SOWL. To pull the ears of a person; or, a dog fastening on the ears of an animal.
The dog gid the wold zow a middlen sowlen all round the ground, avore she
got to the gap.
SOWSE. The ears, feet, and tail of a pig, pickled and boiled.
The taailor he shot, but he missed hes mark,
And ho shot hes wold zow right droo and droo her heart.
........
Od dang it!zays tho taailor, I dont keer a louse,
Vor I sholl hay black puddens, chitlens, and sowse.
- Old Song.

SPARS. Sticks of hazel or withy, - split, pointed, twisted, and doubled in the middle, used to fasten the thatch to ricks and houses.
SPARK-ED (A.S. spearca). Speckled or spotted.
SPAT. A blow with the flat of the hand, a slight slap. Spats. - Short leggings.
Breeches and spats were the height of fashion with the Bucks of the Island
sixty years ago.
SPEARS. The hands of a clock or watch; also, the shoots of potatoes when stored in a
heap.
The spears omy watch be got harled up zomehow; they wont goo round. - The
hands of my watch are entangled in some manner; they wont go round. I sholl be
at hooam all day to-day, vor we be gwyne to spear our taeties - i.e., to break the
shoots off the potatoes to preserve them.
SPELL. A short time, an interval; also, to insinuate, to ask indirectly.
Take hold othe rake and gee us a bit of a spell, wullee you - i.e. an interval of
rest. That wold feller wants me to lend en my puncheon now tes harvest time. He
ben here spellen vorn a time or two; but a eddent gwyne to hayn, vor I sholl want
to use en myself.
SPILE. A wooden vent peg for a cask.
SPIRES. A coarse kind of rushes; the stems of the carex paniculata, or similar sedges.
SPIT-DEEP. The depth of earth turned up by a spade when digging.
SPLAA. Broad, ill made.
That Will Reynolds es a gurt, unhandy, lop-yeared looken feller, and the gurt
splaa veet on en es about the size ozeed- lips. Wold Jeans, the shoemaker, used to
zay lies shop wuddent big enough to make boots vor Reynolds in - he hadnt got
room there to turn em round, zo he was fooaced to goo out into geearden and make
em under a tree.
SPREADER. The piece of wood, or bar, between the chain traces of the horses in a
team.
SPIDGEL. A small bucket, with a long stick for a handle, used for bailing out water.
Hollo mayet! thee looks as if theest ben droo hedge back- ards. Whats up
withee? Oh! my backs vernear broke. I come across a hins nest under a settle
last night, you, wizix iggs in en. I zucked vive, and was jest agwyne to git rid
otother, when wold Billygoat come round the comer othe bam and ketched me,

and, wuss luck, there was a spudgel up agen the barns door, zo the wold man vlow
in and claaed hold by the spudgel, and smeared in athurt my back wibooath hands,
and knocked me down as flat as a pancake; I thought my back was broke vor a
minute or two. There Tom,a zed to me,thatll spwile thy appetite for any moore
omy iggs, and zo it ded; I dednt zwalley the last on em, but slipped off as sharp
as I could.
SPURRETS. Spirits; gin, rum, or brandy.
SQUASH. To crush, to bruise.
SQUAWK. To squall or squeak.
I haates to hear a lot oyoung ones squawken when I be indoors.
SQUAWKEN THRUSH. The missel thrush.
SQUEAL. To squeak.
She squealed like a wold zow hung up in a hurdle.
SQUENCH. To quench.
SQUINNY. To fret or cry as a child; also, lean or thin.
What a squinny little bit of a pig!
SQUINNY GUTS. A fretful or peevish child.
That maade oyourn es a regler squinny guts. If she belonged to me, I believe I
should knock the head on her off.
SQUISH. To squeeze or gush out.
I was gwyne down the layen in the dark, and all at once I went right over boots
in the keert loose; zoo the water squished out omy boots as I walked.
SQUITTERS (sometimes SQUIRTS). The diarrha or looseness in cattle.
SQUOT. To sit on the ground; also, to bruise or dint anything by a blow.
Im prid near fagged out, zo I sholl jest squot down under hedge here vor vive
minutes.
STAABIT. A mouthful or two of food taken between meals, a stay bit; generally, a
piece of bread and cheese before dinner.
STABBLE. To walk about on and soil a newly cleaned floor with wet or dirty boots.
If missus comes in, wont she show off at thee vor maken all that stabble bout
house! Theest git it!
STALL. A partition in a stable; also, a covering or case for a sore finger.
I got a gatheren comen on my vinger: wullco make me a stall vorn, missus,

playse.
STAFF HOOK. A reaping hook or sickle with a long handle, used to cut pease and
trim hedges.
STALE. Slow, sluggish.
That bwoy sims terbul stale to-day: I sholl stoorn up withe whip predney.
STAND TO. To insist on or substantiate anything; also, to be sponsor to a child.
STANDVURDER. A contention, a quarrel.
Wold Jerry Bull ben dead now a good many years; I can onny jest mind en. A
used to be a kind ogroom or coachman to Squire Rishwuth [Rushworth], who lived
at Freshwater one time. The Squire couldnt bear turnpike geats - they was jest putt
up then; a wouldnt never paay if a could help it, and always had a deuce of a
standvurder withe turnpike feller. Drave rish droo,hed zay to Jerry, Ill stand
the racket ont. One day, the Squire was took mortal bad, and thought a was gwyne
off the hooks; zo a had wold Jerry in to zay good-bye toon. Ah Jerry,a zed, I be
gwyne a longer journey now than ever you drove me.Well, meyaster,zays Jerry,
ye wont hay to paay noo turnpikes on the road, thatll be one consolation to ye.
START. An upshot, a fuss, a disturbance.
Heres a middlen start, you! Our keerters ben and listed for a sojer.
STAST. To stop, to give up, to abandon; also, to flag.
STEAN. To line or lay with stones. (Now almost obsolete.)
We found aftor ye inninge of ye Haven [Brading], almost in ye middle thereof, a
well steined with stones, which argueth it had binn firme lande and inhabited. - Sir
J. Oglanders MS.
STERRUP. A leather band used by shoemakers to hold a boot in its place while being
sewn.
STERRUP ILE. Unsuspecting or dull youths were often sent by their seniors to the
village cobbler with a request for Sterrup ile, to quicken their apprehension; but
which the petitioners found to their cost, consisted in a vigorous application of the
sterrup to their shoulders; the cobbler always thinking it his duty to give as good
measure as possible of his oil when asked for it, especially as he was certain the
recipient would never come again for more.
When I was a gurt hard bwoy, one time, out in the rickess at Wroxall withat
ere maggotty Sam Jacobs, a zed to me:

Goo down to cobbler Coombess vor me, wullee, and ax en to gee ye a drap
ohes best sterrup ile; theres noo call vor ye to take anything to car et in. Zo, like a
fool, off I goos, and axed the wold man vort. A was zet there, zowen away; but as
zoon as I tooldn what I was come vor, a rared up and took hes sterrup off his knee,
and draaed en dree or vower times right across my showlders, ready to cut me all to
pieces.
Theres the ile,a zays, and Ive rubbed it in vor thee.I roared out, and shabbed
off as quick as I could, looken middlen foolish; and Ive always minded what
sterrup ile was vrom that day to this.
STEW. Anxiety, misgiving, or fear.
I dednt know how twould turn out, and I was in a terbul stew about it tell
twas all over.
STICK. A tree.
Thats a fine stick otember. - Thats a fine timber tree.
STILLURS. Steelyards, for weighing.
STITCH. A rood of land; also, a pain in the side after running.
STIVER UP. To bristle or brush up, as hair.
Hes heear was stivered up middlen.
STOCKY. Stout, thiek-set.
Hes got a short, stocky chap, now.
STOOAN. A stone. Stooan hoss. - A stallion.
STOOR. To stir a liquid; also, to turn or drive out.
STOP-GAP. A substitute, one put in from necessity, to fill tho place of a better man for
a time.
I beant a gwyne to be maade a stop-gap on vor noobody, if I knows it.
STOUT(A.S. stt). A fly that stings cattle; the gad-fly.
My eyes, you! the heifers got the stout, and be all gone taail-on-end, right down
droo the elover, and rish droo hedge into copse.
STRAAIN. To strain; also, a farrow or litter of pigs.
My zow got a fine straain oten pigs this momen.
STRAA-VORK. A large wooden fork, shaped like the letter Y, used to carry straw for
thatching stacks or houses. A long-legged person, of cither sex, is often nicknamed
Straa-vorks,

STRADDLE. To stride; to stand or move with the legs wide apart. A woman riding a
horse like a man is said to ride astraddle.
STRAKE. One piece of the iron used to bond a wheel.
STRETCH. A piece of straight wood used to sweep over the top of the bushel when
filled, - a strike.
STRICK. To strike. Strick in here. - Begin working just in this spot or place.
STROGS. Short leather gaiters, very similar to Spats, (which see).
STROKERS. The last milk drawn from a cow in milking.
STUBBERDS. A variety of the apple.
STUFFLE. To stifle.
I jest ben up top othe haayrick, and as hetten zoo, the roke vernear stuffled me:
a was putt together too quick.
STURTLE. To frighten, to startle.
Hollo you! dedst get woke up last night? Ill warnt it, mayet; gullies, dednt
it blow and thunder and lighten! I was afeared to lay in bed, zo I turned out, vor I
was regler sturtled like. But where be you off to this way? Why, down shore
you: a ship come in last night. Ded there? then heres off long wiye; noo doubt
we sholl pick up zummet or nother, mayet. Dost know what shes loaded wi?
Oh, pineapples and oranges; or zomethen like it, - zoo Will Buckett toold me. The
life-boat went out to em, and saaved thirteen; but vower on em got drownded.
You dont zay zoo! Well, the zooner we gits down shore the better, then.
SUANT. Smooth, even, regular, equally distributed.
Thats a suant piece of barley you got in Bamclose, varmer. My keerter toold
me he knowed how to zow a vew acres; but he dont sim to do it at all suant, to my
mind.
SURGE. A quick motion, force, or collision.
I was out in gearden, hoen taeties, when I zees the hoss and trap comen down the
road stretch gallop; and they come wisich a surge up agen the corner othe wall,
that it knocked one othe wheels clean off, and auverdrowed the hoss and all.
SWAAILEN. Walking in a rolling and lazy manner.
Here comes wold Bung Russel, swaailen along as if a was gwyne to vail to
pieces. He ought to be maade chaairman othe Laazy Club.

SWEAL(A.S. swelan). To singe or scorch, to burn superficially; also, to curve or turn


round quickly or suddenly.
I zay, meyaster, be ye gwyne to scald yer pigs, or sweal em? - i.e., To scald off
the bristles from your pigs, or burn them off. Hollo Jim! thee bist like a swealed
cat - moore scabs than hear. I thought I should a vared out as straaight as a line;
but jest avore I got out end, that darned bwoy Hung a gurt clot into hedge, and
maade the wold mare sweal round; zo I ended in kind oraainbow fashion.
SWEETWORT. The liquor of malt in brewing, before the hops are added.
SWILE. Mud or filth.
They there pigs are up to their bellies in swile.
SWIZZLE. Small beer.
Is that thee, Jem? I thought twas. Well, how dost git on wiwold Billygoat?
Oh noohow, mayet; I sliant bewien much longer, I hopes. A wants a feller to goo
to plough in the aaternoon; and all we hays vor breakfast es hes wold ornery
cheese, and some swizzle thats regler rot gut, as zour as vargess [verjuice]; and if a
veller zays ar word, wold Billy-goat ill putt hes boot up alongzide on en sharp. I
sholl be middlen glad when Middlemas comes and I can get shet ont.
SWOTCHEL. To walk in a swaggering, rolling, or lazy manner.
Wold Jack swotchels along the road as if a dednt keer where a vell down or
kept upright.

T.
Th is always pronounced soft, as in thine.
TAAIL-ON-END. Eager, hasty; to desire anything ardently, to set about anything
impetuously.
They be all taail-on-end vort, - as ayger as a pig aater the wash bucket.
TAAILENS. Refuse corn, swept up at the tail of the van, not saleable, and generally
consumed by the farmers household and labourers.
TAAILZOKE. A disease in bullockstails.
TACKLE. Harness, agricultural implements; also, food or drink.
Dye call this treyad beer, you? Well, et goos vort, mayet; but tes darned
rum tackle to my mind.
TAFFETY. Dainty or nice in eating; of delicate appetite.

That maade omine es terbul taffetty: we can hardly git her to yet anything at
all.
TAKE AATER. To be like in manner or features.
She takes aater her mother.
TAKE VOR. To be attached to, or fond of, anyone.
He takes vor that bwoy terribly, now hes mothers dead.
TAN. To thrash, to beat.
Ill gee thee a pretty tannen, my lady, when I comes hooam to-night.
TANG. To make a noise with a key and a fire shovel, tea tray, or similar utensil, when
bees are swarming; partly to induce them to settle - according to a popular notion,
and partly to give notice to the neighbours. Also, to ring a bell; a bad taste in the
mouth after something has been swallowed.
The wold buttchers bees be zwarmen: theres the wold dooman and the maade
out in orched, maken a middlen tangen between em withe zifter and pot led,
enough to frighten all the bees in the parish. I dont like that cider, you; it leaves
a terbul nasty tang in yer mouth aater ye got it down.
TAPE. A mole. (Almost obsolete.)
TARNEL. Much, great, very much.
Theres a tarnel gurt heap ont; a good deal moore than a waggon looad.
TAYKEL. A rope and pulley for lifting weights.
TEE HOLE. The hole in a bee-hive by which the bees go in and out.
I putt my ferrets into the wheeat rick, and in vive minutes the rats zwarmed out
like bees out of a tee hole.
TEENY. Small, diminutive, tiny.
What a little teeny mite of a pig that es! Well, that es a doll pig, and noo
mistake!
TEEREN. Walking fast, in great haste.
Hollo Bet! where bist thee teeren to? I be in sich a hurry, I cant stop to tell ye;
there and back agen, like a man-o-wars cruise.
TEMBER KEERT. To cart, or go with a team of horses for, timber.
I zay, mayet, theest hay to be up sharp to-morrow mornen, and be off to
Shawcombe vor the taykel; vor therell be two teams on at tember keert all day tomorrow.

TEMBER BRITCHES. Timber breeches - a coffin.


An old man, who considered he suffered much from the unruly temper and tongue
of his wife, in an interval of one of her upbraidings would remark: Ah Sally, I
sholl be happy one o these days, when I zees thee gwyne up over the hill in thy
tember britches; - and this unaffected ejaculation never failed to bring redoubled
thunders on his devoted head.
TEND. To attend, to pretend.
My wold dooman goos out nuss tenden now, you, and makes pretty good
headway wiet. I never tend to plaay winoo- body: I means what I zays.
TENDER. Tinder.
Why deary me, scores otimes avore there was any othese lucifers about have I
zet up in bed, and ben snack snacken away wia vlint and steel vor a quarter of an
hour or moore, tryen to git a light; and then jest as I got a spark in the tender box,
and putt a match toot, out twould goo, and I had to begin agen. Twas terbul tryen
to anybodys temper, - specially when they happened to be in a hurry.
TERBUL. Very, great, extremely; terrible. Sometimes, when special emphasis is
required, pronounced terrabble.
I was terrbble bad all last week, you; I dednt yet zix- pennorth ovittles all the
time. Hes terbul fond of a bit ominty cheese and a drop ostrong beer.
TEW. Weakly, tender, sickly.
That bwoy sims terbul tew vor hes age.
THEEST. Thou hast; often used for you have.
THEN. That time.
Git there by nine oclock, and by then theyll be ready.
THERENCE. Thence, that place.
Come out otherence, or else Ill be aater thee.
THERE-RIGHT (A.S. thrrihte). In that place, at once, immediately.
Pitch in there-right. - Begin at once, in the placo where you now are.
THETCH. Thatch.
THICK. Intimate, very friendly.
They be as thick as inkle weeavers.
THICK or THICKEDMILK. Milk thickened with flour, and boiled.
THILLER or THILL HORSE. The horse of a team which is in the shafts.

What a beard thou hast got; thou hast got more hair on thy chin than Dobbin my
thill-horse, has on his tail.
- Merchant of Venice, Act II. sc. 2.
THRITOVER. Perverse, obstinate, contradictory.
Hes as thirtover as a mule; theres noo dooen nothen wien.
Well Ben, how bist getten on, you? I hears theest got to git out othat plaace
othine, right off the reel. Thats jest about the rights ont, mayet; but tes darned
hard lines vor a wold feller like me, what ben there zoo many years. You know
you, I onny got two jackasses and a nannygoat, and the parish used to paay my
rent; but zunce we had that fresh re- lieven officer they wont doot noo longer, zoo
I got to shift vor myself. Id half a mind to turn rusty and stop there till they
mucked me out; but then, thinks I, tes noo good to be thirtover about it, zo I sholl
turn out.
THEEADLE. To string or thread.
THUMBIT. A piece of meat eaten on a piece of bread, and so called from the thumb
being placed on it.
TIDDLE. To tickle.
TIGHTISH. Pretty good, smartish, pretty well.
Hes a tightish sort ochap to deal wi.
TILT. The covering of a cart.
TIMERSOME. Timid, fearful.
TIME ODAY. To pass the time oday, is to salute or greet a person passing by on
the road.
I cant zay I knows much about en, vor I onny jest passes the time oday wien
when I zees en.
TINES. The teeth of a harrow.
TIP OUT. To pour out anything.
Gee us the puncheon, mayet, and lets tip out a drap obeer.
TIPS AND CUES. Iron for the toes and heels of boots.
TISSICK. An intermittent, tickling cough.
Strong beer cures the gout, the colic, and the tissick, And it is for all men the
very best of physic.

- Old Song.
TITCH. To touch.
Now then, thee buttervingered wold fool, why doesnt claa hold be et?
Theest better doot thyself; I beant gwyne to titch it, I dont like the looks ont.
TITCHY. Irritable, soon offended, testy.
The wold dooman sims mortal titchy to-day.
TITTY. Small, little.
I zay, theres a little titty cat.
TO-DO. An upshot, an affair, a disturbance.
Heres a pretty to-do about nothen.
TO-RIGHTS. Completely, perfectly, thoroughly.
Taailor Smith maade me a new pair otrousers last week, and they fits to-rights,
and no mistake about it. Wold Joe Cooke was in the Barleymow, you, Zadderday
night, and stripped off to fight a gipsy feller there; but the gipsy tackled en torights, and gid en sich a liammcren as a never had avore in his life.
TODPOOL. A tadpole.
The hoss ponds vull otooads spawn and todpools.
TOLE. To beguile, to entice, or allure; sometimes, a relish.
Lets git a booan, and tole the dog indoors, you. - Let us get a bone, and entice
the dog indoors. I wants a inyun or zummet, to tole down this bren cheese. - I
want an onion or something, to relish this bread and cheese.
TOLL-LOLL. Tolerably, or pretty well.
TOOAD. A toad.
Cause I wouldnt let her run outdoors and in, and make a stabble, that maade
zets there pouten and zwellen like a gurt gearden tooad; I hant got patience wiher,
I sholl let into her predney. - Because I wouldnt let her run out of doors and in,
and soil the floor with her wet boots, that maid sits there pouting and swelling like
a great garden toad; I havent patience with her, and shall beat her presently.
TOOADS MEAT. The fungus toads stool.
TOOK TO. To be stopped, or taken aback; to meet with a superior.
I thought hed be took to zomewhen or nother.
TOPPEN. State, or condition of health.
Well George, how dost sim to beat up? Oh, toll-loll you; how bist thee?

Well, I hant ben over toppen vor a week or two, but there eddent much the
matter it [yet].
TOP UP. To finish a rick; to put the finishing stroke to anything.
If we plaays in mayet, we sholl top up the rick to-night. Wull ye hay any more,
you? Oi, Ill hay a little bit oapple pudden, jest to top up wi.
TORE. Torn.
There, zee what a gurt slit theest tore in thy smock frock.
TOSSEL. A tassel.
TOWNSER. A contemptuous name applied to an inhabitant of a town.
TOWSE. A slight blow.
A was pretty mouthey, zo I jest giden a towse in the head, and a hiked off
sharp.
TRENCHER. A wooden platter.
Hes a good trencherman. - Hes a hearty eater.
Hes a very valiant trencherman, he hath an excellent stomach. - Much Ado
about Nothing, Act I., s. 1.
Momen, sir. I got a little bit of a passel here vor ye; a newspaper or zummet, I
louz tes; but I dunno where tes the right one. Thank you. Go in and tell missus
to give you some bread and cheese and beer, and Ill look at the parcel while you
are having it. Thankee sir. Ill hay the beer, but I dont keer vor noo bren cheese;
I beant much of a trencherman this mornen, vor I had a good thumbit avore I
started. But this paper is not for me; cant you read? Rade, sir! I onny wish I
could; I never had noo schoolen; I cant tell a gurt A vrom a bulls voot; zometimes
I takes up a paaper vor a minute or two, but I cant tell where I gotn up- sidown or
no, cepten theres a hoss in en, and then if the hosss ligs be uppards I thinks he
ben an rolled over; but if I zees a house there withe chimley downards, then I
knows I be hoi den the paaper upsidown.
TRENDLE (A.S. trendel, circle or round body). A round shallow tub, used for cooling
beer.
Cyrcle beynge rounde lyke a trendle, after the sorte as an adder lyeth. - Hulvet.
TREVET. An iron stand with three feet, for a pot or kettle.
TREYARD. Anything worthless or useless - trash, weeds.
That ere ground is vull otreyad. Theest make thee-self bad, yetten sich a lot
owold treyad. - You will make yourself ill, eating such a lot of trash.

TREYAPSEN. To walk in a slouching or slovenly manner; to walk about to no


purpose.
My heifers be got out othe meead, and I ben treyapsen all round the roads vor
miles, but I cant zee nothen on em.
TRIG UP. To prop, or support; to put a stone behind the wheel of a cart to prevent its
slipping back.
Iss, I was bred and bornd here, and was never out othe Island in my life it, and
dont think I sholl be now. When I was young, I knowed a lot ovokes round here
that had never ben zo vur as Nippert in their lifetime, nor wouldnt goo zo vur if
youd gee em anything. But there, they be all dead, and things be tirely different
now vrom what they used to be. Why, I can mind the time we onny used to goo to
Nippert twice or dree times in the year, wia carriage ocorn; and it used to take us
all day to git there and back, though we used to start at daylight. We had two teams,
and always putt the bells on sich times as that. We had to trig up a time or two
gwine up all the shoots; and wed make a longish stop zome- times, if ar
publichouse was handy. There, - we used to think vernear zo much ont as people
do now to goo to Merriky.
TROLL. To bowl a ball or a hoop; to wheel a barrow.
Troll the wheelbarrow down into gearden.
TROLLOP. A low, dirty woman.
I should like to zee my Joe runnen about wisich a trollop as she es!
TROUNCE. To punish anyone by legal process; also, to beat.
TROW. A trough.
Thee bist a pretty traveller! Why, theest never ben a mile away vrom a pigs
trow in thy life.
TRUCK. Business, dealing.
Hes that sort oa feller, that I dont want to hay noo truck wien.
TRUCKLE. To trundle, to bowl.
TUCK. To tuck a rick, is to make the sides and ends smooth, by pulling out all
protruding portions.
TUCK IN. To eat; also to fit the clothes round anyone in bed.
TUCKS. Tusks of a boar.

TUNNEL. A funnel for pouring fluids into ajar or cask.


TURMETS. Turnips. The following original notice was painted on a board, and fixed
in a field of turnips, by an eccentric farmer in the West of the Island, about forty
years ago. A footpath ran through the field.
Take notice.
All you people that passes by,
Take a turmet if you be dry,
And if one wont do You may take two;
But if you takes three,
Ill take thee,
And into prison thee shalt be.
TURN. A double of anything, as a turn of water, two buckets full; a turn at plough, a
furrow from one end of the field to the other, and back again; also, a fright or scare.
As I was gwyne down dark layenlast night, you, I zid zummet black up agen the
geat pooast, and it gid me sich a turn vor a minute.
TURNEN STICKS. Long curved sticks for turning swaths of hay or corn.
TUSSLE. A contest or struggle.
TUT WORK. Work executed and paid for by the piece or lump, not by the day.
TUTTY. A nosegay, a bunch of flowers.
And Primula, she takes the tutty there. - Caltha Poetarum, 1559.
TWANK. To beat or thrash. Twanken. - A beating.
TWICKERED OUT. Tired out, very weary, done up.
My wold doomans ben and walked to Nippert you, and brought a tidy nitch
hooam wiher; and now aater shes ben batteren about withe young ones vor an
hour or two, darned if she dont sim prid near twickered out. Oi, you, noo doubt
about that, but mines a danged sight wuss; she ben to Nippert too, and rid back in
Chivertons van, but she happened to car a wold umbereller wiher, all patched up,
and wuth about drippence, what belonged to her mother, and shes come away and
left en in zome shop or nother, and now shes got hooam she keeps on harpen
about the wold thing, theres noo biden in doors long wiher; shes wuss than a cat
whats lost her kittens. She wouldnt hay noo tay, and all I can git out on her es:
Oh dear, dear, onny to think I should a lost my poor dear wold mothers
umbereller,what she had for over thirty year, I wouldnt a lost en vor fifty poun,

noobody knows the vally I putt upon en but myself ; and Ill be bound I shant
hear the last ont for the next zix weeks.
TWIDDLE. To whistle; also, to trifle, to be busy about nothing.
I heerd the robins twiddlen in copse, and thats a sign oraain. The wold
dooman zets in the corner othe winder, twiddlen about wiher knitten all day
long.
TWITTER. To tremble, to be agitated.
It upset me zoo, I be all of a twitter.

U.

UNBELIEVUN. Careless, heedless.


That bwoy es as unbelievun as can be, tes noo use to zay nothen toon.
UNBEKNOWN. Unknown.
If a ded do anything, twas unbeknown to me.
UNDERGROUND. Short, thickset, undergrown.
Hes a miserable little underground sort ofeller.
UPALONG. Forwards, to go to a place.
Well, I louz I sholl zee about gwyne upalong, you.
UP ON END. Perpendicular, upright.
Rare the ladder up on end you, wullee.
UPPER-STOCK. A horse block, a block fixed in the ground with steps for mounting a
horse.
UPTIP. To overset.
Hollo you! whoever would a thought o zeein thee here. How dost sim to
snive? Oh noohow; I got the roomatics mortal bad. I got uptipped last week keert and all - into deetch; and I had to bide there in the swile biggest part of a
nower, till wold Badger come along and hauled me out ont. Id had a drap, Ill
own, but not enough to keep the roomatics out omy ligs.
UPZIDES WI. Even with, a match for, tit for tat.
I cant be upzides wien noohow. Ill be upzides wiye,bimeby, my nabs.

V.
In pronounciation, V is often substituted for F, especially in words beginning with the
latter letter.
VAAIL. Progress, dispatch.
You dont sim to make much vaail wiyour job, Tom.
VAAY. To work well, to succeed, to go smoothly.
Things dont sim to vaay noohow to-day, to my mind.
VAIRN. Fern.
VAEG. A furious passion, a paroxysm of anger.
He got into sich a vaeg about it.
VALL IN WI. To coincide, to agree with; also, to meet with.
I sholl vall in wiet zometimeor nother. - I shall meet with it sometime or other.
VALL OUT. To quarrel.
VAN. A machine for winnowing corn; also, to shake or agitate anything, so as to cause
a current of air.
Dontee keep on vannen the clothes zoo.
VARE OUT. To plough the first furrows of the different lands or ridges of a field.
VARM, or VARM OUT. To clean, or clean out.
Get the dung prong, mayet, and lets varm out the steyabul.
VANNER HAWK. The kestrel.
VENOM. Spite, ill temper.

He spit hes venom at me. - He vented his ill-temper on me.


VETCH. To fetch.
VETTERLOCK. The fetlock.
VINNID (A.S. fynig). Mouldy.
I be terbul fond oa bit oblue vinnid cheese.
VIRE PAN. A fire shovel.
I had a ham rasher in a plaet on the fender in front o the vire, and I jest turned
round to take zummet out o cupboard, when in slips varmer Chipps wold sheep
dog and fixes my rasher. I claaed up the vire pan and let drave at en, and jest
kitched en a wipe in the ribs; but twas noo use, the rasher was down the keekhorn

on en vernear avore I looked round.


VIRE SPANNEL. A dog given to lying before the fire.
VITTEN. Proper, fitting.
VLEE, A flea, or a fly.
VLESH VLEE. The blow fly (musca vomitoria).
VLITTERS. Small pancakes, fritters; also, tatters or rags.
My smock frock is tore all in vlitters.
VLUCKER. To flutter, to fly about.
VLUX. To fly at and strike with the wings; as a hen with chickens, or sitting, will fly at
an intruder.
Dont goo in there; the wold hins zetten, and shell vlux ye if ye dont look
out.
VOKES. Folks, people.
VOLLEY. To follow.
What a gurt zote thing thee bist; whats keep on volleyen that maade about vor,
griimen like a dog at a rid hot coulter?
VOOLD. An enclosure in a field for sheep, a fold; also, a foal.
VORE HOSS. The first or leading horse of a team.
Hes got the vore hoss by the head all right, I louz. - He is master of the
situation - knows what he is about - has the affair well in hand.
VORERIGHT. Blundering, headstrong, regardless of consequences.
Aye, they ded use to do a lot osmugglen about here fifty or sixty year agoo,
when I was a bwoy. Ive heerd my father zay, one time dree or vower on em, wi
tubs and bags of tay, got vernear took to by the Custom House officers, but they
managed to git off the shore and into the churchyard at Niton; but zonie othe
officers had slipped round another road, and prid near penned em in all zides. They
thought twas a gooser wiem, but one on em, a terbul voreright feller, called
Mussel, zays: Come on, mayets, I be darned if I wont be upzides withey fellers;
zoo they prised up the stooan on one othey gurt high brick tombs there es there,
and got inside, tubs and all, and bid quiet. Cooase the officers lost em, and
couldnt think where the deuce they was gone to, and aater searchen about a bit
they went away. Zoon aaterwards, jest as twas gitten daylight, my father was
gwyne droo the churchyard to goo to work, when all at once he zees the stooan top

oone othe tombs begin to move. He stopped short, and stared wiall the eyes hed
got, when up goos the stooan higher, and a mans faace peeps out at one corner, and
zays: I zay, mayet, can ye tell me what time tes? Ive heerd father zay hes hear
lifted hes hat clane off hes head; a couldnt move, but stood there staren like a stuck
pig; but when Mussel axed en what time twas, he roared out, and run back prid
near frightened to death. He run into the vust house a come to, and zays to the
people: Whatever wull become on us! the dead vokes in the churchyard be gitten
out otheir graaves. He was reglar terrified, and it gid en sich a turn he couldnt
goo to work that day. Zometime aaterwards he vound out the rights ont, and he and
Mussel and tothers had many a laugh about it.
VORERUNNER. An originator or beginner, an instigator.
They two chaps was quiet enough till wold Jack must needs goo and zet em on,
and now they be got into a pretty hobble. He was the vorerunner ont all.
VRAIL. A flail.
I most git a new zwingel zomewhere vor my vrail.
VRITH. Cut underwood.
We must be off down in copse vust thing to-morrow mornen mayet, vor a looad
ovrith.
VROAR. Frozen.
VULL PUTT. At full speed; also, suddenly.
Jest as I turned the corner, I met her vull butt. - Just as I turned the corner, I
met her suddenly face to face. Wold varmer Barton went out one sluttish
aaternoon to vetch the cows, and drove em hooam into the backside, but a forgot
to shet the geat aatern, and goos indoors, and zets down by the vire. The cows and
heifers zoon vound the geat was open, and predney out they goos all taail-o-end,
and went blaren vull butt all down the layen agen. Hes daughter was upstairs
tittivaten herself longside the winder, and zid the cows run out, zo she zings out to
her mother: Mother, wheres father? The cows be all got out o the backside, and
gone to the devil, I thinks. Shoil I goo aater em? Noa,zed her mother, thee bide
quiet, and Ill tell your father to goo, hes got hes spats on.
VURDER. Farther.
I most zet down and hay a bit of a spell avore I can goo any vurder.
VUZ or VUZZEN (A.S. fyrsas). Furze.

VUZ-BRAKE. Land where furze is growing.


Last zummer, you, I was at work in varmer Morriss vuz-brake cutten a vew
faggots, when all of a sudden a adder pops up and queals round my lig. I had my
liggens on, zoo I jest slips my hook down and cuts my nabs in two, and went on
work. Bimeby I could hear zomethin keep on cheep, cheep, like a young bird, zoo I
stops a minute and went to zee what twas. Im darned if that adder I cut in two
wuddent there alive, and there was two moore come to look aatern, and twas
they that was maken the kind ochirpen I heerd. I thought to myself I must putt a
stop to these antics, zoo I zet to work and settled the hash othe lot.
VUZ-CHIPPER. The whin-chat, or mountain finch.
VUZ-OWL. An offensive smelling insect; a kind of bug, of the cimicid family.

W.
WAD. A double wisp of hay or straw.
WAITHE. Weak, languid, exhausted.
WAG (A.S. wegan). To move or stir, to walk.
I be zoo tired I can hardly wag.
Ill work wi my broad axe as long as I can wag.
- Old Song.
WANT. A mole. Want ketcher. - A mole catcher.
WANTY. A chain or girth attached to the shafts of a cart or waggon, and passing under
the horses belly.
WARM. To beat or thrash.
Ill gee thee a good warmen when I ketches thee.
WARNT. To warrant.
I zay mayet, if thee keeps tunnen the beer into thee like that, theest be swipey
avore nammet time. - Ill warnt it you.
My wold granfer used to live at Gatcombe, and plaayed the clarinet, or hobwoy,

or zummet like it in church; he used to plaay, and the dark and two or dree more
used to zing, and that was all the music they had. Wold Dr. Wuslev [Worsley] I
thinks was paason then, and lived at Pidford, and Squire Campbell or zomebody or
nother lived at Gatcombe gurt house. Zunday mornens the Squire used to goo to
church, and the Doctor always used to waait vorn, and never maade a start till he
was in hes zetten. Ive heerd the wold man tell the story many a time. One Zunday
Dr. Wusley wuddent at hooam, and a fresh paason come to do duty. Of course, he
wuddent up to the ins and outs ont, and when the bell stopped he pitched off
direckly wi When the wicked man - but the dark jumped up and zays, Stop a bit
zur, he eddent come in it! It maade the paason stare a bit, Ill warnt it.
WARNUT. A walnut.
WARP. To east a foal.
My mares warped her voold.
WASHTUB. A tub to contain wash, i.e., pot-liquor and kitchen refuse for pigs.
WATER-GEAL. A second or double rainbow appearing above the first.
WATSHED. Wet in the feet, wetshod.
Be got ar bit watshed, you, gwyne athirt the brook?
For weet-shoed thei gone. - Piers Plowman.
WEATH. Flexible, pliant, supple.
WEEAZE. A wad, or wisp of hay or straw.
Theres noo moore in en than there es in a wet weeaze.
WI EN. With him. Wi er. - With her. Wit. - With it. (The i pronounced as ee.)
WELT. To beat severely.
Ill gee thee sich a welten as theest never had in thee life, if thee doesnt mind
what I tells thee.
WEX. Wax.
Od zooks Ive lost my wex,
Whatever es become ont!
Tes enough to make a man vex,
Here lays a leetle crumb ont.
- Old Song.
WEYSAN. Thin.
WHIPPENCE. A spreader, or bar, for yoking two or more horses to a plough or
harrow.

WHIPSWHILE. Now and again, frequently.


I dunno what there med be between em, but hes there every whipswhile.
WHISTERSNIFF. A slap, a backhanded blow.
The wold dooman gid me sich a whistersniff in the chops.
WHITE RICE. The white beam, pyrus aria.
WHITE WOOD. The lime tree.
WHOP. Weight, force; also, a heavy blow.
Tes miserable slippery this momen: I hadn't got out doors half a minute, avore
down I come wi sicli a whop, right on my zide, I thought I had broke my yarm.
WHUP. A word used to tell horses to stop.
Hoot, touch up Pedlar! Knock down Captain! Joit off Drummer! Whup! whup!
whup!
Thirty years ago an old labourer when at plough used to make the held ring with
the above rhythmic ejaculations, delivered in stentorian tones that could be heard at
least a quarter of a mile off; and so often, that all the ploughboys in the
neighbourhood had them by heart, and frequently shouted them in the hearing, and
to the annoyance, of their original utterer.
WIGGLE. To twist about, to wriggle, to move continually.
WICKER. To neigh, or whinny, as a horse.
WILLEY (A.S. wilie). A large basket for carrying chaff, &c.
WIM. To winnow.
WIMSHEET. A large piece of sail cloth, or a sail, used in barns; a winnowing sheet.
WINDY. Wheedling, deceitful, insinuating.
That wold jobber wanted to git they pigs out o me terbul bad, and wuddent he
jest about windy over it; but twas noo good, I could zee droo it, he was too flitch
by half.
WITH. A twisted wand of willow or hazel, used to bind faggots, &c.
WITHOUT. Unless, except.
I shant goo without he goos too.
WITHY. The willow; various species of salix.
WITHYBED. A plantation of withies, or ground where withies are growing.
When I was a youngish chap I was at work in a withy bed tother zide o Aaton
out at Freshwater, rather aearly in the mornen, and I zid a wold man lerruppen
along the road, and every now and ten stoppen and glaren all round as if a couldnt

make out whore a was got to. Predney a come up auverright me, and makes a stop,
and a zays, Hollo mayet, what plaace do ye call this? I thought a was about half
sprung, zo I zed toon, This plaace is a withybed, as ver as I knows. My eyes,
zays the wold feller, I cant maake noo fist ont at all, thats the saame neyam as
they calls it in the Isle o Wight. Hearen this, maade me open my eyes pretty wide
vor a minute. Well, drat thee, I zays toon, Where dost think thee bist then?
Where I be, a zed, why this es France, eddent it? Why, ye zoatwold man, I
zays, thee bist out ont all together, this is Freshwater. If this eddent the head
goo of all I ever zid in my life, zays the wold feller, if there edden't a plaace called
the saame in the Island, and tes jest sich a plaace as this es. I couldnt stand noo
moore of his wold zoat foolishness, I got that mad win. Ye muddle headed wold
fool, I zays toon, thee most be drunk or craazy; and I beleeves thee knows thee
way about as well as I do, vor I can tell by thee talk thee bist a Isle o Wighter, and
Ive zid thee avore to day zomewhere; goo long hooam and putt thee head in a bag
till thee gits sober, or else theest zoon vind thyself in Bedlam. I was never zoo
putt to in my life, I cant make it out at all, a zed, and on a went. I was talken
about the wold fool a vew days aaterwards, and I heerd a was wold Manny Young,
a kind o feller that used to do anything, and led about in lotes and barns where a
could, all over the Island. The night avore I zid en, hed ben helpen to land zome
tubs at Totland Bay, and got too much liquor inton, and slept in a booat on the
shore aater theyd clewed up, till mornen. When a turned out at daylight, zome on
em toold en theyd shoved off and got back agen in the night while he was asleep,
and was jest now landed in France. The wold man zed he was never there avore,
and he should like above everything now a was there to hay a bit of a walk round
jest to zee the country. Zoo a swotcheld off on the road to Freshwater, and avore a
got vur, he thought hed zid a plaace terbul much like it zomewhere; zoo a axed
everybody a met (and twuddent many at that time o the mornen) where a was;
but mooast on em onny laughed at en, so the vurder a went the more a got hoped
up over it; but aater a left me and got on ver near to Wellow, a vound out the rights
ont, and that a was in the Island aater all.
WOBBLE. To move from side to side unevenly, to shake or oscillate.
WOLD. Old. A word much used as a prefix in conversation, as the Wold man,
Wold dooman, Wold farmer Smith, Wold cobbler Coombes, &c.
WOLLUP. To beat or thrash.

WOODQUEST. A wood-pigeon. (Almost obsolete.)


WOOT. Will you? Wootent. - Will you not?
WOPSE. A wasp. Wopses. - Wasps.
Come on chaps, lets goo and zwarm this wopses nest.
To zwai'm a wopses nest - i.e., to burn out or destroy one - is a serious
undertaking among boys; and the operation being attended with some risk and
danger, those foremost in the affair are regarded as heroes by their fellows.
WORDLE. The world.
I couldnt do sich a thing vor the wordle.
WRENCH. To sprain.
I beleeve Ive wrenched my lig, jumpen off the mow.
WROPPED. Creased, rumpled.
My shirt front es all wropped up like a dish clout.
WURRET. TO fret, to plague, or tease.
She wurrets herself about it terbul. How they vlees do wurret the dog, to be
sure!
WURT. A wart.
What a crop of wurts thee hast got on thee hands Bob! Now, if youll onny goo
down to wold taailor Young, and stand en a pint, hell charm em all away in a
day or two.
WUTS. Oats. Wut ben. - The bin in which oats are kept for the horses in a stable.
I zay, mayet, lets hay a geeam o mariners, there is a boord cut out on the led of
the wut ben.
WUZBIRD. A term of reproach, usually applied to boys only; of no definite meaning,
but probably a corruption of whores bird.
Come out o that, ye young wuzbird, or Ill git a stick and prid near cut ye in
two.
Y.
YALLOW-BWOYS. Sovereigns, or guineas.
Wold Dannel Keach was a regler lantern jaad wold bachelor, and I thinks he
haated the very sight o childern. He was in varmer Bartons one time hayen a pipe
and a glass o grog wi em, and they had there dree or vower as fine looken bwoys

growen up as you could zee in a days march. As they was zetten by the vire,
missus, woman-like, zays to Dannel, Shouldnt you like, Mister Keach, to hay sieh
a lot of bwoys as we got, zetten round your chimley at hooam? Noa, zed Dannel,
thats jest what I shouldn't like; Id zooner hay dree or vower yallow-bwoys in my
pocket any time than all the lot on em. Missus couldnt stand Dannel aater that.
YALLOW-CALL (sometimes YALLOW-CUP). The crows foot, Ranunculus
arvensis. The Tufted crow-toe of Milton: Lycidas.
YALLOW-JANDERS. The jaundice.
YAP. To yelp, or bark like a dog.
I could bear the dog keep on yap, yappen.
YARM. The arm.
YENDER. Yonder.
Casnt zee that tree out yender?
YEPPERN. An apron.
Thee gurt zote mud, thee bist onny fit to be tied to thee grammers yeppern
string.
I zay, Jim, jest lookee, heres a lot o wold paainters comen along the road, wi
zome wold doomans yeppems on.
YET. To eat; ate, or eaten.
I hant got a mossel o bread in house: twas all yet up at dinnertime.
An old labourer of the writers acquaintance was terribly puzzled with the word
yet. He had joined the Bryanites, and for the first time in his life took to reading
the Bible. He began of course at the beginning, and in due time arrived at Genesis,
chap. xlv., and the last verse, containing the joyful exclamation of the patriarch
Jacob, on his being satisfied that his long lost son Joseph was alive and well.
Joseph my son is yet alive, I will go and see him before I die. Now, argued the
old man, I always ben toold, and I bleeves it, that the Bible es true. But theres a
hatch zomewhere in this story, vor however could wold Jacob zee hes son Joseph if
heed ben yet alive? If heed ben yet up alive, or dead, how could there be any on
en left vor his father to zee? Thats what I wants to know. It was only after some
time and trouble spent in copious explanation of the totally different significations

of yet and eat, that the old man pronounced himself fully satisfied; but this was the
only difficult passage he met with in the whole of the Pentateuch.
YO. An ewe.
YOPPUL. Useless talk, incessant gabble.
Dednt the wold dooman yoppul at us!
It used to be a terbul out-o-the-way plaace here by St. Catterns, and zome rum
fellers used to live here years agoo, avore I can mind, but Ive heerd tell on em a
good many times. Wold Dove (he or his brother used to keep the Star at Niton
years agoo), was a miserable ignorant, voreright sort o feller, and when a got
woldish ad zet mumchanced in the chimley corner vor half a day together; but if
anybody ded git or a word or two out on en, twas zummet to the pwynt, pend
upont. He was mortal bad vor a long time, and they thought hed zoon slip his
wind; zoo they got the paason to come and zee what he could make on en. Zo the
paason come and begun talken toon, but the wold man zet and zed nothen for
zome time. Predney the paason axeden, Do ye know who maade ye? Then wold
Dove opened his jaas and zays, Noa, I dunno as I do, dost thee? Iss, zed the
paason, I do - God Almighty; dont ye bleeve it? I beant nooway sarten about it,
zays wold Dove, vor all I got to goo by is what I ben toold about it, and vokes
always zays ye most never bleeve half o what ye hears; zoo shet up and dont let
me hay noo moore o yer yoppul. Come here Jin, a zung out to hes wife, I be got
as hungerd as a hoss; cut us off a bit o that choppe- kin ye bwiled yesterday,
wullee.
YOU. A word much used in familiar talk, as I zay, you, I lowz twull raain avore
long. Oi, you, zoo do I. What time is it, you? Whats think o that you? &c.
YOURN. Yours.
If that rake eddentyoum, it most be ourn.
YOWL. To yelp, or howl like a dog.
Z.
In the pronunciation of many words beginning with S and Z the initial letters are often
interchanged, as zence for sence; sim or zim, for seem; sick or zich, for such; zay or
say, for sea; sweal or zweal, to scorch; &c.
ZAAMER. To loiter, to saunter, to walk in a lazy manner.

I expected eu here jest aater dinner, but a dednt come; but a zaamered
downalong about dree oclock.
ZAW. A saw; or to saw.
ZEED-LIP. A box to contain corn for sowing, suspended by a strap from the sowers
shoulder.
ZEEN. See him. ZEET. See it.
Casnt zeet, you? Noa, I cant zee ar one here.
ZET AT. To abuse, to scold, or rate soundly.
ZET OFF. To start, to go; also, to explode gunpowder.
ZET OUT. An upshot, a disturbance; also, a feast or merrymaking.
Heres a pretty zet out! The pumps all vroze up, and I cant get a drap owater.
Izay you, wold Bob Cooks maade es run away long wi a sojer, and theres the
deuce of a zet out about it. We be gwyne to hay a anniversary at our chapel,
Whitmonday. Therell be plenty of tay and cake about, and a fine zet out I louz.
ZET UP. To be insubordinate or refractory; also, to stand the pins up at the game of
Four corners, or skittles.
The following original epistle, which exemplifies the use of Zet up, was sent by
an Island churchwarden, who was also a brewer or publican, to his parish overseer
in 1792: To Mister As I be suppaned to goo to Lunnon as a witnes in the Kings name, I desier
you not to releave no parpers with the parrish munny without thare passes, and if
they zets up about it, call in the cunstable direckly. But if anny of our own poor
applies to you, tell em if they drinks no tay, and keeps no doggs for poachen, I
wont forgit em next Crismas. - Yours &c., - - - .
ZETTEN DOWN. To give anyone a good zetten down, is to rebuke them very
sharply, or to teach them their place.
ZIDELEN. Sloping, slanting, the sloping side of a hill.
ZIDLE. To edge, to squeeze, or sneak in.
He zidled in jest now, and zet hisself down in the corner, looken rather queer.
ZIFTER PAN. A fire shovel.
ZINDERS. Cinders.
ZIPPET (sometimes SIPPET). A small sop or toast.
ZIVE (A.S. sithe). A scythe.

ZIVE-SNEAD. The pole or handle of a scythe.


I went to Whittle tother night you, to the blacksmiths, to git the ring fitted to
my zive-snead, and while the job was dooen I went across the road vor a bit, and
heerd the paason gee a lecter bout moral improvement. Well, what dedst think
ont? Oh, twas all very well as vur as I knows. Oi you, we all knows that marl
do improve the ground wonderful.
ZOMEWHEN. Some time, any time.
ZOOL. A stake or shore, driven into the ground, to which the hurdles in a sheepfold are
fastened.
ZOOZAY. For the occasion, for the sake of talking.
I dont take the least notice of what that wold dooman talks about, she only doos
it vor a zoozay. Theres no bottom in her.
ZOTE or ZOAT. Silly, soft, foolish. (Spanish - zote) an ignorant or lazy person.
What a gurt zote thing thee bist.
ZOTEY. An idiot, a fool.
ZULL (A.S. syl). A plough.
Come on zotey, and take hold o the zull, while I takes up a hole or two.
ZUMMER FRECKLED. Spots on the face caused by the heat of the sun.
ZUNCE. Since.
I hant a zid nothen on en zunce dinnertime.
ZWALLEY. To swallow; also, to believe, or give credit to.
I zay varmer, dye think we be gwyne to hay another lection avore the years
out? Im sure I cant zay; I hears a tarnel deal o talk about politics and lections,
but I dont zwalley it all, and twull make very little difference to any on us here, let
it be how twull. Well I dont zee why we should trouble ourselves over it; one
time we ded use to git a dinner, and plenty o grog aaterwards, but there eddent a
mote nor drap o nothen to be got now, and I nooways zees the fun o gwyne two or
dree mile to vote on a leer stummick. Oi you, they be all vor their own ends, and
to my mind tes zummet anewse like this wi the Liberals and Tories, booath on
em. My wold zow got a straain o ten pigs, and they cant all zuck at once, vor one
thing she han t got teats enough, and bezides there eddent room vor em all
together, zoo I shets vour or vive on em out o the sty while tothers be zucken,
and they that be shet out keeps on runnen round and squeeken, and kicks up a
mortal to do till they be let in agen, and then they be quiet enough, I warnt it.

Haw, haw, thats jest about the rights ont,and how they do goo on; I cant rade in
noo sense myzelf, but missus rades the paaper to me inevenens, and vrom whatl can
make ont, these Conservatives sims to be about the best on em, zoo I sholl gee
em a vote next time, but I always have voted vor the Tories up to now.
ZWARM. To swarm, as bees; also, to beat or thrash.
Wold Joe rined off, and zwarmed inton like one oclock. If thee dosnt shet up
thy mouth, Ill zwarm into thee in a minute or two.
ZWAUTH (A.S. swthe). A layer or row of grass or corn, after being cut down by a
scythe.
ZWIFTER. Part of the tackling that fastens a load of timber to the waggon.
ZWIMMER. A thin, circular pudding, made of flour and water, put into the pot while
the other contents are cooking, and being soon ready, is taken out, cut open,
buttered, and eaten for lunch.
Twunt be dinnertime avore one oclock, and I sims terbul leer; zo lets hay a
zwimmer, missus.
ZWINGEL. The part of the flail which falls upon the corn in threshing, fastened to the
handstaff by a wooden swivel and strips of raw hide.
ZWIVETTY. Giddy; feeling of vertigo, or swimming in the head.

THEY PLAY ACTED BY THE CHRISTMAS BOYS, IN


THE ISLE OF WIGHT.
--IN many parts of England and Wales, a rude kind of drama used to be performed
at Christmas, chiefly in the rural districts, by mummers in various characters and
disguises; but during the last forty or fifty years the custom has gradually been falling
into desuetude, and at present is seen but very rarely. The characters vary in different
localities, but a large portion of the text of the play is everywhere substantially the
same; and as a whole bears much more resemblance to the mysteries or moralities of
the Middle Ages (from which it is probably derived), than to a modem drama.
Without claiming for the play an origin as ancient as the time of the Crusades,
mumming at Christmas was popular in England in the fourteenth century, and
persons of rank often took part in the performance. Some of the characters as now
represented are of considerable antiquity, being probably more or less derived from
Richard Johnsons Famous History of the Seven Champions of Christendom;
published in the latter part of the reign of Queen Elizabeth.
The performers sometimes introduced allusions to contemporary events, and
personations of the popular hero, or notability of the day, which caused curious
anachronisms. Alexander the Great, Bonaparte, Lord Nelson, Hector, and the King of
Egypt jostled each other on the stage, and were mixed together in the representation.
Lord Nelson and Bonaparte were sometimes introduced as characters in the play as
performed in the Island early in the present century, but Hector and Alexander were
never seen there, being generally found only in versions of the drama as given in the
midland and northern counties of England. The following version of the play as
represented in the Island forty or fifty years ago, is derived from two copies in MS.
(one of older date than the other), verbal relations, and the writers own recollections.
It is evident that by King George, Saint George is meant; King probably taking the
place of Saint, some time after the accession of the House of Hanover to the English
throne; and in all likelihood the original title or name of the production

Was

- The

Christmas Play, or Pageant of St. George. The performers were generally young
men of the neighbourhood, who, during the Christmas holidays, perambulated their
own and adjoining parishes, exhibiting in the houses of the gentry and principal

persons; and a performance open to all comers, at the Village Inn, generally finished
each evening. A collection was made at the conclusion, and the proceeds divided
among the players, who often liquidated the greater part of their gains before they
separated.
--DRAMATIS PERSON.
GREAT HEAD AND BLUNDER; this part often taken by POOR AND MEAN.
KING GEORGE.
THE NOBLE CAPTAIN.
THE TURKISH KNIGHT.
THE VALIANT SOLDIER.
THE DOCTOR.
FATHER CHRISTMAS.
JOHN BULL, generally the same.
MOTHER CHRISTMAS.
FATHER OF TURKISH KNIGHT; sometimes played by FATHER
CHRISTMAS.
POOR AND MEAN.
Father and Mother Christmas appear in old great coats, the latter wearing an old
bonnet and skirt. They walk in bending, and as if decrepid through age, with the backs
of their coats well stuffed with straw. This is necessary, an during the performance they
furiously belabour each other, Father Christmas wielding a cudgel, and Mother
Christmas a formidable broom. Poor and Mean appears in tattered habiliments; The
Doctor in a rusty black coat and wig; the Valiant Soldier in an old red uniform
coat; the Turkish Knight wears a turban, and has generally a good deal of green in
his attire; King George is resplendent in a shining helmet and a coat covered with
gold spangles; the Noble Captain often sports a cocked hat and a blue coat; and the
dresses of most of the players are profusely bedecked with tinsel and ribbons of
different colours according to their fancy.

The Christmas Play


Enter GREAT HEAD AND BLUNDER.
Here comes I - Gurt Head and Blunder,
If I beant a fool eddent that a wonder,
Move all your chairs and taables and jint stools,
Vor behind me there comes a pack o fools;
But if you dont like to hear what Ive got to zay,
Step in my braave King George, and clear the May.
Exit, enter KING GEORGE.
Room, room, ye gallyants, room,
And gimme room to rhyme;
I be come to show you my activity
All on this Crismus time.
Ive acted youth, Ive acted age,
The like was never zid avore, or acted on this stage;
But if you wont listen to what Ive got to zay,
Step in wold Father Crismus, and clear the way.
Exit, and enter old FATHER CHRISTMAS.
Here comes I - wold Father Crismus,
Welcome, or welcome not,
And I hopes wold Father Crismus
Wull never be forgot.
As I dont come onny once a year,
We should all like to taaste your wold strong beer;
And now Im come I hant got long to stay,
But my sons and I wull make a little spoort
Avore we goos away.
Zo ladies and gentlemen gimme room,
Vor room o you I praay,
And Ill call in the Noble Captain to clear the way.
Exit, enter the NOBLE CAPTAIN.
Here be I - the Noble Captain,
Jest returned across the say:

My naame it es the Noble Captain,


You med a heerd zome talk o me.
Vust - I fout in France,
Second - I fout in Spain,
And now I be come to England
To fight King George again,
Or any of his men; I, and one moore,
Fout and bet twenty score;
Twenty score, all mighty men,
And now Im here to bet as many moore.
Enter VALIANT SOLDIER.
Here comes I - the Valiant Sojer,
And Bold Slasher es my naame.
Im jest returned vrom Denmark,
For twas there I gaaincd my fame;
And wi my soord and trusty spear
I hopes to win the geame.
Manys a battle have I ben in
To serve King George, our noble king.
Ive fout by say, Ive fout by land,
Until I could no longer stand.
NOBLE CAPTAIN.
What little prattlen tongue es this I hears?
VALIANT SOLDIER.
Not sich a prattlen tongue as you med think, mounseer.
NOBLE CAPTAIN.
Ill fight thee like a lion, or an oak.
VALIANT SOLDIER.
A man of British heart thou dost provoke.
They cross swords and fight.
NOBLE CAPTAIN.
Provoke! I zay I despise the heart o thee.
Enter JOHN BULL with a club, he strikes down their swords. Exeunt NOBLE
CAPTAIN and VALIANT SOLDIER.

JOHN BULL.
Here be I - wold John Bull,
If they hadnt zoon ben gone
Id gid em boath a bellyvull.
And if you wont listen to what Ive got to zay,
Step in the Turkish Knight, and clear the way.
Exit JOHN BULL, and enter TURKISH KNIGHT.
Here comes I the Turkish Knight,
In the Turkish land Ive learned to fight;
Ill fight King George and all his min,
And taame their courage bold;
And if his blood be ever zo hot
Ill quickly make it coold.
Oh! if I had him here,
What works there would appear;
Id hag him, Id jag him,
Id cut him as small as a fly,
I zend him to zome far land
To make a Crismus pie.
Enter KING GEORGE.
Here comes I - King George,
That man of courage bold,
And with my soord and spear
Ive won ten crowns o gold.
I fout the viery dragon
And brought him to gurt slaughter,
And by the meeans o that I won
The King of Egypts daughter.
Grosses swords with TURKISH KNIGHT.
Neither unto thee am I bound to bend,
Vor I never took thee to be my friend.
TURKISH KNIGHT.
Why sir - did I ever do you any harm?

KING GEORGE.
You did, you saucy cock, so begone.
TURKISH KNIGHT.
A saucy cock! - call me that naame agen,
Ill stab thy heart, or any o thy men. Lunges.
KING GEORGE.
A stab, sir, not the least I fear,
Jest naame the plaace, Ill meet thee there.
TURKISH KNIGHT.
Across the water - the hour o vive.
KING GEORGE.
Ill meet thee there, if I be alive.
TURKISH KNIGHT.
Across the water - the hour o ten,
Ill meet thee there wi vour score men.
KING GEORGE.
With all my heart it sholl be done,
A loven couple do agree
To fight the battle manfully. They fight.
TURKISH NIGHT.
Ill hag thee, Ill jag thee,
Ill cut thee as small as a fly,
Ill zend thee to zome far land
To make a Crismus pie.
KING GEORGE.
Mince pies hot, and mince pies coold,
Ill zend thee to the devil avore thee bist dree days wold.
The drums do bet, the trumpets sound,
At the word o command, the battles begun;
The battle fout in this castle is won.
Thrusts the TURKISH KNIGHT through, who falls.
Oh zee, oh zee what I have done,
Ive cut him down like the evenen zun;
And now Ive slain this Turkish Knight,

Ten thousand moore sich men Id fight,


All to maintain wold Englands right.
Enter OLD MAN.
Oh thou cursed and cruel Christian,
Jest zee what thou hast done,
Thou hast ruined me by killen o my son.
KING GEORGE.
Wold Age, Wold Age, I did him kill
My honour to maintain,
Vor if I hadnt sarrd him zo
He would a sarrd me the saame.
He vust gid me the challenge
And how could I deny,
I cut the buttons off his cooat
And zee there low he lies.
Exit KING GEORGE.

OLD MAN.
Es there ar skilful doctor to be vound
To cure my sons most deadly wound?
Enter DOCTOR.
Oh iss - there es a very skilful Doctor to be vound
To cure the sick and make em sound,
And raise the dead up off the ground.
OLD MAN.
What canst thee cure, Doctor?
DOCTOR.
The itch, the stitch, the palsy, and the gout;
Pains within, and pains without;
And if there was nineteen devils in this man
Id zoon vetch twenty out.
OLD MAN.
Well then, cure my beloved son
That on the ground do lay,

And let thy charge be what it wull


The sum to thee Ill paay.
Exit OLD MAN.

DOCTOR.
Here be I - little Doctor Good,
And in my hands lays that mans blood.
If hed ben dead zix weeks or moore,
To him his life I could restore.
Ive got a little bottle in my waistcoat pocket
Called Hokum, Smokum, Alecumpane;
If I jest putts a little drop on this mans cheek,
Hell rise and boldly fight agen.
Drops some fluid on the TURKISH KNIGHTS face, who opens his eyes, and rises.
Enter OLD MAN.
Oh thou skilful Doctor, what is thy fee?
DOCTOR.
Ten pound is usually my fee,
But twenty I demand of thee.
Exeunt OLD MAN and DOCTOR.
TURKISH KNIGHT.
How long have I laid bleeden in this bloody gore?
Ive ben cut and slashed vrom sore to sore,
I thought Id fout enough avore,
But now I be rose agen - Ill fight as many more.
Enter VALIANT SOLDIER,
What little prattlen tongue is this I hears?
TURKISH KNIGHT.
Not sich a prattlen tongue as you med think, mounseer.
VALIANT SOLDIER.
If you dont hold your little prattlen tongue
Ill sar thee wuss than any avore have done.

TURKISH KNIGHT.
With all my heart it sholl be done,
A loven couple do agree
To fight the battle manfully.
They fight, and the VALIANT SOLDIER strikes the TURKISH KNIGHT to his knees.
Enter KING GEORGE. The TURKISH KNIGHT on his knees offers him his sword.
TURKISH NIGHT.
King George, King George, one thing of thee I crave,
Grant me my life, Ill be thy faithful slave.
KING GEORGE.
Arise, arise, you Turkish dog,
To Turkey go agen,
And tell them what brave champions
Wold England do maintain.
Exeunt VALIANT SOLDIER and TURKISH NIGHT
And now Ive ended what I had to zay,
Step in my Noble Captain, and clear the way.
Enter the NOBLE CAPTAIN.
Here comes I, the Noble Captain,
Jest returned vrom over the say;
I be called the Noble Captain,
Ye most have heerd o me.
Vust I fout in France,
Then I fout in Spain,
Ive fout the Valiant Sojer,
And now I be come to dot agen.
Ill fight King George, or any of his men,
I never fight one man, but always ten.
Ill fight ye all, boath big and small,
And putt your King to flight;
Vor I be come a purpose vor to fight.
My head is maade o iron,
My body is maade o steel,
My ligs be maade o paven stooans,

No soord can make me veel.


Enter KING GEORGE.
Come forth thou foreign dog - to thee I say,
Pull out thy soord ana fight,
Pull out thy puss and pay,
Vor satisfaction I wull have
Avore I goos away.
NOBLE CAPTAIN.
No puss wull I pull out,
No money wull I pay,
But satisfaction Ill have o thee
Avore I goos away.
KING GEORGE.
With all my heart it sholl be done,
A loven couple do agree
To fight the battle manfully.
They fight, and KING GEORGE rum the NOBLE CAPTAIN through, who falls on his
face.
O Doctor, Doctor, come in haste,
The Noble Captain lies bleeding on his face.
Enter DOCTOR, who after repeating the same words, and a similar
performance with the NOBLE CAPTAIN as before with the TURKISH NIGHT,
the NOBLE CAPTAIN rises and goes out.
DOCTOR.
And now Ive ended what I had to zay,
Come in wold Mother Crismus, and clear the way.
Enter MOTHER CRISMUS with an old broom.
MOTHER CHRISTMAS.
Here comes I that hant ben it,
Wi my gurt head and little wit;
My head is big and my body small,
But Ill do my best to plaise you all.
Begins to sweep.
Sweep, sweep, all I vinds I sholl keep.

Enter FATHER CHRISTMAS.


How dare thee to sweep in my house?
MOTHER CHRISTMAS.
How comes it to be thy house?
FATHER CHRISMAS.
My sons and I fout vorn.
MOTHER CHRISTMAS.
Where ded ye fight vorn?
FATHER CHRISTMAS.
In England, Ireland, France, and Spain,
And now I be come back Ill fight wold smut agen.
They fight with cudgel and broom, till KING GEORGE enters and turns them out.
KING GEORGE.
And now weve nearly ended our fine play
Ill call in Poor and Mean to clear the way.
Enter POOR AND MEAN.
Here comes I - wold Poor and Mean,
And hardly worthy to be seen,
Roast beef, plum pudden and Crismus pie,
Who likes that better than my sons and I!
A jug o your good Crismus ale
Wull make us dance and zing,
And money in our pockets is a very fine thing;
Now all o you ladies and gennelmen that have
Heerd my sons voices ring,
Jest drap a vew hapence in my wold hat,
And you shall hear us zing,
God save the Queen.
(Songs generally follow ad lib.)

The Christmas Play.

NOTES.

---

In the oldest MS. copy of the play collated for the foregoing version, the following
lines occur in the first speech of the Valiant Soldier.

We surrounded Copenhagen Our Admiral by sea, and our General on land,


We drove them from the city, and they could no longer stand,
Our sailors have beaten them again and again,
And our soldiers as before will behave like men.
These lines must have been introduced early in the present century, and evidently refer,
not to the Battle of Copenhagen fought by Nelson in 1801, but to the bombardment of
that city in l807 by Lords Gambier and Cathcart.
Sometimes at the discretion of the players, but not very often, instead of John
Bull entering and striking down the swords of the Valiant Soldier
and the Noble Captain when fighting, a character was substituted called Old
Bendozer, who enters with a club and delivers himself as follows:
Here comes I - wold Bendozer,
If they hadnt slipped off when they ded
Id gid em boath a closer.
This is a curious example of the introduction of a contemporary celebrity, as
Bendozer is a palpable corruption of the name Mendoza, borne by a noted Jew
pugilist, at the end of the last, and beginning of the present, century.
In the older MS. of the play, before quoted, instead of King George fighting the
Noble Captain, he encounters Bonaparte.
Enter BONAPARTE.
Here am I - great Bonaparte,
The Emperor of the French,

In many a battle I have been


And never fled an inch;
I was in Trafalgar Bay, and the battle of Waterloo,
And now I'm come to England to show you what I can do.
I am valiant and of great might,
And come here on purpose for to fight,
Ill fight you all both great and small
And put your King to flight, &c., &c.
proceeding in similar words to those used by the Noble Captain.
Enter KING GEORGE.
Thou French dog,
Pull out thy sword and fight, &c., as before.
They fight, and KING GEORGE runs BONAPARTE through.
The Doctor appears and revives Bonaparte, who gets on his legs and says:
And now Im rose, Ill just go on my way.
The DOCTOR collars him.
No, no, you dog, you dont, before you pay.
I never was served such a dirty trick before,
And after all my pains, - get out, outside the door.
Kicks BONAPARTE out.
A character sometimes represented or omitted, at the pleasure of the performers, is
Beelzebub, whose part generally consists but of four lines:
Here comes I - old Bellzebub,
And on my shoulder I carries my club,
And in my hand a dripping pan,
Now dont you think me a jolly old man?
Another character, but very seldom introduced, is Little Johnny Jack.
Here comes I - little Johnny Jack,
With my wife and family at my back;
Although I looks so young and small,
Im the biggest rogue among them all.

AN ISLAND HOOAM HARVEST.

---

HOOAM HARVEST or Harvest Home, as formerly celebrated, is now become a


thing of the past, and lives only in the memory of a generation also fast passing away.
Forty or fifty years ago it was kept in much the same style as from time immemorial, or
as far back as the recollections of the oldest inhabitant reached; but then principally
by the smaller farmers cultivating from 100 to 200 acres, who kept most of their men
in house, and supplied their hands with meat and drink during the harvest month,
following the customs of their fathers. The festivity of Harvest Home, and providing a
supper for the farm labourers and servants of the farmers household at the end of
harvest, dates from the remotest antiquity, and was established in England for many
generations before it was noted by Hentzner, who in the narrative of his journey into
England in the year 1598, says: As we were returning to our inn, we happened to meet
some country people celebrating their Harvest Home. Their last load of corn they
crown with flowers. Often, during the harvest month, on the conclusion of wheat or
barley cart, the evening was ended after supper with songs, and an extra pint or two of
strong beer was served all round to the labourers; the whole proceeding being a kind of
rehearsal or foretaste of the real Hooam Harvest, which crowned and concluded the
labours of the month. All the labourers and extra men were engaged at so much for the
harvest month, and were provided with meat and drink during that time by the
farmer, faring the same as his yearly servants engaged from Michaelmas to
Michaelmas. On very busy days during harvest, if a field wanted clearing, or a rick to
be finished in a given time, the carpenter and blacksmith who did the farm work came
willingly with their apprentices and lent a hand, and were always invited to the Home
Harvest supper as an acknowledgment.
The last load of the harvest being on the waggon, a puncheon of nammet beer
was generally drunk round it in the field, and with green boughs stuck on the top, it
proceeded, generally accompanied with cheering, to the rickess. In the meantime the
farmers wife, with her maids, and help extraordinary from a neighbour of two, were
busily engaged in cooking the eatables, arranging the tables, and putting things in order
generally for the coming supper, and by the time the last load was unpitched, the

welcome announcement was made that all was ready. No second summons was needed,
and in a very short time the carters, farm servants, and labourers, with faces glowing
with expectation, and ruddy from a recent swill, arranged themselves round a long
table; meyaster and his select circle, the carpenter and blacksmith generally included,
being seated at a cross table at the top of the other, or if crowded, at a separate board, as
near the labourers table as convenient.
A large leg of mutton, a ham to match, or sometimes two; with mutton pies, or a
chine, constituted the first course; followed by plum puddings of huge dimensions,
sometimes accompanied by an apple pie of still larger diameter. Meyaster
generally carved at the top of the table, and one of the invited guests at the bottom.
All these dishes having been considerably lightened, and the table cleared, Mensque remot, crateras magnos statuunt et vina coronant. Jugs of real
Hooam Harvest Stingo, with pipes and tobacco, were placed before the men; and
pipes and tobacco, with bottles of spirits, and the necessary ingredients for making
grog, before meyaster and his party at the head of the table. Then one of the men
was called upon for a song, and the business of the evening proceeded in the
following fashion: - Come Joe, open the ball, lets hay a zong. I dont think I
knows ar one, mayet. I knows better than that, vor Ive zid thee learnen one for the
last dree weeks. Well, what o that? I dunno nor one all droo; and if I ded, I never
was noo zinger. Now then Joe, shet up! Ive heerd ye rattle out Im zebenteen
come Zunday, proper, manys a time, zo lets hay it. Well, if I most, I most, but I
cant mind it all, I tellee. Joe, after a few vigorous hems, and a deep draught of ale,
commences, in a tone in which strength made up for want of harmony:
As I walked out one Maay mornen,
One Maay mornen so early,
I overtook a handsome maade,
Just as the zun was a risen.
Wi my rum turn ta,
And my rum turn ta,
Fol lol the diddle lol the dido.
Now then come in coalbox [chorus] all zides, - ye dont half help a feller out.
[Chorus repeated most vociferously.]

Her stockens white, her shoes was bright,


The buckles shined like zilver,
She had a black and a rollen eye,
And her hear hung down her showlders.
Wi my rum turn ta, &c.
How wold be you my pretty maade?
How wold be you my honey?
She answered me right cheerfully,
Im zebentccn come Zunday.
Wi my rum turn ta, &c.
Where be you gwyne my pretty maade?
Where be you gwyne my honey?
She answered me right cheerfully,
On a arrant vor my mammy.
Wi my rum turn ta, &c.
Ah, theres a hole in the ballet, I cant mind no more ont; but theres two or dree
more verses I used to know one time. I knows there es, Joe; this is a bit o the taail
end ont:
If you will come to my mammys house,
When the moon shines bright and clearly, I know this vrom hearen Joe zing it several years agoo. Thats right, inayet, it
comes in zomewhere, but I cant mind the rest ont, tes zo long agoo I zung it, tes
all in a midgemadge wi me now; so jest come in coalbox once moore, and lets
finish it, Wi my rum turn ta, &c.
Now Yarmer Ben, I hope, zur, youll gee us one o yourn now aater me, and I
knows you can zing a good one or two.
No, no, Joe, I beant up to consart pitch it; Ill come in vurder on, bimeby.
The oldest labourer on the farm, rising with deliberation: Stop a bit, wullee, Joe,
tes my turn now, and I ought to a ben avore you; I ben here on the plaace over twenty
year, and I ben at all the Hooam Harvests but two all they years, and the vust thing that
we used to do aater the taable was clear, when things was done in wold fashion style,
was to drink meyasters good health, all stannen up; so now vill your glasses, and Ill

lead off. All stand up and join in the singing:


Heres a health unto our meyaster,
The founder o the feeast,
I hopes wi all my heart, bwoys,
His soul in heaven med rest,
That all the things wull prosper
That ever he takes in hand,
Vor we be all his sarvants,
And all at his command.
Then drink, boys, drink, and zee you do not spill,
Vor if you do, you sholl drink two,
If tes our meyasters will.
Hip, hip, hurrah, three times repeated, the last loudest. One moore for missus. *
Now keerter, lets hay your ditty; you knows a good one or two, I be sure. Well you,
I do know one, what I picked up when I was a bwoy, by hearen my wold granny zingen
on en; but I never rayly learned one, cause I cant rade. Ah, Keerter, there was no
National Schools about when we was bwoys. Noa there wuddent, but I went to a
night school, I minds, dree times one winter, after I come hooam from work; but the
vust two times the schoolmeyaster dednt show at all, and tother time, when a ded, we
hadnt got no candle, zo I dednt larn but very little, and never was nothen of a
schollard. However, heres my wold song - Lumps o Pudden:
When I lived at hooam as a bwoy,
I was my mothers onny joy;
You never would bleeve, unless you did zee,
What lumps o pudden my mother gid me.
Lumps o pudden and dollops o fat,
My mother gid me to cock up my hat.
One day we killed a gurt fat pig,
And hung en up by the hinder lig;
She made black puddens as big as my knee,
And lumps o pudden my mother gid me.
Lumps o pudden, &c.
The puddens was all hung up on a pin,

The fat run out and the hoppers got in;


I shall never vorgit, wherever I be,
What lumps o pudden my mother gid me.
Lumps o pudden, &c.
Shed rout me up in the morn and zay
Git up, my bwoy, without delay,
Theres liver and pudden and sowse for thee,
And lumps o pudden my mother gid me.
Lumps o pudden, &c.
And at night, avore I went to bed,
Shed take out a pudden as big as my head;
I got zo fat I could hardly zee,
With the lumps o pudden my mother gid me.
Lumps o pudden, &c.
Haw, haw, haw. Well done keerter, that es a good wold zong; but youve lost a
good deal o your fat zunee you yet sieh a lot o pudden. That I have you. Ive
worked hard in my time, but I beant quite skin and booan it. You knows wold Tom
Bucketts son, dont ye, - that long zided, lanky feller, that goos by the neyam of
Boxer? Oi, I knows en very well; I should think a vew lumps of pudden would
doon good by the look on en. Well you, I met en just avore last Middlemas, tother
side of Idlecombe, stuck up on a geat by the zide o the road, and looken like a bag o
booans; zo I zays ton: Thee doesnt look very thriven, Boxer; I dont think the zun
wull vetch much fat out on thee. Noa, Harry, a zed, I hant got much fat to lose jest
now, but I be gwyne to live at Varmer Bulls, in house, at Middlemas, and theres
plenty of good fat pork and hard pudden, and sich things there; and Lord zend! wont I
yet and scoggil! I wont vill myself up wi callards, I warnt it. (Roars of laughter.)
Now Jan White, come along, lets hay your favourite, - the wold harvest zong; I heerd
ye zing en two years agoo now, dont ye mind, at the Hooam Harvest over at
Ducksmoor. All right, Mister Read, and I dont think Ive zung en all droo zunce
then; but lets wet my whistle, and Ill zee what I can do.
Come all you jolly harvest men,
And listen vor a while;
The zong that I be gwyne to zing,

Wull cause you all to smile.


And to harvest we wull go,
We wull go, we wull go.
The corn is ripe, and fit to cut,
Our meyaster thought it right
To employ we as harvest men,
Zo we be here to night.
And to harvest we wull go, &c.
The lark, wi his tuneful notes,
Begins the labouren day;
Our meyaster calls us vrom our beds,
His call we most obey.
And to harvest we wull go, &c.
We gapes awhile, and rubs our eyes,
To bread and cheese zets down,
And ates a bit, and drinks a sup,
Our drowsiness to drown.
And to harvest we wull go, &c.
We zets, and yets, and tipples,
Our meyaster stands behind,
And gees us orders what to do,
Accorden to his mind.
And to harvest we wull go, &c.
We then gits up, and takes our hats
And hooks, and march away;
And labours on to breakfast time,
Without the laste delay.
And to harvest we wull go, &c.
The puncheons bein empty,
And breakfast bein oer,
We look out then vor lebben oclock,
When we sholl hay zome moore.
And to harvest we wull go, &c.
So on we labours droo the day,

And toils on in the heat;


Our meyaster zends unto the field
A plenteous store o meeat.
And to harvest we wull go, &c.
Wi gearden stuff and pudden too
Our platters do abound;
Wi long clap knives and wooden forks
We plaay a smurtish round.
And to harvest we wull go, &c.
We often whets our rip hooks,
And looks up to the zun,
And often wishes in ourzelves,
The taydious work was done.
And to harvest we wull go, &c.
But nammet time revives our souls,
Our droopen spirits cheers,
Vor we begins to stast, and wants
Zome good stiff nammet beer.
And to harvest we wull go, &c.
At vower oclock, or thereabouts,
Our nammet time arrives;
We twigs the bwoy that brings it out, That zets us all alive.
And to harvest we wull go, &c.
At zix oclock, or thereabouts,
We cracks our jokes and laughs;
And zays one to another,
Here comes zome half-and-half.
And to harvest we wull go, &c.
At eight oclock, or thereabouts,
Our supper doth prevail;
Bread and cheese, and good fat pork,
Bezides a pint o ale.
And to harvest we wull go, &c.

And now the harvest month is oer,


Until another year;
And then if our meyaster plaize, agen
We wull flog his beef and beer.
And to harvest we wull go, &c.
Well done, Jan, ye got droo wi et vust raet; I never heerd ye zing it better. Tes a
good wold zong, and I should like to known myzelf; but I gid up zingen when tunes
come into fashion. Well Tom, I never heerd thee try to zing but once, and then I
thought it sounded like the scroopen o our waggon wheels when they wants gracen.
Well gennelmen, I bleeves I betitled to a call now; so Varmer Ben, we shall be glad if
youll gee us a little harmony. Ah, I spooase I most Jan, vor I can zee 1 shant hay no
peace till I do; but what sholl it be? Oh, lets hay Will the Wayver, varmer, thats
the one; tes a good tune, and I never heerd anybody else zing it but you. Farmer Ben
lays down his pipe, takes a good swig at his grog, leans back his chair, and begins Will
the Weaver.
Oh mother, mother, I be married,
Oh that I had longer tarried,
Vor the women do declare,
That the breeches they will wear.
Loven son, what es the matter?
Do she frown, or do she flatter?
Every time-she do rebel,
Take a stick and twank her well.
As he went hooam, a neighbour met him,
Jest the while that he was fretten.
Zays he: Young man, Ill tell ye who
It was that I zid wi thy wife jest now.
There was thy wife, and Will the Wayver,
Oh, so loven, close together;
I zid them boath, - Ill zay no moore,
They went in doors, and shet the door.
Then he went hooam, all in a wonder,
Rappen at the door like thunder;

Who is there? the wayver cried.


Oh! tes my husband, and you most hide.
Then up the chimbley quick he ventured,
And in the door her husband entered;
He searched the house and corners round,
And not a soul could there be vound.
Awhile he stood like one amazd,
Then he up the chimbley gazd;
There he spied the wretched soul,
Perched astride the cotterel pole.
I be glad that I have vound thee,
I wont hang thee, nor I wont drown thee,
But I wull stufle thee wi smoke:
This he thought, but nothen spoke.
Then he knocked up a roaren vire,
For to plaise his own desire;
His wife cried out: My dearest Will!
Oh, husband! oh, husband! the man youll kill!
Take him down my dearest jewel,
He kept heapen on moore fuel;
Oh take him down, and spare his life,
And I wull be thy faithful wife.
Then off the cotterel pole he took him,
And sever$ely he shook him,
And zed to him at every stroke,
Come no moore to stop my smoke.
There was never nor poor chimbley sweeper
Half so black as Will the Wayver,
Hands and faace, and clothes likewise,
And sent off hooam wi two black eyes.
(Roars of laughter and applause.) Brayvo varmer! thats the best zong weve had it.
I thought twould suit ye Jan; and to keep up the ball, Ill call upon Thomas there vor
a zong. A very good call, varmer; zo clear your pipes Thomas my wold hearty, and

lets hay Whistle, daughter. Noa, I dunno; tes onny a paacel o wold foolishness,
and ye cant come in coalbox nother. Come, come, Thomas, noo slippen out ont;
moost on us never heerd you zing, zo lay back your years and spet it out proper. I
never could zing, mayet, but I have maade a hollobulloo avore now. Thomas, after
several hems, and a deep draught of ale, shuts his eyes, and in a strident tone begins:
Whistle, daughter, whistle, come whistle now my dear.
I cannot whistle, mammy, tes the wrong time o the year.
Whistle, daughter, whistle, and you sholl hay a pound.
I cannot whistle, mammy, I cannot make a sound.
Whistle, daughter, whistle, and you sholl hay a cow.
I cannot whistle, mammy, I rayly dont know how.
Whistle, daughter, whistle, and you sholl hay a man.
I cannot whistle, mammy, but Ill do the best I can.
Haw, haw, haw; well done Thomas, we dednt know you was sich a zinger avore; well
done our zide. Oi, Thomass zong was like a jackasss gallop, short and sweet.
Well, tes the onny ditty I knows, and the shorter tes, the zooner its over; zo Ill light
my pipe, and jest call on Mr. Cooper vor the next zong, cause I knows hes a good
zinger, and zo was his father avoren. Very well, Thomas, you sholl have a sporting
ditty this time, and I Iouz thatll suit ye.

THE JOVIAL SPORTMEN.

There was zome jolly sportsmen


Went out to hunt a fox,
And where dye think they vound him?
Among the hills and rocks.
With my whoop, whoop, whoop, and my halloa!
All in this merry train;
With my ran, tan, tan, and my tivy, tivy, twang;
Right droo the woods well ride, brave bwoys,
Right droo the woods well ride.
The vust we met was a ploughman,
A ploughen of his land;
He swore he zid bold Renyard
Run by on his right hand.
With my whoop, whoop, whoop, &c.
The next we met was a miller,
A peepen out o his mill;
He swore he zid bold Renyard
Run up the yonder hill.
With my whoop, whoop, whoop, &c.
The next we met was a blind man,
As blind as lie could be;
He swore he zid bold Renyard
Run up a hollow tree.
With my whoop, whoop, whoop, &c.
The next we met was a paason,
Clad in his mournen black;
He swore he zid bold Renyard
Run up the huntsmans back.
With my whoop, whoop, whoop, &c.
Well done, Mr. Cooper, yourn es zummet like a zong, - plenty of coalbox in en.

Thankee, Mr. Cooper, tes


A very good zong, and very well zung,
Jolly companions every one.
Oi you, I heerd wold Tom Ohivertons son try to zing that zong in at the Rid Lion jest
aater last harvest, but a couldnt make half a job ont. I was there, you; twas middle
Bargain Zadderday, and I run up agen en in Beeast Market, avore a got into the Red
Lion. Hollo, mayet, I zays, wherest thee spring vrom? where bist livin now, you?
Tes never you, Ned, a zed, es it? Why I hant a zid thy wold physog ever zunce last
year. However dost git on, you? Oh I be all right zo fur, I zays, but where bist liven
then? Well, a zed, I was liven at Nettlecombe, but I be liven now wi wold varmer
Stakebittle, down Lower Latchetts. Thee doesnt zay zo, zays I, and whatever hast
got to do there? Oh I onny keeps the kay o the vuz house, and draves the ducks to
water. Tellee what tes, mayet, I zays, simmen to me thee hast got a good aisy
plaace, and theest better look out and keep en. But what dost git a year? Zix pound,
a zed, but nor nam- met, you. I thought Id heerd quite enough wi that, zo I wished
en good day, and went a little vurder on. Well men, times on the wing, and theres
Andrew there zetten all the evenen as mute as a mouse, but he can zing a good zong if a
mind to. Hear, hear, meyaster. Now Andrew, lets hay The littleCappender.
Andrew deliberately fills his glass, empties it, and commences THE LITTLE CAPPENDER.
Ill zing you a new zong, that layetly has been maade,
Tes of a little cappender, and of a pretty maade.
I have a fancy vor you, you goos zo neat and trim;
But oh, the little cappender, what wull become of him?
The vust was a varmer, and he could plough and zow;
He zed, My pretty fair maade, Im come to let you know
I have a fancy vor you, you goos so neat and trim;
But oh, the little cappender, what wull become of him?
The next was a wold man come hoppen in the dark;
He zed, My dearest jewel, tes you have won my heart;
I have a fancy vor you, you goos zo neat and trim;
But oh, the little cappender, what wull become of him?
The next was a blacksmith that come vrom Newtown fair,

He gid her his goold watch, and a little of his store,


He gid her his silk handkercher all vor to putt it in,
Zaying, Oh, the little cappender, what wull become of him?
Ill work wi my broad axe, as long as I can wag,
And all the money I can git, Ill putt it in the bag,
Ill putt it in my bag, until Zadderday at night,
Ana tes oh, my little cappender, you be my hearts delight.
Well done Andrew, thats a rale good wold zong; I minds hearen my father zing en,
years agoo. Oi you, and I heerd wold Gladdis zing en in Nippert, one Bargain
Zadderday one time. I zay Sam, wuddent thee there too? I jist about was, mayet; Sal
and I was there, and we went up in Bell Chamber rish, and had dree pennorth o rid
stuff apiece, and a good step or two aaterwards; wold Keech was there wi his fiddle,
and another young chap to help, but he couldnt scraape it out like Keech. Dednt ye
zee a ghost gwyne hooam that night, and all git uptipped in the road? I fancies I heerd
zo at the time. Haw, haw; zee a ghost! noa; we wuddent quite so zoat as that, but we
did git auverdrowed, and the rine knocked off zome on us. You know you, jist as we
was about starten hooamwards, we meets wi wold Honey in his light keert, wi that
gurt chesnut mare o hes, and a had Skiver ligs and wold Whittul in the keert wi en,
and all on em was about half cocked. Come on Sam, a zays, theres room vor thee
and Sal, - jump up behind; zo we ded, and there was a good looad on us, I can tellee.
We got on very well till we was jest tother zide o Rookley, when all at once the wold
mare shied at a wold gallybagger stuck up top o hedge, and swealed round right athirt
the road, and one of the wheels come off, and all the hool bwilen on us vell out wi sich
a louster right in the middle o the road; we maade the mud vlee, Ill warnt it. I went
sprawlen in a gurt heap ont, and Sal right up top on me. Wuddent I in a mess, you!
Honey, he vell athirt wold Whittuls geeam lig, and maade en zwear like a trooper.
Skiver ligs had his head cut about, and lost his new hat; and I had a miserable black
eye, and was zo tender all over vor a day or two aaterwards that I couldnt hardly wag.
Wold Honey and Sal come off best, - they wuddent hurt; but Honey lost his whip, and
Sal spwiled her head gear; zo I had to paay vor a new bonnet vor her the week aater.
Oi, you, I zid Skiver ligs the next day, and a was battered a bit about the pimple
onen. Humph, that was nothen; you ought to zee wold Pay shucks zometimes,
aater he and his wold do oman have had a pint or two, and a bit of a dido over night;
the faace on en looks like a ground fresh ploughed, wi a good many baaks left here

and there. (Roars of laughter). Well chaps, if we meeans to hay ar nother zong we
must be sharp, vor the times gitten on, and twull zoon be shet up time; zo come on
Mister Morris, we hant had your ditty it, and you can gee us the best wold zong weve
had to-night, I knows very well. Ah, Mister Morris, jest lets hay Zed Jan to Joan.
Well, I thought I should hay to make a noise avore the night was over, zo Ill try what
I can do to plaise ye.
Zed Jan to Joan, Wull you hay me?
Vor if you wull, Ill marry thee.
Ive house, and land, and cows, and swine,
And if you likes, it med all be thine.
Then tell me Joan if this wull do,
Vor I cant come every day to woo.
My barn wi corn and haay is vull,
Ive dree fat pigs jest ready to kill,
Ive got a mare which es coal black,
Shell car me well, and also a zack.
Then tell me Joan, &c.
A good fat cheese lays on my shilf,
I never sholl yet it all myself,
And up the chimley, saafe in a nitch,
Es twenty guineas, long zide o the flitch.
Then tell me Joan, &c.
You zees o wealth I got good stoore, When mother dies I sholl hay zome moore;
Ive house, and land, and goold in puss,
You med goo vurder and fare wuss.
Then tell me Joan, &c.
I hopes I sholl git your consent,
But I be noo hand at compliment,
I be moore at hooam in the ground at plough,
When I hollers - whup! and whoa! gee whoa!
Then tell me Joan, &c.
Bravo, well done, Mister Morris, thats about the best thing weve had to-night,

simmen to me. Hollo Andrew, thee begins to look goggle eyed; drink up, mayet, we
must zoon begin to clear out. I be right enough Jan; mind thee doesnt goo and vail
into the hull coop to-night, as ye ded the Hooam Harvest avore last, - I minds it min.
Haw, haw, that was a pretty goo, Jan. But come, Thomas, cant you gee us a verse or
two vor a finisher? Noa, I cant; 1 zung all I knowed a nower agoo, as I told ye, zo I
be plaayed out. Well, I can tell a little bit of a yarn about Thomas, thatll make ye
laugh. Can ye, Andrew? well, do lets hay it. Zome years agoo, when Thomas used
to run about wi wold Cooks daughter - Sairey Ann, I thinks she was called, - I
happened to be in the Rose and Crown one Nippert Fair day, when who should come in
but Thomas and lies gal. Well Sairey Ann, a zays, lets hay zummet. What be ye
gwyne to hay you? Here missus, gimme dree pennorth o that ere rid stuff out o the
bottle. Oh Thomas, zays Sairey, dont putt yourself to sich expense. Darn
expense, zays Thomas, I dont keer a cuss about expense; gee her a hapenny biscuit,
and let me hay another dree pennorth myself. Now theest better shet up, Andrew;
Ive bad about enough o that. All right, Thomas; dont take noo notice o he - he
eddent right half hes time; but lets hay one moore zong. Stop a bit; why heres Sam,
- he ben vopplen a good deal to-night, but a hant gid us nor zong; a can dot if a likes.
Oi, that es right; weve overlooked you, Sam; you knows jest the zong to top up wi, one wi a coalbox where we can all come in and rare the ruff; zo unbutton your shirt
collar, and lets hay Tally ho, hark away. || All right keerter, mind ye stricks in, in
the proper plaace.
The zun was jest a peepen up over the hill,
The ploughboy was whistlen along cross the field,
The blackbirds was a zingen all each on his spray;
Zays the Huntsman to his hounds: Tally ho, hark away.
Tally ho, hark away, Tally ho, hark away,
Tally ho, tally ho,
Tally ho, hark away.
Come up, my braave sportsmen, and make no delay,
Come zaddle your hosses, and lets brish away;
Vorthe fox hes in view, all kindled wi scorn,
Zoo come my braave sportsmen and jine the shrill horn.
Tally ho, hark away, &c.

He led us in chase vull fifty long miles,


Over hedges, over deetches, over geats, over stiles;
Zo come my braave huntsman, sound your musical horn,
We shall zoon overtaken, vor his brush drags along.
Tally ho, hark away, &c.
He led us in chase vor zix hours in vull cry;
Tally ho, hark away, vor the fox he must die;
Then well cut off his brush with view holloas and noise,
And well drink a good health to all fox hunten bwoys.
Tally ho, hark away, &c.
Now chaps, coalbox! One moore vor a top up. (Chorus thrice repeated, fortissimo, and
ended with unbounded applause.)
The labourers and farm servants then wished their master and his guests good night,
and retired; meyaster and his party remaining for half-an-hours chat over a last pipe
and parting glass. The next day was always more or less a holiday, being the day
following the feast, when nobody felt much disposed for sustained labour after the late
hours and revelry of the preceding night; odd jobs were finished, and things generally
put in order; the men engaged for the month were paid, and after a few jugs of foaming
harvest beer had gone round, departed for their homes; in most cases taking to their
wives and families some of the remnants of the harvest supper. The chief celebration of
farming life was over for the year, and in this now disused merry-making much more
genuine hospitality was practised, and more kindly feelings engendered, than in any
number of Harvest Festivals as at present conducted. The farmer had taken part in the
labours ot his men, and often sat at the same table at dinner and supper with them
during the harvest month, and at the closing joviality of Hooam Harvest delighted
with his friends to mix with his men without constraint or distinction; thus forming a
bond of union and sympathy between them and himself, of which in these days of
freezing political economics, and subjection of everything to the rigid rule of supply
and demand, we have scarcely any conception, and practically realising the honest and
homely lines of old Tusser In harvest time, harvest folk, servants and all,
Should make altogether good cheer in the hall.
And fill up the black bowl, so blithe to their song,

And let them be merrie all harvest time long.


Once ended thy harvest, let none be beguiled,
Please such as did please thee, man, woman, and child.
Thus doing, with alway such help as they can,
Thou winnest the praise of the labouring man.

NOTES.

* Sometimes, according to the knowledge of the singers, instead of an extra cheer


for Missus, an additional verse in her commendation was sung, as follows: Now harvest it is over, and summer it is past,
Well drink our Missuss health in a full and flowing glass;
For she is a good woman, and gives us all good cheer,
So come my brave boys, lets all tip off our beer.
Then drink boys, drink, &c.
Lumps o Pudden. A version of this song, but varying a good deal from that here
given, with the tune, is in DUrfeys Pills to purge Melancholy.
This very curious rustic song, now almost forgotten, is here printed it is believed for
the first time, as also most of those following - Will the Weaver, The Little
Cappender, &c.
Zed Jan to Joan, better known as The Clowns Courtship. This song, with the
tune, is to be found in DUrfeys Pills to purge Melancholy, and also in Chappells
Popular Music of the Olden Time. The version sung in the Isle of Wight differs a
good deal from that given in either of these works, and having been modernised, has
lost much of its quaintness; but it has an additional verse, wanting in each of the others.
Mr. Chappell considers the song to be as old as the reign of Henry VIII., the first verse
having been found set to music in a MS. of that date.
|| Tally ho, hark away. This is a favourite song among the peasantry, principally on
account of its rollicking chorus, which can be repeated ad lib. Fox-hunting songs are
not generally native productions, but importations from the mainland, dating from

about the middle or end of the last century; as foxes were not introduced into the Island
till after the year 1840.

SONGS SUNG BY THE PEASANTRY IN THE ISLAND.

THE native songs of the Isle of Wight are not remarkable for their excellence, their
range of expression is limited, and the romantic and chivalrous element found in the
ballads and songs of other parts of England is almost wholly wanting. They may be
roughly classed as: Amatory; Naval, generally with a mixture of amorous sentiment;
Bucolic; and Humourous and Satirical. Many of the Amatory songs so closely resemble
each other in subject and diction as to be almost monotonous; the hero walks abroad
early in the morning to take the air, meets with some lovely fair, and after a pause
for reflection, he screws his courage to the sticking point, boldly steps up to her, and
accosts her. The phrases quoted are however of considerable antiquity, and may be
found in songs, from the end of the reign of Elizabeth to the close of the seventeenth
century. Most of the naval songs are probably importations; many of Dibdens are still
current, but these are too well known to be here inserted. Versions of many of the
following songs are to be met with in other parts of the country; but a large proportion
have been taken down from the lips of the singers, and it is believed now for the first
time appear in print.

ABROAD AS I WAS WALKING.

Abroad as I was walking,


Down by a river side,
I heard a fair maid sing a song,
And it caused me long to bide, to bide,
And it caused me long to bide.
I boldly stepped up to her,

And thanked her to her song.


Then asked her if she would marry me;
But her answer was, Too young, too young,
But her answer was, Too young,
The younger, my fair pretty maid,
More fitting for my bride;
That I may say some other day,
I married my wife a maid, a maid,
I married my wife a maid.
Then we sat down together,
Till day did disappear;
Then up she rose, and shook her clothes,
And sang, Fare you well my dear, my dear,
And sang, Fare you well, my dear.
Theres a plant grows in my garden,
And some do call it thyme;
So you may dance with your true love,
And I will dance with mine, with mine,
And I will dance with mine.

THE MAIDENS COMPLAINT.

I walked abroad one morning,


All in the month of May,
To hear the small birds whistle,
And to see the young lambs play;
I overheard young Susan,
Her voice was low and clear Long time have I been waiting
For the coming of my dear.
I drew myself beside a tree,

With branches broad and green,


The leaves they overshaded me,
So I could not be seen;
I sat me down and listened,
While she began to moan Ah! woeful me, and sad the day;
My heart is not my own.
My mind is sad and troubled,
Sometimes I think Ill go
Unto my heedless true love,
And all my passion show;
And yet if I should do so,
I feartwould be in vain, Id show to him my boldness,
Hed neer love me again.
I cannot think the reason
Why women love young men,
For they are so falsehearted,
And true not one in ten;
Its always their endeavour
Young women to trepan;
So the green grave shall cover me,
Before Ill trust a man.

THE BANK OF THE SWEET PRIMROSES.

As I walked out one Midsummer morning


To view the fields and to take the air,
Down by the banks of the sweet primroses,
There I beheld a most lovely fair.
Twas three long steps I took up to her,

Not knowing her as she passed me by;


I stepped up to her, thinking to view her,
She seemed to me like some virtuous bride.
Said I Fair maid, where are you going?
And what is the reason of all your grief?
I will make you as happy as any lady,
If you will let me give you relief.
Stand off! stand off! you are deceivers,
You are a false and deluding man;
Twas you that caused my poor heart to wander,
And to give me comfort is all in vain.
I will go down in some lonesome valley,
Where no man on earth shall there me find,
Where the pretty little small birds do hush their voices;
And drown my sighs in the blustering wind.

THE SPOTTED COW.

One morning in the month of May,


As from my cot I strayed,
Just at the dawning of the day,
I met a charming maid.
Good morning; whither my fair maid
So early, tell me now?
The maid replied, Good sir, she said,
Ive lost my spotted cow.
Do not complain, to her I said,
Your cows not lost, my dear,
I saw her down in yonder mead;
Come love - Ill show you where,
I must confess that you are kind;

I thank you, sir, said she.


You will be sure your cow to find,
Come sweetheart, go with me.
Then to the fields we did repair,
Down in the flowery vale;
We hugged and kissed each other there,
And love was all our tale.
And in the groves we spent the day,
And thought it passed too soon;
At night we homewards bent our way,
When brightly shone the moon.
And should I cross that flowery vale,
Or go to drive the plough,
She comes and calls, My gentle swain,
Ive lost my spotted cow.

CUPIDS GARDEN.

The tune of this favourite song is given in Chappells Popular Music, and is the same as
sung in the Island. The copy given of the words, in four stanzas, is also nearly identical;
except the last, which is very different, and much inferior to the Island version.
According to Dr. Rimbault, Cupids Garden is a corruption of Cupers Gardens, a
noted place of amusement on the Surrey side of the Thames, opposite Somerset House.
They were opened in 1678, and for a long time maintained their celebrity, being laid
out in walks decorated with statuary, with convenient arbours for retirement. The
gardens were also famous for displays of fireworks; but being superseded by the
superior attractions of Vauxhall, were finally closed in 1753.
Twas down in Cupids garden
For pleasure I did go,
To view the fairest flowers
That in that garden grow;

The first it was the jessamine,


The lily, pink, and rose;
They are the fairest flowers
That in that garden grows.
I had not walked in that garden
The best part of an hour,
When I did spy two pretty maids
Sitting in a shady bower;
The first was lovely Nancy,
So beautiful and fair;
The other was a virgin,
Who did the laurel wear.
I boldly stepped up to her,
And unto her did say Are you engaged to any young man?
Come tell me now, I pray.
Im not engaged to any young man,
I solemnly declare;
I mean to live a virgin,
And still the laurel wear.
Well then, said I unto her,
If thats your firm intent,
Ill give my hand to Nancy,
If I have her consent.
We both walked off together,
Saying, Wear your laurel still,
For she that will not when she may,
She shall not when she will.

THE GARDENERS CHOICE.

This curious old song is a general favourite; the tune and the words are to be found in
Chappells Popular Music. A somewhat different version of the words is also in Bells
Songs and Ballads of the Peasantry of England. According to Dr. Whitaker, the original
song was written by Mrs. Fleetwood Habergham, of the County of Lancanshire, who
died in 1703, disappointed and ruined by the vices of her husband. All the versions of
the song appear to be more or less corrupt, and that here given is quite different in many
places from those printed by Chappell and Bell, by whom the song is entitled, The
Seeds of Love.
It was in the Merry Month of May
When the sun begins for to shine;
I had three branches all for to choose one,
And the one that I chose was thyme.
Oh, thyme it is the most precious root
That ever the sun shone on;
For time will bring all things to an end,
And so our time runs on.
The gardener, he was standing by,
I asked him to choose for me;
He chose me the violet, the lily, and the pink,
But those flowers I refused all three.
The violet I refused at once,
Because it fades so soon;
The lily and the pink I also overlooked,
And resolved I would tarry to June.
In June there is a red rosy bud,
And thats the flower for me;
And often have I thought on that red rosy bud,
Which has gained me the willow, willow tree.
Oh, the willow, the willow, it will twist,
And the willow tree it will twine;

And I wish I was in that dear youths arms


That stole away my sprig of thyme.
The gardener he was standing by,
And he told me to take care;
For in the middle of that red rosy bud,
A very sharp thorn grows there.
Some venomous thorn grows there I know,
For yet I feel the smart;
And the thorn underneath that red rosy bud
Has pierced my tender heart.
Stand up, stand up, to my heart said I,
And still to thyself prove true;
Though my garden that once was covered with thyme,
Is now overgrown with rue.

ROGER AND DOLLY.

Once down in our village lived a parson and his wife,


Who led a very decent kind of comfortable life;
They kept a serving man and maid, as neat as neat could be,
The maid was fond of Roger, and Roger fond of she.
The parsons wife kept Dolly so very close to work,
She might as well been servant to a Dutchman or a Turk;
But though she was employed all day, as busy as a bee,
She only thought of Roger, and Roger thought of she.
The parson was an old man, but would have done amiss,
For he got her in a corner, and asked her for a kiss;
But Dolly quickly let him know, as plain as plain could be,
She only wanted Roger, and Roger wanted she.
By love and work together, this maid fell very ill,
The doctor soon was sent for, and tried his utmost skill;
She wouldnt take his physic, though bad as bad could be, -

She only wanted Roger, and Roger wanted she.


But when the parson found twas love only made her bad,
He very kindly said, She had better have the lad;
The sight of Roger made her well, as well as she could be;
They married - she had Roger, and Roger he had she.

RICHARD OF TAUNTON DEAN.

This song is popular with the country people in various parts of England, particularly
in the south-western counties. Versions of it are to be found in Chappells Popular
Music, and in Bells Songs of the Peasantry; but that here given varies in several places
from either of them.
Last New Years Day, as Ive heard say,
Young Richard he mounted his dapple grey;
Away he rode to Taunton Dean,
To court the parsons daughter Jean.
Fal a la la, fal a la la,
Right too tooral, fal a la la.
His buckskin breeches he put on,
His gooseberry coat and clouted shoon,
Likewise his hat upon his head
Was trimmed all round with ribbons red.
Fal a la la, &c.
Thus Richard he rode along in state,
Until he came to the parsons gate,
Where he knocked and shouted and cried Holloa!
Be the folks at home? say yes or no.
Fal a la la, &c.
A trusty old servant soon let him in,
That Richard his courtship might begin;
He stamped and strutted about the hall,

And loud for Mistress Jean did call.


Fal a la la, &c.
So Mistress Jean came down straightway,
To hear what Richard had got to say;
Why, doesnt thee know me Mistress Jean?
I be honest Dick of Taunton Dean.
Fal a la la, &c.
My mother she sent me here to woo,
And I can fancy none but you;
So if you loves me as I loves you,
What signifies so much to do.
Fal a la la, &c.
If I consent to be your bride,
What living for me can you provide?
For I can neither card nor spin,
Churn butter, nor help bring harvest in.
Fal a la la, &c.
Why I can plough, and I can sow,
And sometimes to the market go,
With old Dame Dobsons cartload of hay,
I can earn my sixpence every day.
Fal a la la, &c.
But sixpence a day will never do,
For I must have silks and satins too;
Besides a fine coach to ride out in the air.
Oh, dang it, says Dick, thee makes me swear.
Fal a la la, &c.
But I have a house that stands hard by,
Twill be all my own when mother do die;
And if youll consent to marry me now,
Ill make ye as fat as my mothers old sow.
Fal a la la, &c.
Thus Dick, with his compliments so polite,

Made all the family laugh outright;


Which he took so in anger, no longer hed stay,
So he mounted his dapple and rode away.
Fal a la la, &c.

CIS AND HARRY.

This song, which is probably as ancient as the reign of Charles II., is to be found in
DUrfeys Pills. The version there given is considerably longer, and except the first
stanza, different, besides being grossly indelicate.
The clock had struck, but I cant tell ye what,
And the morning looked as grey as a rat;
Cocks and hens from their roosts did fly,
Grunting pigs had left their stye,
Down in the vale - Cis with her pail,
There she met with her true lover Harry;
First they kissed, and then shook fists,
And talked like two fools just about to marry.
Od zooks! said Hal, I cant but think,
Now we be come to wedlocks brink,
What a fine breed one day twill be,
That will be got twixt you and me.
Cis at this gave him a kiss,
Hugged him as if shed burn him to tinder.
Thus they woo, till Cis cried, Phoo!
Theres my mistress looking out o winder.
Away Cis started without more ado,
Harry stared a moment, and then he ran too;
But he didnt overtake her for nearly a mile,
Just as she came to a three-barred stile.
There Cis slipped - over heels she tripped,

Harry nearly split his sides with laughter;


What made him so - I dont know;
But they were married the next Monday after.

THE OLD MAN CLOTHED IN LEATHER.

Is apparently an abridgment of a song published in DUrfeys Pills, and is at least


as old as the time of Charles I. The tune, and a specimen of the words, are in
Chappells Popular Music.
Twas on a misty morning,
And cloudy was the weather,
I met with an old man
Who was clothed all in leather;
He had no shirt unto his back,
But wool unto his skin;
With how do you do? and how do you do?
And how do you do agen?
This old man was a thresher,
His flail he daily plied;
He had a leather bottle
He carried by his side,
And with a cap of lambswool
He covered cheek and chin;
With how do you do? &c.
I went a little further,
And there I met a maid,
A going then a milking,
A milking, sir, she said;
Then I began to flatter her,
And she began to sing;
With how do you do? &c.
This maid her name was Dolly,

She wore a gown of grey;


I being somewhat jolly,
Prevailed on her to stay;
Then straight I fell to courting her,
In hope her love to win;
With how do you do? &c.
I told her I would marry,
And she should be my bride;
That long I should not tarry,
And twenty things beside;
That I would plougn, and reap, and mow,
While she could sit and spin;
With how do you do? &c.
Kind sir, I have a father,
A mother too, said she;
And truly I would rather
They should decide for me;
For if I were undutiful To them twould be a sin;
With how do you do? &c.
Away we quickly trudged it,
And to her parents went;
And when we both got thither,
I asked for their consent.
You seem an honest man, sir,
I pray you to come in;
With how do you do? &c.
As Dolly she was willing,
Her parents soon agreed;
They gave her forty shilling,
We married were with speed;
And Dick the fiddler he did play,
And all did dance and sing;
With how do you do? and how do you do?
And how do you do agen?


THE BANKS OF THE SWEET DUNDUEE.
The word Dundee in the Island is always pronounced Dandee. The song
is a favourite at rural festivities.
Its of a farmers daughter, so beautiful Im told,
Her parents died and left her five hundred pounds in gold;
She livd with her uncle - the cause of all her woe,
And you soon shall hear this maiden fair did prove his overthrow.
Her uncle had a ploughboy, young Mary loved full well,
And in her uncles garden their tales of love would tell;
There was a wealthy squire, who oft came her to see,
But still she loved her ploughboy on the banks of the sweet Dundee.
It was a summer morning - her uncle went straightway,
And knockd at her bedroom door, and thus to her did say:
Come, rise up pretty maiden, a lady you may be;
The squire is waiting for you on the banks of the sweet Dundee.
A fig for all your squires, your lords, and dukes likewise;
My Williams love appears to me like diamonds in my eyes.
Begone, unruly maiden, you neer shall happy be,
For I will banish William from the banks of the sweet Dundee.
Her uncle and the squire rode out that summer day;
Young William is in favour, her uncle he did say;
But tis my firm intention to tie him to a tree,
Or else to bribe the pressgang on the banks of the sweet Dundee.
The pressgang came to William, when he was all alone;
He boldly fought for liberty, but they were six to one;
The blood did flow in torrents; Come kill me now, said he,
I would rather die for Mary on the banks of the sweet Dundee.
This maid one day was walking, lamenting for her love,
When she met the wealthy squire down in her uncles grove;
He clasped his arms around her - Stand off, base wretch! said she,
You sent the only lad I love from the banks of the sweet Dundee.

He clasped his arms around her, and tried to throw her down, Two pistols and a sword she spied beneath his velvet gown;
Young Mary seized the weapons, his sword he used so free,
But she did fire, and shot the squire, on the banks of the sweet Dundee.
Her uncle, waiting, heard the noise, and hastened to the ground:
Since you have killed the squire, said he, Ill give you your death wound.
Stand off! stand off! said Mary, undaunted I will be.
She the trigger drew, and her uncle slew, on the banks of the sweet Dundee.
The doctor then was sent for, - a man of noted skill,
Likewise there came the lawyer, for him to make his will.
He willed his gold to Mary, who fought so manfully;
Then closed his eyes, no more to rise, on the banks of the sweet Dundee.
About a twelvemonth after, or perhaps a little more,
The fleet returned to England, and William came ashore;
He hastened to his Mary, and who so glad as she?
They soon were wed, and happy lived, on the banks of the sweet Dundee.

IM IN HASTE.
As cross the fields the other morn
I tripped so blithe and gay,
The squire with his dog and gun,
By chance came by that way.
Whither so fast, sweet maid? he cried,
And caught me round the waist;
Pray stop awhile Good sir said I,
I cant, for Im in haste.
You must not go as yet, said he,
For I have much to say;
Come now sit down, and let us chat,
Upon this new made hay.
Ive loved you long, and oft have wished
Those ruby lips to taste;

Ill have a kiss. Well then, said I,


You cant, for Im in haste.
Just as I spoke, I saw young Hodge
Come through a neighbouring gate;
He took my hand and said, Dear girl,
I fear Ive made you wait;
But heres the ring, come lets to church,
The joys of love to taste.
I left the squire, and laughing cried,
You see, sir, Im in haste.

THE DARK-EYED SAILOR


Its of a handsome young lady fair,
Was walking out for to take the air;
She met a sailor upon her way,
So I paid attention to what she did say.
The sailor said, Why roam alone?
The night is coming and the day near gone.
She cried, while tears from her eyes did fall, Its a dark-eyed sailor that will be my downfall.
Its two long years since he left the land,
I took a gold ring from off my hand;
We broke the token - heres a part with me,
And the others rolling at the bottom of the sea.
He answered, Drive him from your mind,
Some other sailor as good youll find;
Love turns aside and soon cold does grow,
As a winter morning when fields are clothed with snow.
These words did Phoebes sad heart inflame;
Said she, On me you shall play no game;

She drew a dagger, and then did cry,


For my dark-eyed sailor I lived and I will die.
His coal-black eye, and his curling hair,
And pleasant tongue, did my heart ensnare;
Genteel he was - and no rake like you,
To advise a maiden to slight the jacket blue.
But still, said Phoebe, I will neer disdain
A tarry sailor, but will treat the same;
So drink his health - heres a piece of coin, *
But my dark-eyed sailor still claims this heart of mine.
Then half the ring did young William show, She seemed distracted between joy and woe.
Oh, welcome William, I have lands and gold
For my dark-eyed sailor, so handsome, true, and bold.
Then in a village down by the sea,
They joined in wedlock, and well agree.
All maids be true when your loves away, A cloudy morning oft brings a shining day.

THE SAILORS RETURN.

A song on a very similar subject to the preceding, with the addition of local colouring.
Twas on a wintry evening, the weather it was wet,
Upon the slope of Portsdown hill a damsel there I met;
I overheard her wailing, and sorrowing complain,
All for her absent sailor who ploughed the raging main.
I stepped up to the damsel, and put her in surprise,
I saw she did not know me - I being in disguise;
Said I, My charming creature, my joy and hearts delight,
Wherever are you travelling this dark and stormy night?
The road, kind sir, to Portsmouth, if you will kindly show,
Unto a maid distracted, - for there I want to go;

I am searching for a young man, and Johnny is his name,


And in the fleet at Portsmouth I am told he does remain.
If he was here this night, he would shield me from all harm;
But he is on the ocean in his naval uniform,
And with brave Admiral Hawke he will all his foes destroy,
Like the roving kings of honour, who fought in the wars of Troy.
It is six weeks or better since your true love left the shore, Hes cruising on the ocean where the raging billows roar;
He went to sail the ocean for honour and for gain,
But I hear that he was shipwrecked upon the coast of Spain.
When she heard this dreadful news she fell into despair,
She fell to wringing of her hands and tearing of her hair:
Since he is gone and left me, no man on earth Ill take,
But in some lonely valley I will wander for his sake.
*pronounced qwyne,
My heart was full, - her anguish no longer could I see;
I claspled her in my arms, and said, Look Jenny, look at me!
I am faithful Johnny, I am neither drowned nor slain!
And now weve met so happily, well never part again.

THE PRETTY PLOUGHBOY.


Its of a pretty ploughboy who was driving of his team,
And a fair pretty maid he did spy;
He unto her did say, At home youd better stay,
And away he went singing to his plough.
And this was his song as he trudged on his way, Pretty maid, you are of high degree;
If you should fall in love, and your parents not approve,
The next thing they will send me off to sea.
As soon as this her cruel parents came to know,
And he was a ploughing on a hill,

To him the pressgang came, and they sent him oer the main,
And hes gone in the wars to be slain.
But his love dressed herself in a mans suit of clothes,
And she went for her ploughboy to search,
With her pockets lined with gold - she met a sailor bold,
And these words unto her he did say Where are you a going, my fair pretty maid,
So anxious and so early in the morn?
They have pressed my love, said she, and have sent him to sea,
And hes gone in the wars to be slain!
Said he, My pretty maid, will you go along with me?
And she went with the sailor to his boat;
So they pushed from the shore, while the cannons they did roar,
Which caused her to shed many tears.
So he rowed her along till they came to the ship,
On board which her pretty ploughboy sailed;
He is here, the captain said, you are welcome pretty maid;
But hes going in the wars to be slain.
But a hundred bright guineas at once she put down,
And the captain he soon told them oer;
Now you for him have paid, you can take him, pretty maid,
And she hugged him till she got him safe ashore.
So all you pretty fair maids, wherever you may be,
That values your true love more than gold;
You must cross the raging main, and fetch him back again,
And Ill warrant youll be happy till you die.

THE LOST SAILOR.


A very similar song to that preceding, but with a different termination. They both
give a glimpse of a bygone state of society, and are general favourites at Harvest
and Christmas time.
Tis of an old miser who in London did dwell, He had but one daughter, whom a sailor loved well;

And when the old miser was out of the way,


She was always with her sailor by night and by day.
Soon as the old miser he heard of the news,
Straightway to the captain he immediately goes,
Crying - Captain, bold captain, I have good news to tell,
I have got a young sailor for a bargain to sell So what you give me? this old man did say.
Ill give you ten guineas, and take him away;
Ill send him a sailing, right over the main,
He shall never come to England to plague you again.
Now when this young damsel she heard of the news,
Away to the captain she hastily goes,
Saying - Captain, bold captain, I have bad news to tell,
You have got my young sailor for a transport to sell.
She out of her pocket pulled handfuls of gold,
And down on the deck the guineas they rolled;
Crying - Captain, bold captain, all this Ill give you,
For my jolly young sailor, my right and my due.
Oh no, says the Captain, that never can be,
For only last night he was sold unto me;
I will send him a sailing right over the main,
He will never come to England to court you again.
Bad luck to my father, wherever he be,
I feel in my own heart he has ruined me;
Ill away to my couch and then lay myself down,
And day and night long for my sailor Ill mourn.

THE BRITISH MAN OF WAR.


Twas down in yonder meadows I carelessly did stray,
Where I beheld a lady fair with some young sailor gay;
Says he, My lovely Susan, I soon must leave the shore

To cross the briny ocean in a British man o war.


Then Susan fell to weeping: Oh sailor, she did say,
How can you be so venturesome, and throw yourself away?
For when that I am twenty-one I shall receive my store, Jolly sailor do not venture in a British man o war.
Oh Susan, lovely Susan, the truth to you Ill tell,
The British flags insulted, and England knows it well;
I may be crowned with laurels, so like a jolly tar
Ill face the walls of China in a British man o war.
Oh sailor do not venture to face the proud Chinese,
For they will prove more treacherous than any Portuguese;
And from some deadly dagger you may receive a scar, So turn your inclination from a British man o war.
But Susan, lovely Susan, the time will quickly pass,
So come down to the ferry house and take a parting glass;
My shipmates they are waiting to row me from the shore,
And Ill sail for Englands glory in a British man o war.
The sailor took his handkerchief and cut it fair in two,
Saying, Susan keep one half for me, Ill do the same for you;
The bullets may surround me, and the cannons loudly roar,
But Ill fight for fame and Susan in a British man o war.
A few more words together, her love let go her hand,
His shipmates launched their boat androwed so merrily from land;
The sailor waved his handkerchief when far away from shore,
Pretty Susan blessed her sailor in a British man o war.

POLLY OLIVER.

Chappell, in his Popular Music, mentions this song, and gives four lines of it as a
specimen.
One night as Polly Oliver lay dozing in bed,

A comical fancy came into her head;


No father nor mother shall make me false prove,
Ill enlist for a soldier and follow my love.
With coat, waistcoat, and breeches, and a sword by her side,
Her fathers black gelding as a dragoon she did ride.
She rode till she came to fair London town,
Where she put up her horse at the the sign of the Crown;
When who should be there - in truth just come in,
But her true love, the captain, who tried her to win.
Good even to you, my bold captain, she cried,
Ive a letter from Polly, your joy and your pride.
When he opened the letter, a guinea he found,
For he and his comrades to drink Pollys health round;
And supper being over, Polly hung down her head,
And called for a candle to light her to bed;
When up spoke the captain, Ive a bed at my ease,
And you may lie with me, countryman, if you please.
To lie with a captain is a dangerous thing,
But Im a new soldier come to fight for the king,
And we must obey orders by sea and by land,
And as you are my captain Ill obey your command.
So the captain and Polly together they lied,
And little thought he who it was by his side.
So early next morning Polly Oliver arose,
And dressed herself neat in her maidenly clothes;
And cried, when the captain came down from above,
Look! here stands your Polly, your joy and your love.
Now welcome, my Polly, Ill make you my wife,
And well live happy together all the days of our life.

THE RAMBLING SAILOR.

I am a sailor stout and bold,


Long time Ive ploughed the ocean;
Ive fought for my King, and country too,
For honour and promotion.
But now, brother sailors, I must bid you adieu,
No more to the seas will I go with you;
But Ill travel the country through and through,
And be a rambling sailor.
When I set foot in Portsmouth town,
I met with lasses plenty;
I boldly stepped up to one Her age was five and twenty.
Said I, My dear, be of good cheer,
Come, go with me, you need not fear,
Well travel the country far and near,
And Ill be a rambling sailor.
Then I went up to Chatham town,
And there were lasses bonny;
I boldly stepped up to one To court her for her money.
Said I, My dear, what do you choose?
Heres gin and rum, lets no time lose,
And heres a pair of new silk shoes,
To travel with a rambling sailor.
And if you wish to know my name,
My name it is Tom Transom;
I have a commission from the King
To court all the girls that are handsome.
With my false heart and flattering tongue,
Ill court them all, both old and young;
Ill court them all, but marry none,
And still be a rambling sailor.


THE MERMAID.

A somewhat different version of this song, with the tune, is in Chappells Popular
Music.
Twas a Friday morning when we set sail,
And our ship was not far from land,
When there we spied a fair pretty maid
With a comb and a glass in her hand.
Oh, the raging seas they did roar,
And the stormy winds they did blow,
While we poor sailor boys were all up aloft,
And the land lubbers lying down below, below, below,
And the land lubbers lying down below.
Then up spoke the captain of our gallant ship,
And a mariner good was he I have married a wife in fair London town,
And this night a widow she will be.
Oh, the raging seas they did roar, &c.
Then up spoke the cabin boy of our gallant ship,
And a brave little boy was he Ive a father and a mother in old Portsmouth town,
And this night they will both weep for me.
Oh, the raging seas they did roar, &c.
Then up spoke a seaman of our gallant ship,
And a well spoken man was he For want of a long boat we shall all be drowned,
And shall sink to the bottom of the sea.
Oh, the raging seas they did roar, &c.
Then three times round went that gallant ship,
And down like a stone sank she;
The moon shone bright and the stars gave their light,

But they were all at the bottom of the sea.


Oh, the raging seas they did roar, &c.

THE LOSS OF THE RAMILIES.


In February, 1760, Admiral Boscawen, with six sail of the line, sailed from Plymouth
to join the British fleet off Quiberon. A violent storm arising, the squadron, much
damaged, put back to Plymouth, but the Ramilies, of 90 guns, with a crew of over 700
men, was driven ashore near Bolt Head, in Devonshire, and totally wrecked. The
captain (Taylor) and the whole of the crew, with the exception of a midshipman and 25
men, perished in this fatal shipwreck - one of the most disastrous that ever happened in
the Royal Navy.
You soldiers and sailors, draw near and attend
Unto these few lines that have lately been penned;
Ill tell you the dangers of the salt seas,
And the fatal destruction of the Ramilies.
Oh, the fatal Ramilies.
Seven hundred and seventy brave men had we,
With ninety good guns to bear us company;
But as we were sailing, to our sad surprise,
A most terrible storm began for to rise.
Oh, the fatal Ramilies.
The sea looked like fire, and rolled mountains high,
While our seamen did weep, and our captain did cry,
Men, all mind your business, do all that you can;
For if this gale lasts, we are lost every man.
Oh, the fatal Ramilies.
We all went to work, our lives for to save,
While our masts and our rigging did beat the salt wave;
Bear away, cried our captain, your skill do not spare,
So long as weve sea room, the less weve to fear.
Oh, the fatal Ramilies.
In a few moments after, with a most dreadful shock,

The poor Ramilies she dashed on a rock;


Twould have made any Jews heart, or Turks, to relent,
To hear the dismal cries when first down she went.
Oh, the fatal Ramilies.
All you that are willing to do a good deed,
In relieving the widows in this time of need,
Bear a hand to assist them, and God will you bless
With happiness greater than I can express.
Oh, the fatal Ramilies.

THE DEATH OF GENERAL WOLFE.

(Killed at Quebec, September 13th, 1760, in the moment of victory.) Probably the
composition of a contemporary ballad singer.
Brave General Wolfe, to his men said he,
Come, my brave lads, and follow me
To yonder mountains, that are so high,
All for the honour of your King and country.
The French were on the mountains high,
While we, poor lads, did in the valleys lie;
But we saw them falling like motes in the sun,
In the smoke and fire from our British guns.
The very first volley they gave to us,
Wounded our general in his left breast;
He sat down, saying, (for he could not stand)
Fight on boldly, for while I live Ill give command.
Here is my treasure, it is all in gold;
Take it, and share it, for my blood runs cold;
Take it, and part it, General Wolfe did say,
You lads of honour, who make such gallant play.
When to old England you do return,

Pray tell my parents I am dead and gone;


And tell my tender old mother dear,
Not to weep for a death I wished to share.
Tis fourteen years since I first begun,
At honours call - but my race is run.
Let all commanders do, as I before, Be a soldiers friend, and theyll fight for evermore.

PAUL JONES, THE PIRATE.

Paul Jones was the assumed name of John Paul, a noted naval adventurer of the last
century, who was born near Kirkcudbright in 1747. He followed a seafaring life, and
after some voyages to the West Indies and America, settled in Virginia in 1773. On the
breaking out of the war between England and America, he entered the naval service of
the United States, and being appointed to the Ranger, a privateer, he alarmed his native
coast of Scotland and the adjoining coast of England; captured the Drake sloop of war,
and anchored in Brest with his plunder and prisoners. In 1779, with the Bonhomme
Richard, of 40 guns, the Alliance, 40 guns, the Pallas, 32 guns, and a twelve-gun brig,
he sailed again for the northern coast of England; and on September 23rd, off
Flamborough Head, performed the most notable exploit in his career, which is the
subject of the following song. On that day he fell in with a British convoy from the
Baltic, guarded by the Serapis, 44 guns, commanded by Captain Pearson; and the
Countess of Scarborough, 22 guns, and fought one of the most desperate naval
engagements on record. The greater part of the convoy escaped; but after a contest
which lasted from about half-past seven till nearly midnight, both the British ships were
compelled to strike to the enemy. Joness own ship, the Richard, was so shattered, that
she sank directly after the action; but the other vessels and their prizes got safely into
the Texel, and the successful Commodore was shortly afterwards presented with a
sword of honour by Louis XVI. of France. After the peace of 1783, Jones entered the
Russian service, and as Rear-Admiral, commanded a squadron against the Turks. He
died at Paris in 1792. Though popularly represented to be a Pirate, he certainly was
none; but he was the first naval commander that compelled the English flag to strike to

the ensign of America. In J. F. Coopers novel, The Pilot, he is one of the principal
characters.
A spanking fine frigate, the Richard by name,
Mounting 44 guns, with the Pallas, there came
To cruise in the Channel, off old Englands shore,
And Paul Jones was the name of our brave commodore.
We had not been a cruising but days two or three,
When the man at the mast-head a sail he did see;
It was the Serapis, a large forty-four, Her convoy stood on for the old Yorkshire shore.
At length the proud Briton came up alongside,
With a long speaking-trumpet,Whencecome you? he cried,
Come, answ er me quickly - I have hailed you before Or else a broadside I will into you pour.
We received the broadside from the proud Englishmen,
But soon the brave Richard returned it agen;
Twas broadside for broadside, five glasses we run,
When the undaunted flag of the Richard came down.
Our gunner was frightened; to Paul Jones he came,
Saying, Our ships making water, and is likewise in flame.
Our commodore thus to the gunner replied,
If we can do no better, we will sink alongside.
Our powder and shot were both well nigh gone,
But the state of the British was worse than our own;
Their ports were beat in, and fearing to drown,
And their ship was on fire, so they hauled their flag down.
Well, now my brave lads, we have taken a prize,
A large forty-four, and a twenty likewise,
With twenty-five merchantmen, loaded with stores;
So well alter our course to the American shores.

THE LOWLANDS LOW.

One of the most curious old songs ever heard in the Island, and now almost
forgotten. Judging from internal evidence, it would seem to belong to the time of
Elizabeth, or James I.; the Lowlands probably being Holland, and the Spanish
Gallee pointing to the struggle of the Low Countries with Spain for independence. A
song having much general resemblance to this, but longer, and in a very different
form, is printed in Mrs. Gordons life of her father, Professor Wilson, with whom it
was a favourite.
Our ship she was called the Golden Vanitee;
We had sailed from our port about miles fifty-three,
When up came with us a Spanish gallee,
To sink us in the Lowlands low.
Our master wrung his hands, but our little cabin boy
Said, What will you give me master, if I do them destroy?
Oh, I will give you gold, and my daughter too, with joy,
If you sink them in the Lowlands low.
The boy gave a nod, and then jumped into the sea,
And he swam till he came to the Spanish gallee;
He climbed up aboard, and below to work went he
To sink them in the Lowlands low.
For this boy he had an auger that bored twenty holes in twice;
And while some were playing cards, and some were playing dice,
Through the bottom of the ship he bored it in a trice,
And he sunk them in the Lowlands low.
The galley she went down, but the boy swam back again,
Crying, Master, pick me up, or I shall soon be slain;
Pray heave to me a rope, or I shall sink in the main;
For Ive sunk them in the Lowlands low.
I will not pick you up, the master loudly cried,
I will not heave a rope, the master he replied,
I will kill you, I will sink you, I will leave you in the tide;
I will sink you in the Lowlands low.
The boy he swam around the ship from side to side,

But he could not get aboard, so he sank, and he died;


And they left him where he was to go down with the tide, So they sunk him in the Lowlands low.

THE HONEST THRESHERMAN.

In the Roxburgh collection there is a long ballad, entitled The Noblemans


Generous Kindness, of which this song seems to be an abridgement. The facts are
identical, and the ballad loses little by compression.
There was an old thresherman,
An old thresherman of late;
He many had in family,
And not too much to eat.
For he had seven children,
And most of them were small;
With nothing but his labour
To mantein them all.
There was an old gentleman
Who this thresher met one day,
And stepping up unto him,
He unto hum say:
How do you maintain your wife
And your large family?
For however you can manage
Is a mystery to me.
Why sir, sometimes I reap,
And sometimes I do mow;
And sometimes a hedging
Or a ditching I do go;
Theres nothing comes amiss,
I can thrash and I can plough;
And so I get my living
By the sweat of my brow.

My wife too, sir, is willing


To help me with my yoke;
We happy live together,
Nor each other do provoke.
I carry home wages.
To do her best she strives;
I truly think I have, sir,
One of the best of wives.
Well done, my honest thresher,
You speak well of your wife;
Ill provide for you a maintenance
For the rest part of your life.
There are fifty of broad acres
Of good land Ill give to thee,
For to maintain your wife
And your large family.
Now this old thresherman,
His days work being done,
Home to his wife and family
He speedily did run.
His children flocked around hi,
With their prittling prattling noise,
And this is the greatest comfort
That a poor man enjoys.

THE JOLLY WAGGONER.

When first I went a waggoning,


A waggoning did go,
I filled my parentss hearts full
Of sorrow, grief, and woe;
And many are the hardships
That I have since gone through;

But sing woa, my lads - sing woa!


Drive on my lads - I-o!
Theres none that lead such a merry life
As the jolly waggoners do.
Now the night is cold and dark,
And Im wet through to the skin,
But Ill bear it with contentment.
Till I get to my inn;
And then Ill get a drinking
With the landlord and his friends;
But sing woa, my lads - sing woa! &c.
The summer it is coming What pleasure we shall see;
The small birds are a singing
On every bush and tree;
And the blackbirds and the thrushes
Are a whistling in the groves;
But sing woa, my lads - sing woa! &c.
Now Michaelmas is coming What pleasures we shall find;
It will make the gold to fly, my boys,
Like chaff before the wind;
And every lad shall take his lass
And set her on his knee;
So sing woa, my lads - sing woa!
Drive on my lads - I-o!
Theres none that lead such a merry life
As the jolly waggoners do.

THE FARMERS BOY.


This song is well known in many parts of England. It is a popular bucolic ditty, and
always formed part of the stock of the itinerant ballad singers.
The sun had set beyond yon hills,
When across the dreary moor,
Weary and lame, a boy there came
Up to a farmers door.
Can you tell me if any there be
That will give me employ,
To plough and sow, ana reap and mow,
And be a farmers boy?
My father is dead, and my mothers left
With her five children small;
And what is worse for mother still,
I'm the oldest of them all.
Though little, I am not afraid of work,
If youll give me employ,
To plough and sow, and reap and mow,
And be a farmers boy.
And if that you wont me employ,
One favour Ive to ask,
That you shelter me till break of day
From this cold winters blast;
And at break of day, Ill trudge away
Elsewhere to seek employ,
To plough and sow, and reap and mow,
And be a farmers boy.
The Mistress said, Well try the lad,
No further let him seek;
O do, dear father, the daughter cried,
With tears running down her cheeks,
For those that will work, tis hard to want food,
And to wander for employ;

Dont turn him away, but let him stay,


And be a farmers boy.
In time the lad became a man,
And the good old farmer died;
He left the lad the farm he had,
And the daughter for his bride.
The boy that was - now a farmer is,
And he oft times thinks with joy,
Of the lucky day he came that way,
To be a farmers boy.

THE BARLEV MOW SONG.


This is a favourite Harvest Song, with an accumulative chorus; every verse
repeating the whole of the measures named in the verses preceding. The song can be
extended almost ad libitum.
Well drink out of the nipperkin, boys,
Heres a good health to the barley-mow,
The nipperkin and the jolly brown bowl;
So merrily we will sing, my boys,
Heres a good health to the barley-mow.
Well drink out of the quarter-pint, boys,
Heres a good health to the barley-mow;
The quarter-pint, nipperkin, and the jolly brown bowl, &c.
Well drink out of the half-pint, boys,
Heres a good health to the barley-mow;
The half-pint, quarter-pint, nipperkin, &c.
Well drink out of the pint, my boys,
Heres a good health to the barley-mow;
The pint, half-pint, &c.
Well drink out of the quart, my boys,
Heres a good health to the barley-mow;
The quart, pint, half-pint, &c.

Well drink out of the half-gallon, boys,


Heres a good health to the barley-mow;
The half-gallon, quart, pint, &c.
Well drink out of the gallon, my boys,
Heres a good health to the barley-mow;
The gallon, half-gallon, quart, &c.
Well drink out of the peck, my boys,
Heres a good health to the barley-mow;
The peck, gallon, half-gallon, &c.
Well drink out of the half-bushel, boys,
Heres a good health to the barley-mow;
The half-bushel, bushel, peck, &c,
Well drink out of the bushel, my boys,
Heres a good health to the barley-mow;
The kilderkin, bushel, half-bushel, &c.
Well drink out of the hogshead, my boys,
Heres a good health to the barley-mow;
The kilderkin, bushel, half-bushel, &c.
Well drink out of the hogshead, my boys,
Heres a good health to the barley-mow;
The hogshead, kilderkin, bushel, half-bushel, peck, gallon, half-gallon, quart, pint,
half-pint, quarter-pint, nipperkin, and the jolly brown bowl;
So merrily we will sing, my boys,
Heres a good health to the barley-mow.
The song was often extended to the pipe, butt, tun, pond, well, river, &c., till the
sea was reached, all of which was recapitulated at the end of the last verse.

THE SONG OF SIXPENCE.


I had a sixpence, oh my jolly sixpence,
I loved my sixpence as much as I loved my life;
A penny I will spend, and another I will lend,
And fourpence carry home to my wife.

I had a fourpence, oh my jolly fourpence,


I loved my fourpence as much as I loved my life;
A penny I will spend, and another I will lend,
And twopence carry home to my wife.
I had a twopence, oh my jolly twopence,
I loved my twopence as much as I loved my life;
A penny I will spend, and another I will lend,
And nothing carry home to my wife.
Now I have nothing, oh my jolly nothing,
I love nothing so much as I love my life;
So nothing I can spend, and nothing I can lend,
And Ill take nothing home to my wife.

MY BOY BILLY.
Where have you been all the day,
My boy Billy?
Where have you been all the day,
Pretty Billy, tell me?
I have been all the day
Courting of a lady gay,
But she s a young thing
Just come from her mammy O.
Is she fit to be thy love,
My boy Billy?
Is she fit to be thy love,
Pretty Billy, tell me?
Shes as fit to be my love
As my hand is for my glove,
But shes a young thing
Just come from her mammy O.
What work can she do,
My boy Billy?
Can she bake and can she brew,

Pretty Billy, tell me?


She can brew and she can bake,
And she can make a good lard cake,
But shes a young thing
Just come from her mammy O.
Can she scrub and clean the house,
My boy, Billy?
Can she scrub and cioan the house,
Pretty Billy tell me?
She can scrub and clean the house,
As quick as a cat can catch a mouse;
Although shes but a young thing
Just come from her mammy O.
How old may she be,
My boy Billy?
How old may she be,
Pretty Billy tell me?
Twice six, twice seven,
Twice twenty and eleven;
But oh, shes but a young thing
Just come from her mammy O.

WHAT IS YOUR ONE O?


The following curious song is certainly the most ancient in origin of any found in the
Island; being really a Christianized version of a rhythmic chant derived from the
ceremonies of the Druids. In the north-western parts of France a Latin version is
current, and sung by the children of the peasantry. It runs thus Die mihi quid unus?
Unus est Deus,
Qui regnat in clis.
Die mihi quid duo?
Duo testamenta,

Unus est Deus, &c.


Die mihi qui sunt tres?
Tres sunt patriarchae,
Duo sunt testamenta,
Unus est Deus
Qui regnat in clis.
And so on to the number twelve. Four are the Evangelists; five, the books of Moses;
six, the pitchers at the marriage in Cana; seven, the sacraments; eight, the beatitudes;
nine, the chorus of angels; ten, the commandments; eleven, the stars as seen by Joseph;
twelve, the Apostles. The original Druidic rhythm combined precepts on Cosmogony,
Astrology, and Theology, with Medicine and History; and the references in the
Christianized version to the lily white boys clothed all in green, the seven stars, and the
triple Trine, unmistakably proclaim its derivation. Versions of the song are to be met
with in various parts of England, but all when complete go to the number twelve, and
all more or less agree in phraseology. In singing, at the end of each verse all the terms
occurring in those preceding are recapitulated.
What is your one O?
When the one is left alone,
No more he can be seen O.
What is your two O?
Two and two - the lily white boys
Clothed all in green O,
When the one is left alone,
No more he can be seen O.
What is your three O?
Three, three - the Kings O,
Two and two - the lily white boys
Clothed all in green O, &c.
What is your four O?
Four - the four Evangelists,
Three, three - the Kings O,
Two and two - the lily white boys, &c.
What is your five O?
Five is odd and even O,

Four - the four Evangelists,


Three, three - the Kings O, &c.
What is your six O?
Six, six - the weaver,
Five is odd and even O,
Four - the four Evangelists, &c.
What is your seven O?
Seven stars in the sky,
Six, six - the weaver,
Five is odd and even O, &c.
What is your eight O?
Eight - the eight Archangels,
Seven stars in the sky,
Six, six - the weaver, &c.
What is your nine O?
Nine, nine - the triple Trine,
Eight - the eight Archangels,
Seven stars in the sky, &c.
What is your ten O?
Ten - the Ten Commandments,
Nine, nine - the triple Trine,
Eight - the eight Archangels, &c.
What is your eleven O?
Eleven - the Gospel preachers,
Ten - the Ten Commandments,
Nine, nine - the triple Trine, &c.
What is your twelve O?
Twelve - the twelve Apostles,
Eleven - the Gospel preachers,
Ten - the Ten Commandments,
Nine, nine - the triple Trine,
Eight - the eight Archangels,
Seven stars in the sky,
Six, six - the weaver,

Five is odd and even O,


Four - the four Evangelists,
Three, three - the Kings O,
Two and two - the lily white boys,
Clothd all in green O,
When the one is left alone,
No more he can be seen O.

The copies of this song, oral and written, collected by the Editor, were so
exceedingly corrupt as to make it a matter of considerable difficulty to get at the original
form of the verses. For example - verse 8: one copy gave it as Eight - the
Gaberandrist; and another, Eight - the Cablerangers; and only after some research
was the real reading discovered. In several of the verses, however, all the copies agreed.

NICHOLAS WOOD.

This song is of some antiquity, probably dating from the time of Charles I., or earlier.
In 1630, a tract or chap book in 4to was published by John Taylor, the Water Poet,
entitled, The great Eater of Kent, part of the Admirable Teeth and Stomach Exploits of
Nicholas Woodwhich says: This noble Nicholas hath made an end of a hog all at once,
as if it had been but a rabbit sucker, and presently after, for fruit to recreate his palate,
he swallowed three pecks of damsons. Two loins of mutton, and one loin of veal, were
but as three sprats to him. Once at Sir Warham St. Legers house, he showed himself so
valiant of teeth and stomach that he ate as much as would have served and sufficed
thirty men, so that his belly was like to turn bankrupt and break, but that the serving
men turned him to the fire, and anointed his paunch with grease and butter to make it
stretch and hold; and afterwards being laid in bed, he slept eight hours and fasted all the
while; which when the knight understood, he commanded him to be laid in the stocks,
and there to endure as long a time as he had lain bedrid with eating. At Lord Wottons
he devoured 84 rabbits at one sitting, and once swallowed 18 yards of black puddings
for his breakfast. Fuller, in his Worthies, notices the diseased appetite of Nicholas
Wood, of Halingbourne, in Kent. He was a man of some means, but spent all in

providing for his belly, and died in poverty. The song certainly refers to the same
person, and was taken down from the recollections of an old lady nearly 80 years old.
Oh, when shall we be married,
My sweet dear Nicholas Wood?
Well, well be married on Monday,
For I think it quite proper we should.
What, shant we be married before,
My sweet dear Nicholas Wood?
What, would you be married on Sunday?
I think the young girls gone mad.
What shall we have for our dinner,
My own sweet Nicholas Wood?
Oh, well have beans and bacon,
For I think it is wondrous good.
What, shant we have nothing besides,
My sweet dear Nicholas Wood?
What, would you have cocks and capons?
Why sure the young girls gone mad.
Whom shall we have to our wedding,
My sweet dear Nicholas Wood?
Oh, well have father and mother,
For I think it is proper we should.
What, shant we have nobody else,
My sweet dear Nicholas Wood?
What, would you have lords and ladies?
I think the young girls gone mad.
What shall we have for supper,
My sweet dear Nicholas Wood?
Oh, Ill have beans and bacon,
Theres nothing thats half so good.
You swallowed all that for your dinner,
My sweet dear Nicholas Wood.

Then give me a peck of pottage,


Or hunger will drive me mad.

WHILE JOANS ALE WAS NEW.


Versions of this well-known song, with the tune, are to be found in DUrfeys Pills
to Purge Melancholy, and in Chappells Popular Music. The song as sung in the Isle
of Wight differs in many places from both of these copies, and has one stanza not found
in either of them. The title, at least, of this song is as old as the sixteenth century. On
October the 26th, 1594, A Ballett entitled Jones Ale is Newe, was entered in the
books of the Stationers Company; and the burden of the song called the Jovial Tinker,
mentioned in Ben Jonsons Tale of a Tub, is Joans Ale is New.
There were some jovial fellows,
Went over the hills together,
In spite of wind and weather,
To join a jovial crew.
They called for bottles of ale and sherry,
And sat themselves down for to be merry;
Youre welcome as flowers in May, said Jerry,
While Joans ale was new, my boys,
While Joans ale was new.
The first that came in was a tinker,
And he was no small beer drinker;
From strong ale he was no shrinker,
To join the jovial crew.
He sat himself down at once in the settle,
And called for a pot of the very best fettle,
And swore hed go and mend a kettle,
While Joans ale was new, my boys,
While Joans ale was new.
The next that came in was a soldier,
With his firelock on his shoulder,
And no one looked more bolder,
Among the jovial crew.

He threw his firelock on the ground,


And said, now hed good liquor found,
He boldly drank their healths all round,
While Joans ale was new, my boys,
While Joans ale was new.
The next that came in was a mason;
His hammer it wanted facing,
And he boldly entered the place in,
To join the jovial crew.
He threw his hammer against the wall,
And wished the churches and chapels might fall,
For then would be work for masons all,
While Joans ale was new, my boys,
While Joans ale was new.
The next that came in was a dyer;
He sat himself down by the fire,
For it was his hearts desire
To join the jovial crew.
He told the landlord to his face,
The chimney corner was his place;
And there he sat and drank apace,
While Joans ale was new, my boys,
While Joans ale was new.
The next that came in was a hatter,
To see what was the matter;
And he began to chatter
Among the jovial crew.
He threw his hat upon the ground,
And swore every man should spend his crown,
And loudly called for pots all round,
While Joans ale was new, my boys,
While Joans ale was new.
The last that came in was a ragman,

With his ragbag over his shoulder;


And nobody could be bolder,
Among the jovial crew.
The landlords daughter she came in,
He kissed her over the mouth and chin,
And asked her to take a glass of gin,
While Joans ale was new, my boys,
While Joans ale was new.

JOLLY FELLOWS.
The music of this song is in Chappells Popular Music, but is different and inferior
to the tune sung in the Island. The song itself is evidently founded on some verses in
Fletchers play of The Bloody Brother, or Rollo Duke of Normandy, Act I., scene 2.
Drink to day and drown all sorrow,
You shall perhaps not do it to-morrow;
But while you have it, use your breath, There is no drinking after death.
Wine works the heart up, wakes the wit;
There is no cure gainst age but it;
It helps the headache, cough, and tissic,
And is for all diseases physic.
Then let us swill, boys, for our health;
Who drinks well - loves the commonwealth;
And he that will to bed go sober,
Falls with the leaf still in October.
[In singing, the third line of each verse is thrice repeated.]
Come landlord, fill the flowing bowl,
Until it does run over;
For to night well merry be,
For to night well merry be,
For to night well merry be,

And to morrow well get sober.


He that drinks strong beer,
And goes to bed mellow,
Lives as he ought to live,
And dies a hearty fellow.
But he that drinks small beer,
And goes to bed sober,
Falls as the leaves fall,
That fall in chill October.
Strong beer cures the gout,
The colic, and the phthisic;
And it is for all men
The very best of physic.
He that courts a pretty girl,
He courts her for his pleasure;
Fool if he ever marries her,
Without great store of treasure.
So now come let us dance and sing,
And drive away all sorrow;
Perhaps we may not
Meet again to morrow.

DICK TURPIN, OR TURPIN HERO.


It is singular to find the fame of Turpin, one of the most cowardly and desperate
ruffians that ever lived, so far removed from the scene of his exploits. His depredations
were chiefly confined to Essex and the adjoining counties; and after committing
countless robberies, and at least one murder, he was hanged at York in April, 1739. In a
pedlars collection of songs published in the latter part of the last century, is a long
rambling ballad, entitled Turpins Valiant Exploits; to be sung to its own proper tune
the first part of which is a very similar version of the circumstance related in the song as
sung in the Isle of Wight. It is probably almost contemporary with the facts it relates.
On Houndslow Heath as I rode oer,
I spied a lawyer riding before;

Kind sir, said I, are you not afraid


Of Turpin, that mischievous blade?
O rare Turpin hero, O rare Turpin O.
Turpin proceeds to say that his money is safely hidden in the heel of his boot; and the
lawyer, with a confidence rare in one of his profession, acquaints his companion that his
gold is stowed away in his cape, which of course is presently taken off by the
highwayman.
This caused the lawyer sore to fret,
To think he was so fairly bit;'
For soon was he robbed of all his store,
Because he knew how to lye for more.
O rare Turpin, &c,
After fifteen more verses describing Turpins valour, the ballad concludes with -
Now Turpin hes condemned to die,
To hang upon yon gallows high;
Whose legacy is a strong rope,
For shooting of a dunghill cock.
O rare Turpin, &c.
A very similar version, with the tune, which is different from that sung in the Island,
is in Chappels Popular Music.
As Turpin was riding across the moor,
He saw a lawyer on before;
He rode up to him, and thus did say,
Have you seen Dick Turpin ride this way?
To my hero, Turpin hero,
I am the valiant Turpin O.
Ive not seen Turpin ride this way,
Nor do I wish to see him to day;
For Im just come out of the courts of law,
And I have my money here under my paw.
To my hero, &c.
Oh then, says Turpin, Ive been cute,
Ive hid my money in my boot

Ah ha, said the lawyer, he shant find mine,


For I sewed it up in my cape behind.
To my hero, &c.
So they rode till they came to Woodbury hill,
When he bade the lawyer to stand still;
The cape of your coat, it must come off,
For my horse is in want of a saddle cloth.
To my hero, &c.
So now you are robbed of all your store,
You may go to law and seek for more;
And if my name in request you bring,
My name it is called Dick Turpin.
To my hero, &c.
I am the last of Turpins gang,
My sentence is - Im to be hanged;
Two thousand pounds I have got by me,
Ill give Jack Ketch for a legacy.
To my hero, &c.

THE JOLLY BUTCHERS.


From its subject and phraseology, this song appears to belong to the northern parts
of England. Its date is uncertain.
It is of two jolly butchers,
As I have heard them say,
They took five hundred guineas,
All on one market day.
They were riding home together,
As fast as they could ride,
When Johnson said to Wilson,
I hear some womans cries.
Ill stop, Ill stop, said Johnson,
Ill stop and search, said he;

Oh no, oh no, said Wilson,


For robbed we might be.
But Johnson, being a gallant man,
Did search the groves all round,
And found a wretched woman
With her hair pinned to the ground.
How came you here, my lassie,
How came you here stark bound,
How came you here stark naked,
With your hair pinned to the ground?
They robbed me, they stripped me,
My hands and feet they bound,
And left me here stark naked,
With my hair pinned to the ground.
So Johnson, being a gallant man,
And of a gallant mind,
Did take his coat from off his back,
And set her up behind.
But then, up stepped three stalwart men
With swords and staves in hand,
And Johnson stabbed two of them,
As soon as they bade him stand.
He then fought with the other one,
The woman he did not mind;
But she slyly crept up to him,
And stabbd him behind.
She shall be hanged in chains of gold
For the murder she has done;
She has killed the finest butcher
That ever the sun shone on.

THE CARRION CROW.


Captain Grose, in his Olio, quotes this song, and writes on it a burlesque
commentary. It is always a favourite, and is at least as old as the time of Charles I.
As sung in the Island, the Carrion Crow cries Pork, pork, instead of Caa, caa,
or Croak, croak, given in other versions.
The old carrion crow he sat upon an oak,
Fol the rol the diddle lol the dido;
Watching a tailor a cutting out a cloak,
Heigh ho, the old carrion crow
Cries, Pork, pork, fol the rol the diddle lol the dido.
Wife, go and fetch me my arrow and my bow,
Fol the rol the diddle lol the dido;
That I may shoot this cursed carrion crow.
Heigh ho, the old carrion crow
Cries, Pork, pork, fol the rol the diddle lol the dido.
The tailor he shot, but he missed his mark,
Fol the rol the diddle lol the dido,
And shot his old sow right through and through her heart.
Heigh ho, the old carrion crow
Cries, Pork, pork, fol the rol the diddle lol the dido.
Wife, go and bring me some treacle in a spoon,
Fol the rol the diddle lol the dido,
Or our old sow shell die very soon.
Heigh ho, the old carrion crow
Cries, Pork, pork, fol the rol the diddle lol the dido.
The old sow she ran back against the wall,
Fol the rol the diddle lol the dido,
And she swallowed the treacle, the wooden spoon and all.
Heigh ho, the old carrion crow
Cries, Pork, pork, fol the rol the diddle lol the dido.
Well, dang it, says the tailor, I dont care a louse,
Fol the rol the diddle lol the dido,
For I shall have black puddings, chitterlings and souse.

Heigh ho, the old carrion crow


Cries, Pork, pork, fol the rol the diddle lol the dido.
And the bells they did ring, and the bells they did toll,
Fol the rol the diddle lol the dido,
And the little pigs squeaked for the old sows soul.
Heigh ho, the old carrion crow,
Cries, Pork, pork, fol the rol the diddle lol the dido.

THE FOX.
A version of this song, but different, is printed in Notes and Queries, 1854, as
An old Cornish Song.
The fox jumped up one cold winters night,
The stars they were shining and the moon shone bright,
Oh ho, said the fox, tis a very fine night
For me to go through the town O, town O,
For me to go through the town O.
So he went till he came to yonder stile,
When he pricked up his ears and listened awhile;
Oh ho, said the fox, tis a very short mile
From here to yonder town O, town O, &c.
The fox when he came to the farmers gate,
Whom should he see but the farmers drake:
I love you well for your masters sake,
And long to be picking your bones O, bones O, &c.
He caught the grey goose fast by the neck,
And threw her up across his back,
Which made the poor goose cry, quack, quack,
And blood came trickling down O, down O, &c.
Old Mother Slipperslopper jumped out of bed,
And opened the window and popped out her head,
Oh, husband, oh, husband, the grey goose is dead,
And the fox is gone through the town O, town O, &c.

So the old man he ran to the top of the hill,


And sounded his horn both loudly and shrill.
Blow away, said the fox, as long as you will,
But I have been through the town O, town O, &c.
The fox he soon got back to his den,
Where he had young cubs about nine or ten:
Oh welcome, daddy fox, we hope youll go again,
If you bring us such good meat from the town O, town O, &c.
Said old daddy fox to his cubs and his wife,
This is the best goose I ever ate in all my life.
So they tore up the goose without a fork or a knife,
And the young cubs picked the bones O, bones O,
And the young cubs picked the bones O.

MOSS THE MILLER, AND HIS MARE.

Moss was a miller, and one day to market went,


He sold his flour and bought a mare, for such was his intent;
Her back stuck up, her tail hung down, her ribs were almost bare,
She only wants some corn, said Moss, as he brought home his mare.
Now Moss he was a little man, and a little mare did buy,
But for kicking and for biting there was none could her come nigh;
She could trot and she could canter, she would gallop here and there,
But one night no one could find her, - so Moss lost his mare.
Moss got up the next morning while all were fast asleep,
And round among the fields and lanes he carefully did creep;
Dead in a ditch he found her, but however she came there,
He knew no more than I do, - but Moss found his mare.
Come rise, get up, you stupid mare, he unto her did say.
Arise you beast, you drowsy beast, get up and come away,
For I must ride you to the town, so dont lie sleeping there;

He put the halter on her head, - so Moss caught his mare.

THE CROCKERY WARE.


In London town once dwelt a spark,
Who courted a girl both gay and smart;
One night her company he did crave,
And at the last she gave him leave.
Whack fol lol the diddle lol the day,
Fol lol the ri de o.
Miss Kitty began for to contrive
How she her sweetheart might deceive;
In the middle of the room she placed a chair,
And loaded it with crockery ware.
Whack fol lol the diddle lol the day, &c.
This young man rose in the middle of the night,
Thinking to go to his hearts delight,
But he missed his way, I do declare,
And fell right over the crockery ware.
Whack fol lol, &c.
Her mother arose in a terrible fright,
And called out loudly for a light;
Said she, Young man, how came you here,
A breaking of my crockery ware?
Whack fol lol, &c.
Old girl, said he, dont be surprised,
For I had great reason for to rise;
But I missed my way I do declare,
And Ive broke my shins with your crockery ware.
Whack fol lol, &c.
Miss Kitty lay laughing at the fun,
And seeing how the joke was carried on,
If you missed your way, I do declare,

You must pay my mother for the crockery ware.


Whack fol lol, &c.
Now all you gay young rambling sparks,
That love to ramble in the dark,
If you miss your way, I do declare,
Youll have to pay for the crockery ware.
Whack fol lol, &c.

THE BREECHES.
Wills wife used often to declare,
She would herself the breeches wear,
And if her husband should resist,
For them shed fight with nails and fist,
To gain, to gain the breeches.
One day when they were at it driving,
Who should be master they were striving,
A bouncing rap came at the door,
Which made them for the time give oer
Fighting for the breeches.
Will oped the door, put out his head,
When thus to him the knocker said:
The master of this house I want.
See him just now, says Will, you cant,
Until he gets the breeches.
He and his wife cant well agree
As yet, who master is to be;
But in five minutes more or so,
Who master is, you then shall know,
And whos to wear the breeches.
Will and his wife again engaged,
And a most furious contest waged;
Until poor Will was forced to yield,

And soundly drubbed, to quit the field;


He lost, he lost the breeches.
His wife then went unto the door,
Just as poor Will had done before;
Good morning friend - your business pray?
Im master here, - Ive gained the day
I wear, I wear the breeches.

WEARING THE BREECHES.


A song on a similar subject to the preceding, but inferior to it humour.
Come all young men - I pray you draw near,
And listen to my sad lamentation;
I courted a girl, - I loved her so dear,
I loved her beyond admiration.
At length I made her my own wife,
Not for her beauty, but for her riches;
But oftentimes it caused us strife,
To know which one should wear the breeches.
Whack, fal lal, &c.
If I eer chanced to spend an hour
Among my friends, and take my flagon,
My wife would come in to show her power,
And battle about my ears like a dragon.
Get out - begone - you drunken sot,
Is this the way you spend my riches?
Id better have kept what I had got,
If I leave you to wear the breeches.
Whack fal lal, &c.
She dwarf and pigmy did me call,
My height being only four feet eleven;
My wife was looked upon as tall,
Her height being nearly five feet seven.

The hedges I would sometimes strip,


And leave them bare of rods and switches,
With which Id threaten her to whip, But still she swore shed wear the breeches.
Whack fal lal, &c.
One morning, with my tea and eggs,
I sat contented by the fire;
She threw the teapot at my legs,
Which quickly caused me to retire.
Thus wretched, I mus sit and groan,
Or else go limping on my crutches;
I wish Id broke my collar bone,
Before Id let her wear the breeches.
Whack fal lal, &c.
My wife fellsick - was very bad,
And in a few weeks after died;
And I pretended to be sad,
But the deuce of a tear for her I cried.
So let them all say what they will,
Shell break no more of my plates and dishes;
For now shes dead, and her tongue lies still,
Thank God shes got her timbern breeches.
Whack fal lal, &c.

THE BONNY BUNCH OF ROSES O.

This song was probably written about fifty years ago, after the death of young
Napoleon, Duke of Reichstadt, who died at Schnbrunn, in 1832.
I walked abroad one morning,
In the flowery month of June,
When the warbling feathered songsters
Their notes so sweet did tune.
Then I espied a female,

Who seemed in grief and woe,


Conversing with young Bonaparte,
Converning the bonny bunch of rosees O.
Oh, then said young Napoleon,
And grasped his mother by the hand;
Oh mother, pray have patience,
Till I am able to command,
Ill raise a mighty army,
And through terrible dangers go,
And in spite of all the universe,
Ill gain the bonny bunch of roses O.
When first you saw great Bonaparte,
You fell on your bended knee,
And asked your fathers life of him,
Which he granted graciously,
Twas then he took his army,
And oer frozen realms did go,
Saying, First Ill conquer Moscow,
Then gain the bonny bunch of roses O.
He had men three hundred thousand,
And likewise kings to join his throng;
He was so well provided,
Hed enough to sweep the world along.
But when he came to Moscow,
Overpowered by the driving snow;
All Moscow was a blazing,
So he lost the bonny bunch of roses O.
Now son, dont speak so venturesome,
England is the heart of oak;
England, Ireland, and Scotland,
Their unity has neer been broke.
And son - look at your father,
In St. Helena he lies low,

And you will follow after


If you strive for the bonny bunch of roses O.
Oh mother, now adieu for ever,
I know Im on my dying bed;
If I had lived I should have been clever,
But now I droop my youthful head.
But while our bones are mouldering,
And weeping willows oer us grow,
They will sing of bold Napoleon,
How he lost the bonny bunch of roses O.

SUPPLEMENTARY LIST OF WORDS.

AFFRONT. To offend, to exasperate. She affronted me one time, and Ive had nothen
to do wi her ever since.
BARLEY BIRD. The wryneck, yunx torquilla.
BETWEENWHILES. An interval, an opportunity.
The cows takes up mooast o my time, but I gits out and putts in a vew taeties
betweenwhiles.
BETTER. To better ones self, is to improve in position, or circumstances.
I left up Brickhouse at Middlemas, but I vinds I hant bettered myself by dooen
ont.
BLOWED. Sheep suffering from eating too much green food are said to be blowed.
BULL BIRD. The ring dotterell.
EVERLASTEN. Continually, incessantly.
I wish I could git shet o that wold feller, - hes comen here for everlasten.
HEADPIECE. The head; also, capacity, intelligence, or understanding.
Sams got a good headpiece of his own; - he knows whats what, and how many
beeans makes vive.
HOPPERS. Small maggots found in cheese or ham.
She hung the puddens up on a pin, The fat run out and the hoppers got in. - Old Song.
JACK UP. To give up, or end anything at once, or suddenly.
I was up in Corner Cloose, mowen, when the wold man come up and begun
ballyraggen me like a pickpocket. I couldnt stand it, zo I jacked it up sharp, and left
it.
LEARN. To teach.
If ye dont know noo better than that, Ill learn ye better.
MIDDLEN. Great, very much; also, pretty well, or much as usual.
They ben poachen, and theres a middlen row about it; and I louz zome on em
wull git into coop avore its over.
Well, Dannel, how bist? Oh, I be pretty middlen at present, thenkee.

NEAR. Penurious, stingy.


They be a miserable near lot. What they gees away droo the year you could putt
in your eye, and twuddent blind ye.
NUBBY JOE. A walking stick with a large knob at the end.
Afeared o that dog? not I! If I onny gits long side on en wi my nubby Joe,
hell zoon be afeared o me.
OFF THE REEL. Straight off; at once.
I sholl leave it alooan till Lady-day, and then pitch in and finish it clane off the
reel.
OUTSIDE. The most, the extreme.
Now Ill gee ye twelve poun ten vor the cow, and thats the outside; I wont gee
a varden moore if I dont hay her.
PETER GRIEVOUS (Fr. petit grief). A fretful, whining child.
That young one es a regler Peter grievous - a doos nothen but roar all night long.
I should knock hes head off if a belonged to me.
PIECE O WORK. A row, a disturbance. If thee gits vound out, therell be a pretty
piece o work.
POOR PEOPLE. Labourers.
Theres onny a lot o poor people liven there, what goos to work every day.
Poor vokes pot liquor es good wash vor pigs, 'cause they cooks all their grub
together in one pot.
SHAG. A gull or eormorant.
I be as wet as a shag.
SHET. To git shet of anybody or anything, is to get rid of it.
I must putt up wit till Michaelmas, and then Ill git shet ont.
SUSKIN. A large fat pig - generally a sow.
I zay Tom, havee killed that ere gurt suskin o yourn it? Oi you, I killed he
tother day, and a weighed prid near sebenteen score.
WOLD ENGLAND. The country; ones native place.
Wold Joe Tucker went to Lunnon to zee the Gurt Exhibition, and a was gone above a
week. When a come back here, we axed en how a liked it, and a zed: Well, it med be

all very well vor people thats used tot, but gimme wold England - thats the plaace that
suits me best.

You might also like