Dictionary of The Isle of Wight 1886
Dictionary of The Isle of Wight 1886
Dictionary of The Isle of Wight 1886
A DICTIONARY
OF THE
LONDON:
REEVES & TURNER, 196 STRAND, W.C.
ISLE OF WIGHT:
G. A. BRANNON & CO., COUNTY PRESS,
ST. JAMESS SQUARE, NEWPORT.
1886.
LIST OF SUBSCRIBERS.
PREFACE.
THE following pages aim at giving - besides a Dictionary of the dialect - illustrations
of the use of the words, and specimens of the every-day talk and forms of expression
current among the peasantry of the Isle of Wight. The list of words could easily have
been made more extensive, but many found in other parts of the country as well as in
the Island have been purposely omitted; although a number equally as common have
been retained, from a desire to make the collection as complete a transcript as possible
of the provincial vernacular. The Glossary of Isle of Wight Words edited by Mr. C. R.
Smith for the English Dialect Society has been of the greatest service in the compilation
of this, (though the larger part of the matter here printed was collected before its
appearance in 1881); and considerable assistance has been afforded by the Glossary of
Hampshire Words compiled by the Rev. Sir W. H. Cope for the same Society.
Akermans Glossary of Wiltshire Words and Barnes Glossary of the Dorset Dialect
have also been occasionally consulted.
No one knows better than the compiler that a Dictionary like the present must
necessarily be more or less incomplete; but he hopes that not many words of
importance will be found to have been omitted; and such as it is - he offers the result of
his labour to the favourable consideration of his fellow-Islanders, and the Public
generally.
W. H. L.
CONTENTS.
11
108
119
136
193
INTRODUCTION.
THE provincial dialects spoken in the southern counties of England, once forming
part of the Saxon Kingdom of Wessex, have many general features of resemblance,
showing that they all are branches from one parent stock. Many of the provincialisms
current in the Isle of Wight are the same as, or very similar to, those found in the
adjoining counties of Hampshire, Wilts, and Dorset; but a good proportion seems to be
peculiar to the Island; and the dialect of Sussex on the one side, and of Somerset and
Devon on the other, are very different from the insular vernacular. The basis of the
dialect of the Isle of Wight is purely Anglo-Saxon, and it is remarkable, considering its
situation, and intercourse (principally through fishing and smuggling) with the opposite
coast of France, that scarcely a word of undoubted French origin seems to have been
introduced.
The ever-increasing number of visitors flocking into the Island, and the growing
influences of Board Schools, are rapidly sweeping away all vestiges of the native Island
speech, while the older inhabitants abstain as much as possible from using it in the
presence of strangers; and the rising generation are growing up ignorant of the meaning
of words still used by their grandfathers, - some of them far more expressive and
comprehensive than their modern substitutes. For instance, - what a combination of
common every-day phrases is necessary to explain the influence of dry weather on
ripened corn, expressed by an Island labourer in two words - bret out; or to give the
full meaning he comprises in the single word snoodle. There is no doubt that by the
gradual disappearance of the local dialects, various words and forms of expression are
lost, which modern English replaces but imperfectly.
Many of the peculiarities of transposition of letters, and of pronunciation, will be
found noted in their places in the Dictionary, but there are a few forms which may be
noted more at length. The vowels and consonants are always transposed in such words
as hapse
for
hasp
clapse
clasp
wopse
wasp, &c.
spwile
for
spoil
bwoy
boy
poison
bwile or
bwyle
boil
pwison
The old English affix, en, is often added to adjectives, as - timberen (made of wood, or
wooden), earthen, leatheren, elmen - or more commonly, ellem, - ashen (made of elm
or ash); and in verbs ending in en, the last syllable is generally dropped, as - Sharp my
riphook, for Sharpen my reaping hook; I sholl fat my pig, for I shall fatten my
pig; and so on. The past tense of many irregular, as well as regular verbs, is generally
formed by adding ed to the present tense, as Present. Past.
bear beared instead of bore
blow blowed blew
drink drinked drank
feel feeled felt
grow growed grew
hold holded held
know knowed knew
lead leaded led
lend lended lent
sting stinged stung
spend spended spent
and many others.
Past Tense
I was
We was
Thee wast
You was
He was
They was
Future.
I sholl or wull We sholl or wull
Interrogatively.
Wull I?
Wull we?
Wut thee?
Wull ee?
Wull he?
Wull um?
We med a ben
IMPERATIVE.
Theest better be
We better be
Letn be
Makn be
Make um be
Thee is generally used for thy, as - Hast had thee nammet it, mayet? But in such a
phrase as Hast thee had thee nammet, mayet? the first thee is strongly emphasized.
The objective cases of the personal pronouns he, she, and it are pronounced en, or more
correctly, n; them being um. She is generally represented by her, and conversely.
The nominative of the pronouns is also generally used instead of the inflected cases, as What use wull he be to we?
me and you send him home again three times for a nother peny and if Mister P - comes to me I shall tell he the rayson of it all he shall bring another peny when he goes
to school in the morning and if you sends him back anymore I shall keep him away
altogether and send him somewhere else. - Yours, &c.
Another epistolary specimen, almost pathetic in its simplicity, is as follows: Orgest the seventeen 100880. Mr. N - - Will you plese to let my darter lissey have
half a day to come home in the afternoon because her granmother is very near dead for
she got something the matter with her to legs and I got to go to Mister B - - s sowing at
three a clock and she as nobody to mind the house nor give her her medcen and oblige
yours truely - - - - .
In conclusion, a reply received by a lady in answer to her advertisement for a general
servant is appended. It is verbatim et literatim.
dear friend I heard that you was in wont of a searvent wich Miss - - reckamened me
to you I ware gannril searvent at Mrs - - 3 years and 3 mainths I had 8 pounds a year
and my washing put out I want 11 pounds a yeer I am 320 years old in Janivary you
repli at Mrs - - for my charocter.
DICTIONARY
OF THE
ISLE OF WIGHT DIALECT
A.
A is pronounced broad and long, and is generally used instead of the pronoun he.
A zed a should hay zum ont by next Zadderday. - He said he should have some
of it by next Saturday.
AATER. After. Aaternoon - afternoon.
AATERCLAPS. Something disagreeable happening in a matter which is considered
settled.
I dont want noo aaterclaps. - I dont want anything after this: let the matter be
ended.
AILS. Beards of barley; as Barley ails.
ACT. To behave or speak in an affected manner, to play tricks.
Dednt he jest about act, and make hisself zote! - Didnt he behave in an
affected manner, and make himself look silly!
ADONE. A command to stop or cease.
Adone, I tell ee. - Cease, I tell you.
AFEARED. Afraid, frightened.
I be afeared to go annearst un. - I am afraid to go near it.
Be not affeared, the Isle is full of noises.
- Tempest, iii. 2.
AGEN. Against.
He vell agen it. - He fell against it. To run up agen anything or person. - To
meet with it casually or by chance. I sholl run up agen en one of these days. - I
shall meet with him at some time or other.
B.
BAAKS. Spots in an arable field not properly ploughed.
BACKSIDE. A farmyard behind, or close to, the house.
Playse Mister Newman, father toold me to come up and ax you if youd lettn putt
hes keert into your backside till tomorrow mornen.
BACK UP. To support anyone by money or influence.
BACON RACK. A frame hanging from the ceiling of the kitchen of a farm house, on
which smoked hams and bacon are kept.
BADGER. To tease, to importune anyone.
BAD OFF. To be poor, in a state of poverty.
They be miserable bad off: I louz tes terbul hard does wi em. - They are very
poor: I imagine it is very bad times with them.
Haimer, Hanner, hast thee bolted the shoe brishes? I cant vind em. - Hannah,
Hannah, have you swallowed the shoe brashes? I cant find them.
BRISH OVER. To jump nimbly over anything, as a gate.
BROCKS (A.S. brecan, to break). Fragments or scraps of victuals.
Wull ye hay zomethin to yet? But there, we onny got a vew brocks left from
dinnertime to offer ye. - Will you have something to eat? But we have only a few
fragments left from dinner to offer you.
BROODY. A hen wanting to sit on her eggs is said to be broody.
BROOKLIME. Veronica beccabunga, water speedwell.
BRUCKLE. Brittle.
BRUSSELLS. Bristles, the hair of a pig.
I met wold Cooke tother day, comen up vrom shore wia gurt thomback in his
hand. Ah!a zed, I be mortal fond, you, of a good thornback.Well,I zays, I dont
keer vor sich things; gimme a good bit obrussell-back, thats the tackle vor me.
BUDGE. To stir, to move.
I cant budge en a inch. - I cant move him an inch.
BUFFLE HEADED. Thick headed, stupid.
Hes a gurt zote buffle headed sort ofeller. - Hes a great foolish, thick headed
kind of fellow.
BUGLE (Lat. buculus). A young or wild bull. A common sign of inns in the Island,
and seldom to be seen elsewhere. The bugle, or wild bull, was the supporter to the
arms of Henry Beauchamp, Duke of Warwick, crowned King of the Isle of Wight by
Henry VI. in 1443; and this probably was the cause of its adoption as a sign by the
local vintners. At present, in most of the signs the bulls horn, or bugle, is substituted
for the bull.
BULLS EYES. A coarse sweetmeat, made of boiled sugar flavoured with peppermint.
BUNCH. A swelling caused by a blow.
BUNDLE OUT. To turn out, to start anyone off quickly.
Come, look sharp, bundle out here!
BUNNY. A small covered drain, or culvert, generally in front of a gate at the entrance
to a field.
BUTT. A small meadow, or enclosure of land, generally near the house; probably
deriving its name from being used for archery practice in old times.
BUTTERVINGERS. A clumsy or unskilful person, who lets things fall or slip from
his grasp.
Hold on toon, wold buttervingers. - Hold on to him, old butterfingers.
BWOY. A boy.
BWOYLEN, THE WHOLE BWOYLEN. The whole lot or number, all of anything.
The hool bwoylen lot on em vlow out odoors. - The whole of them ran or
rushed out of doors.
C.
CAA. To chatter or cry like a rook or jackdaw.
CAG. To insult, to offend.
Ive ben and cagged en now, I louz. - I have offended him now, I think.
CAGMAG. Bad or stinking meat; also, coarse, uncultivated, mongrel bred.
I wouldnt hay sich cagmag in a gift. - I would not have such bad meat if given
to me. Tes a gurt cagmag sort ohoss. - Tis a great mongrel bred kind of horse.
CALL. Necessity, reason for.
Theres noo call vor thee to do that. - Theres no necessity for you to do that.
CALLARDS. Leaves and sprouts of cabbage.
I do like a bit obwoyled ham wizum callards.
CAMMICK (A.S. camoc). Almost any plant with a yellow flower, as St. Johns Wort,
Ragwort, &c.; but properly Rest-harrow, Ononis arvensis.
CAMMICKY CHEESE. Cheese made from milk flavoured with rest-harrow, giving it
a strong, rank taste.
I went over to wold Drudges wia looad ofaggots, and when Id unloaded he
axed me to hay zummut to yet and drink; but a onny gid me zome fousty bread dree
weeks wold, and a bit owold cammicky cheese. I couldnt show tot, zo I come
away and left it; a med yet it hisself if a likes.
CAPPENDER. A carpenter.
Ill zing you a new zong, that layetly has ben maade;
Tes of a little cappender, and of a pretty maade.
I have a vancy vor you, you goos zo neat and trim;
But oh, my little cappender, what will become of him?
- Old Song.
CAR. To carry.
CARKY. Vexed or annoyed.
CARRIAGE OF CORN. A load of ten quarters.
CASNT? Can you not? Cant you?
Casnt zeet? - Cant you see it? Why casnt doot? - Why cant you do it?
CATS CRAADLE (sometimes SCRATCH CRADLE). A game played with string
by children.
CAVIL. Refuse of wheat after threshing, used as food for horses.
CHAW. To be sulky, to be continually naggling or complaining.
CHACKLE. To cackle as a hen.
CHAM. To chew, to cogitate sullenly or morosely.
The pigs a ben and chammed my smock frock all to pieces. - The pigs have
chewed my smock frock all in holes. He keeps on chammen ont over. - He is
continually ruminating on, or bringing some annoying thing to mind.
CHARM. People talking confusedly together; a loud chattering of persons or fowls.
Twas jest like a butter market charm. - Twas just like confused and mingled
sounds of the butter market. Dont they fowls kick up a charm.
CHEESES. Seeds of the mallow (Malva Sylvestris), often picked and eaten by
children.
CHEERUP. To chirp, to cry as a young bird.
CHEQUERS. The game of draughts.
CHILD LAMB. A female lamb.
CHILLBLADDER. A chilblain.
CHILLED. Cold.
I sim quite chilled. - I feel quite cold. To take the chill off anything. - To
slightly warm any liquid, to place anything for a short time by the side of the fire.
CHIM. The projecting rim of the head of a cask or barrel.
CHIMBLEY. A chimney.
CHINE (A.S. cyne, a chink). A cleft or ravine in the cliff, formed by the action of
running water; as at Shanklin, Blackgang, Brooke, and other places in the Island.
CHINKERS. Chinks, fissures.
CHIPPER. To speak rapidly, or in an excited manner; also, to be impertinent.
I heerd em chipperen. - I heard them talking. Dont let's hay nooan oyer
chipperen here. - Dont let us have any of your impertinence.
CLAMS. A kind of vice or wooden pincers, used by shoemakers and saddlers, to hold
the leather between their knees while sewing.
CLAPPER-CLAA. To scratch.
The wold dooman ded clapperclaa en proper. - The old woman did scratch his
face well.
CLAP. To put or place.
Clap it down there, you. - Pnt it down there.
CLAP. A half-door, a trap-door, the shutter of an unglazed window in a barn or stable.
Open the clap, wullee; I wants to putt the haay up in lote avore rack-up time.
CLAP KNIFE. A clasp knife.
CLAPS. A clasp.
CLEEAN. Clean; also quite, entirely.
He drowed a stooan cleean droo winder. - He threw a stone quite through the
window.
CLEM. St. Clement, the tutelar saint of the blacksmiths, commemorated Nov. 23rd.
The blacksmiths be gwyne to keep up Clem to-morrow night, you; theyve zended
to Yarmouth vor a pound opowder.
On the evening of Nov. 23rd, Clem was kept up by the blacksmiths and their
friends firing their anvils, till all their powder was expended, when an
adjournment was made to some neighbouring alehouse, and the day was concluded
with songs and festivity.
CLENTED. Clinched, as nails.
CLICK. To tick, as a watch.
CLIDERS. Goosegrass.
CLINK. A smart blow; also, to strike.
Wold Jerry did jest about clink inton. - Old Jerry did beat him smartly.
CLINKERS. Refuse, cinders, &c., of a blacksmiths forge.
CLITTERBALLS. Pieces of mud or clay sticking to the hides of horses.
CLOT. A clod.
He took up a gurt clot and flung at me.
CLOUT. A blow.
Ill giye a clout in the head, my nabs, when I meets wiye. Yell git yer years
clouted predney, ye young wosbird.
CLUTCHED UP. Sitting very close in a corner.
If thee doesnt mind, Ill drap into thee with the whip predney. - If you dont
take care, Ill beat you with the whip presently.
DRANGWAY. A narrow passage between two houses.
DREE. Three.
I louztes about dree oclock, you. - I think it is about three oclock.
DRESH. To thresh.
We be gwyne to Buccombe this aaternoon aater the dresh machine. - We are
going to Bowcombe this afternoon for the threshing machine.
DRESHEL. A threshold.
This gurt pig zays, I wants meeat;
Tother one zays, Wherell ye hay ct?
This one zays, In gramfers barn;
Tother one zays, Week! Week!
I cant git over the dreshel.
- A Nursery Jingle, used in catching or counting childrens toes.
DRETTEN. To threaten.
DRILLEN. Dripping with wet.
DRINE. A field drain.
DRINEN. Braining, the work of digging a drain.
DRIP. A trap to catch mice or rats. To set a drip is to take a piece of board about six
inches square, and fix a nail in two opposite corners of it; then place this piece of
wood (the drip) in the corner of a room infested by mice or rats, where two shelves
meet, fixing it by the nails at the corners so as to make an almost perfect balance.
A tub or large pan three parts full of water is placed directly under the drip, and the
bait is put on the corner of the drip furthest from the wall. The rat or mouse, in
trying to reach the bait, overbalances the drip and falls into the water beneath; and
the drip, if properly set, falls back into its original position, ready for another
victim.
DRO. To throw.
Dro it down bout house. - Throw it down on the floor.
DROAT-HAPS. A leather strap that goes under the lower part of a horse collar, to
hold the Haames together.
DRO IN. To carry sheaves together to be put in hile at harvest time.
E.
EATH OR YEATH. Earth.
EACE. A large earthworm.
ELLUM. Elm; also, a handful or layer of straw, prepared for thatching.
EMMET. An ant.
I zay, you, zummers come, - heres a emmet.
EMPT. To empty anything, to pour out.
Look sharp and empt the willey, meyat.
ETHER. A long flexible piece of underwood - generally hazel, making, when twisted
or wattled round stakes, an ether hedge; also, a rod for chastisement.
The wold mans aatern wia ether. - The old man is seek for him with a rod.
EVVET (A.S. efeta). The eft or newt.
EX. An axle.
F.
FAGGED OUT. Very tired or weary, done up.
FAGGOT. A term of reproach or rebuke used to young girls.
Come here, ye young faggot!
FAIR DOOS. Fair dealing, equal or fair treatment.
What cheer, you; how bist gitten on? Oh, I be middlen; how bist thee? Oh,
fairish, dost know. Have ye settled wiJobber Snow vor the shoots it? Well,
not quite, you; I got to gin vour sacks otaeties, and then twool be about fair doos
booath zides.
FALL. The Autumn, the time of the leaves falling.
FEND OFF. To defend oneself, to keep anyone off.
FIGGY PUDDEN. A plum pudding.
FIRK. To be in a continual state of fuss or fidget; also, to scratch.
That dog keeps on firken vorvlees. - That dog is continually scratching for fleas.
FIST. Progress, satisfaction, success.
Hell never make noo fist ont. - Hell never have any success with it.
FITTEN. Right, suitable, proper.
To my mind it dont sim fitten. - In my opinion it is not suitable.
FIT OUT. A commotion, a disturbance; an outcome or upshot.
There was a fine fit out over it, you. - There was a great disturbance about it.
FLANYER. TO flourish or brandish.
Hes out there by the barn door, flanyeren about wia sparrod.
FLEYAM. An instrument or lancet of an arrow-head shape, used to bleed cattle.
FLITCH. Wheedling, insinuating, plausible.
He was terbul flitch wimme over it. - He was very insinuating, or wheedling,
with me.
FLICK. The fat on the inside of a pig; a slight blow; an attempt or trial at anything.
Lets hay a bit of flick to fry the liver wi. Githat hoss a flick withe whip,
wullee you. - Give that horse a stroke with the whip, will you. They be gwyne
to plaay at vore corners vor a ham, at Braaden, Whit Monday, you; I louz I shall
goo and hay a flick at it. - They are going to play at skittles for a ham at Brading
on Whit Monday; I think I shall go and have a try at it.
FLICKEN COMB. A large-toothed comb.
Hannah was combing Johns hair one Sunday morning with the flicken comb,
and, the hair being rather thick and matted together, the operation was too much
for Johns nerves, so he exclaimed, Do stop, Hanner! doant do noo moore toot!
thee makes the vlesh crawl upon me booans.
FLING. To throw; also, to kick, as a horse.
Fling a stooan atn. Mind the wold mare dont fling at ye, meyat. - Be careful
the old mare dont kick you.
FLOP. To fall down flat.
She come indoors and flopped down in a chair. I vell down bout house flop. - I
fell flat on the floor.
FLOWER KNOT. A small ornamental flower bed.
FLUE. The nap or down of anything.
FLUSTRATION. A scare or fright.
It putt me into a regular flustration about it.
FOGO. A disagreeable smell, a stink.
What a fogo! Drave that dog out odoors.
FOOTEREN. Idling, trifling, busy about nothing.
He ben footeren about there dooen nothen all the momen.
FOREST HOUSE. The House of Industry, or Workhouse for the Island, established
1770-75; so called from being built on land forming part of Parkhurst Forest.
A labourer quarrelling with another said to him, Ill tellee what tes, ye light-avire rogue, I sholl zee thee gwyne up Hunnyhill to Forest House one othese days,
withee shoes down at heel.
FOREST HOUSE PUDDENS. Puddings made of flour and suet, which were supplied
to the inmates of the House for dinner on Saturdays, and containing neither
raisins, currants, nor sugar, were not held in much estimation. At a tumultuous
meeting in favour of Reform held in the Corn Market, Newport, in 1831, some
farmers from Gatcombe who were vehemently opposed to the popular cause were
saluted with derisive cries, Dree cheers vor the Forest House puddens. One of
them in surprise asked, Why be we Forest House puddens? Because ye hant
got no raisins (reasons) in ye was the answer.
FOUSTY. Mouldy, mildewed, musty.
FRAAIL BASKET. A basket made of rushes, used by labourers to carry their food.
I zay, you, whats think? I jest met that gurt voreright Moll Young, trayepsen
along withe mouth on her wide open, like a fraail basket hung up by one handle.
You have pickt a raison out of a fraile of figges. - Lilly's Mother Bombie, 1632.
FRESH. Half drunk; also, new or strange.
I zee varmer Locks got a fresh keerter. - I see farmer Lock has got a new carter.
FUNCH. To push or thrust.
Dont keep a funchen me zo.
FURRED-UP. Encrusted.
This here skillet is all furred-up, missus.
FURL. To throw, to toss anything over.
Ill zend thee furlen if thee comes anearst me.
G.
GAAK (A.S. gc). To look at anything eagerly; to stand and stare about in a silly
manner.
GAB. Unnecessary or useless talk.
GALLANEY. A guinea fowl.
GALLUSES. Braces. Gallus buttons. - Brace buttons.
Come here, Betty, I wants thee to zow on one omy gallus buttons vor me.
GALLY. To scare or frighten, to drive away.
Tell the maad to gally the cows out orickus. - Tell the maid to drive the cows
out of the rickyard.
GALLY-BAGGER. A scarecrow, a figure set up in a field to scare away the birds.
GAMBREL. A spreader; a curved staff, used by butchers to hang carcases on by the
tendons of the hocks.
GAP. To jag or notch; also, a breach in a hedgerow.
What a gurt gap hes maade in my knife! - What a great notch he has made in
my knife! There goos the pigs, right over the gap into Vive Acres. - There go the
pigs, through the breach in the hedge into Five Acres.
GARBED-UP. To be dressed in singular or uncommon manner.
I was gwyne to Cheal last Zunday aaternoon, you, and long there by West Zide I run
agen wold Spanner, garbed up like a wold gallybagger.
GAULLY. Thin or bad, applied to spots in a field where the crop has failed.
Thats a gaully piece owuts you got there, varmer. - Thats a thin, or poor, field
of oats you have, farmer.
GEARDEN. A garden.
I be gwyne out in gearden to git zum callards vor dinner.
Its a gooser win this time, I louz. - Its all up with him this time, I think. If he
dont git droo now twill be a gooser.
GOUND. A gown.
GRAAINS. Remains of malt after brewing, used to feed pigs.
GRABBLE. To snatch, or grasp roughly.
GRAFTER, or GRAFTEN TOOL. A spade of concave shape, used in digging drains.
GRAMMER. An old woman, a grandmother.
GRANDFER. A grandfather.
GRANDFER LONGLIGS. A large fly, or gnat, with long legs and wings, of the class
Diptera.
GREEN LINNARD. A green linnet.
GRIP (A.S. gripan). A handful of wheat newly cut.
GRIPPEN. Binding wheat into sheaves.
All our vokes be up in Pound Close grippen, this aaternoon; theres nobody at
hooam but missus.
GRISKEN. A fresh pork steak.
We be gwyne to kill our pig a Friday, and we shall hay turn grisken vor dinner
Zunday, you.
GRIST (A.S. grist). Corn sent to the mill for grinding, and the flour which comes back.
GROANEN TIME. The time of a womans accouchement.
I louz tes groanen time wiem at Duckmoor, you; the keerter told me missus
expected to fall to pieces this week.
GROUND. A field.
Wheres ben to, you? Oh, I ben out in the ground aater the roller.
GROUND ASH. An ash sapling, growing from the ground.
GRUB. Food, eatables, victuals.
Lets hay zum grub, missus, as zoon as ever ye can, vor I be as hungered as a
hoss; I veels quite lear. - Let us have something to eat, missus, as quickly as you
can, for I am as hungry as a horse; I feel quite empty.
GUDGEONS. Round pieces of iron fixed in the ends of a roller, by which it runs in its
frame.
GUMPSHUN. Ingenuity, common sense.
GURT. Great.
H.
HAAIN UP. To preserve or lay up grass land.
HAAM (A.S. healm). The stalks of plants, the haulm; as, bean haam, pease haam,
taety haam, &c.
HACKER. To stammer.
HACKLE (A.S. hcele, a cloak or mantle). The feathers of a cocks neck; the straw
roof over a bee hive. To show hackle. - To prepare, or to be ready, to fight; from
a cock erecting his hackle or neck feathers when about to fight.
HAGLETS. Icicles.
HAGGLER. One who buys poultry and eggs, to sell again; an upper farm servant, who
looks after his masters horse, and the stock on Sundays.
HAMMER AND TONGS. To go at it hammer and tongs. - To quarrel or fight
furiously.
HAND. A part or share.
I was toold he had a hand in it.
HANDS. Men, assistance, or help.
Tell meyaster we wants zum moor hands, else we shant top up the wheeat rick tonight.
HANDSEL (A.S. handsyllan). The first money taken in the day, or for the first part
sold of anything.
HANDY. Skilful, clever; also, close or near to.
Plumley es a very handy wold feller. I louz tes handy one oclock, meyat. - I
think it is nearly one oclock, mate. Putt the ladder handy to me, wullee you.
HANDSTAFF. The handle of a flail, to which the zwingel is fastened by a thong.
HANG-GALLUS. Fit for the gallows; one that ought to be, or is likely to be, hanged.
Oh, hes a hang-gallus rascal.
HAPETH. A halfpennys worth.
That chaps a bad hapeth. - That fellow is good for nothing.
I.
IDLE. Saucy, wanton, flippant.
That maade is jest about idle: she wants taken down a peg or two.
IGG. An egg.
INN. To enclose, now almost obsolete.
The first part of Bradinge Haven wase inned by Sir William Russell, owner of
J.
JAA. A jay, sometimes called pranked jaa.
JAANT. A journey, a long walk.
The pigs got out othe ground into the road, and went all up to Blackdown. Ive
had a middlen jaant aater em: I can hardly wag.
JACK-A-LANTERN. - Will othe wisp, the ignis fatuus.
JACKASSEN ABOUT. Occupied with trifles, busy to no purpose.
I went down to Mill aater the grist, and twuddent ground, cause there was noo
water; and then I went over to wold Browns to zee if he had rung the keert
wheels, but he was gone to Rookley, shooen; zo I ben jackasscn about like that all
the mornen.
JACKDAA. A jackdaw.
JACKHEYARN. A heron.
JACKRAG.
Every jackrag on ems gone, you. - Every single one of them is gone.
JANDERS. The jaundice.
I met we wold Gladdis last Monday, you, and a toold me his wold dooman had
the yaller janders miserable bad.
JOSKINS. West countrymen who come to the Island for work, at turnip hoeing time
and harvest.
JOURNEY. A days work at plough, or at anything else with a team of horses.
K.
KECK. To retch, or heave as if sick.
That ere stuff makes me keck.
KECKHORN. The windpipe, generally of an animal.
KECKS or KEX. A dry stalk of hemlock or cow-parsley, sometimes pronounced
kecksy; also, wild plums or sloes.
Tes as dry as kex, you.
KEEASKNIFE. An ordinary table knife.
KEEAVEN. Separating the corn after threshing from particles of straw, &c.
KEEAVEN RAKE. A rake with long teeth, used in keeaven.
We must slip intot, you, vor I wants to begin keeaven up.
KEEL. A kiln.
KEERT. A cart; also, to carry anything in a cart or waggon; to cart.
KEERT LOOSE. A cart rut.
The heifers got stuck in the keert loose up to their harlens.
KELTER OR KILTER. Order, condition.
We be all in middlen kelter this mornen. I zid Vanner Jaacobs team last
Zadderday, you; he jest have got zome nice hosses now, and all in good kelter.
He got a black un naamed Punch, he es a fine hoss, and a regular good un to
pull.
KETTLE CAP. The purple orchis.
KEYS. Pods, or seedvessels, of the ash, maple, or sycamore.
KIDS. Pods of pease, beans, and vetches.
My peas es out in kid fine, you. Your beeans have kidded uncommon well.
KINDY. Rather.
I sims kindy queer this mornen. - I feel rather unwell this morning.
L.
LAA. Law.
LAAYER. A lawyer.
LACK. To want or need.
LANTERN JASS. The jaws of a thin, bony person.
LARBETS (testiculi agnorum). Larbets fried or in a pie, are, by some, considered a
delicacy.
LARRAPEN or LERRAPEN. Loose made, shambling; also, a beating.
Here comes wold Tom, larrapen along the road. Theest get a lerrapen, if thee
doesnt look out.
LATTER LAMMAS. Behind and slow.
Hes a terbul wold fashioned latter lammas bwoy. - He is a very old fashioned,
slow boy.
LARRANCE. An imaginary being, whose influence causes indolence; a pseudonym
for laziness.
I cant git up mayet, vor Larrance got hold on me. Hes got Larrance on his
back strong to day.
LAY. Pasture land, or recently mown clover field; also, relative positions of places.
Thats a nice bit oclover lay there, you. I knowed I couldnt be vur out, by the
layof the country.
LEAZEN (A.S. lesan, to gather). Gleaning, after the wheat is carted.
LEBB. A calfs stomach; rennet, used in making cheese.
LEBBN OCLOCK. Eleven oclock, an allowance of beer taken at that time of day,
during hay and harvest time.
Hollo mayet! tes about time to hay our lebbn oclock, eddent et? Oi you, lets hay
the puncheon, and Ill tip it out. - Hollo mate! its time to have our eleven oclock
beer, is it not? Yes, hand me the puncheon [a small keg] and Ill pour it out. I
worked one time, you, long wiwold Ben Whillier down in Lingewood lower
Brickyard. One Vriday when we got paaid vor the month, we vetched zome beer
vrom the New Inn, Shaaflet, and had zome ont; but we dednt stop to drink it all
then, but left a vore gallon jar vull till the next mornen vor lebben oclock. Wold Ben
had to stop in the keel all night to keep the vire up, zo we left the jar wihe, and went
hooam. Next day when we went vor our drop obeer, we vound the jar outzide the
keel, turned upzidown, zo we axed wold Ben where the beer was gone to. Well,a
zed, aater you was gone I had a rid herren vor me supper, and et maade me terbul
drythy all night, zo I jest supped up that little drop ye left.
LED. Laid; also, a lid.
Putt on the pot led: zee how the roke vlees out othe pot. - Put on the pot lid: see
how the steam flies out of the pot.
LEDGERS. Rods fastened by spars to keep the thatch on a rick.
LEEF or LIEF. Soon.
Id as leef goo as not.
LEER. Void, empty, wanting food, a craving or empty stomach.
I got up one mornen, and walked vrom Freshwater to Nippert on a leer stummiek,
I zay you, dont the liver and crow smill jest about good, it makes my mouth
water; tes about the best part of a pig I likes.
LOB TAW. A large marble.
LOCK. A small quantity of hay or straw, an armful.
LOGEY. Heavy, dragging, generally used of a burden.
LOLLOP. To walk in a shambling or lazy manner.
LONG. In consequence of, because.
Twas all long ohe that they done it. - Twas because of him that they did it.
LONG DOG. A greyhound.
LOP ZIDED. One side heavier than the other, all on one side.
LOR A MASSEY. Lord have mercy, - an exclamation of surprise or impatience.
Well, Betty, how be ye? I was up your way last night, and looked in, but you
wuddent at hooam. Noa, I was gone to hear the paason lecter about planets and
stars, and the world gwyne round like a top, and a lot more ont; but Lor a massey,
I dont take it all in. For jest lookee, and Ill tellee vor why. You knows we be
here at Motson now: why, while be talken we should be over at Kingston, or
Godshill, or zomewhere afore now, if the world keeps on gwyne round as vast as he
zed it do. Twont do vor me: I beant quite fool enough it to believe all that.
LORDS AND LADIES. The arum maculatum.
LOTE. A loft over a stable.
LOUDER. A swinging blow.
I gid en sich a lounder, and beeat 'en down bout house. - I gave him such a
blow, and knocked him down on the floor.
LOUSTER. A sudden loud noise.
The door vell down wisuch a louster, et maade me jump.
LOUZ. To think, suppose, imagine, to be of an opinion.
Dedst thee ax Jan about that ere, you? Iss, I ded, and a zed a louz tes about
right now; and meyaster zed he louz twull do very well. - Did you ask John
about the matter? Yes, I did, and he said he thought it was about right now, and
master said he supposed it would do very well.
LUCK. A pool of water left among the rocks by the receding tide.
LUCKEY. Probably a corruption of look ye; also, morose, sulky.
I zay, come here, luekey. He sims to be luckey about zummet or nother. - He
seems sulky about something.
M.
MAA. The maw, or stomach of an animal.
MAAMOUTH. A silly talking, stupid person.
There, onny look at her; ded ye ever zee sich a gurt zote, maamouthed thing as
she es?
MAD. Angry, in a rage.
Dednt the wold dooman git mad and yoppel at me. - Didnt the old woman get
into a rage and scold me.
MAG. A mark, or stake, to throw at; also to scold, or naggle continually.
MAGGOT. A whim, caprice, or fancy.
The head on un es vull omaggots. - His head is full of whimsies, or crotchets.
MAGGOTY. Whimsical, crotchety, fond of experiments.
What a maggoty feller that Will Chiverton es, you. He tarred his pigs back all
over tother day, cause a zed twud keep the raain out on en the better.
MAKE UP. To coil up, as a rope.
Make up the keert rooap, you, avore it gits in a harl.
MALLARD. A male duck, or drake.
MALLISHAG. A large caterpillar, generally found in cabbage.
I ben out in gearden to cut a cabbage or two vor dinner, but they be very near all
spwiled, and vull omallishags.
MALLUS. The common mallow, Malva Sylvestris, often called mash mallus, from
being used for poultices.
MARES TAAILS. Light, streaky, flying clouds.
MARINERS (Fr. merelles). A rustic game, formerly called Nine metis morris, and as
old as the XVI. century (see Shakespeare, Midsummer Nights Dream ii.2). It is
played on a board by two persons, with nine pegs or stones each, and each player
endeavours to place his pegs or stones, in straight rows of three, at the intersections
of the lines on the board, without the intervention of any pegs of his opponent. The
board is often seen cut in the lids of corn bins in stables, and formerly was
sometimes found of larger size cut in the turf on the downs, by shepherds. Fox
and geese is a somewhat similar game, but played with more pieces, and more
intricate moves.
MARVUL. Marble, or a marble.
Lets hay a geeam omarvuls.
MAYET (mate). A common form of address; the carters mate, or assistant.
Hollo mayet, how hist gitten on? Oh tolloll, you, thinkee; how bist thee?
Oh, I be all right up to now, mayet.
MED. May, or might.
I med a ben there if Id minded to. - I might have been there if I had cared to.
MEEAD. A meadow.
MEALY-MOUTHED. Plausible, deceitful, hypocritical.
I cant come alongside that wold feller at all, hes too mealy-mouthed vor me.
MEN. An expletive of contempt or defiance.
Thee bisnt gwyne to frighten me men, I beant afearcd un thee.
MENTS or MENCE (A.S. myntan, to make up, or form). Likeness, or resemblance, to
represent.
The bwoy mences like his father.
MERRY. The common black, or wild cherry (prunus avium), probably from the
French merise. Merries used to be very plentiful in the Island, and several places
are now called Merry gardens, in different parts of it.
MESH. A run through a hedge made by a hare; also, a marsh.
When I was liven at Bowner, there used to be a feller called Salter out vernear
every day droo the winter wia gun, in the meshes round Yarmouth. A hardly ever
done a days work, for work and he vell out zoon aater a was born; except now and
then ad do a job vor wold Billy Squires. A had one othese gurt long duck guns,
and a was a very good shot; and when a putt zix or zebben baccy pipes opowder
into her, and a half-a-pounoshot, ad kill everything a could zee in the meshes
wiin half-a-mile, - or thats the yarn a used to tell; but I dednt bleeve a word ont,
cause I knowed a always was a miserable liar.
METHER (come hither). The word for horses to turn to the left.
MEYASTER. Master.
MEXON (A.S. mixen). A dung heap.
MICHE. To play truant.
That bwoy hant ben to school to day; hes ben michen.
Shall the blessed sun of heaven prove a micher, and eat blackberries? SHAKESPEARE: Henry IV., Pt. I., ii. 4.
MIDDLEMUS. Michaelmas.
MIFF. An offence, a slight quarrel or coolness between neighbours. To be miffed. To take offence at anything.
MILLER. A white moth, which flies in the twilight or candlelight.
MILT (A.S. milt). The spleen of a slaughtered animal.
MIN. Men.
MIND. To remember.
MINTS. Mites, small insects in cheese.
MINTY CHEESE. Cheese full of mites.
MISERABLE. Much, very, extremely.
They bosses yet a miserable lot ocorn last winter. - Those horses ate a great
deal of corn last winter. Dost thee know Will Baker, you? hes a miserable gurt
feller. Fine mornen, you, eddent it? Oi, you, but twas a miserable rough
night; dednt the wind blow! I thought my chimley was comen down. Sometimes
feelingly pronounced - miserabble. Hollo, you, how dost seem to beat up? I
hant zid ye vor ever zo long. Oh, I beant much ont; my faace ben terbul bad
layetly; my teeth paains me zoo. Ah, the toothache es miserabble bad, I knows
that. Oi, you, tes wuss than anything, I bleeve; and every nown ten the wold
stumps ill gee sich a jump, and prid near jump out ome head.
MOW-BURNED. Hay or corn put together before it is dry, and spoiled by heating.
MUCH. To stroke or pat, to make much of an animal.
MUCKEL. Refuse, or rotten straw.
MUCH OUT. To turn, or drive, out.
He was mucked out ont neck and crop, sharp. - He was turned out of it at once.
MUCKER. All over with, finished, hopeless.
I louz tes a mucker wi en this time, you. - I think it is all over with him this
time.
MUD. A silly, thoughtless person; generally applied to a child. - Ah, ye zote mud,
dont do that. Also to pet, or cocker. - Dont mud the bwoy up zo. A mud calf
or lamb is one brought up by hand.
MUDDLE HEADED. Confused, bewildered, or stupid.
MUDDLED. Stupid, half drunk.
MUDGETTY. Short, broken; as straw trodden by cattle.
MUGGY. Moist, sultry weather.
MUM. A louse, or any small insect.
MUMCHANCE. A shy or stupid person, who sits silent in company.
A zet there mumchanced up in the corner, and never zed a word, good, bad, or
indifferent, all the time a was there.
MUMMICK. To cut or carve food awkwardly or unevenly.
Dont mummick that bread about zo; why casnt cut it fair?
MUMPOCKER. A bogey, a term used to frighten or quiet children.
If you dont gee off squinnyen, wold mumpoker ill come aater ye.
MUMMY. The dusk, or twilight, in the evening.
Twas gitten mummy avore I come away, and twas zo dark I could hardly zee my
hand avore me when I got to Apse.
MURREN BERRIES. The berries of the black briony.
MWOILEN. Working or toiling uselessly, to no purpose.
If ye keeps on mwoilen there to Zatterday night, ye wont yam yer salt. - If
you keep toiling there till Saturday night, you wont earn your salt.
N.
NAAIZE. A noise; also a scolding, or disturbance,
sarmun,a zed, when a got out ochurch, I knowed the paason ud be sure to praach
about my nutten, cause a was sich a good one.
O.
OBEN. An oven. Oben rubber. - A pole with a cloth attached, to clear the oven of
embers, before putting in the bread. Oven peel. - A flat wooden shovel with a
long handle, used to put in or take out the loaves from the oven.
ODD ROT IT. An exclamation of surprise or impatience.
ODDS. Difference, consequence, business.
What odds es it to you where I goos to? - What business is it of yours where I
go to? Twull make no odds to me, let it be how twull. - It will make no
difference to me, however it may be.
OFF. To be well or ill off, is to be well or badly provided or furnished with anything.
How be ye off vor taties this year, you? - How are you provided with potatoes
this year? Joes bad off, but his brother is very well off. - Joe is poor, but his
brother is in very good circumstances.
OI. Aye, yes, (The o pronounced like au).
Prid near shet off time, eddent it, mayet? Oi, you.
ONE. Sometimes used for a.
He kicked up the deuce oone row about it.
OR ONE, AR ONE. One, ever a one.
ORE WEED. Seaweed washed on shore.
OURN. Ours.
That staffhook under hedge es ourn, eddent it? Oi, you, I louz tes.
OUT. To extinguish; sometimes, dout.
Out the light, wullee, you.
OUT AT ELBOWS. Offended, a disagreement.
They be all out at elbows now.
OVERNER, or OVERUN FELLER. A person whose home is over the water, on the
main land; not a native of the Island. West countrymen, who come to work in the
Island, are always overun fellers, and regarded as foreigners by the natives. If they
settle in the Island, gain any position, and are considered respectable, they are spoken
of as overun people.
Had a miserable rough night, you. Oi, you, twas a reglar Luccomer, last night.
I wish it had capsized they there overners, comen across: what do they want over
here, tryen to take the bread out ovokesmouths? If ar one on em zays ar a word
out osquare to me you, Ill zwarm inton pretty sharp, I can tellee. Oi, you, thats
the right way to sar em.
OVERRODS. The overhanging rails on the sides of a waggon.
OVUS. The eaves of a rick, or thatched building.
PAAY. To pay; also, to requite, to beat.
Ill paay thee out vor that, my nabs, when I ketches thee.
PADDLE. A small spade to clean a plough; also, to walk or trample about in the wet or
mud.
Theres that bwoy out doors, paddlen in the gutter: wont he make his clothes in a
mess!
PANK. To pant.
How that dog panks under the taable!
PANSHEARD. A fragment or piece of a broken pan.
PEAKED. Pale or thin in the face.
She looks terbul peakedto day.
PEEAS HAAM. The stalks, or haulm of peas.
PECK UPON. To domineer over, to keep under.
I was pecked upon all the time I was there, and used wuss than a dog.
PECKY AND MIMFY. Delicate, out of sorts.
That maade ben terbul peeky and mimfy vor zum time.
PEER. Equal, comparable; also, to melt or clarify lard
I never met we the peer toot. - I never met with its equal. Tell missus to make a
vew doughnuts; we be gwyne to peer the lard this evenen. (Doughnuts - which see are boiled in lard).
PEEWIT. The lapwing.
PEGG OFF. To die.
The wold man pegged off last night, you. - The old man died last night.
PELT. A skin, or hide; also, a violent rage, or passion.
I broke the blaades othe waggon, yesterday, and didnt meyaster git in a pelt
about it, and show off at me. - I broke the shafts of the waggon, yesterday, and
Q.
QUAAITS. Quoits.
He eddent a bad hand at quaaits: I be middlen, myself; but I cant come long
side ohe.
QUAAM. A qualm.
QUARREL. A pane of window glass, properly diamond shaped. (Probably from the
French quarr.)
The lozange is a most beautiful figure, and fit for this purpose, being in his kind a
quadrangle reverst, with his point upward like to a quarrell of glass. - Puttenham.
QUEAL. A quill; also, to coil or curl up.
He was quealed up like a snake.
QUEAL IN. To go to bed.
I be tired as a dog, and think I shall goo and queal in. I zay you, I heerd
yesterday that wold Joe Morris es dead, what used to live at Chillerton one time.
He and his wife Nanny was a queer wold couple, - about the rummest vokes that
ever I heerd tell on. One night in the zummer, aater theyd boath quealed in, it
come on to thunder and lighten terbul heavy, and woke up wold Nanny, who was
prid near frightened out of her wits; zo she rouses wold Joe up, and zays toon,
Joe, do lets git up! vor I raaly thinks tes the end othe wordle, or the day
ojudgment, come.Bide quiet,zays Joe, and let a feller sleep, cant ye, ye zoat
wold fool; dye think the day ojudgment es comen in the night?
QUEER. Ill-tempered; also, to be sick or ill.
If he acts anyway queer, I sholl start off hooam agen, sharp. Hollo, Sam! how
bist gitten on now? Well, I be better than I was, thinkee; but I have ben terbul
queer vor the last week or two.
QUEER AS DICKS HATBAND. To be in a very morose or sullen temper.
I went over to Dogshaant last Monday, to zee varmer Morey about the keep vor
the heifers; but zummet or nother had puttn out. I could do notlien wien; he
hardly spoke a dozen words to me, and was as queer as Dicks hatband.
QUERK. To sigh, or grunt.
He goos about house querk en like a wold zow.
QUID. To suck, to mumble in the mouth; applied generally to young animals.
QUIDDLE. To be fussy, or busy about trifles.
He ben quiddlen about, doen nothen, all day.
QUILE. To coil; also, to quell, or subdue.
They puttn into a straight jacket, and that zoon quiled en.
QUILT. To beat; also, to cover a ball with a network of twine.
Ill gee that bwoy a middlen quilten when I comes across en, for pinnen my
plums. - Ill give that boy a severe beating when I meet with him, for pilfering my
plums.
QUOT. To sit down, to squat.
I quot down under hedge, and he went by and never zid me.
R.
RAA. Raw; also, a sore or tender spot.
They hosses dont half pull together: titch Captain on the raa withe whip, bwoy.
RAAMES (A.S. ream, a ligament). The remains or fragments of a joint of meat, halfpicked bones; also, a half-starved horse.
Tea Zadderday to-day, and we hant got nothen but a vew raames vor dinner; but
there, we sholl cook to-morrow, beeinZunday. Wold jobber Snow wanted to zill
me a hoss. I never zid sich a wold raames in my life: I tooldn I wouldnt hay en
in a gift.
RAABIT. A mild kind of oath.
Od rabbit the bwoy.
RACK. A barrier, or kind of hatch across the lower part of a barn door.
RACK UP. To fill the racks with food for horses or cattle, the last thing at night before
leaving them.
Come on, mayet, and git the cannel and lantern; we must begin to rack up, tes
vernear half-aater zeben, you.
RACKET. To stand the racket of anything. - To abide by, or to be answerable for,
the consequences.
RACKETTY. Thriftless, extravagant, dissipated.
He was a reglar racketty sort ochap avore he got married.
RAFTY. Having a rancid, stale, or musty smell.
That ham got a kind orafty smell wiet; I cant stummick it.
RAMMER CHEESE. Cheese made of new, or unskimmed, milk; the best kind of
cheese.
half-a-bushel ovlees.
RAZZER. A razor.
Run in and ax your father to lend me his strap vor a vew minutes, wullee; I wants
to strap my razzer, and sheeave this mornen avore dinnertime. Here comes wold
Bob Haazel, the razzer grinder, you: lets axn to grind our cutten knife; a wants
sharpen bad enough.
Wold Bob Hazel perambulated the Island with his razzer grinden machine
about 35 or 40 years ago; and one day, toiling along the road near Athcrfield, was
the subject of the second of the above remarks, made by the keerter to his
mayet, who were engaged in cutting hay from the rick with a cutten knife
[which see], very blunt in the edge. As Bob was passing by he was accosted, and
asked with a grin if he could grind the cutten knife; and to the surprise of his
interrogators he coolly replied in the affirmative, took the knife, and commenced
grinding it, making the sparks fly in showers, the pair of yokels watching his
proceedings with some anxiety. When Bob had put the finishing touches to his
work, he held out the knife with one hand, and demanded half-a-crown for the job
with the other. The faces of the keerter and his mayet lengthened considerably
on hearing this, as the sum was one which their combined purses could not supply;
and Bob, seeing the cash was not forthcoming, put the knife on his machine and
proceeded on his way leaving the discomfited pair staring in terror at the loss of the
cutten knife, and the consequences thereof when it came to the ears of
meyaster. Bob was scarcely half-a-mile on the road, when the required sum - by
borrowing or begging - was obtained; and one of the circumvented tricksters,
running after him, paid the half-crown, and, receiving the knife from the jubilant
razzer grinder, returned a sadder, and perhaps wiser, man.
REACHES. The ridges in a ploughed field.
READIED. Cooked thoroughly, quite done.
The callards be cooked, missus; but the pork eddent readied enough it. - The
cabbage is cooked, but the pork is not done yet.
READY. Nearly, almost.
Ive walked from Nippert all the way hooam; and I be zo tired, I be ready to
drop.
REAREN. Raising or putting the roof on a new house.
Theyll have the ruff on at Appleford to-day, you: beant you gwjTie to the rearen
feeast?
RECTUN POOAST. A directing or finger post. A favourite practical joke among the
rustics, before the establishment of the County Constabulary, was to turn the
Rectun pooasts round, so that the arms pointed directly opposite to what they
should do.
RENSE. To wash out, to rinse.
Come on, you, and lets rense out these trendels.
RENYARD. A fox; Reynard.
The next we zid was a blind man,
As blind as he could be;
He zwore he zid bold Renyard
Run up a hollow tree. - Old Hunting Song.
RESOLUTE. Strong, hardy.
Twull be a job to tacklen, vor hes a gurt resolute feller, you know.
RETCH (A.S. rcan). To stretch, to try to vomit.
RICE. A long, supple branch of underwood.
If thee doesnt mind what thee bist up to, bwoy, theest git the rice.
(Two girls going home together): - Oh! I zay, Polly, hant ye ben and tore a gurt
slit in your frock! Have I? Oh my, shant I ketch it when 1 gits hooam! Motherll
prid near skin me, and make a night cap withe peel. (They part, and Polly arrives
home): - Wherst thee ben too, Poll? I ben waaiten vor a nower vor ye to goo and
git me zome milk; and Ive a very good mind to gee thee a good basten. But how
ded ye tear yer froek like that, ye young faggot? Theest ben in copse agen, pieken
kettle caps and oxslips. Ill git a rice, and rice thee down till thee doesnt know
where thee bist on thee head or thee heels; and not one bit osupper thee sliatunt
hay. Goo long upstairs to bed, ye good-for-nothen young huzzy; Ill let thee know
when I comes up there predney. (The two girls meeting again next day): - How
ded ye git on last night about yer frock, Polly? Oh, mother packed me off to bed
wiout ar supper, and then she come up wia rice, and pulled me out obed; and
dednt she twank me! I never had sich a ricen avore, and dednt I roar and squall!
they could hear me round the carner.
RICK. A sprain.
Ive bin and ricked my yarm now. - I have sprained my arm.
RICKNESS. A rick yard.
We must plaay in, mayet, if all this corn es to be got into rickess avore nammet
time.
RID. Red.
Theres zome colour vor ye, mayet. Oi you, tes blood rid all over, like varmer
Trells waggon.
RIDDLE. Ruddle, a composition of red ochre, used to mark sheep.
RIDE. To get angry when teased or bantered.
We got on to Tom about the wold mallard, and dednt he ride and zwear over it.
RIDGIONER. A horse half castrated.
RIDGTY. A chain passing over the horses back, to support the shafts of a cart or
waggon.
RIDWEED. The poppy, Papaver rhas.
RIG. To climb, or play in wantonness, to break through a fence.
Zet down, I tellee! youll tear yer clothes all to pieces, a riggen about zo.
RIGGISH. Applied to sheep or cattle breaking through fences and getting out of a
field.
Thats a terbul riggish heifer oyourn, varmer; shes for ever gittenover hedge
into my vatches.
RIG OUT. To hoax, or bamboozle; to cram with a fictitious story.
I minds one time I was in the Hare an Hounsat Down- end, you, and who
should come in but wold Jolliffe, that used to live over at Waaitsliill, or Stooanshill,
zomewhere out about Buttbridge, and a had his yarm in a sling. Hollo
meyaster!zomebody zays toon, what have ye hurt your hand? Iss,a zays, I
have. Tother day I was tryen to git down a gurt kite bough, and a broke off wime,
and I vell out othe tree and broke me yarm, and it harls me up miserable, now jest
grass cutten time, too.Well, tes a bad job vor ye,zays a chap zetten long zide on
en, that worked in the marl pit handy the house; but if youll stand half-a-gallon
obeer, I can gee ye a resayt thatll keep ye vrom ever vallen out of a tree any more
zo long as ye be alive. I could zee he was gwyne to rig the wold man out, you
know you. Well,zays wold Jolliffe, I should like to hay that; tes fair doos, I
spooase.Oi you,zays tother, tis right enough if ye onny goos byt.Zo the wold
man orders in the beer, and when twas about all drinked he zays, Now then, lets
hay this resayt ye promised me.All right, wold bwoy,zays the chap, here tes;
and if ye always volleys it youll never vail out oor tree any more, Ill be bound.
Dont tich noo kite boughs ye cant raych standen on yer ligs, and yell never break
any of yer booans nor vail down, let it be how twull. Dednt the wold man rare at
en! he got zo mad, a could hardly spake. If twuddent vor my yarm, a zed, ye
hang-gallus rogue, Id laace thee jacket well vor thee. But we all bust out in a
reglar haw, haw, and a jumped up and off a went in a terbul pelt.
RIMEY. Hazy, slightly foggy.
RINE. Rind, the bark of a tree; also, skin.
I het my lig agen that skote jest now, and I zee it took a bit othe rine off.
RINE OFF. To strip.
Wold Dick talked about rinen off and clouten on en.
RIP. To reap; also, a worthless person. When applied to a female, - vile, unchaste.
Hes a reglar wold rip; dont hay nothen to do wien.
RIPHOOK. A reaping hook, a sickle.
RISH. To rush. Rish to cut, or Rish to leather. - To ride or drive fast, or at a great
rate.
I was worken down Crannidges one time, hedgen and deetchen, you; and all at
once 1 heerd zuinraet hissen and snoppen like a bag owarnuts gwyne rish droo
copse. Zo I goos to zee what was up, and I comes across a bobbys nest vull ogurt
big young ones, and there was mister scorpian (a snake) jest gwyne to scoff em up.
I up wimy stakebittle and let drave down across en, and a went down droo the
uath zome- where, vor I never zid no more onen aaterwards.
ROKE (reck). Steam from boiling water, slaked lime, or from a newly made rick.
Putt on the pot led: look how the roke vlees out all over the place. The
haayrick rokes a good deal moore than I likes.
RONGS. The rungs or steps of a ladder.
RONK. Growing strong or luxuriantly; also, strong tasted or smelling.
ROT GUT. Small beer.
Hurrah, varmer Ben! how bist? Thee doesnt look very pert jest at present.
Noa, I dont spooase I do, vor I dont veel over toppen, and kindy queer in my
innerds, I can tellee. I yet zome apple pudden at dinnertime, and then I went down
to wold Beagles, and was fool enough to git a pint or two of his rot gut into me,
and tes sarren me out cruel. I shant doot agen, Ill warnt it.
ROUGH. Ill, or sick.
How be ye gitten on, you? ye ben led up, hant ye? Iss, I have; but I be gitten
round agen now; I was terbul rough vor a bit.
ROWET. Coarse, rough grass, growing generally among furze or brushwood.
ROWSE. To disturb, to drive or put out.
Goo and rowse they there fowls out ogeardcn.
ROXELL. To wrestle.
RUDDER (A.S. hrudrian, to sift). A sieve; also, to shake ones head.
Ive heerd my father tell owold Forred, what used to be dark at Newchurch, and
played a hobwoy in church a Zun- days; another wold feller, that lived at Pigspond,
used to plaay a bazoon or zummet othe sort there besides. One Zunday, aater the
sarmon, they had to zing the Wold Hundred; but when the paason - Gill, I thinks
hes naarme was - finished up, wold Forred was vast asleep. T'other wold man
nudges en, and zays, Come, come, Richard, lets strick up.All right! zings out
wold Forred, about half awake, Ill lay two halfcrowns on the rid cock. The
paason ruddered hes head at en when a heerd it; but adednt zay nothen toon, as I
knows on.
RUE. A small strip of coppice.
RUE IN. In haymaking, to put two or three swathes into one.
Look sharp and finish ruein in that haay, and lets begin pooken.
RUM. Eccentric, odd.
Hes a miserable rum wold feller.
RUN. To grow; also, to have an outlet or demand for.
These turmets be all run to zeed. He got sich a good run for his barley, always.
RUN DOWN. To depreciate, to speak disparagingly of.
RUSTY. Restive; angry, or morose.
The wold dooman sims terbul rusty over it.
S.
SAACY. Pert, insolent; also, wanton or skittish.
Dont you be zo saacy, bwoy, or I shall clout yer years. That hoss was turned
out in the meead, till he got zo saacy we had to take en in and puttn to plough.
SAAVEAL. An appendage to a candlestick or lantern, to burn the candle ends.
SAFE. Sure, or certain.
Hes safe to be there Zadderday.
SAMPER. Samphire.
SAR. To serve, to feed animals.
That jest sard en right.
I thinks about gwyne to Nippert predney; dye want anything? And I was
gwyne to ax ye if ye wouldnt mind sarren my pig at dinner-time; Ive mixed the
vittles up all ready vorn. All right, Ill sarn vor ye; and I sholl be glad if yell
goo into Day cons and git me half-a-yard o Rooshian card, to mend my wold
mans breeches wi.
SCALE. To throw stones, to pelt anything.
They bwoys be out there scalen the apple trees: I sholl be aater em wia stick.
That ehap scaled the pigs all down the road.
SCALEY. Mean, shabby, or stingy.
Hes a miserable scaley sort ofeller: youll git nothen out on en vor your
trouble.
SCOAT. A prop or shore, generally used for a rick.
Come on, mayet, we must goo and scoat up that wheeat rick, else hell be all
about house avore mornen.
SCOFF. To eat, to devour.
I axed em to hay a mouthful ovittles, and they zet down and scoffed every bit
ogrub there was on the taable: they dednt leave a mite onothen for noobody else,
but scoggelled up the lot.
SCOGGEL. To eat voraeiously; to gulp or swallow anything without ehewing it.
SCOOP. A broad wooden or iron shovel. Those used in barns are made of wood, and
are called barn scoops.
SCOTCH. To cut or notch anything.
SCRAALD. Corn, when nearly ready for harvest, blown about in different directions.
SCRAN BAG. A bag in which a labourer carries his dinner; called, also, dinner bag.
SCRANNEL. To eat greedily, to gobble up.
SCRAZE. To graze.
Ive scrazed my elbow a bit.
SCREECH OWL. The bull thrush.
There used to be dree or vour wold women about here one time, who used to
prid near frighten all the vokes in the parish out owhat little sense they had. There
was wold granny Jooans, and wold granny Morris, and one or two more wold
brimstooane bitches, that was vor ever zeeintokens, and ghostes, and signs, and
noobody knows what nonsense bezides; and a gurt many people was zoat enough to
bleeve sicli traade, and used to goo to em vor charms, and to hay their fortunes
toold. One day vour or vive was got together in granny zomebodys house - I
vorgits which twas now - but howsomever there was a larkish kind ochap handy,
that zid the lot goo in, - I thinks his naaine was Jacobs, - zo lie thought hed jest
like to hear what they was on upon; zo he slips over hedge into the gearden, and
crapes in under the open winder. There they was round the taable, tellen fortunes in
their teacups: one was to hay a carriage stop at her door, and another was to zee a
strainger avore night, and a lot moore osich wold zoat foolishness; and then one on
em begun to tell how she heerd a screech owl several times the night avore, and
twas a sartain token odeath to zomebody or nother she knowed. Iss,zays
another, one vlow cloose by my uncles head, and gid a terbul screech, and the
poor wold man come hooam and went to bed, and was a corpse avore the week was
out.Then another wold fool toold a yarn about a gurt high thing all in white, that
she zid one mornen in wold Coopers gearden, avore twas light, when she was
gwyne out to washen. Ah!zays the wold dooman the house belonged to, onny
last night I was putten a vew sticks under my kettle to bwoiln up vor my tay, when
all at once the room simmed to git mummy; zo I looked up, and massy me! if there
wuddent a gurt ugly black thing, wieyes vernear as big as the top oone othese
taycups, jest outside the winder, staren in at me: I ded gee sich a squawk.While all
this was gwyne on, Jacobs whipped down the gearden and got a wold gallybagger
that was there, and ties en on to the wold doomans oben rubber that was layen
agen the wall, and direekly minute the wold fool was tellen how she squawked at
the gurt black thing she zid the night avore, Jacobs rammed the wold gallybagger
right droo winder, on top othe taable, right in the middle on em. They dednt stop
to hay a second look-at it, but roared out, and vlow out odoors like bees out oa tee
hole. Twas zome time avore they come back, and while they was away Jacobs putt
the gallybagger in his plaace agen; zo they dednt know the geeam he had wiem.
But the yoppel they maade over it terrified their neighbours zo, that lots on em was
afeared to goo out doors in the dark vor months aaterwards.
SCRILE. Underwood, brushwood.
SCRIM. To grasp forcibly, so as to bruise or crush anything.
Hes ben and scrimmed the letter up.
SCRIMPY. Small, or mean.
Well, that es a scrimpy bit opork.
SCROFF. Dead wood fallen under trees; also, refuse of faggots or straw.
I cant het the oben, vor I got nothen to keep the vire up wibut a lot owold
scroff.
SCROOP. To creak, or grate; as a pair of new shoes, a cartwheel wanting grease, or the
rusty hinges of a door.
I can hear that keert-wheel scroop half-a-mile off; a must be graced when we gits
into riekess. I got a pair onew shoes on, and they do scroop, I can tellee.
SCROW. Cross-looking, of ill appearance, scowling.
SCRUMP. Baked hard; short in eating.
These biscuits yet nice and scrump, you, wia bit ocheese.
SCRUNCH. To crunch, or crush with an audible sound.
That dog es scrunchen the booans up.
SCRUNGE. To squeeze or press.
Dont keep on scrungen me up in the corner zo.
SCUD. A slight, or passing, shower.
How bist this mornen, you? Gwyne to git zome raain, dye think? Well, I dunno
what to make ont. I zee the winds draawed away in round clooser; but it med be
onny a bit oa scud aater all.
SCUDDICK. A morsel; sometimes, a small coin.
There eddent a scuddick ont left. I cant lend ye tuppence, vor I haint got a
Now I cant zackly zay if hes gone hooam or no; but I louz a med be, vor I jest
ketched the shim ozomebody gwyne past the door jest now. - I cant exactly say if
he is gone home or not; but I think he might be, for I caught a glimpse of the
shadow of someone going past the door just now.
SHIRK. To slink or sneak off; to evade in a sly or cowardly manner.
Hes ben and shirked off wiout dooen his work. Hes too windy by half, and
hes sure to shirk out ont zomehow or nother. - Hes too wheedling, or plausible,
and is sure to evade or sneak out of his obligations in some way.
SHIRT OUT. To get anyones shirt out, or make him shirty, is to make him get
into a passion, or very angry, by teasing, bantering, or jeering him, - to the delight
of his tormentors.
I zid wold Mussell gwyne by yesterday, you, and I zung out toon, Hast pinned
ar a pigs innerds layetly?and dednt he jest about get shirty! Hes shirt was out
direckly, and a talked about rinen off vor me; zo I slipped along and left en
zwaaren in the road.
SHOOT. A steep hill in a road or lane; also, a young growing pig.
He vernear auverdrode the dungpot gwyne down New-church Shoot. I shant
be gwyne out otown jest direckly, you; vor I must goo into market and zee if I
cant buy a couple of shoots.
SHOW HACKLE. To get ready, or be willing, to fight. An expression derived from a
cock erecting his hackles, or feathers about his neck, before beginning to fight.
One Whitsuntide, a good many years ago now you, I was in Johnny Bucklers
out at Caaburn, and long come one othe Jackmans vrom Brison, a terbul maggoty
kind ofeller, you know you. A brought in zummet in a bag wieii, and simmd
mortal keerful overt; zo zomebody axed, What havee got there, you?and a zays,
What have I got? why, zomethen nobody in the Island ever zid avore - a churrycoloured cat, mayet.Lets hay a look at he, then,zed several at once. Noa,zays
Jackman, that wont do it [yet], I must hay a handsel avore the bags opened; tes
wuth drippence apiece to zee sich a out and out cat as this es; but as tes Fair-time
and all, you sholl zee the cat vor a penny apiece, jest vor once. Zo they chucked a
penny all round into Jackmans hat, and he claaed it out and putt it into lies pocket,
and dednt sim in a hurry to untie the bag. Zo one or two zays toon, Now then,
mayet, look sharp and open the zack, and stoor out this churry- colourcat;and a
opened the bag, and out jumped a gurt black cat, wieyes like rid hot coals, and
vlow out owinder and across the road like a shot. Zome on em dednt half like it,
and got shirty about it, and begun to show hackle and talk about clouten on en; but
Jackman maade us all laugh, for a zed, Look here now, chaps, tes all square
enough, vor theres black churries, eddent there, as well as rid ones; and that cats
black enough vor anybody, Ill warnt it.Zo he ordered in half-a-gallon withe
money hed got, and it all passed off very well.
SHOW OFF. To scold or rate, to reprimand; also, to go through a performance.
I let the cows get into the clover, and dednt meyaster show off at me about it!
When be the Moll Audreys gwyne to show off, mayet? Oh, I heerd one othe
show fellers zay twould be about dree oclock in the aaternoon, you.
SHOW TO. To accept a challenge to fight; to undertake anything.
It s no use vor he to show to wold Harry; lies too good a man vorn. - Its no use
for him to attempt to fight old Harry, &c. I sims kindy rough this momen, you; I
cant show to noo vittles. - I feel out of sorts this morning, and have no appetite
for food.
SHRAMMED. Benumbed, or shrunk up with cold.
Lets get avore the vire and hay a bit of a het, vor I be vernear shrammed; my
vingers be like ice.
SHIRP. To cut or whittle away a piece of wood, to make chips, to clip a hedge.
SHROKE. Shrivelled.
They there apples be all shroke up to nothen.
SHROVEN. Children going from house to house and singing for cakes, on Shrove
Tuesday. The children were called Shrovers, and the cakes given them Shrove
cakes. This old custom, like most others, has now fallen into desuetude; but about
forty years ago the children of a parish or neighbourhood assembled early in the
morning of Shrove Tuesday, and visited the houses of the principal inhabitants in
succession, beginning with the gentry and ending with the farmers. If the supply of
cakes ran short, pence, bread and cheese, or pancakes were substituted; and in very
few cases indeed were the Shrovers sent away empty. A song, used only on these
occasions, was sung, and those who sang it the loudest were considered the best
Shrovers, and often got an extra cake or penny in consequence. The song varied a
little in different parts of the Island, but generally ran as follows: Shroven, Shroven,
I be come a Shroven.
larger size than usual, and very brilliant in colour. They are popularly supposed to
have a sting which is as venomous as the bite of a viper or an adder, and are
dreaded accordingly. Being generally to be seen in the vicinity of brooks and
ponds, they were also considered to be the guardians of the fish, and to sting all
improper persons who attempted to catch them. Children held them in great fear,
and on the appearance of a Snakes-stang, used to sing or repeat the following
rhyme as a kind of charm or protection against the noxious insect: Snakes-stang, Snakes-stang, vlee all about the brooks,
And sting all the bad bwoys that vor the fishes looks;
But let all the good bwoys ketch all the fish they can,
And car em away hooam to fry em in the pan.
Bren butter they sholl yet at supper witheir fish,
But all the little bad bwoys sholl onny lick the dish.
How the Snakes-stang could distinguish between the good and bad bwoys is
altogether inexplicable.
SNAKER. A word of very little definite meaning, but used thus: The cakes burnt to a snarker - i.e., burnt up - or to a cinder.
SNAWF. The snuff of a candle; also, to trim or cut off the tapering roots of turnips or
carrots.
I be gwyne snawffen turmets to-morrow, you.
SNEEAD. The pole or handle of a scythe.
I must goo down to blacksmiths shop to-night, and git a new ring vor my zive
sneead.
SNOACH. To snuffle, to speak through the nose.
I zay you, dye mind that ere Smith, that went by the naame oSkaymer? A
used to hay a miserable snoach wien, and lived at Caabum Bottom one time, - the
plaace you know, you, where they makes Olmanecks, and putts in the rid letters
down in the bottom of the well. One day Skaymer was, out our way about zummet
or nother, and was talken to meyaster and the bwoy (hes growed up now), and a
zays, What be ye gwyne to make oyour bwoy here, meyaster?Well,meyaster
zed, I cant hardly tell it; but mooast likely I sholl make a buttcher on en. If
thats what ye meeans to do wien,zays Skaymer, youd better puttn wiwold
Doctor Clarke down at Yarmouth, vor hes the biggest buttcher I ever zid, or heerd
on in this country.
SPARS. Sticks of hazel or withy, - split, pointed, twisted, and doubled in the middle, used to fasten the thatch to ricks and houses.
SPARK-ED (A.S. spearca). Speckled or spotted.
SPAT. A blow with the flat of the hand, a slight slap. Spats. - Short leggings.
Breeches and spats were the height of fashion with the Bucks of the Island
sixty years ago.
SPEARS. The hands of a clock or watch; also, the shoots of potatoes when stored in a
heap.
The spears omy watch be got harled up zomehow; they wont goo round. - The
hands of my watch are entangled in some manner; they wont go round. I sholl be
at hooam all day to-day, vor we be gwyne to spear our taeties - i.e., to break the
shoots off the potatoes to preserve them.
SPELL. A short time, an interval; also, to insinuate, to ask indirectly.
Take hold othe rake and gee us a bit of a spell, wullee you - i.e. an interval of
rest. That wold feller wants me to lend en my puncheon now tes harvest time. He
ben here spellen vorn a time or two; but a eddent gwyne to hayn, vor I sholl want
to use en myself.
SPILE. A wooden vent peg for a cask.
SPIRES. A coarse kind of rushes; the stems of the carex paniculata, or similar sedges.
SPIT-DEEP. The depth of earth turned up by a spade when digging.
SPLAA. Broad, ill made.
That Will Reynolds es a gurt, unhandy, lop-yeared looken feller, and the gurt
splaa veet on en es about the size ozeed- lips. Wold Jeans, the shoemaker, used to
zay lies shop wuddent big enough to make boots vor Reynolds in - he hadnt got
room there to turn em round, zo he was fooaced to goo out into geearden and make
em under a tree.
SPREADER. The piece of wood, or bar, between the chain traces of the horses in a
team.
SPIDGEL. A small bucket, with a long stick for a handle, used for bailing out water.
Hollo mayet! thee looks as if theest ben droo hedge back- ards. Whats up
withee? Oh! my backs vernear broke. I come across a hins nest under a settle
last night, you, wizix iggs in en. I zucked vive, and was jest agwyne to git rid
otother, when wold Billygoat come round the comer othe bam and ketched me,
and, wuss luck, there was a spudgel up agen the barns door, zo the wold man vlow
in and claaed hold by the spudgel, and smeared in athurt my back wibooath hands,
and knocked me down as flat as a pancake; I thought my back was broke vor a
minute or two. There Tom,a zed to me,thatll spwile thy appetite for any moore
omy iggs, and zo it ded; I dednt zwalley the last on em, but slipped off as sharp
as I could.
SPURRETS. Spirits; gin, rum, or brandy.
SQUASH. To crush, to bruise.
SQUAWK. To squall or squeak.
I haates to hear a lot oyoung ones squawken when I be indoors.
SQUAWKEN THRUSH. The missel thrush.
SQUEAL. To squeak.
She squealed like a wold zow hung up in a hurdle.
SQUENCH. To quench.
SQUINNY. To fret or cry as a child; also, lean or thin.
What a squinny little bit of a pig!
SQUINNY GUTS. A fretful or peevish child.
That maade oyourn es a regler squinny guts. If she belonged to me, I believe I
should knock the head on her off.
SQUISH. To squeeze or gush out.
I was gwyne down the layen in the dark, and all at once I went right over boots
in the keert loose; zoo the water squished out omy boots as I walked.
SQUITTERS (sometimes SQUIRTS). The diarrha or looseness in cattle.
SQUOT. To sit on the ground; also, to bruise or dint anything by a blow.
Im prid near fagged out, zo I sholl jest squot down under hedge here vor vive
minutes.
STAABIT. A mouthful or two of food taken between meals, a stay bit; generally, a
piece of bread and cheese before dinner.
STABBLE. To walk about on and soil a newly cleaned floor with wet or dirty boots.
If missus comes in, wont she show off at thee vor maken all that stabble bout
house! Theest git it!
STALL. A partition in a stable; also, a covering or case for a sore finger.
I got a gatheren comen on my vinger: wullco make me a stall vorn, missus,
playse.
STAFF HOOK. A reaping hook or sickle with a long handle, used to cut pease and
trim hedges.
STALE. Slow, sluggish.
That bwoy sims terbul stale to-day: I sholl stoorn up withe whip predney.
STAND TO. To insist on or substantiate anything; also, to be sponsor to a child.
STANDVURDER. A contention, a quarrel.
Wold Jerry Bull ben dead now a good many years; I can onny jest mind en. A
used to be a kind ogroom or coachman to Squire Rishwuth [Rushworth], who lived
at Freshwater one time. The Squire couldnt bear turnpike geats - they was jest putt
up then; a wouldnt never paay if a could help it, and always had a deuce of a
standvurder withe turnpike feller. Drave rish droo,hed zay to Jerry, Ill stand
the racket ont. One day, the Squire was took mortal bad, and thought a was gwyne
off the hooks; zo a had wold Jerry in to zay good-bye toon. Ah Jerry,a zed, I be
gwyne a longer journey now than ever you drove me.Well, meyaster,zays Jerry,
ye wont hay to paay noo turnpikes on the road, thatll be one consolation to ye.
START. An upshot, a fuss, a disturbance.
Heres a middlen start, you! Our keerters ben and listed for a sojer.
STAST. To stop, to give up, to abandon; also, to flag.
STEAN. To line or lay with stones. (Now almost obsolete.)
We found aftor ye inninge of ye Haven [Brading], almost in ye middle thereof, a
well steined with stones, which argueth it had binn firme lande and inhabited. - Sir
J. Oglanders MS.
STERRUP. A leather band used by shoemakers to hold a boot in its place while being
sewn.
STERRUP ILE. Unsuspecting or dull youths were often sent by their seniors to the
village cobbler with a request for Sterrup ile, to quicken their apprehension; but
which the petitioners found to their cost, consisted in a vigorous application of the
sterrup to their shoulders; the cobbler always thinking it his duty to give as good
measure as possible of his oil when asked for it, especially as he was certain the
recipient would never come again for more.
When I was a gurt hard bwoy, one time, out in the rickess at Wroxall withat
ere maggotty Sam Jacobs, a zed to me:
Goo down to cobbler Coombess vor me, wullee, and ax en to gee ye a drap
ohes best sterrup ile; theres noo call vor ye to take anything to car et in. Zo, like a
fool, off I goos, and axed the wold man vort. A was zet there, zowen away; but as
zoon as I tooldn what I was come vor, a rared up and took hes sterrup off his knee,
and draaed en dree or vower times right across my showlders, ready to cut me all to
pieces.
Theres the ile,a zays, and Ive rubbed it in vor thee.I roared out, and shabbed
off as quick as I could, looken middlen foolish; and Ive always minded what
sterrup ile was vrom that day to this.
STEW. Anxiety, misgiving, or fear.
I dednt know how twould turn out, and I was in a terbul stew about it tell
twas all over.
STICK. A tree.
Thats a fine stick otember. - Thats a fine timber tree.
STILLURS. Steelyards, for weighing.
STITCH. A rood of land; also, a pain in the side after running.
STIVER UP. To bristle or brush up, as hair.
Hes heear was stivered up middlen.
STOCKY. Stout, thiek-set.
Hes got a short, stocky chap, now.
STOOAN. A stone. Stooan hoss. - A stallion.
STOOR. To stir a liquid; also, to turn or drive out.
STOP-GAP. A substitute, one put in from necessity, to fill tho place of a better man for
a time.
I beant a gwyne to be maade a stop-gap on vor noobody, if I knows it.
STOUT(A.S. stt). A fly that stings cattle; the gad-fly.
My eyes, you! the heifers got the stout, and be all gone taail-on-end, right down
droo the elover, and rish droo hedge into copse.
STRAAIN. To strain; also, a farrow or litter of pigs.
My zow got a fine straain oten pigs this momen.
STRAA-VORK. A large wooden fork, shaped like the letter Y, used to carry straw for
thatching stacks or houses. A long-legged person, of cither sex, is often nicknamed
Straa-vorks,
STRADDLE. To stride; to stand or move with the legs wide apart. A woman riding a
horse like a man is said to ride astraddle.
STRAKE. One piece of the iron used to bond a wheel.
STRETCH. A piece of straight wood used to sweep over the top of the bushel when
filled, - a strike.
STRICK. To strike. Strick in here. - Begin working just in this spot or place.
STROGS. Short leather gaiters, very similar to Spats, (which see).
STROKERS. The last milk drawn from a cow in milking.
STUBBERDS. A variety of the apple.
STUFFLE. To stifle.
I jest ben up top othe haayrick, and as hetten zoo, the roke vernear stuffled me:
a was putt together too quick.
STURTLE. To frighten, to startle.
Hollo you! dedst get woke up last night? Ill warnt it, mayet; gullies, dednt
it blow and thunder and lighten! I was afeared to lay in bed, zo I turned out, vor I
was regler sturtled like. But where be you off to this way? Why, down shore
you: a ship come in last night. Ded there? then heres off long wiye; noo doubt
we sholl pick up zummet or nother, mayet. Dost know what shes loaded wi?
Oh, pineapples and oranges; or zomethen like it, - zoo Will Buckett toold me. The
life-boat went out to em, and saaved thirteen; but vower on em got drownded.
You dont zay zoo! Well, the zooner we gits down shore the better, then.
SUANT. Smooth, even, regular, equally distributed.
Thats a suant piece of barley you got in Bamclose, varmer. My keerter toold
me he knowed how to zow a vew acres; but he dont sim to do it at all suant, to my
mind.
SURGE. A quick motion, force, or collision.
I was out in gearden, hoen taeties, when I zees the hoss and trap comen down the
road stretch gallop; and they come wisich a surge up agen the corner othe wall,
that it knocked one othe wheels clean off, and auverdrowed the hoss and all.
SWAAILEN. Walking in a rolling and lazy manner.
Here comes wold Bung Russel, swaailen along as if a was gwyne to vail to
pieces. He ought to be maade chaairman othe Laazy Club.
T.
Th is always pronounced soft, as in thine.
TAAIL-ON-END. Eager, hasty; to desire anything ardently, to set about anything
impetuously.
They be all taail-on-end vort, - as ayger as a pig aater the wash bucket.
TAAILENS. Refuse corn, swept up at the tail of the van, not saleable, and generally
consumed by the farmers household and labourers.
TAAILZOKE. A disease in bullockstails.
TACKLE. Harness, agricultural implements; also, food or drink.
Dye call this treyad beer, you? Well, et goos vort, mayet; but tes darned
rum tackle to my mind.
TAFFETY. Dainty or nice in eating; of delicate appetite.
That maade omine es terbul taffetty: we can hardly git her to yet anything at
all.
TAKE AATER. To be like in manner or features.
She takes aater her mother.
TAKE VOR. To be attached to, or fond of, anyone.
He takes vor that bwoy terribly, now hes mothers dead.
TAN. To thrash, to beat.
Ill gee thee a pretty tannen, my lady, when I comes hooam to-night.
TANG. To make a noise with a key and a fire shovel, tea tray, or similar utensil, when
bees are swarming; partly to induce them to settle - according to a popular notion,
and partly to give notice to the neighbours. Also, to ring a bell; a bad taste in the
mouth after something has been swallowed.
The wold buttchers bees be zwarmen: theres the wold dooman and the maade
out in orched, maken a middlen tangen between em withe zifter and pot led,
enough to frighten all the bees in the parish. I dont like that cider, you; it leaves
a terbul nasty tang in yer mouth aater ye got it down.
TAPE. A mole. (Almost obsolete.)
TARNEL. Much, great, very much.
Theres a tarnel gurt heap ont; a good deal moore than a waggon looad.
TAYKEL. A rope and pulley for lifting weights.
TEE HOLE. The hole in a bee-hive by which the bees go in and out.
I putt my ferrets into the wheeat rick, and in vive minutes the rats zwarmed out
like bees out of a tee hole.
TEENY. Small, diminutive, tiny.
What a little teeny mite of a pig that es! Well, that es a doll pig, and noo
mistake!
TEEREN. Walking fast, in great haste.
Hollo Bet! where bist thee teeren to? I be in sich a hurry, I cant stop to tell ye;
there and back agen, like a man-o-wars cruise.
TEMBER KEERT. To cart, or go with a team of horses for, timber.
I zay, mayet, theest hay to be up sharp to-morrow mornen, and be off to
Shawcombe vor the taykel; vor therell be two teams on at tember keert all day tomorrow.
What a beard thou hast got; thou hast got more hair on thy chin than Dobbin my
thill-horse, has on his tail.
- Merchant of Venice, Act II. sc. 2.
THRITOVER. Perverse, obstinate, contradictory.
Hes as thirtover as a mule; theres noo dooen nothen wien.
Well Ben, how bist getten on, you? I hears theest got to git out othat plaace
othine, right off the reel. Thats jest about the rights ont, mayet; but tes darned
hard lines vor a wold feller like me, what ben there zoo many years. You know
you, I onny got two jackasses and a nannygoat, and the parish used to paay my
rent; but zunce we had that fresh re- lieven officer they wont doot noo longer, zoo
I got to shift vor myself. Id half a mind to turn rusty and stop there till they
mucked me out; but then, thinks I, tes noo good to be thirtover about it, zo I sholl
turn out.
THEEADLE. To string or thread.
THUMBIT. A piece of meat eaten on a piece of bread, and so called from the thumb
being placed on it.
TIDDLE. To tickle.
TIGHTISH. Pretty good, smartish, pretty well.
Hes a tightish sort ochap to deal wi.
TILT. The covering of a cart.
TIMERSOME. Timid, fearful.
TIME ODAY. To pass the time oday, is to salute or greet a person passing by on
the road.
I cant zay I knows much about en, vor I onny jest passes the time oday wien
when I zees en.
TINES. The teeth of a harrow.
TIP OUT. To pour out anything.
Gee us the puncheon, mayet, and lets tip out a drap obeer.
TIPS AND CUES. Iron for the toes and heels of boots.
TISSICK. An intermittent, tickling cough.
Strong beer cures the gout, the colic, and the tissick, And it is for all men the
very best of physic.
- Old Song.
TITCH. To touch.
Now then, thee buttervingered wold fool, why doesnt claa hold be et?
Theest better doot thyself; I beant gwyne to titch it, I dont like the looks ont.
TITCHY. Irritable, soon offended, testy.
The wold dooman sims mortal titchy to-day.
TITTY. Small, little.
I zay, theres a little titty cat.
TO-DO. An upshot, an affair, a disturbance.
Heres a pretty to-do about nothen.
TO-RIGHTS. Completely, perfectly, thoroughly.
Taailor Smith maade me a new pair otrousers last week, and they fits to-rights,
and no mistake about it. Wold Joe Cooke was in the Barleymow, you, Zadderday
night, and stripped off to fight a gipsy feller there; but the gipsy tackled en torights, and gid en sich a liammcren as a never had avore in his life.
TODPOOL. A tadpole.
The hoss ponds vull otooads spawn and todpools.
TOLE. To beguile, to entice, or allure; sometimes, a relish.
Lets git a booan, and tole the dog indoors, you. - Let us get a bone, and entice
the dog indoors. I wants a inyun or zummet, to tole down this bren cheese. - I
want an onion or something, to relish this bread and cheese.
TOLL-LOLL. Tolerably, or pretty well.
TOOAD. A toad.
Cause I wouldnt let her run outdoors and in, and make a stabble, that maade
zets there pouten and zwellen like a gurt gearden tooad; I hant got patience wiher,
I sholl let into her predney. - Because I wouldnt let her run out of doors and in,
and soil the floor with her wet boots, that maid sits there pouting and swelling like
a great garden toad; I havent patience with her, and shall beat her presently.
TOOADS MEAT. The fungus toads stool.
TOOK TO. To be stopped, or taken aback; to meet with a superior.
I thought hed be took to zomewhen or nother.
TOPPEN. State, or condition of health.
Well George, how dost sim to beat up? Oh, toll-loll you; how bist thee?
Well, I hant ben over toppen vor a week or two, but there eddent much the
matter it [yet].
TOP UP. To finish a rick; to put the finishing stroke to anything.
If we plaays in mayet, we sholl top up the rick to-night. Wull ye hay any more,
you? Oi, Ill hay a little bit oapple pudden, jest to top up wi.
TORE. Torn.
There, zee what a gurt slit theest tore in thy smock frock.
TOSSEL. A tassel.
TOWNSER. A contemptuous name applied to an inhabitant of a town.
TOWSE. A slight blow.
A was pretty mouthey, zo I jest giden a towse in the head, and a hiked off
sharp.
TRENCHER. A wooden platter.
Hes a good trencherman. - Hes a hearty eater.
Hes a very valiant trencherman, he hath an excellent stomach. - Much Ado
about Nothing, Act I., s. 1.
Momen, sir. I got a little bit of a passel here vor ye; a newspaper or zummet, I
louz tes; but I dunno where tes the right one. Thank you. Go in and tell missus
to give you some bread and cheese and beer, and Ill look at the parcel while you
are having it. Thankee sir. Ill hay the beer, but I dont keer vor noo bren cheese;
I beant much of a trencherman this mornen, vor I had a good thumbit avore I
started. But this paper is not for me; cant you read? Rade, sir! I onny wish I
could; I never had noo schoolen; I cant tell a gurt A vrom a bulls voot; zometimes
I takes up a paaper vor a minute or two, but I cant tell where I gotn up- sidown or
no, cepten theres a hoss in en, and then if the hosss ligs be uppards I thinks he
ben an rolled over; but if I zees a house there withe chimley downards, then I
knows I be hoi den the paaper upsidown.
TRENDLE (A.S. trendel, circle or round body). A round shallow tub, used for cooling
beer.
Cyrcle beynge rounde lyke a trendle, after the sorte as an adder lyeth. - Hulvet.
TREVET. An iron stand with three feet, for a pot or kettle.
TREYARD. Anything worthless or useless - trash, weeds.
That ere ground is vull otreyad. Theest make thee-self bad, yetten sich a lot
owold treyad. - You will make yourself ill, eating such a lot of trash.
noobody knows the vally I putt upon en but myself ; and Ill be bound I shant
hear the last ont for the next zix weeks.
TWIDDLE. To whistle; also, to trifle, to be busy about nothing.
I heerd the robins twiddlen in copse, and thats a sign oraain. The wold
dooman zets in the corner othe winder, twiddlen about wiher knitten all day
long.
TWITTER. To tremble, to be agitated.
It upset me zoo, I be all of a twitter.
U.
V.
In pronounciation, V is often substituted for F, especially in words beginning with the
latter letter.
VAAIL. Progress, dispatch.
You dont sim to make much vaail wiyour job, Tom.
VAAY. To work well, to succeed, to go smoothly.
Things dont sim to vaay noohow to-day, to my mind.
VAIRN. Fern.
VAEG. A furious passion, a paroxysm of anger.
He got into sich a vaeg about it.
VALL IN WI. To coincide, to agree with; also, to meet with.
I sholl vall in wiet zometimeor nother. - I shall meet with it sometime or other.
VALL OUT. To quarrel.
VAN. A machine for winnowing corn; also, to shake or agitate anything, so as to cause
a current of air.
Dontee keep on vannen the clothes zoo.
VARE OUT. To plough the first furrows of the different lands or ridges of a field.
VARM, or VARM OUT. To clean, or clean out.
Get the dung prong, mayet, and lets varm out the steyabul.
VANNER HAWK. The kestrel.
VENOM. Spite, ill temper.
oone othe tombs begin to move. He stopped short, and stared wiall the eyes hed
got, when up goos the stooan higher, and a mans faace peeps out at one corner, and
zays: I zay, mayet, can ye tell me what time tes? Ive heerd father zay hes hear
lifted hes hat clane off hes head; a couldnt move, but stood there staren like a stuck
pig; but when Mussel axed en what time twas, he roared out, and run back prid
near frightened to death. He run into the vust house a come to, and zays to the
people: Whatever wull become on us! the dead vokes in the churchyard be gitten
out otheir graaves. He was reglar terrified, and it gid en sich a turn he couldnt
goo to work that day. Zometime aaterwards he vound out the rights ont, and he and
Mussel and tothers had many a laugh about it.
VORERUNNER. An originator or beginner, an instigator.
They two chaps was quiet enough till wold Jack must needs goo and zet em on,
and now they be got into a pretty hobble. He was the vorerunner ont all.
VRAIL. A flail.
I most git a new zwingel zomewhere vor my vrail.
VRITH. Cut underwood.
We must be off down in copse vust thing to-morrow mornen mayet, vor a looad
ovrith.
VROAR. Frozen.
VULL PUTT. At full speed; also, suddenly.
Jest as I turned the corner, I met her vull butt. - Just as I turned the corner, I
met her suddenly face to face. Wold varmer Barton went out one sluttish
aaternoon to vetch the cows, and drove em hooam into the backside, but a forgot
to shet the geat aatern, and goos indoors, and zets down by the vire. The cows and
heifers zoon vound the geat was open, and predney out they goos all taail-o-end,
and went blaren vull butt all down the layen agen. Hes daughter was upstairs
tittivaten herself longside the winder, and zid the cows run out, zo she zings out to
her mother: Mother, wheres father? The cows be all got out o the backside, and
gone to the devil, I thinks. Shoil I goo aater em? Noa,zed her mother, thee bide
quiet, and Ill tell your father to goo, hes got hes spats on.
VURDER. Farther.
I most zet down and hay a bit of a spell avore I can goo any vurder.
VUZ or VUZZEN (A.S. fyrsas). Furze.
W.
WAD. A double wisp of hay or straw.
WAITHE. Weak, languid, exhausted.
WAG (A.S. wegan). To move or stir, to walk.
I be zoo tired I can hardly wag.
Ill work wi my broad axe as long as I can wag.
- Old Song.
WANT. A mole. Want ketcher. - A mole catcher.
WANTY. A chain or girth attached to the shafts of a cart or waggon, and passing under
the horses belly.
WARM. To beat or thrash.
Ill gee thee a good warmen when I ketches thee.
WARNT. To warrant.
I zay mayet, if thee keeps tunnen the beer into thee like that, theest be swipey
avore nammet time. - Ill warnt it you.
My wold granfer used to live at Gatcombe, and plaayed the clarinet, or hobwoy,
or zummet like it in church; he used to plaay, and the dark and two or dree more
used to zing, and that was all the music they had. Wold Dr. Wuslev [Worsley] I
thinks was paason then, and lived at Pidford, and Squire Campbell or zomebody or
nother lived at Gatcombe gurt house. Zunday mornens the Squire used to goo to
church, and the Doctor always used to waait vorn, and never maade a start till he
was in hes zetten. Ive heerd the wold man tell the story many a time. One Zunday
Dr. Wusley wuddent at hooam, and a fresh paason come to do duty. Of course, he
wuddent up to the ins and outs ont, and when the bell stopped he pitched off
direckly wi When the wicked man - but the dark jumped up and zays, Stop a bit
zur, he eddent come in it! It maade the paason stare a bit, Ill warnt it.
WARNUT. A walnut.
WARP. To east a foal.
My mares warped her voold.
WASHTUB. A tub to contain wash, i.e., pot-liquor and kitchen refuse for pigs.
WATER-GEAL. A second or double rainbow appearing above the first.
WATSHED. Wet in the feet, wetshod.
Be got ar bit watshed, you, gwyne athirt the brook?
For weet-shoed thei gone. - Piers Plowman.
WEATH. Flexible, pliant, supple.
WEEAZE. A wad, or wisp of hay or straw.
Theres noo moore in en than there es in a wet weeaze.
WI EN. With him. Wi er. - With her. Wit. - With it. (The i pronounced as ee.)
WELT. To beat severely.
Ill gee thee sich a welten as theest never had in thee life, if thee doesnt mind
what I tells thee.
WEX. Wax.
Od zooks Ive lost my wex,
Whatever es become ont!
Tes enough to make a man vex,
Here lays a leetle crumb ont.
- Old Song.
WEYSAN. Thin.
WHIPPENCE. A spreader, or bar, for yoking two or more horses to a plough or
harrow.
make out whore a was got to. Predney a come up auverright me, and makes a stop,
and a zays, Hollo mayet, what plaace do ye call this? I thought a was about half
sprung, zo I zed toon, This plaace is a withybed, as ver as I knows. My eyes,
zays the wold feller, I cant maake noo fist ont at all, thats the saame neyam as
they calls it in the Isle o Wight. Hearen this, maade me open my eyes pretty wide
vor a minute. Well, drat thee, I zays toon, Where dost think thee bist then?
Where I be, a zed, why this es France, eddent it? Why, ye zoatwold man, I
zays, thee bist out ont all together, this is Freshwater. If this eddent the head
goo of all I ever zid in my life, zays the wold feller, if there edden't a plaace called
the saame in the Island, and tes jest sich a plaace as this es. I couldnt stand noo
moore of his wold zoat foolishness, I got that mad win. Ye muddle headed wold
fool, I zays toon, thee most be drunk or craazy; and I beleeves thee knows thee
way about as well as I do, vor I can tell by thee talk thee bist a Isle o Wighter, and
Ive zid thee avore to day zomewhere; goo long hooam and putt thee head in a bag
till thee gits sober, or else theest zoon vind thyself in Bedlam. I was never zoo
putt to in my life, I cant make it out at all, a zed, and on a went. I was talken
about the wold fool a vew days aaterwards, and I heerd a was wold Manny Young,
a kind o feller that used to do anything, and led about in lotes and barns where a
could, all over the Island. The night avore I zid en, hed ben helpen to land zome
tubs at Totland Bay, and got too much liquor inton, and slept in a booat on the
shore aater theyd clewed up, till mornen. When a turned out at daylight, zome on
em toold en theyd shoved off and got back agen in the night while he was asleep,
and was jest now landed in France. The wold man zed he was never there avore,
and he should like above everything now a was there to hay a bit of a walk round
jest to zee the country. Zoo a swotcheld off on the road to Freshwater, and avore a
got vur, he thought hed zid a plaace terbul much like it zomewhere; zoo a axed
everybody a met (and twuddent many at that time o the mornen) where a was;
but mooast on em onny laughed at en, so the vurder a went the more a got hoped
up over it; but aater a left me and got on ver near to Wellow, a vound out the rights
ont, and that a was in the Island aater all.
WOBBLE. To move from side to side unevenly, to shake or oscillate.
WOLD. Old. A word much used as a prefix in conversation, as the Wold man,
Wold dooman, Wold farmer Smith, Wold cobbler Coombes, &c.
WOLLUP. To beat or thrash.
growen up as you could zee in a days march. As they was zetten by the vire,
missus, woman-like, zays to Dannel, Shouldnt you like, Mister Keach, to hay sieh
a lot of bwoys as we got, zetten round your chimley at hooam? Noa, zed Dannel,
thats jest what I shouldn't like; Id zooner hay dree or vower yallow-bwoys in my
pocket any time than all the lot on em. Missus couldnt stand Dannel aater that.
YALLOW-CALL (sometimes YALLOW-CUP). The crows foot, Ranunculus
arvensis. The Tufted crow-toe of Milton: Lycidas.
YALLOW-JANDERS. The jaundice.
YAP. To yelp, or bark like a dog.
I could bear the dog keep on yap, yappen.
YARM. The arm.
YENDER. Yonder.
Casnt zee that tree out yender?
YEPPERN. An apron.
Thee gurt zote mud, thee bist onny fit to be tied to thee grammers yeppern
string.
I zay, Jim, jest lookee, heres a lot o wold paainters comen along the road, wi
zome wold doomans yeppems on.
YET. To eat; ate, or eaten.
I hant got a mossel o bread in house: twas all yet up at dinnertime.
An old labourer of the writers acquaintance was terribly puzzled with the word
yet. He had joined the Bryanites, and for the first time in his life took to reading
the Bible. He began of course at the beginning, and in due time arrived at Genesis,
chap. xlv., and the last verse, containing the joyful exclamation of the patriarch
Jacob, on his being satisfied that his long lost son Joseph was alive and well.
Joseph my son is yet alive, I will go and see him before I die. Now, argued the
old man, I always ben toold, and I bleeves it, that the Bible es true. But theres a
hatch zomewhere in this story, vor however could wold Jacob zee hes son Joseph if
heed ben yet alive? If heed ben yet up alive, or dead, how could there be any on
en left vor his father to zee? Thats what I wants to know. It was only after some
time and trouble spent in copious explanation of the totally different significations
of yet and eat, that the old man pronounced himself fully satisfied; but this was the
only difficult passage he met with in the whole of the Pentateuch.
YO. An ewe.
YOPPUL. Useless talk, incessant gabble.
Dednt the wold dooman yoppul at us!
It used to be a terbul out-o-the-way plaace here by St. Catterns, and zome rum
fellers used to live here years agoo, avore I can mind, but Ive heerd tell on em a
good many times. Wold Dove (he or his brother used to keep the Star at Niton
years agoo), was a miserable ignorant, voreright sort o feller, and when a got
woldish ad zet mumchanced in the chimley corner vor half a day together; but if
anybody ded git or a word or two out on en, twas zummet to the pwynt, pend
upont. He was mortal bad vor a long time, and they thought hed zoon slip his
wind; zoo they got the paason to come and zee what he could make on en. Zo the
paason come and begun talken toon, but the wold man zet and zed nothen for
zome time. Predney the paason axeden, Do ye know who maade ye? Then wold
Dove opened his jaas and zays, Noa, I dunno as I do, dost thee? Iss, zed the
paason, I do - God Almighty; dont ye bleeve it? I beant nooway sarten about it,
zays wold Dove, vor all I got to goo by is what I ben toold about it, and vokes
always zays ye most never bleeve half o what ye hears; zoo shet up and dont let
me hay noo moore o yer yoppul. Come here Jin, a zung out to hes wife, I be got
as hungerd as a hoss; cut us off a bit o that choppe- kin ye bwiled yesterday,
wullee.
YOU. A word much used in familiar talk, as I zay, you, I lowz twull raain avore
long. Oi, you, zoo do I. What time is it, you? Whats think o that you? &c.
YOURN. Yours.
If that rake eddentyoum, it most be ourn.
YOWL. To yelp, or howl like a dog.
Z.
In the pronunciation of many words beginning with S and Z the initial letters are often
interchanged, as zence for sence; sim or zim, for seem; sick or zich, for such; zay or
say, for sea; sweal or zweal, to scorch; &c.
ZAAMER. To loiter, to saunter, to walk in a lazy manner.
I expected eu here jest aater dinner, but a dednt come; but a zaamered
downalong about dree oclock.
ZAW. A saw; or to saw.
ZEED-LIP. A box to contain corn for sowing, suspended by a strap from the sowers
shoulder.
ZEEN. See him. ZEET. See it.
Casnt zeet, you? Noa, I cant zee ar one here.
ZET AT. To abuse, to scold, or rate soundly.
ZET OFF. To start, to go; also, to explode gunpowder.
ZET OUT. An upshot, a disturbance; also, a feast or merrymaking.
Heres a pretty zet out! The pumps all vroze up, and I cant get a drap owater.
Izay you, wold Bob Cooks maade es run away long wi a sojer, and theres the
deuce of a zet out about it. We be gwyne to hay a anniversary at our chapel,
Whitmonday. Therell be plenty of tay and cake about, and a fine zet out I louz.
ZET UP. To be insubordinate or refractory; also, to stand the pins up at the game of
Four corners, or skittles.
The following original epistle, which exemplifies the use of Zet up, was sent by
an Island churchwarden, who was also a brewer or publican, to his parish overseer
in 1792: To Mister As I be suppaned to goo to Lunnon as a witnes in the Kings name, I desier
you not to releave no parpers with the parrish munny without thare passes, and if
they zets up about it, call in the cunstable direckly. But if anny of our own poor
applies to you, tell em if they drinks no tay, and keeps no doggs for poachen, I
wont forgit em next Crismas. - Yours &c., - - - .
ZETTEN DOWN. To give anyone a good zetten down, is to rebuke them very
sharply, or to teach them their place.
ZIDELEN. Sloping, slanting, the sloping side of a hill.
ZIDLE. To edge, to squeeze, or sneak in.
He zidled in jest now, and zet hisself down in the corner, looken rather queer.
ZIFTER PAN. A fire shovel.
ZINDERS. Cinders.
ZIPPET (sometimes SIPPET). A small sop or toast.
ZIVE (A.S. sithe). A scythe.
Haw, haw, thats jest about the rights ont,and how they do goo on; I cant rade in
noo sense myzelf, but missus rades the paaper to me inevenens, and vrom whatl can
make ont, these Conservatives sims to be about the best on em, zoo I sholl gee
em a vote next time, but I always have voted vor the Tories up to now.
ZWARM. To swarm, as bees; also, to beat or thrash.
Wold Joe rined off, and zwarmed inton like one oclock. If thee dosnt shet up
thy mouth, Ill zwarm into thee in a minute or two.
ZWAUTH (A.S. swthe). A layer or row of grass or corn, after being cut down by a
scythe.
ZWIFTER. Part of the tackling that fastens a load of timber to the waggon.
ZWIMMER. A thin, circular pudding, made of flour and water, put into the pot while
the other contents are cooking, and being soon ready, is taken out, cut open,
buttered, and eaten for lunch.
Twunt be dinnertime avore one oclock, and I sims terbul leer; zo lets hay a
zwimmer, missus.
ZWINGEL. The part of the flail which falls upon the corn in threshing, fastened to the
handstaff by a wooden swivel and strips of raw hide.
ZWIVETTY. Giddy; feeling of vertigo, or swimming in the head.
Was
- The
Christmas Play, or Pageant of St. George. The performers were generally young
men of the neighbourhood, who, during the Christmas holidays, perambulated their
own and adjoining parishes, exhibiting in the houses of the gentry and principal
persons; and a performance open to all comers, at the Village Inn, generally finished
each evening. A collection was made at the conclusion, and the proceeds divided
among the players, who often liquidated the greater part of their gains before they
separated.
--DRAMATIS PERSON.
GREAT HEAD AND BLUNDER; this part often taken by POOR AND MEAN.
KING GEORGE.
THE NOBLE CAPTAIN.
THE TURKISH KNIGHT.
THE VALIANT SOLDIER.
THE DOCTOR.
FATHER CHRISTMAS.
JOHN BULL, generally the same.
MOTHER CHRISTMAS.
FATHER OF TURKISH KNIGHT; sometimes played by FATHER
CHRISTMAS.
POOR AND MEAN.
Father and Mother Christmas appear in old great coats, the latter wearing an old
bonnet and skirt. They walk in bending, and as if decrepid through age, with the backs
of their coats well stuffed with straw. This is necessary, an during the performance they
furiously belabour each other, Father Christmas wielding a cudgel, and Mother
Christmas a formidable broom. Poor and Mean appears in tattered habiliments; The
Doctor in a rusty black coat and wig; the Valiant Soldier in an old red uniform
coat; the Turkish Knight wears a turban, and has generally a good deal of green in
his attire; King George is resplendent in a shining helmet and a coat covered with
gold spangles; the Noble Captain often sports a cocked hat and a blue coat; and the
dresses of most of the players are profusely bedecked with tinsel and ribbons of
different colours according to their fancy.
JOHN BULL.
Here be I - wold John Bull,
If they hadnt zoon ben gone
Id gid em boath a bellyvull.
And if you wont listen to what Ive got to zay,
Step in the Turkish Knight, and clear the way.
Exit JOHN BULL, and enter TURKISH KNIGHT.
Here comes I the Turkish Knight,
In the Turkish land Ive learned to fight;
Ill fight King George and all his min,
And taame their courage bold;
And if his blood be ever zo hot
Ill quickly make it coold.
Oh! if I had him here,
What works there would appear;
Id hag him, Id jag him,
Id cut him as small as a fly,
I zend him to zome far land
To make a Crismus pie.
Enter KING GEORGE.
Here comes I - King George,
That man of courage bold,
And with my soord and spear
Ive won ten crowns o gold.
I fout the viery dragon
And brought him to gurt slaughter,
And by the meeans o that I won
The King of Egypts daughter.
Grosses swords with TURKISH KNIGHT.
Neither unto thee am I bound to bend,
Vor I never took thee to be my friend.
TURKISH KNIGHT.
Why sir - did I ever do you any harm?
KING GEORGE.
You did, you saucy cock, so begone.
TURKISH KNIGHT.
A saucy cock! - call me that naame agen,
Ill stab thy heart, or any o thy men. Lunges.
KING GEORGE.
A stab, sir, not the least I fear,
Jest naame the plaace, Ill meet thee there.
TURKISH KNIGHT.
Across the water - the hour o vive.
KING GEORGE.
Ill meet thee there, if I be alive.
TURKISH KNIGHT.
Across the water - the hour o ten,
Ill meet thee there wi vour score men.
KING GEORGE.
With all my heart it sholl be done,
A loven couple do agree
To fight the battle manfully. They fight.
TURKISH NIGHT.
Ill hag thee, Ill jag thee,
Ill cut thee as small as a fly,
Ill zend thee to zome far land
To make a Crismus pie.
KING GEORGE.
Mince pies hot, and mince pies coold,
Ill zend thee to the devil avore thee bist dree days wold.
The drums do bet, the trumpets sound,
At the word o command, the battles begun;
The battle fout in this castle is won.
Thrusts the TURKISH KNIGHT through, who falls.
Oh zee, oh zee what I have done,
Ive cut him down like the evenen zun;
And now Ive slain this Turkish Knight,
OLD MAN.
Es there ar skilful doctor to be vound
To cure my sons most deadly wound?
Enter DOCTOR.
Oh iss - there es a very skilful Doctor to be vound
To cure the sick and make em sound,
And raise the dead up off the ground.
OLD MAN.
What canst thee cure, Doctor?
DOCTOR.
The itch, the stitch, the palsy, and the gout;
Pains within, and pains without;
And if there was nineteen devils in this man
Id zoon vetch twenty out.
OLD MAN.
Well then, cure my beloved son
That on the ground do lay,
DOCTOR.
Here be I - little Doctor Good,
And in my hands lays that mans blood.
If hed ben dead zix weeks or moore,
To him his life I could restore.
Ive got a little bottle in my waistcoat pocket
Called Hokum, Smokum, Alecumpane;
If I jest putts a little drop on this mans cheek,
Hell rise and boldly fight agen.
Drops some fluid on the TURKISH KNIGHTS face, who opens his eyes, and rises.
Enter OLD MAN.
Oh thou skilful Doctor, what is thy fee?
DOCTOR.
Ten pound is usually my fee,
But twenty I demand of thee.
Exeunt OLD MAN and DOCTOR.
TURKISH KNIGHT.
How long have I laid bleeden in this bloody gore?
Ive ben cut and slashed vrom sore to sore,
I thought Id fout enough avore,
But now I be rose agen - Ill fight as many more.
Enter VALIANT SOLDIER,
What little prattlen tongue is this I hears?
TURKISH KNIGHT.
Not sich a prattlen tongue as you med think, mounseer.
VALIANT SOLDIER.
If you dont hold your little prattlen tongue
Ill sar thee wuss than any avore have done.
TURKISH KNIGHT.
With all my heart it sholl be done,
A loven couple do agree
To fight the battle manfully.
They fight, and the VALIANT SOLDIER strikes the TURKISH KNIGHT to his knees.
Enter KING GEORGE. The TURKISH KNIGHT on his knees offers him his sword.
TURKISH NIGHT.
King George, King George, one thing of thee I crave,
Grant me my life, Ill be thy faithful slave.
KING GEORGE.
Arise, arise, you Turkish dog,
To Turkey go agen,
And tell them what brave champions
Wold England do maintain.
Exeunt VALIANT SOLDIER and TURKISH NIGHT
And now Ive ended what I had to zay,
Step in my Noble Captain, and clear the way.
Enter the NOBLE CAPTAIN.
Here comes I, the Noble Captain,
Jest returned vrom over the say;
I be called the Noble Captain,
Ye most have heerd o me.
Vust I fout in France,
Then I fout in Spain,
Ive fout the Valiant Sojer,
And now I be come to dot agen.
Ill fight King George, or any of his men,
I never fight one man, but always ten.
Ill fight ye all, boath big and small,
And putt your King to flight;
Vor I be come a purpose vor to fight.
My head is maade o iron,
My body is maade o steel,
My ligs be maade o paven stooans,
NOTES.
---
In the oldest MS. copy of the play collated for the foregoing version, the following
lines occur in the first speech of the Valiant Soldier.
---
welcome announcement was made that all was ready. No second summons was needed,
and in a very short time the carters, farm servants, and labourers, with faces glowing
with expectation, and ruddy from a recent swill, arranged themselves round a long
table; meyaster and his select circle, the carpenter and blacksmith generally included,
being seated at a cross table at the top of the other, or if crowded, at a separate board, as
near the labourers table as convenient.
A large leg of mutton, a ham to match, or sometimes two; with mutton pies, or a
chine, constituted the first course; followed by plum puddings of huge dimensions,
sometimes accompanied by an apple pie of still larger diameter. Meyaster
generally carved at the top of the table, and one of the invited guests at the bottom.
All these dishes having been considerably lightened, and the table cleared, Mensque remot, crateras magnos statuunt et vina coronant. Jugs of real
Hooam Harvest Stingo, with pipes and tobacco, were placed before the men; and
pipes and tobacco, with bottles of spirits, and the necessary ingredients for making
grog, before meyaster and his party at the head of the table. Then one of the men
was called upon for a song, and the business of the evening proceeded in the
following fashion: - Come Joe, open the ball, lets hay a zong. I dont think I
knows ar one, mayet. I knows better than that, vor Ive zid thee learnen one for the
last dree weeks. Well, what o that? I dunno nor one all droo; and if I ded, I never
was noo zinger. Now then Joe, shet up! Ive heerd ye rattle out Im zebenteen
come Zunday, proper, manys a time, zo lets hay it. Well, if I most, I most, but I
cant mind it all, I tellee. Joe, after a few vigorous hems, and a deep draught of ale,
commences, in a tone in which strength made up for want of harmony:
As I walked out one Maay mornen,
One Maay mornen so early,
I overtook a handsome maade,
Just as the zun was a risen.
Wi my rum turn ta,
And my rum turn ta,
Fol lol the diddle lol the dido.
Now then come in coalbox [chorus] all zides, - ye dont half help a feller out.
[Chorus repeated most vociferously.]
lets hay Whistle, daughter. Noa, I dunno; tes onny a paacel o wold foolishness,
and ye cant come in coalbox nother. Come, come, Thomas, noo slippen out ont;
moost on us never heerd you zing, zo lay back your years and spet it out proper. I
never could zing, mayet, but I have maade a hollobulloo avore now. Thomas, after
several hems, and a deep draught of ale, shuts his eyes, and in a strident tone begins:
Whistle, daughter, whistle, come whistle now my dear.
I cannot whistle, mammy, tes the wrong time o the year.
Whistle, daughter, whistle, and you sholl hay a pound.
I cannot whistle, mammy, I cannot make a sound.
Whistle, daughter, whistle, and you sholl hay a cow.
I cannot whistle, mammy, I rayly dont know how.
Whistle, daughter, whistle, and you sholl hay a man.
I cannot whistle, mammy, but Ill do the best I can.
Haw, haw, haw; well done Thomas, we dednt know you was sich a zinger avore; well
done our zide. Oi, Thomass zong was like a jackasss gallop, short and sweet.
Well, tes the onny ditty I knows, and the shorter tes, the zooner its over; zo Ill light
my pipe, and jest call on Mr. Cooper vor the next zong, cause I knows hes a good
zinger, and zo was his father avoren. Very well, Thomas, you sholl have a sporting
ditty this time, and I Iouz thatll suit ye.
and there. (Roars of laughter). Well chaps, if we meeans to hay ar nother zong we
must be sharp, vor the times gitten on, and twull zoon be shet up time; zo come on
Mister Morris, we hant had your ditty it, and you can gee us the best wold zong weve
had to-night, I knows very well. Ah, Mister Morris, jest lets hay Zed Jan to Joan.
Well, I thought I should hay to make a noise avore the night was over, zo Ill try what
I can do to plaise ye.
Zed Jan to Joan, Wull you hay me?
Vor if you wull, Ill marry thee.
Ive house, and land, and cows, and swine,
And if you likes, it med all be thine.
Then tell me Joan if this wull do,
Vor I cant come every day to woo.
My barn wi corn and haay is vull,
Ive dree fat pigs jest ready to kill,
Ive got a mare which es coal black,
Shell car me well, and also a zack.
Then tell me Joan, &c.
A good fat cheese lays on my shilf,
I never sholl yet it all myself,
And up the chimley, saafe in a nitch,
Es twenty guineas, long zide o the flitch.
Then tell me Joan, &c.
You zees o wealth I got good stoore, When mother dies I sholl hay zome moore;
Ive house, and land, and goold in puss,
You med goo vurder and fare wuss.
Then tell me Joan, &c.
I hopes I sholl git your consent,
But I be noo hand at compliment,
I be moore at hooam in the ground at plough,
When I hollers - whup! and whoa! gee whoa!
Then tell me Joan, &c.
Bravo, well done, Mister Morris, thats about the best thing weve had to-night,
simmen to me. Hollo Andrew, thee begins to look goggle eyed; drink up, mayet, we
must zoon begin to clear out. I be right enough Jan; mind thee doesnt goo and vail
into the hull coop to-night, as ye ded the Hooam Harvest avore last, - I minds it min.
Haw, haw, that was a pretty goo, Jan. But come, Thomas, cant you gee us a verse or
two vor a finisher? Noa, I cant; 1 zung all I knowed a nower agoo, as I told ye, zo I
be plaayed out. Well, I can tell a little bit of a yarn about Thomas, thatll make ye
laugh. Can ye, Andrew? well, do lets hay it. Zome years agoo, when Thomas used
to run about wi wold Cooks daughter - Sairey Ann, I thinks she was called, - I
happened to be in the Rose and Crown one Nippert Fair day, when who should come in
but Thomas and lies gal. Well Sairey Ann, a zays, lets hay zummet. What be ye
gwyne to hay you? Here missus, gimme dree pennorth o that ere rid stuff out o the
bottle. Oh Thomas, zays Sairey, dont putt yourself to sich expense. Darn
expense, zays Thomas, I dont keer a cuss about expense; gee her a hapenny biscuit,
and let me hay another dree pennorth myself. Now theest better shet up, Andrew;
Ive bad about enough o that. All right, Thomas; dont take noo notice o he - he
eddent right half hes time; but lets hay one moore zong. Stop a bit; why heres Sam,
- he ben vopplen a good deal to-night, but a hant gid us nor zong; a can dot if a likes.
Oi, that es right; weve overlooked you, Sam; you knows jest the zong to top up wi, one wi a coalbox where we can all come in and rare the ruff; zo unbutton your shirt
collar, and lets hay Tally ho, hark away. || All right keerter, mind ye stricks in, in
the proper plaace.
The zun was jest a peepen up over the hill,
The ploughboy was whistlen along cross the field,
The blackbirds was a zingen all each on his spray;
Zays the Huntsman to his hounds: Tally ho, hark away.
Tally ho, hark away, Tally ho, hark away,
Tally ho, tally ho,
Tally ho, hark away.
Come up, my braave sportsmen, and make no delay,
Come zaddle your hosses, and lets brish away;
Vorthe fox hes in view, all kindled wi scorn,
Zoo come my braave sportsmen and jine the shrill horn.
Tally ho, hark away, &c.
NOTES.
about the middle or end of the last century; as foxes were not introduced into the Island
till after the year 1840.
THE native songs of the Isle of Wight are not remarkable for their excellence, their
range of expression is limited, and the romantic and chivalrous element found in the
ballads and songs of other parts of England is almost wholly wanting. They may be
roughly classed as: Amatory; Naval, generally with a mixture of amorous sentiment;
Bucolic; and Humourous and Satirical. Many of the Amatory songs so closely resemble
each other in subject and diction as to be almost monotonous; the hero walks abroad
early in the morning to take the air, meets with some lovely fair, and after a pause
for reflection, he screws his courage to the sticking point, boldly steps up to her, and
accosts her. The phrases quoted are however of considerable antiquity, and may be
found in songs, from the end of the reign of Elizabeth to the close of the seventeenth
century. Most of the naval songs are probably importations; many of Dibdens are still
current, but these are too well known to be here inserted. Versions of many of the
following songs are to be met with in other parts of the country; but a large proportion
have been taken down from the lips of the singers, and it is believed now for the first
time appear in print.
CUPIDS GARDEN.
The tune of this favourite song is given in Chappells Popular Music, and is the same as
sung in the Island. The copy given of the words, in four stanzas, is also nearly identical;
except the last, which is very different, and much inferior to the Island version.
According to Dr. Rimbault, Cupids Garden is a corruption of Cupers Gardens, a
noted place of amusement on the Surrey side of the Thames, opposite Somerset House.
They were opened in 1678, and for a long time maintained their celebrity, being laid
out in walks decorated with statuary, with convenient arbours for retirement. The
gardens were also famous for displays of fireworks; but being superseded by the
superior attractions of Vauxhall, were finally closed in 1753.
Twas down in Cupids garden
For pleasure I did go,
To view the fairest flowers
That in that garden grow;
This curious old song is a general favourite; the tune and the words are to be found in
Chappells Popular Music. A somewhat different version of the words is also in Bells
Songs and Ballads of the Peasantry of England. According to Dr. Whitaker, the original
song was written by Mrs. Fleetwood Habergham, of the County of Lancanshire, who
died in 1703, disappointed and ruined by the vices of her husband. All the versions of
the song appear to be more or less corrupt, and that here given is quite different in many
places from those printed by Chappell and Bell, by whom the song is entitled, The
Seeds of Love.
It was in the Merry Month of May
When the sun begins for to shine;
I had three branches all for to choose one,
And the one that I chose was thyme.
Oh, thyme it is the most precious root
That ever the sun shone on;
For time will bring all things to an end,
And so our time runs on.
The gardener, he was standing by,
I asked him to choose for me;
He chose me the violet, the lily, and the pink,
But those flowers I refused all three.
The violet I refused at once,
Because it fades so soon;
The lily and the pink I also overlooked,
And resolved I would tarry to June.
In June there is a red rosy bud,
And thats the flower for me;
And often have I thought on that red rosy bud,
Which has gained me the willow, willow tree.
Oh, the willow, the willow, it will twist,
And the willow tree it will twine;
This song is popular with the country people in various parts of England, particularly
in the south-western counties. Versions of it are to be found in Chappells Popular
Music, and in Bells Songs of the Peasantry; but that here given varies in several places
from either of them.
Last New Years Day, as Ive heard say,
Young Richard he mounted his dapple grey;
Away he rode to Taunton Dean,
To court the parsons daughter Jean.
Fal a la la, fal a la la,
Right too tooral, fal a la la.
His buckskin breeches he put on,
His gooseberry coat and clouted shoon,
Likewise his hat upon his head
Was trimmed all round with ribbons red.
Fal a la la, &c.
Thus Richard he rode along in state,
Until he came to the parsons gate,
Where he knocked and shouted and cried Holloa!
Be the folks at home? say yes or no.
Fal a la la, &c.
A trusty old servant soon let him in,
That Richard his courtship might begin;
He stamped and strutted about the hall,
This song, which is probably as ancient as the reign of Charles II., is to be found in
DUrfeys Pills. The version there given is considerably longer, and except the first
stanza, different, besides being grossly indelicate.
The clock had struck, but I cant tell ye what,
And the morning looked as grey as a rat;
Cocks and hens from their roosts did fly,
Grunting pigs had left their stye,
Down in the vale - Cis with her pail,
There she met with her true lover Harry;
First they kissed, and then shook fists,
And talked like two fools just about to marry.
Od zooks! said Hal, I cant but think,
Now we be come to wedlocks brink,
What a fine breed one day twill be,
That will be got twixt you and me.
Cis at this gave him a kiss,
Hugged him as if shed burn him to tinder.
Thus they woo, till Cis cried, Phoo!
Theres my mistress looking out o winder.
Away Cis started without more ado,
Harry stared a moment, and then he ran too;
But he didnt overtake her for nearly a mile,
Just as she came to a three-barred stile.
There Cis slipped - over heels she tripped,
THE BANKS OF THE SWEET DUNDUEE.
The word Dundee in the Island is always pronounced Dandee. The song
is a favourite at rural festivities.
Its of a farmers daughter, so beautiful Im told,
Her parents died and left her five hundred pounds in gold;
She livd with her uncle - the cause of all her woe,
And you soon shall hear this maiden fair did prove his overthrow.
Her uncle had a ploughboy, young Mary loved full well,
And in her uncles garden their tales of love would tell;
There was a wealthy squire, who oft came her to see,
But still she loved her ploughboy on the banks of the sweet Dundee.
It was a summer morning - her uncle went straightway,
And knockd at her bedroom door, and thus to her did say:
Come, rise up pretty maiden, a lady you may be;
The squire is waiting for you on the banks of the sweet Dundee.
A fig for all your squires, your lords, and dukes likewise;
My Williams love appears to me like diamonds in my eyes.
Begone, unruly maiden, you neer shall happy be,
For I will banish William from the banks of the sweet Dundee.
Her uncle and the squire rode out that summer day;
Young William is in favour, her uncle he did say;
But tis my firm intention to tie him to a tree,
Or else to bribe the pressgang on the banks of the sweet Dundee.
The pressgang came to William, when he was all alone;
He boldly fought for liberty, but they were six to one;
The blood did flow in torrents; Come kill me now, said he,
I would rather die for Mary on the banks of the sweet Dundee.
This maid one day was walking, lamenting for her love,
When she met the wealthy squire down in her uncles grove;
He clasped his arms around her - Stand off, base wretch! said she,
You sent the only lad I love from the banks of the sweet Dundee.
He clasped his arms around her, and tried to throw her down, Two pistols and a sword she spied beneath his velvet gown;
Young Mary seized the weapons, his sword he used so free,
But she did fire, and shot the squire, on the banks of the sweet Dundee.
Her uncle, waiting, heard the noise, and hastened to the ground:
Since you have killed the squire, said he, Ill give you your death wound.
Stand off! stand off! said Mary, undaunted I will be.
She the trigger drew, and her uncle slew, on the banks of the sweet Dundee.
The doctor then was sent for, - a man of noted skill,
Likewise there came the lawyer, for him to make his will.
He willed his gold to Mary, who fought so manfully;
Then closed his eyes, no more to rise, on the banks of the sweet Dundee.
About a twelvemonth after, or perhaps a little more,
The fleet returned to England, and William came ashore;
He hastened to his Mary, and who so glad as she?
They soon were wed, and happy lived, on the banks of the sweet Dundee.
IM IN HASTE.
As cross the fields the other morn
I tripped so blithe and gay,
The squire with his dog and gun,
By chance came by that way.
Whither so fast, sweet maid? he cried,
And caught me round the waist;
Pray stop awhile Good sir said I,
I cant, for Im in haste.
You must not go as yet, said he,
For I have much to say;
Come now sit down, and let us chat,
Upon this new made hay.
Ive loved you long, and oft have wished
Those ruby lips to taste;
A song on a very similar subject to the preceding, with the addition of local colouring.
Twas on a wintry evening, the weather it was wet,
Upon the slope of Portsdown hill a damsel there I met;
I overheard her wailing, and sorrowing complain,
All for her absent sailor who ploughed the raging main.
I stepped up to the damsel, and put her in surprise,
I saw she did not know me - I being in disguise;
Said I, My charming creature, my joy and hearts delight,
Wherever are you travelling this dark and stormy night?
The road, kind sir, to Portsmouth, if you will kindly show,
Unto a maid distracted, - for there I want to go;
To him the pressgang came, and they sent him oer the main,
And hes gone in the wars to be slain.
But his love dressed herself in a mans suit of clothes,
And she went for her ploughboy to search,
With her pockets lined with gold - she met a sailor bold,
And these words unto her he did say Where are you a going, my fair pretty maid,
So anxious and so early in the morn?
They have pressed my love, said she, and have sent him to sea,
And hes gone in the wars to be slain!
Said he, My pretty maid, will you go along with me?
And she went with the sailor to his boat;
So they pushed from the shore, while the cannons they did roar,
Which caused her to shed many tears.
So he rowed her along till they came to the ship,
On board which her pretty ploughboy sailed;
He is here, the captain said, you are welcome pretty maid;
But hes going in the wars to be slain.
But a hundred bright guineas at once she put down,
And the captain he soon told them oer;
Now you for him have paid, you can take him, pretty maid,
And she hugged him till she got him safe ashore.
So all you pretty fair maids, wherever you may be,
That values your true love more than gold;
You must cross the raging main, and fetch him back again,
And Ill warrant youll be happy till you die.
POLLY OLIVER.
Chappell, in his Popular Music, mentions this song, and gives four lines of it as a
specimen.
One night as Polly Oliver lay dozing in bed,
THE MERMAID.
A somewhat different version of this song, with the tune, is in Chappells Popular
Music.
Twas a Friday morning when we set sail,
And our ship was not far from land,
When there we spied a fair pretty maid
With a comb and a glass in her hand.
Oh, the raging seas they did roar,
And the stormy winds they did blow,
While we poor sailor boys were all up aloft,
And the land lubbers lying down below, below, below,
And the land lubbers lying down below.
Then up spoke the captain of our gallant ship,
And a mariner good was he I have married a wife in fair London town,
And this night a widow she will be.
Oh, the raging seas they did roar, &c.
Then up spoke the cabin boy of our gallant ship,
And a brave little boy was he Ive a father and a mother in old Portsmouth town,
And this night they will both weep for me.
Oh, the raging seas they did roar, &c.
Then up spoke a seaman of our gallant ship,
And a well spoken man was he For want of a long boat we shall all be drowned,
And shall sink to the bottom of the sea.
Oh, the raging seas they did roar, &c.
Then three times round went that gallant ship,
And down like a stone sank she;
The moon shone bright and the stars gave their light,
(Killed at Quebec, September 13th, 1760, in the moment of victory.) Probably the
composition of a contemporary ballad singer.
Brave General Wolfe, to his men said he,
Come, my brave lads, and follow me
To yonder mountains, that are so high,
All for the honour of your King and country.
The French were on the mountains high,
While we, poor lads, did in the valleys lie;
But we saw them falling like motes in the sun,
In the smoke and fire from our British guns.
The very first volley they gave to us,
Wounded our general in his left breast;
He sat down, saying, (for he could not stand)
Fight on boldly, for while I live Ill give command.
Here is my treasure, it is all in gold;
Take it, and share it, for my blood runs cold;
Take it, and part it, General Wolfe did say,
You lads of honour, who make such gallant play.
When to old England you do return,
Paul Jones was the assumed name of John Paul, a noted naval adventurer of the last
century, who was born near Kirkcudbright in 1747. He followed a seafaring life, and
after some voyages to the West Indies and America, settled in Virginia in 1773. On the
breaking out of the war between England and America, he entered the naval service of
the United States, and being appointed to the Ranger, a privateer, he alarmed his native
coast of Scotland and the adjoining coast of England; captured the Drake sloop of war,
and anchored in Brest with his plunder and prisoners. In 1779, with the Bonhomme
Richard, of 40 guns, the Alliance, 40 guns, the Pallas, 32 guns, and a twelve-gun brig,
he sailed again for the northern coast of England; and on September 23rd, off
Flamborough Head, performed the most notable exploit in his career, which is the
subject of the following song. On that day he fell in with a British convoy from the
Baltic, guarded by the Serapis, 44 guns, commanded by Captain Pearson; and the
Countess of Scarborough, 22 guns, and fought one of the most desperate naval
engagements on record. The greater part of the convoy escaped; but after a contest
which lasted from about half-past seven till nearly midnight, both the British ships were
compelled to strike to the enemy. Joness own ship, the Richard, was so shattered, that
she sank directly after the action; but the other vessels and their prizes got safely into
the Texel, and the successful Commodore was shortly afterwards presented with a
sword of honour by Louis XVI. of France. After the peace of 1783, Jones entered the
Russian service, and as Rear-Admiral, commanded a squadron against the Turks. He
died at Paris in 1792. Though popularly represented to be a Pirate, he certainly was
none; but he was the first naval commander that compelled the English flag to strike to
the ensign of America. In J. F. Coopers novel, The Pilot, he is one of the principal
characters.
A spanking fine frigate, the Richard by name,
Mounting 44 guns, with the Pallas, there came
To cruise in the Channel, off old Englands shore,
And Paul Jones was the name of our brave commodore.
We had not been a cruising but days two or three,
When the man at the mast-head a sail he did see;
It was the Serapis, a large forty-four, Her convoy stood on for the old Yorkshire shore.
At length the proud Briton came up alongside,
With a long speaking-trumpet,Whencecome you? he cried,
Come, answ er me quickly - I have hailed you before Or else a broadside I will into you pour.
We received the broadside from the proud Englishmen,
But soon the brave Richard returned it agen;
Twas broadside for broadside, five glasses we run,
When the undaunted flag of the Richard came down.
Our gunner was frightened; to Paul Jones he came,
Saying, Our ships making water, and is likewise in flame.
Our commodore thus to the gunner replied,
If we can do no better, we will sink alongside.
Our powder and shot were both well nigh gone,
But the state of the British was worse than our own;
Their ports were beat in, and fearing to drown,
And their ship was on fire, so they hauled their flag down.
Well, now my brave lads, we have taken a prize,
A large forty-four, and a twenty likewise,
With twenty-five merchantmen, loaded with stores;
So well alter our course to the American shores.
One of the most curious old songs ever heard in the Island, and now almost
forgotten. Judging from internal evidence, it would seem to belong to the time of
Elizabeth, or James I.; the Lowlands probably being Holland, and the Spanish
Gallee pointing to the struggle of the Low Countries with Spain for independence. A
song having much general resemblance to this, but longer, and in a very different
form, is printed in Mrs. Gordons life of her father, Professor Wilson, with whom it
was a favourite.
Our ship she was called the Golden Vanitee;
We had sailed from our port about miles fifty-three,
When up came with us a Spanish gallee,
To sink us in the Lowlands low.
Our master wrung his hands, but our little cabin boy
Said, What will you give me master, if I do them destroy?
Oh, I will give you gold, and my daughter too, with joy,
If you sink them in the Lowlands low.
The boy gave a nod, and then jumped into the sea,
And he swam till he came to the Spanish gallee;
He climbed up aboard, and below to work went he
To sink them in the Lowlands low.
For this boy he had an auger that bored twenty holes in twice;
And while some were playing cards, and some were playing dice,
Through the bottom of the ship he bored it in a trice,
And he sunk them in the Lowlands low.
The galley she went down, but the boy swam back again,
Crying, Master, pick me up, or I shall soon be slain;
Pray heave to me a rope, or I shall sink in the main;
For Ive sunk them in the Lowlands low.
I will not pick you up, the master loudly cried,
I will not heave a rope, the master he replied,
I will kill you, I will sink you, I will leave you in the tide;
I will sink you in the Lowlands low.
The boy he swam around the ship from side to side,
MY BOY BILLY.
Where have you been all the day,
My boy Billy?
Where have you been all the day,
Pretty Billy, tell me?
I have been all the day
Courting of a lady gay,
But she s a young thing
Just come from her mammy O.
Is she fit to be thy love,
My boy Billy?
Is she fit to be thy love,
Pretty Billy, tell me?
Shes as fit to be my love
As my hand is for my glove,
But shes a young thing
Just come from her mammy O.
What work can she do,
My boy Billy?
Can she bake and can she brew,
The copies of this song, oral and written, collected by the Editor, were so
exceedingly corrupt as to make it a matter of considerable difficulty to get at the original
form of the verses. For example - verse 8: one copy gave it as Eight - the
Gaberandrist; and another, Eight - the Cablerangers; and only after some research
was the real reading discovered. In several of the verses, however, all the copies agreed.
NICHOLAS WOOD.
This song is of some antiquity, probably dating from the time of Charles I., or earlier.
In 1630, a tract or chap book in 4to was published by John Taylor, the Water Poet,
entitled, The great Eater of Kent, part of the Admirable Teeth and Stomach Exploits of
Nicholas Woodwhich says: This noble Nicholas hath made an end of a hog all at once,
as if it had been but a rabbit sucker, and presently after, for fruit to recreate his palate,
he swallowed three pecks of damsons. Two loins of mutton, and one loin of veal, were
but as three sprats to him. Once at Sir Warham St. Legers house, he showed himself so
valiant of teeth and stomach that he ate as much as would have served and sufficed
thirty men, so that his belly was like to turn bankrupt and break, but that the serving
men turned him to the fire, and anointed his paunch with grease and butter to make it
stretch and hold; and afterwards being laid in bed, he slept eight hours and fasted all the
while; which when the knight understood, he commanded him to be laid in the stocks,
and there to endure as long a time as he had lain bedrid with eating. At Lord Wottons
he devoured 84 rabbits at one sitting, and once swallowed 18 yards of black puddings
for his breakfast. Fuller, in his Worthies, notices the diseased appetite of Nicholas
Wood, of Halingbourne, in Kent. He was a man of some means, but spent all in
providing for his belly, and died in poverty. The song certainly refers to the same
person, and was taken down from the recollections of an old lady nearly 80 years old.
Oh, when shall we be married,
My sweet dear Nicholas Wood?
Well, well be married on Monday,
For I think it quite proper we should.
What, shant we be married before,
My sweet dear Nicholas Wood?
What, would you be married on Sunday?
I think the young girls gone mad.
What shall we have for our dinner,
My own sweet Nicholas Wood?
Oh, well have beans and bacon,
For I think it is wondrous good.
What, shant we have nothing besides,
My sweet dear Nicholas Wood?
What, would you have cocks and capons?
Why sure the young girls gone mad.
Whom shall we have to our wedding,
My sweet dear Nicholas Wood?
Oh, well have father and mother,
For I think it is proper we should.
What, shant we have nobody else,
My sweet dear Nicholas Wood?
What, would you have lords and ladies?
I think the young girls gone mad.
What shall we have for supper,
My sweet dear Nicholas Wood?
Oh, Ill have beans and bacon,
Theres nothing thats half so good.
You swallowed all that for your dinner,
My sweet dear Nicholas Wood.
JOLLY FELLOWS.
The music of this song is in Chappells Popular Music, but is different and inferior
to the tune sung in the Island. The song itself is evidently founded on some verses in
Fletchers play of The Bloody Brother, or Rollo Duke of Normandy, Act I., scene 2.
Drink to day and drown all sorrow,
You shall perhaps not do it to-morrow;
But while you have it, use your breath, There is no drinking after death.
Wine works the heart up, wakes the wit;
There is no cure gainst age but it;
It helps the headache, cough, and tissic,
And is for all diseases physic.
Then let us swill, boys, for our health;
Who drinks well - loves the commonwealth;
And he that will to bed go sober,
Falls with the leaf still in October.
[In singing, the third line of each verse is thrice repeated.]
Come landlord, fill the flowing bowl,
Until it does run over;
For to night well merry be,
For to night well merry be,
For to night well merry be,
THE FOX.
A version of this song, but different, is printed in Notes and Queries, 1854, as
An old Cornish Song.
The fox jumped up one cold winters night,
The stars they were shining and the moon shone bright,
Oh ho, said the fox, tis a very fine night
For me to go through the town O, town O,
For me to go through the town O.
So he went till he came to yonder stile,
When he pricked up his ears and listened awhile;
Oh ho, said the fox, tis a very short mile
From here to yonder town O, town O, &c.
The fox when he came to the farmers gate,
Whom should he see but the farmers drake:
I love you well for your masters sake,
And long to be picking your bones O, bones O, &c.
He caught the grey goose fast by the neck,
And threw her up across his back,
Which made the poor goose cry, quack, quack,
And blood came trickling down O, down O, &c.
Old Mother Slipperslopper jumped out of bed,
And opened the window and popped out her head,
Oh, husband, oh, husband, the grey goose is dead,
And the fox is gone through the town O, town O, &c.
THE BREECHES.
Wills wife used often to declare,
She would herself the breeches wear,
And if her husband should resist,
For them shed fight with nails and fist,
To gain, to gain the breeches.
One day when they were at it driving,
Who should be master they were striving,
A bouncing rap came at the door,
Which made them for the time give oer
Fighting for the breeches.
Will oped the door, put out his head,
When thus to him the knocker said:
The master of this house I want.
See him just now, says Will, you cant,
Until he gets the breeches.
He and his wife cant well agree
As yet, who master is to be;
But in five minutes more or so,
Who master is, you then shall know,
And whos to wear the breeches.
Will and his wife again engaged,
And a most furious contest waged;
Until poor Will was forced to yield,
This song was probably written about fifty years ago, after the death of young
Napoleon, Duke of Reichstadt, who died at Schnbrunn, in 1832.
I walked abroad one morning,
In the flowery month of June,
When the warbling feathered songsters
Their notes so sweet did tune.
Then I espied a female,
AFFRONT. To offend, to exasperate. She affronted me one time, and Ive had nothen
to do wi her ever since.
BARLEY BIRD. The wryneck, yunx torquilla.
BETWEENWHILES. An interval, an opportunity.
The cows takes up mooast o my time, but I gits out and putts in a vew taeties
betweenwhiles.
BETTER. To better ones self, is to improve in position, or circumstances.
I left up Brickhouse at Middlemas, but I vinds I hant bettered myself by dooen
ont.
BLOWED. Sheep suffering from eating too much green food are said to be blowed.
BULL BIRD. The ring dotterell.
EVERLASTEN. Continually, incessantly.
I wish I could git shet o that wold feller, - hes comen here for everlasten.
HEADPIECE. The head; also, capacity, intelligence, or understanding.
Sams got a good headpiece of his own; - he knows whats what, and how many
beeans makes vive.
HOPPERS. Small maggots found in cheese or ham.
She hung the puddens up on a pin, The fat run out and the hoppers got in. - Old Song.
JACK UP. To give up, or end anything at once, or suddenly.
I was up in Corner Cloose, mowen, when the wold man come up and begun
ballyraggen me like a pickpocket. I couldnt stand it, zo I jacked it up sharp, and left
it.
LEARN. To teach.
If ye dont know noo better than that, Ill learn ye better.
MIDDLEN. Great, very much; also, pretty well, or much as usual.
They ben poachen, and theres a middlen row about it; and I louz zome on em
wull git into coop avore its over.
Well, Dannel, how bist? Oh, I be pretty middlen at present, thenkee.
all very well vor people thats used tot, but gimme wold England - thats the plaace that
suits me best.