Localization Tactics for the Holiday Season
eCommerce has become a major market, with many people opting for online shopping due to its convenience, especially during the holiday season.
And running a sale during this period is the perfect opportunity for brands to drive their sales and revenue globally.
But doing things right is what really reaps good results.
Here are the localization tactics that your brand can use to have a successful season during the holidays in different markets.
Research the Market You’re Entering
First and foremost, you need to know who you’re addressing. Imagine going to a job interview and being asked what you know about the company and you stay silent…what a poor impression that would leave. You definitely don’t want that to happen to you.
So, hire people, preferably located in the target region, to do the work. That way, you’ll know the culture and the dos and don’ts when it comes to your ads.
Being culturally sensitive is non-negotiable. So, be sure you remain aware when you enter a new market; the goal here is to make the customer feel special.
So, the more customized your product is, the better it is for your target customers.
Localize Your Website
Consider everything displayed on your website when you localize it. That includes language, images, videos, product descriptions, dates, shipping methods, payment, and pricing.
When you cover all your bases, the website will truly feel local and that creates a sense of familiarity that will help your global customer have a smooth user experience.
Here’s an example of Amazon’s home page in Saudi Arabia and in Canada this season.
The language, illustrations, and colors are all to the point and are made with the target customer in mind.
“Different Cultures” Means Different Holidays
You can’t enter the Middle Eastern market and remain inactive during Ramadan or Eid. And if you’re targeting India, they expect you to celebrate Diwali. As for China, Singles’ Day is the biggest shopping event there.
The point is, each culture has its own celebrations. A significant event in one culture can have much less significance in another.
Some events are common between different regions, but they go through some adaptation, like Black Friday becoming White Friday in the Middle East.
That’s why you need to be up to date and constantly adapt and localize your content according to the region you’re targeting.
Localized SEO
Even if people are fluent in English, they’ll still search for stuff in their native language.
When making a purchase online, bilingual people would still need to use their native language at some point in the process, say, when they’re submitting info. for delivery and shipment.
Simply translating your website content through a machine won’t cut it—most automated translations fail to capture the nuances and intent of the language.
A localization specialist can craft tailored product descriptions, titles, and metadata, ensuring your content resonates with local audiences and boosts your website’s SEO performance in target markets.
➡️ Conclusion
As the song goes, “You like potato and I like potahto.”
Even in a single region, you will find different dialects and cultural customs.
To go global, your brand’s online presence should be strong, utilizing localization tactics to win over your international customers.
Translation is important, but it is only the first layer.
Localizing the dialect, visuals, and website interface is what makes a brand’s presence strong in a foreign market.
bayantech offers localization services to meet your needs. Check our website to start your project now: https://bayan-tech.com/
Happy shopping season! ⭐