🎭 What’s a joke without a punchline? A story without connection? Unforgettable gaming goes beyond gameplay. It’s the language, the humor, and the cultural links that make players feel truly seen. Localization ties it all together, ensuring every moment resonates, no matter where players are in the world. Lara breaks it down in today’s #LocMeUp, so don’t miss it! #GameLocalization #GlobalGaming #PlayerExperience #Localization #l10n
Terra Localizations | Video Game Localization
Translation and Localization
Milwaukee, Wisconsin 24,561 followers
Localizations out of this world 🎮
About us
Terra Localizations is a globalization and localization consultancy firm specializing in the video game industry. We offer multilingual solutions, technology optimization and implementation strategies, as well as innovative approaches to drive quality and efficiency. Terra Localizations works with both AAA game studios and indie developers, with 100% of our clients recommending our services. Our differentiator lies in our commitment to quality, innovation, and a people-centric approach. With decades of experience in the localization industry, Terra boasts a team of over 200 employees and collaborates with trusted linguistic professionals worldwide. Our strategic partnerships with video game clients enable us to deliver exceptional global content, with a presence in the United States, Latin America, Europe, and Asia. » Terra is ISO 9001, 17100, 18587, and 27001 certified. » Women-owned (WBE), minority-owned (MBE). » Fully virtual, we team up with the best and brightest from all around the world. For our clients, that means we’re here for you 24/7. Time zones have nothing on us! » With a 98% staff retention rate, we promise you a great experience, every time. Terra’s dynamic portfolio encompasses over 40 languages. Our linguists and translators aren’t just language wizards, but passionate gamers who understand the industry and the importance of effectively capturing a brand’s aesthetics, message, and experience for players on the other side of the screen. That’s how we guarantee exceptional quality and rapid turnaround times for the following services: » In-game Localization » Media Localization » LQA » Transcreation » Marketing and Advertising Localization » Culturalization » Vendor Management » Style Guide and Glossary Creation » Recruitment » Terminology Management » Project Management » Subtitling » Localization Consulting » Dubbing and Voice Over TEAM UP WITH US Our video game experts will help you take your IP to the next level.
- Website
-
https://linktr.ee/terralocalizations
External link for Terra Localizations | Video Game Localization
- Industry
- Translation and Localization
- Company size
- 51-200 employees
- Headquarters
- Milwaukee, Wisconsin
- Type
- Self-Owned
- Founded
- 2008
- Specialties
- Video Game Localization, Culturalization Consultancy, Linguistic QA, Multilingual Service Provider, Localization Project Management, Vendor Management, On time delivery guaranteed, 99.9% staff retention rate, Passionate Gamers, and Localization
Locations
-
Primary
731 N Jackson St
Milwaukee, Wisconsin 53202, US
-
Calle de Alfonso XII, 22
4º
Madrid, Madrid 28014, ES
Employees at Terra Localizations | Video Game Localization
-
Natalia Gabriela Quintás (She-Her)
CPO | HR Strategist | Leadership Mentor | Talent Management Champion | Women in Localization
-
Andre Euphrasio 🏳️🌈
📚 Translator (EN>PTBR) | ✨ Editor/Proofreader | 🖋️ Consumer Researcher
-
Hitomi Adachi
I have successfully shifted my career focus to Localization. I ensure content resonates globally, using design thinking to bridge linguistic and…
-
Marina Ilari, CT
Video Game Localization & LQA | Women in Games Ambassador | CEO @ Terra
Updates
-
🎮 Ever felt disconnected from a game because it just didn’t 'get' your culture? In today’s #LocFact, we’re breaking down how overlooked localization details can ruin the experience for global players. Check out the big missteps that can break immersion! #Localization #Culturalization #GameLocalization #Gaming
-
🌍 What does it take to localize across genres? RPGs invite the use of rich language, action games demand crisp and snappy wording, and puzzle games thrive on simplicity. But no matter the genre, a tailored approach ensures every player feels connected. Want to learn more? Check out today's blog post! https://lnkd.in/d8yqUaHi #GameLocalization #RPG #ActionGames #PuzzleGames #Localization
-
💡 Signs, posters, images—should they be localized in video games? It depends! Localization can enhance gameplay, but it isn’t always the best option. Check out today's #LocMeUp for Marina's advice on when to step in and when to leave it alone. #GameLocalization #Localization #VideoGames #Gaming #l10n
-
🎮 Crafting a truly global game? It takes a team effort! Early partnerships between developers and localizers unlock cultural insights and create immersive experiences that feel authentic everywhere. Check out our latest blog to learn more! https://lnkd.in/gZit-qji #GameLocalization #GameDevelopment #Localization #l10n #Gaming
Crafting Global Experiences: A Collaborative Effort Between Developers and Localizers
https://terralocalizations.com
-
🎬 Attention, game devs: Subtitles aren't a side quest anymore. They are essential! Subtitles aren’t just words on screen—they’re key to accessibility and immersion. Lara Lapier explains how this resource helps players feel truly connected to your game's world in today's #LocMeUp. #GameLocalization #Localization #Subtitling #GameDevelopment
-
Terra Localizations | Video Game Localization reposted this
Can AI translation outperform humans? 🤓 Thanks to Pietro Faccio and Diana Díaz Montón, for inviting me to My name is Mario! podcast, to discuss this question and many more: ✔ How are we currently leveraging AI tech in game localization? ✔ Are LSPs transparent with localization buyers when it comes to the usage of technology in the workflows? ✔ Is "good enough" localization really good enough for games and players? ✔ How can a gaming company define a globalization strategy even with a tight budget and why machine translating your games into 100 languages is not enough? ✔ Do players care about great-quality localization? ✔ What is the future of LSPs and translators in a world where AI is increasingly dominating the field? I'm on a mission to debunk myths about AI and support enterprises globally in making the right decisions for their brands with my team at Terra Localizations | Video Game Localization 🙏 So thank you for allowing me to speak my mind without filters, Pietro! 🤘 Also, Pietro launched the challenge of localizing The Last of Us with an LLM and see how it goes. Any takers for this experiment? 🤓 I hope you enjoy the episode 🤗 PS: Special thanks to Marina Ilari, CT and Lara Lapier for providing examples of gamers complaining about poorly localized games (links in the comments ⤵). PS2: Miguel Sepulveda (yolocalizo) 🎮✏️🌍, you're officially invited to My name is Mario! podcast 😂 PS3: You can also hear my dog barking in the background to give a dramatic touch to the conversation 🐶
AI Loc IS NOT at human level! With Belen Garcia and Diana Monton
https://www.youtube.com/
-
🌍 In gaming, internationalization (i18n) is like a power-up for accessibility that ensures every player can immerse themselves in gameplay. Read our latest blog post to learn how i18n supports inclusivity by providing everything from alternative text to customizable UI. https://lnkd.in/eEBVmCKz #GlobalGaming #Accessibility #i18n #Localization
Players First: Accessibility as the Key to Inclusive Gaming
https://terralocalizations.com
-
🌎 Earth to linguists! Our team is looking for freelance video game localizers, editors, and LQA specialists working from Simplified Chinese into English! Requirements: 🕹️ Native-level proficiency in US English. 🕹️ A degree in translation or a related field, or at least 3 years of professional experience. 🕹️ Proven experience in video game localization and editing. 🕹️ Familiarity with memoQ. To see the job description, additional requirements and how to apply, click the following link: https://lnkd.in/gB4ybcNj If you’re interested in collaborating with us, we’d love to hear from you! #hiring #VideoGameLocalization #localizers #editors #LQA
Apply To Freelance zh_CN to EN Video Game Localizers, Editors and LQA With Terra Translations
recruitcrm.io
-
🌍 For languages with distinct regional variations—like Arabic, Chinese, Spanish, or Portuguese—localization means more than translation. From capturing cultural nuances to managing regional expressions, adapting for a broad audience is complex. #GameLocalization #GlobalGaming #CulturalAdaptatio #Gaming
This content isn’t available here
Access this content and more in the LinkedIn app