Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

From $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Way of Zen
The Way of Zen
The Way of Zen
Ebook310 pages4 hours

The Way of Zen

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

In his definitive introduction to Zen Buddhism, Alan Watts ("the perfect guide for a course correction in life" —Deepak Chopra), explains the principles and practices of this ancient religion.

With a rare combination of freshness and lucidity, he delves into the origins and history of Zen to explain what it means for the world today with incredible clarity. Watts saw Zen as “one of the most precious gifts of Asia to the world,” and in The Way of Zen he gives this gift to readers everywhere.

“Perhaps the foremost interpreter of Eastern disciplines for the contemporary West, Watts had the rare gift of ‘writing beautifully the unwritable.’” —Los Angeles Times
LanguageEnglish
Release dateFeb 16, 2011
ISBN9780307784346

Read more from Alan Watts

Related to The Way of Zen

Related ebooks

Philosophy For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for The Way of Zen

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    The Way of Zen - Alan Watts

    PART ONE

    BACKGROUND AND HISTORY

    One

    THE PHILOSOPHY OF THE TAO

    Zen Buddhism is a way and a view of life which does not belong to any of the formal categories of modern Western thought. It is not religion or philosophy; it is not a psychology or a type of science. It is an example of what is known in India and China as a way of liberation, and is similar in this respect to Taoism, Vedanta, and Yoga. As will soon be obvious, a way of liberation can have no positive definition. It has to be suggested by saying what it is not, somewhat as a sculptor reveals an image by the act of removing pieces of stone from a block.

    Historically, Zen may be regarded as the fulfillment of long traditions of Indian and Chinese culture, though it is actually much more Chinese than Indian, and, since the twelfth century, it has rooted itself deeply and most creatively in the culture of Japan. As the fruition of these great cultures, and as a unique and peculiarly instructive example of a way of liberation, Zen is one of the most precious gifts of Asia to the world.

    The origins of Zen are as much Taoist as Buddhist, and, because its flavor is so peculiarly Chinese, it may be best to begin by inquiring into its Chinese ancestry–illustrating, at the same time, what is meant by a way of liberation by the example of Taoism.

    Much of the difficulty and mystification which Zen presents to the Western student is the result of his unfamiliarity with Chinese ways of thinking-ways which differ startlingly from our own and which are, for that very reason, of special value to us in attaining a critical perspective upon our own ideas. The problem here is not simply one of mastering different ideas, differing from our own as, say, the theories of Kant differ from those of Descartes, or those of Calvinists from those of Catholics. The problem is to appreciate differences in the basic premises of thought and in the very methods of thinking, and these are so often overlooked that our interpretations of Chinese philosophy are apt: to be a projection of characteristically Western ideas into Chinese terminology. This is the inevitable disadvantage of studying Asian philosophy by the purely literary methods of Western scholarship, for words can be communicative only between those who share similar experiences.

    This is not to go so far as to say that so rich and subtle a language as English is simply incapable of expressing Chinese ideas. On the contrary, it can say much more than has been believed possible by some Chinese and Japanese students of Zen and Taoism whose familiarity with English leaves something to be desired. The difficulty is not so much in the language as in the thought-patterns which have hitherto seemed inseparable from the academic and scientific way of approaching a subject. The unsuitability of these patterns for such subjects as Taoism and Zen is largely responsible for the impression that the Oriental mind is mysterious, irrational, and inscrutable. Furthermore, it need not be supposed that these matters are so peculiarly Chinese or Japanese that they have no point of contact with anything in our own culture. While it is true that none of the formal divisions of Western science and thought corresponds to a way of liberation, R. H. Blyth’s marvelous study of Zen in English Literature has shown most clearly that the essential insights of Zen are universal.

    The reason why Taoism and Zen present, at first sight, such a puzzle to the Western mind is that we have taken a restricted view of human knowledge. For us, almost all knowledge is what a Taoist would call conventional knowledge, because we do not feel that we really know anything unless we can represent it to ourselves in words, or in some other system of conventional signs such as the notations of mathematics or music. Such knowledge is called conventional because it is a matter of social agreement as to the codes of communication. Just as people speaking the same language have tacit agreements as to what words shall stand for what things, so the members of every society and every culture are united by bonds of communication resting upon all kinds of agreement as to the classification and valuation of actions and things.

    Thus the task of education is to make children fit to live in a society by persuading them to learn and accept its codes-the rules and conventions of communication whereby the society holds itself together. There is first the spoken language. The child is taught to accept tree and not boojum as the agreed sign for that (pointing to the object). We have no difficulty in understanding that the word tree is a matter of convention. What is much less obvious is that convention also governs the delineation of the thing to which the word is assigned. For the child has to be taught not only what words are to stand for what things, but also the way in which his culture has tacitly agreed to divide things from each other, to mark out the boundaries within our daily experience. Thus scientific convention decides whether an eel shall be a fish or a snake, and grammatical convention determines what experiences shall be called objects and what shall be called events or actions. How arbitrary such conventions may be can be seen from the question, What happens to my fist [noun-object] when I open my hand? The object miraculously vanishes because an action was disguised by a part of speech usually assigned to a thing! In English the differences between things and actions are clearly, if not always logically, distinguished, but a great number of Chinese words do duty for both nouns and verbs–so that one who thinks in Chinese has little difficulty in seeing that objects are also events, that our world is a collection of processes rather than entities.

    Besides language, the child has to accept many other forms of code. For the necessities of living together require agreement as to codes of law and ethics, of etiquette and art, of weights, measures, and numbers, and, above all, of role. We have difficulty in communicating with each other unless we can identify ourselves in terms of roles–father, teacher, worker, artist, regular guy, gentleman, sportsman, and so forth. To the extent that we identify ourselves with these stereotypes and the rules of behavior associated with them, we ourselves feel that we are someone because our fellows have less difficulty in accepting us-that is, in identifying us and feeling that we are under control. A meeting of two strangers at a party is always somewhat embarrassing when the host has not identified their roles in introducing them, for neither knows what rules of conversation and action should be observed.

    Once again, it is easy to see the conventional character of roles. For a man who is a father may also be a doctor and an artist, as well as an employee and a brother. And it is obvious that even the sum total of these role labels will be far from supplying an adequate description of the man himself, even though it may place him in certain general classifications. But the conventions; which govern human identity are more subtle and much less obvious than these. We learn, very thoroughly though far less explicitly, to identify ourselves with an equally conventional view of myself. For the conventional self or person is composed mainly of a history consisting of selected memories, and beginning from the moment of parturition. According to convention, I am not simply what I am doing now. I am also what I have done, and my conventionally edited version of my past is made to seem almost more the real me than what I am at this moment. For what I am seems so fleeting and intangible, but what I was is fixed and final. It is the firm basis for predictions of what I will be in the future, and so it comes about that I am more closely identified with what no longer exists than with what actually is!

    It is important to recognize that the memories and past events which make up a man’s historical identity are no more than a selection. From the actual infinitude of events and experiences some have been picked out–abstracted–as significant, and this significance has of course been determined by conventional standards. For the very nature of conventional knowledge is that it is a system of abstractions. It consists of signs and symbols in which things and events are reduced to their general outlines, as the Chinese character jena stands for man by being the utmost simplification and generalization of the human form.

    The same is true of words other than ideographs. The English words man, fish, star, flower, run, grow, all denote classes of objects or events which may be recognized as members of their class by very simple attributes, abstracted from the total complexity of the things themselves.

    Abstraction is thus almost a necessity for communication, since it enables us to represent our experiences with simple and rapidly made grasps of the mind. When we say that we can think only of one thing at a time, this is like saying that the Pacific Ocean cannot be swallowed at a gulp. It has to be taken in a cup, and downed bit by bit. Abstractions and conventional signs are like the cup; they reduce experience to units simple enough to be comprehended one at a time. In a similar way, curves are measured by reducing them to a sequence of tiny straight lines, or by thinking of them in terms of the squares which they cross when plotted on graph paper.

    Other examples of the same process are the newspaper photograph and the transmission of television. In the former, a natural scene is reproduced in terms of light and heavy dots arranged in a screen or gridlike pattern so as to give the general impression of a black-and-white photograph when seen without a magnifying glass. Much as it may look like the original scene, it is only a reconstruction of the scene in terms of dots, somewhat as our conventional words and thoughts are reconstructions of experience in terms of abstract signs. Even more like the thought process, the television camera transmits a natural scene in terms of a linear series of impulses which may be passed along a wire.

    Thus communication by conventional signs of this type gives us an abstract, one-at-a-time translation of a universe in which things are happening altogether-at-once-a universe whose concrete reality always escapes perfect description in these abstract terms. The perfect description of a small particle of dust by these means would take everlasting time, since one would have to account for every point in its volume.

    The linear, one-at-a-time character of speech and thought is particularly noticeable in all languages using alphabets, representing experience in long strings of letters. It is not easy to say why we must communicate with others (speak) and with ourselves (think) by this one-at-a-time method. Life itself does not proceed in this cumbersome, linear fashion, and our own organisms could hardly live for a moment if they had to control themselves by taking thought of every breath, every beat of the heart, and every neural impulse. But if we are to find some explanation for this characteristic of thought, the sense of sight offers a suggestive analogy. For we have two types of vision–central and peripheral, not unlike the spotlight and the floodlight. Central vision is used for accurate work like reading, in which our eyes are focused on one small area after another like spotlights. Peripheral vision is less conscious, less bright than the intense ray of the spotlight. We use it for seeing at night, and for taking subconscious notice of objects and movements not in the direct line of central vision. Unlike the spotlight, it can take in very many things at a time.

    There is, then, an analogy–and perhaps more than mere analogy-between central vision and conscious, one-at-a-time thinking, and between peripheral vision and the rather mysterious process which enables us to regulate the incredible complexity of our bodies without thinking at all. It should be noted, further, that we call our bodies complex as a result of trying to understand them in terms of linear thought, of words and concepts. But the complexity is not so much in our bodies as in the task of trying to understand them by this means of thinking. It is like trying to make out the features of a large room with no other light than a single bright ray. It is as complicated as trying to drink water with a fork instead of a cup.

    In this respect, the Chinese written language has a slight advantage over our own, and is perhaps symptomatic of a different way of thinking. It is still linear, still a series of abstractions taken in one at a time. But its written signs are a little closer to life than spelled words because they are essentially pictures, and, as a Chinese proverb puts it, One showing is worth a hundred sayings. Compare, for example, the ease of showing someone how to tie a complex knot with the difficulty of telling him how to do it in words alone.

    Now the general tendency of the Western mind is to feel that we do not really understand what we cannot represent, what we cannot communicate, by linear signs–by thinking. We are like the wallflower who cannot learn a dance unless someone draws him a diagram of the steps, who cannot get it by the feel. For some reason we do not trust and do not fully use the peripheral vision of our minds. We learn music, for example, by restricting the whole range of tone and rhythm to a notation of fixed tonal and rhythmic intervals–a notation which is incapable of representing Oriental music. But the Oriental musician has a rough notation which he uses only as a reminder of a melody. He learns music, not by reading notes, but by listening to the performance of a teacher, getting the feel of it, and copying him, and this enables him to acquire rhythmic and tonal sophistications matched only by those Western jazz artists who use the same approach.

    We are not suggesting that Westerners simply do not use the peripheral mind. Being human, we use it all the time, and every artist, every workman, every athlete calls into play some special development of its powers. But it is not academically and philosophically respectable. We have hardly begun to realize its possibilities, and it seldom, if ever, occurs to us that one of its most important uses is for that knowledge of reality which we try to attain by the cumbersome calculations of theology, metaphysics, and logical inference.

    When we turn to ancient Chinese society, we find two philosophical traditions playing complementary parts-Confucianism and Taoism. Generally speaking, the former concerns itself with the linguistic, ethical, legal, and ritual conventions which provide the society with its system of communication. Confucianism, in other words, preoccupies itself with conventional knowledge, and under its auspices children are brought up so that their originally wayward and whimsical natures are made to fit the Procrustean bed of the social order. The individual defines himself and his place in society in terms of the Confucian formulae.

    Taoism, on the other hand, is generally a pursuit of older men, and especially of men who are retiring from active life in the community. Their retirement from society is a kind of outward symbol of an inward liberation from the bounds of conventional patterns; of thought and conduct. For Taoism concerns itself with unconventional knowledge, with the understanding of life directly, instead of in the abstract, linear terms of representational thinking.

    Confucianism presides, then, over the socially necessary task of forcing the original spontaneity of life into the rigid rules of convention–a task which involves not only conflict and pain, but also the loss of that peculiar naturalness and un-self-consciousness for which little children are so much loved, and which is sometimes regained by saints and sages. The function of Taoism is to undo the inevitable damage of this discipline, and not only to restore but also to develop the original spontaneity, which is termed tzu-janb or self-so-ness. For the spontaneity of a child is still childish, like everything else about him. His education fosters his rigidity but not his spontaneity. In certain natures, the conflict between social convention and repressed spontaneity is so violent that it manifests itself in crime, insanity, and neurosis, which are the prices we pay for the otherwise undoubted benefits of order.

    But Taoism must on no account be understood as a revolution against convention, although it has sometimes been used as a pretext for revolution. Taoism is a way of liberation, which never comes by means of revolution, since it is notorious that most revolutions establish worse tyrannies than they destroy. To be free from convention is not to spurn it but not to be deceived by it. It is to be able to use it as an instrument instead of being used by it.

    The West has no recognized institution corresponding to Taoism because our Hebrew-Christian spiritual tradition identifies the Absolute–God–with the moral and logical order of convention. This might almost be called a major cultural catastrophe, because it weights the social order with excessive authority, inviting just those revolutions against religion and tradition which have been so characteristic of Western history. It is one thing to feel oneself in conflict with socially sanctioned conventions, but quite another to feel at odds with the very root and ground of life, with the Absolute itself. The latter feeling nurtures a sense of guilt so preposterous that it must issue either in denying one’s own nature or in rejecting God. Because the first of these alternatives is ultimately impossible–like chewing off one’s own teeth-the second becomes inevitable, where such palliatives as the confessional are no longer effective. As is the nature of revolutions, the revolution against God gives place to the worse tyranny of the absolutist state-worse because it cannot even forgive, and because it recognizes nothing outside the powers of its jurisdiction. For while the latter was theoretically true of God, his earthly representative the Church was always prepared to admit that though the laws of God were immutable, no one could presume to name the limits of his mercy. When the throne of the Absolute is left vacant, the relative usurps it and commits the real idolatry, the real indignity against God–the absolutizing of a concept, a conventional abstraction. But it is unlikely that the throne would have become vacant if, in a sense, it had not been so already–if the Western tradition had had some way of apprehending the Absolute directly, outside the terms of the conventional order.

    Of course the very word Absolute suggests to us something abstract and conceptual, such as Pure Being. Our very idea of spirit as opposed to matter seems to have more kinship with the abstract than the concrete. But with Taoism, as with other ways of liberation, the Absolute must never be confused with the abstract. On the other hand, if we say that the Tao,c as the ultimate Reality is called, is the concrete rather than the abstract, this may lead to still other confusions. For we are accustomed to associate the concrete with the material, the physiological, the biological, and the natural, as distinct from the supernatural. But from the Taoist and Buddhist standpoints these are still terms for conventional and abstract spheres of knowledge.

    Biology and physiology, for example, are types of knowledge which represent the real world in terms of their own special abstract categories. They measure and classify that world in ways appropriate to the particular uses they want to make of it, somewhat as a surveyor deals with earth in terms of acres, a contractor in truckloads or tons, and a soil analyst in types of chemical structures. To say that the concrete reality of the human organism is physiological is like saying that the earth is so many tons or acres. And to say that this reality is natural is accurate enough if we mean spontaneous (tzu-jan) or natura naturans (nature naturing). But it is quite inaccurate if we mean natura naturata (nature natured), that is to say, nature classified, sorted into natures as when we ask, "What is the nature of this thing? It is in this sense of the word that we must think of scientific naturalism," a doctrine which has nothing in common with the naturalism of Taoism.

    Thus to begin to understand what Taoism is about, we must at least be prepared to admit the possibility of some view of the world other than the conventional, some knowledge other than the contents of our surface consciousness, which can apprehend reality only in the form of one abstraction (or thought, the Chinese niend) at a time. There is no real difficulty in this, for we will already admit that we know how to move our hands, how to make a decision, or how to breathe, even though we can hardly begin to explain how we do it in words. We know how to do it because we just do it! Taoism is an extension of this kind of knowledge, an extension which gives us a very different view of ourselves from that to which we are conventionally accustomed, and a view which liberates the human mind from

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1