Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

From $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Gulag Archipelago [Volume 1]: An Experiment in Literary Investigation
The Gulag Archipelago [Volume 1]: An Experiment in Literary Investigation
The Gulag Archipelago [Volume 1]: An Experiment in Literary Investigation
Ebook1,325 pages20 hours

The Gulag Archipelago [Volume 1]: An Experiment in Literary Investigation

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

“BEST NONFICTION BOOK OF THE 20TH CENTURY.” —Time

Volume 1 of the gripping epic masterpiece, Solzhenitsyn's chilling report of his arrest and interrogation, which exposed to the world the vast bureaucracy of secret police that haunted Soviet society. Features a new foreword by Anne Applebaum.

“The greatest and most powerful single indictment of a political regime ever leveled in modern times.” —George F. Kennan

“It is impossible to name a book that had a greater effect on the political and moral consciousness of the late twentieth century.” —David Remnick, The New Yorker

“Solzhenitsyn’s masterpiece. . . . The Gulag Archipelago helped create the world we live in today.” —Anne Applebaum, Pulitzer Prize-winning author of Gulag: A History, from the foreword

LanguageEnglish
PublisherHarperCollins
Release dateOct 27, 2020
ISBN9780062941633
Author

Aleksandr I. Solzhenitsyn

After serving as a decorated captain in the Soviet Army during World War II, Aleksandr I. Solzhenitsyn (1918-2008) was sentenced to prison for eight years for criticizing Stalin and the Soviet government in private letters. Solzhenitsyn vaulted from unknown schoolteacher to internationally famous writer in 1962 with the publication of his novella One Day in the Life of Ivan Denisovich; he was awarded the Nobel Prize in Literature in 1968. The writer's increasingly vocal opposition to the regime resulted in another arrest, a charge of treason, and expulsion from the USSR in 1974, the year The Gulag Archipelago, his epic history of the Soviet prison system, first appeared in the West. For eighteen years, he and his family lived in Vermont. In 1994 he returned to Russia. Aleksandr Solzhenitsyn died at his home in Moscow in 2008.

Read more from Aleksandr I. Solzhenitsyn

Related to The Gulag Archipelago [Volume 1]

Related ebooks

Asian History For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for The Gulag Archipelago [Volume 1]

Rating: 4.138613718415842 out of 5 stars
4/5

505 ratings10 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This Is Very Good, Maybe This Can Help You
    Download Full Ebook Very Detail Here :
    https://amzn.to/3XOf46C
    - You Can See Full Book/ebook Offline Any Time
    - You Can Read All Important Knowledge Here
    - You Can Become A Master In Your Business
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I've read this once again, and it's as chilling on the third or fourth reading as it is on the first. A very clinical review of the history of Soviet prison camps and its associated system, using (to some measure) the author's own experiences in the system. Any sentimentality for the Soviet regime should be exposed to this series.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Truly worthwhile. A historical record and analysis and a personal story all running in parallel. Provides surprising insights into workings of governments, psychology, human motivations and of course the mind harrowing horrors of Russian 20th century history, showing how a whole society can collapse in on itself.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Ik las dit zo'n 35 jaar geleden, tenminste toch de eerste 100 bladzijden. Ik herinner me de bijzonder krachtige openingsscene: het binnenvallen van de staatspolitie en de arrestatie. Ik moet het zeker nog eens weer oppikken.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This is a book everyone should read. Maybe not as an idealistic youth but certainly by age 30. I am almost speechless at its contents.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    How many "investigators" are able to document facts while still communicating "literary" values? Solzhenitsyn witnessed that which he testifies into, and he indicts Soviet injustices. The key to Soviet control is not the "new man" or humanity of any kind. The USSR is not run by or created by men of greatness or vision. The key to the Soviet Union is the secret police, operating a prison within a prison.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Very grim, naturally, but very solid. While I understand some points may be debateable, the overwhelming ugliness of the system comes through very realistically.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Very well written book, I am always surprised how well Russian translates into English. A detailed account of life in Communist Soviet Union under Lenin and later Stalin the arrests, purges, railway cars and the camps is an incredible story. It is almost unbelieveable that things were happening like this and at the other end of the globe lives were lived that people couldn't comprehend.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I read this book on a train trip from Vancouver, BC to Montreal shortly after it came out. I will never forget the way the author described the shear hopelessness of the people caught in the system.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Not a memoir, but it sure did feel like one. I tagged it as contemporary fiction because, technically, it is. However, it's really a non-fiction history book.

    Absolutely mesmerizing.

Book preview

The Gulag Archipelago [Volume 1] - Aleksandr I. Solzhenitsyn

Contents

Cover

Title Page

Foreword by Anne Applebaum

Preface

Part I: The Prison Industry

1: Arrest

2: The History of Our Sewage Disposal System

3: The Interrogation

4: The Bluecaps

5: First Cell, First Love

6: That Spring

7: In the Engine Room

8: The Law as a Child

9: The Law Becomes a Man

10: The Law Matures

11: The Supreme Measure

12: Tyurzak

Part II: Perpetual Motion

1: The Ships of the Archipelago

2: The Ports of the Archipelago

3: The Slave Caravans

4: From Island to Island

Author’s Note

Translator’s Notes

Glossary:

Names

Institutions and Terms

Index

P.S. Insights, Interviews & More . . .*

About the Author

About the Book

Read On

Also by Aleksandr I. Solzhenitsyn

Copyright

About the Publisher

Foreword

Although more than three decades have now passed since the winter of 1974, when unbound, hand-typed, samizdat manuscripts of Aleksandr Solzhenitsyn’s Gulag Archipelago first began circulating around what was then the Soviet Union, the emotions the book stirred have left marks which remain today. Usually, readers were given only twenty-four hours to finish the lengthy manuscript before it had to be passed on to the next person. That meant spending an entire day and a whole night absorbed in Solzhenitsyn’s prose—not an experience anyone was likely to forget. Members of that first generation of readers remember who gave the book to them, who else knew about it, whom they passed it on to next. They remember what the book felt like—the blurry, mimeographed text, the dog-eared paper, the dim glow of the lamp switched on late at night—and with whom they later discussed it.

In part, Russians responded so strongly because The Gulag Archipelago’s author was, at that time, simultaneously very famous and strictly taboo. Twelve year earlier, in 1962, Solzhenitsyn had attained an unusual distinction, becoming both the first authentic Gulag author to be published in the official press, as well as the last. In that year—the height of the post-Stalinist Thaw—the Soviet general secretary Nikita Khrushchev had personally permitted the publication of Solzhenitsyn’s short novel One Day in the Life of Ivan Denisovich. The book, based on Solzhenitsyn’s own camp experiences—like Ivan Denisovich, he too had been a camp bricklayer—described a single, ordinary day in the life of a Gulag prisoner.

Reading it now, it can be hard for contemporary readers to understand why Solzhenitsyn’s only published work had created such a furor in the Soviet literary world. But in 1962, Ivan Denisovich came as a revelation. Instead of speaking vaguely about ‘repressions,’ as some other books did at the time, Ivan Denisovich was blunt and specific. The sufferings of its heroes were pointless. The work they did was boring and exhausting, and they tried to avoid it. They spoke using camp slang and were rude to one another. The Party did not triumph at the end of the story, and communism did not win out in the end. This honesty, unusual in an era of morality tales and social realism, won Solzhenitsyn admirers, particularly among camp survivors, who wrote him long letters of praise. Each new printing of the novel sold out instantly, and copies were eagerly shared among groups of friends.

Solzhenitsyn’s honesty also quickly won him detractors. Within a month of publication, the novel had already been denounced at a meeting of the Soviet Writers’ Union. Critics wrote that it was too bleak, too amoral. Within a few more months, Solzhenitsyn himself was under personal attack, falsely accused of having surrendered to the Germans during the war, and of having been convicted on criminal charges. He fought back, but to no avail: thanks to the furor caused by this first published novel, none of his work would ever be officially published in the Soviet Union again.

Yet his name and his novels remained in circulation thanks to the world of underground publishing in Russia, which at that time was growing rapidly. In fact, in the years between his first burst of official fame and the appearance of The Gulag Archipelago in samizdat form, Solzhenitsyn became if anything more notorious, and more celebrated, despite the official ban. The KGB began to follow him closely, and at one point stole his entire personal archive. His wife lost her job. Recently released archival documents show that his every move was closely analyzed at the highest levels of the Soviet security apparatus, and sometimes even by the Politburo itself. At the same time, his occasional lectures were wildly popular: six hundred people showed up for one of his first public readings in 1966. His books began to appear in foreign translations, to great acclaim, and were copied and re-copied in secret.

Then, in 1970, Solzhenitsyn won the Nobel Prize. Fearing he would be barred from returning to Russia, he decided not to travel to Stockholm to accept the award. But he issued a statement to be read out at the Nobel banquet, among other things noting the remarkable fact that the day of the Nobel Prize presentation coincides with Human Rights day, and calling on all Nobel Prize winners to remember that fact: Let none at this festive table forget that political prisoners are on hunger-strike this very day in defence of rights that have been curtailed or trampled underfoot.

The Swedish government was unnerved, and the Nobel Committee failed to read out that part of the statement. The Soviet authorities were furious, and boycotted the ceremony. The Soviet Writers’ Union denounced Solzhenitsyn as the darling of reactionary circles in the West, and reviewers described him as a run-of-the-mill writer with an exaggerated idea of his own importance whose literary gifts were inferior to many of his Soviet contemporaries—writers the West chooses to ignore because it finds the impact of truth in their writing unbearable.

Still, millions of Russians learned of the prize through Western radio, as well as through the underground press (which circulated the statement that the Swedes had feared to read), and celebrated the award to their countryman. Thus when news that Solzhenitsyn had written a history of the Soviet Gulag began to filter out too, there was an enormous reading public—and a listening public, for excerpts were immediately read out on Radio Liberty—already waiting to receive it.

Yet the impression which The Gulag Archipelago made on its first Russian readers was not solely due to the author’s notoriety, or to his Nobel Prize, or to the denunciations of him in the Soviet press. More importantly, the book’s appearance also marked the first time that anyone inside Russia had ever tried to write a complete history of the Soviet concentration camps, using what information was then available, mostly the reports, memoirs and letters by 227 witnesses, whom Solzhenitsyn cites in his introduction. Many knew fragments of the story, from the cousin who had been there or the neighbor’s nephew who worked in the police. No one, however, had attempted to put it all together, to tell, in effect, an alternative history of the Soviet Union.

And the result was unique. Solzhenitsyn called The Gulag Archipelago an experiment in literary investigation, and that remains the best description of a work which is otherwise impossible to categorize. The book is not quite a straight history—obviously, Solzhenitsyn did not have access to archives or historical records—and large sections are autobiographical. Solzhenitsyn describes in great detail his own arrest and interrogation, his first prison cell, and, courageously, his flirtation with camp police who asked him to serve as an informer. Other parts of the book rely heavily on the words and experiences of others, including some of Solzhenitsyn’s camp friends, as well as many people he did not know but who wrote to him after the publication of Ivan Denisovich. Still other sections are based on Solzhenitsyn’s research into what sources were available: legal tomes, official histories, and the Soviet press.

But all of the material was then filtered through Solzhenitsyn’s unique sensibility, and retold in a style which was simultaneously angry, prophetic, ironic—and always opinionated. Thus The Gulag Archipelago is a history, but it is also an interpretation of history, and one which many at first found shocking. Up until the publication of Gulag, many in Russia and elsewhere were content to blame Stalin for Soviet terror, concentration camps, and mass arrests. Solzhenitsyn argued, and with real evidence, that Lenin, not Stalin, was responsible for creating the Gulag, and that the first Soviet concentration camps for political prisoners were built in the 1920s, not the 1930s. He also showed that the famous great purge of the 1930s, during which many leaders of the Bolshevik Revolution were put on public trial and then eXecuted, was no aberration. In reality, it was only one of the many waves which strained the murky, stinking pipes of our prison sewers to bursting, and not even the largest at that: far more people were killed during the era of mass collectivization, and the Gulag population actually reached its zenith a decade later, at the end of the 1940s and in the early 1950s.

Most importantly, Solzhenitsyn aimed to show that, contrary to what many believed, the Gulag was not an incidental phenomenon, something which the Soviet Union could eventually eliminate or outgrow. Rather, the prison system had been an essential part of the Soviet economic and political system from the very beginning. We never did have empty prisons, he wrote, merely prisons which were full or prisons which were very, very overcrowded. In fact, The Gulag Archipelago was intended to serve as a condemnation not just of the Soviet camp system, but of the Soviet Union itself. It succeeded—so much so that Soviet authorities decided they could no longer tolerate Solzhenitsyn’s presence at all. As a result of its publication, not just in Russia but in multiple foreign countries, Solzhenitsyn was expelled from the country. He would not return until after the collapse of the Soviet Union in 1991.

With his expulsion, Solzhenitsyn became a true international celebrity, and the influence of The Gulag Archipelago began to spread rapidly outside Russia. The first German translation was received rapturously and in exactly the spirit its author had intended. One left-wing German newspaper wrote that The Gulag Archipelago constituted a burning question mark over fifty years of Soviet power, over the whole Soviet experiment from 1918 on. The French and English translations appeared somewhat later, thanks to some misunderstandings over ownership of publication rights, but were equally influential. In the United States, where Solzhenitsyn ultimately chose to reside after his expulsion, the paperback edition of The Gulag Archipelago’s first volume sold more than two million copies. In France, it is no exaggeration to say that the book effectively ended the long-standing French intellectual flirtation with Soviet communism. So threatening was the book to the French status quo that Jean-Paul Sartre himself described Solzhenitsyn as a dangerous element.

The West had heard of the Soviet camp system before, of course: credible witnesses had begun reporting on the growth of the Gulag as early as the 1920s. But what Solzhenitsyn produced was simply more thorough, more monumental, and more detailed than anything that had been produced previously. It could not be ignored, or dismissed as a single man’s experience. No one who dealt with the Soviet Union, diplomatically or intellectually, could ignore it. Among other things, its horrific portrait of Soviet terror certainly contributed to the development, first under President Jimmy Carter and then under President Ronald Reagan, of an American foreign policy which recognized human rights as a legitimate element of international debate.

Since then, the stature of The Gulag Archipelago—now published in hundreds of editions, and in dozens of languages—has continued to grow. True, as open debate about the book and its subject has become possible in recent years, some legitimate criticisms of the work have been aired. Some camp survivors felt their memoirs, entrusted to Solzhenitsyn, were used in ways they didn’t like, or to illustrate points they hadn’t been making. Others objected to his almost fanatical insistence that any form of cooperation with the Gulag authorities had amounted to collaboration. The writer Lev Razgon, another Gulag memoirist, argued that for himself, as for many others, choosing to take an indoor accounting job was a matter of survival, not moral weakness: it was not immoral, Razgon wrote, to choose life.

It is also true that in the fifteen years that have passed since the Russian archives have opened, some errors have been found in Solzhenitsyn’s work. His statistics are often wrong, and he sometimes garbles names and dates. Some of the stories he tells are impossible to verify. Some of the information he presents is partial or incomplete.

Nevertheless, what is most extraordinary about re-reading The Gulag Archipelago more than fifteen years after the collapse of the Soviet Union is how much it does get right. Although he did not have access to archival documents or government records, Solzhenitsyn’s general outline of the history of the Gulag—from its origins in the Solovetsky Islands in the 1920s, through its expansion at the time of collectivization in the early 1930s, through the death of Stalin and the subsequent camp rebellions—has been proven correct. His description of the moral issues faced by the prisoners has never been disputed. His sociology of camp life, though presented in literary form, is unquestionably accurate. Among other things, the general reliability of the history presented in The Gulag Archipelago proves that prisoners’ gossip, so often dismissed by scholars as inaccurate, was often right. Indeed, part of the book’s impact at the time of publication derived from the fact that both former victims and former perpetrators recognized Solzhenitsyn’s descriptions and chronology as accurate, reflecting their own experiences.

This truthfulness continues to give the book a freshness and an importance which will never be challenged. For a contemporary reader, the book brilliantly evokes a mentality which no longer exists, and which is increasingly difficult to describe or explain: the atmosphere of constant fear; the constant temptation of betrayal; the ubiquity of secret police; the reversal of normal values; the generalized cruelty that permeated the culture of the Gulag, and of the Soviet Union itself.

And yet—no twenty-first century reader who picks up Solzhenitsyn’s masterpiece for the first time should imagine that he or she is about to read a straightforward historical account. His book not only describes history: it is itself history. Thanks to Solzhenitsyn’s obsessive attention to detail and his literary and polemical gifts, The Gulag Archipelago helped create the world that we live in today—a world in which Soviet communism is no longer held up as anybody’s political ideal.

Anne Applebaum

Preface

In 1949 some friends and I came upon a noteworthy news item in Nature, a magazine of the Academy of Sciences. It reported in tiny type that in the course of excavations on the Kolyma River a subterranean ice lens had been discovered which was actually a frozen stream—and in it were found frozen specimens of prehistoric fauna some tens of thousands of years old. Whether fish or salamander, these were preserved in so fresh a state, the scientific correspondent reported, that those present immediately broke open the ice encasing the specimens and devoured them with relish on the spot.

The magazine no doubt astonished its small audience with the news of how successfully the flesh of fish could be kept fresh in a frozen state. But few, indeed, among its readers were able to decipher the genuine and heroic meaning of this incautious report.

As for us, however—we understood instantly. We could picture the entire scene right down to the smallest details: how those present broke up the ice in frenzied haste; how, flouting the higher claims of ichthyology and elbowing each other to be first, they tore off chunks of the prehistoric flesh and hauled them over to the bonfire to thaw them out and bolt them down.

We understood because we ourselves were the same kind of people as those present at that event. We, too, were from that powerful tribe of zeks, unique on the face of the earth, the only people who could devour prehistoric salamander with relish.

And the Kolyma was the greatest and most famous island, the pole of ferocity of that amazing country of Gulag which, though scattered in an Archipelago geographically, was, in the psychological sense, fused into a continent—an almost invisible, almost imperceptible country inhabited by the zek people.

And this Archipelago crisscrossed and patterned that other country within which it was located, like a gigantic patchwork, cutting into its cities, hovering over its streets. Yet there were many who did not even guess at its presence and many, many others who had heard something vague. And only those who had been there knew the whole truth.

But, as though stricken dumb on the islands of the Archipelago, they kept their silence.

By an unexpected turn of our history, a bit of the truth, an insignificant part of the whole, was allowed out in the open. But those same hands which once screwed tight our handcuffs now hold out their palms in reconciliation: No, don’t! Don’t dig up the past! Dwell on the past and you’ll lose an eye.

But the proverb goes on to say: Forget the past and you’ll lose both eyes.

Decades go by, and the scars and sores of the past are healing over for good. In the course of this period some of the islands of the Archipelago have shuddered and dissolved and the polar sea of oblivion rolls over them. And someday in the future, this Archipelago, its air, and the bones of its inhabitants, frozen in a lens of ice, will be discovered by our descendants like some improbable salamander.

I would not be so bold as to try to write the history of the Archipelago. I have never had the chance to read the documents. And, in fact, will anyone ever have the chance to read them? Those who do not wish to recall have already had enough time—and will have more—to destroy all the documents, down to the very last one.

I have absorbed into myself my own eleven years there not as something shameful nor as a nightmare to be cursed: I have come almost to love that monstrous world, and now, by a happy turn of events, I have also been entrusted with many recent reports and letters. So perhaps I shall be able to give some account of the bones and flesh of that salamander—which, incidentally, is still alive.

Part I

The Prison Industry

In the period of dictatorship, surrounded on all sides by enemies, we sometimes manifested unnecessary leniency and unnecessary softheartedness.

KRYLENKO,

speech at the Promparty trial

Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn-in the army

. . . in detention

. . . after his release from camp

Chapter 1

Arrest

How do people get to this clandestine Archipelago? Hour by hour planes fly there, ships steer their course there, and trains thunder off to it—but all with nary a mark on them to tell of their destination. And at ticket windows or at travel bureaus for Soviet or foreign tourists the employees would be astounded if you were to ask for a ticket to go there. They know nothing and they’ve never heard of the Archipelago as a whole or of any one of its innumerable islands.

Those who go to the Archipelago to administer it get there via the training schools of the Ministry of Internal Affairs.

Those who go there to be guards are conscripted via the military conscription centers.

And those who, like you and me, dear reader, go there to die, must get there solely and compulsorily via arrest.

Arrest! Need it be said that it is a breaking point in your life, a bolt of lightning which has scored a direct hit on you? That it is an unassimilable spiritual earthquake not every person can cope with, as a result of which people often slip into insanity?

The Universe has as many different centers as there are living beings in it. Each of us is a center of the Universe, and that Universe is shattered when they hiss at you: You are under arrest.

If you are arrested, can anything else remain unshattered by this cataclysm?

But the darkened mind is incapable of embracing these displacements in our universe, and both the most sophisticated and the veriest simpleton among us, drawing on all life’s experience, can gasp out only: Me? What for?

And this is a question which, though repeated millions and millions of times before, has yet to receive an answer.

Arrest is an instantaneous, shattering thrust, expulsion, somersault from one state into another.

We have been happily borne—or perhaps have unhappily dragged our weary way—down the long and crooked streets of our lives, past all kinds of walls and fences made of rotting wood, rammed earth, brick, concrete, iron railings. We have never given a thought to what lies behind them. We have never tried to penetrate them with our vision or our understanding. But there is where the Gulag country begins, right next to us, two yards away from us. In addition, we have failed to notice an enormous number of closely fitted, well-disguised doors and gates in these fences. All those gates were prepared for us, every last one! And all of a sudden the fateful gate swings quickly open, and four white male hands, unaccustomed to physical labor but nonetheless strong and tenacious, grab us by the leg, arm, collar, cap, ear, and drag us in like a sack, and the gate behind us, the gate to our past life, is slammed shut once and for all.

That’s all there is to it! You are arrested!

And you’ll find nothing better to respond with than a lamblike bleat: Me? What for?

That’s what arrest is: it’s a blinding flash and a blow which shifts the present instantly into the past and the impossible into omnipotent actuality.

That’s all. And neither for the first hour nor for the first day will you be able to grasp anything else.

Except that in your desperation the fake circus moon will blink at you: It’s a mistake! They’ll set things right!

And everything which is by now comprised in the traditional, even literary, image of an arrest will pile up and take shape, not in your own disordered memory, but in what your family and your neighbors in your apartment remember: The sharp nighttime ring or the rude knock at the door. The insolent entrance of the unwiped jackboots of the unsleeping State Security operatives. The frightened and cowed civilian witness at their backs. (And what function does this civilian witness serve? The victim doesn’t even dare think about it and the operatives don’t remember, but that’s what the regulations call for, and so he has to sit there all night long and sign in the morning.¹ For the witness, jerked from his bed, it is torture too—to go out night after night to help arrest his own neighbors and acquaintances.)

The traditional image of arrest is also trembling hands packing for the victim—a change of underwear, a piece of soap, something to eat; and no one knows what is needed, what is permitted, what clothes are best to wear; and the Security agents keep interrupting and hurrying you:

You don’t need anything. They’ll feed you there. It’s warm there. (It’s all lies. They keep hurrying you to frighten you.)

The traditional image of arrest is also what happens afterward, when the poor victim has been taken away. It is an alien, brutal, and crushing force totally dominating the apartment for hours on end, a breaking, ripping open, pulling from the walls, emptying things from wardrobes and desks onto the floor, shaking, dumping out, and ripping apart—piling up mountains of litter on the floor—and the crunch of things being trampled beneath jackboots. And nothing is sacred in a search! During the arrest of the locomotive engineer Inoshin, a tiny coffin stood in his room containing the body of his newly dead child. The jurists dumped the child’s body out of the coffin and searched it. They shake sick people out of their sickbeds, and they unwind bandages to search beneath them.²

Nothing is so stupid as to be inadmissible during a search! For example, they seized from the antiquarian Chetverukhin a certain number of pages of Tsarist decrees—to wit, the decree on ending the war with Napoleon, on the formation of the Holy Alliance, and a proclamation of public prayers against cholera during the epidemic of 1830. From our greatest expert on Tibet, Vostrikov, they confiscated ancient Tibetan manuscripts of great value; and it took the pupils of the deceased scholar thirty years to wrest them from the KGB! When the Orientalist Nevsky was arrested, they grabbed Tangut manuscripts—and twenty-five years later the deceased victim was posthumously awarded a Lenin Prize for deciphering them. From Karger they took his archive of the Yenisei Ostyaks and vetoed the alphabet and vocabulary he had developed for this people—and a small nationality was thereby left without any written language. It would take a long time to describe all this in educated speech, but there’s a folk saying about the search which covers the subject: They are looking for something which was never put there. They carry off whatever they have seized, but sometimes they compel the arrested individual to carry it. Thus Nina Aleksandrovna Palchinskaya hauled over her shoulder a bag filled with the papers and letters of her eternally busy and active husband, the late great Russian engineer, carrying it into their maw—once and for all, forever.

For those left behind after the arrest there is the long tail end of a wrecked and devastated life. And the attempts to go and deliver food parcels. But from all the windows the answer comes in barking voices: Nobody here by that name! Never heard of him! Yes, and in the worst days in Leningrad it took five days of standing in crowded lines just to get to that window. And it may be only after half a year or a year that the arrested person responds at all. Or else the answer is tossed out: Deprived of the right to correspond. And that means once and for all. No right to correspondence—and that almost for certain means: Has been shot.³

That’s how we picture arrest to ourselves.

The kind of night arrest described is, in fact, a favorite, because it has important advantages. Everyone living in the apartment is thrown into a state of terror by the first knock at the door. The arrested person is torn from the warmth of his bed. He is in a daze, half-asleep, helpless, and his judgment is befogged. In a night arrest the State Security men have a superiority in numbers; there are many of them, armed, against one person who hasn’t even finished buttoning his trousers. During the arrest and search it is highly improbable that a crowd of potential supporters will gather at the entrance. The unhurried, step-by-step visits, first to one apartment, then to another, tomorrow to a third and a fourth, provide an opportunity for the Security operations personnel to be deployed with the maximum efficiency and to imprison many more citizens of a given town than the police force itself numbers.

In addition, there’s an advantage to night arrests in that neither the people in neighboring apartment houses nor those on the city streets can see how many have been taken away. Arrests which frighten the closest neighbors are no event at all to those farther away. It’s as if they had not taken place. Along that same asphalt ribbon on which the Black Marias scurry at night, a tribe of youngsters strides by day with banners, flowers, and gay, untroubled songs.

But those who take, whose work consists solely of arrests, for whom the horror is boringly repetitive, have a much broader understanding of how arrests operate. They operate according to a large body of theory, and innocence must not lead one to ignore this. The science of arrest is an important segment of the course on general penology and has been propped up with a substantial body of social theory. Arrests are classified according to various criteria: nighttime and daytime; at home, at work, during a journey; first-time arrests and repeats; individual and group arrests. Arrests are distinguished by the degree of surprise required, the amount of resistance expected (even though in tens of millions of cases no resistance was expected and in fact there was none). Arrests are also differentiated by the thoroughness of the required search;⁴ by instructions either to make out or not to make out an inventory of confiscated property or seal a room or apartment; to arrest the wife after the husband and send the children to an orphanage, or to send the rest of the family into exile, or to send the old folks to a labor camp too.

No, no: arrests vary widely in form. In 1926 Irma Mendel, a Hungarian, obtained through the Comintern two front-row tickets to the Bolshoi Theatre. Interrogator Klegel was courting her at the time and she invited him to go with her. They sat through the show very affectionately, and when it was over he took her—straight to the Lubyanka. And if on a flowering June day in 1927 on Kuznetsky Most, the plump-cheeked, redheaded beauty Anna Skripnikova, who had just bought some navy-blue material for a dress, climbed into a hansom cab with a young man-about-town, you can be sure it wasn’t a lovers’ tryst at all, as the cabman understood very well and showed by his frown (he knew the Organs don’t pay). It was an arrest. In just a moment they would turn on the Lubyanka and enter the black maw of the gates. And if, some twenty-two springs later, Navy Captain Second Rank Boris Burkovsky, wearing a white tunic and a trace of expensive eau de cologne, was buying a cake for a young lady, do not take an oath that the cake would ever reach the young lady and not be sliced up instead by the knives of the men searching the captain and then delivered to him in his first cell. No, one certainly cannot say that daylight arrest, arrest during a journey, or arrest in the middle of a crowd has ever been neglected in our country. However, it has always been clean-cut—and, most surprising of all, the victims, in cooperation with the Security men, have conducted themselves in the noblest conceivable manner, so as to spare the living from witnessing the death of the condemned.

Not everyone can be arrested at home, with a preliminary knock at the door (and if there is a knock, then it has to be the house manager or else the postman). And not everyone can be arrested at work either. If the person to be arrested is vicious, then it’s better to seize him outside his ordinary milieu—away from his family and colleagues, from those who share his views, from any hiding places. It is essential that he have no chance to destroy, hide, or pass on anything to anyone. VIP’s in the military or the Party were sometimes first given new assignments, ensconced in a private railway car, and then arrested en route. Some obscure, ordinary mortal, scared to death by epidemic arrests all around him and already depressed for a week by sinister glances from his chief, is suddenly summoned to the local Party committee, where he is beamingly presented with a vacation ticket to a Sochi sanatorium. The rabbit is overwhelmed and immediately concludes that his fears were groundless. After expressing his gratitude, he hurries home, triumphant, to pack his suitcase. It is only two hours till train time, and he scolds his wife for being too slow. He arrives at the station with time to spare. And there in the waiting room or at the bar he is hailed by an extraordinarily pleasant young man: Don’t you remember me, Pyotr Ivanich? Pyotr Ivanich has difficulty remembering: Well, not exactly, you see, although . . . The young man, however, is overflowing with friendly concern: Come now, how can that be? I’ll have to remind you. . . . And he bows respectfully to Pyotr Ivanich’s wife: "You must forgive us. I’ll keep him only one minute" The wife accedes, and trustingly the husband lets himself be led away by the arm—forever or for ten years!

The station is thronged—and no one notices anything. . . . Oh, you citizens who love to travel! Do not forget that in every station there are a GPU Branch and several prison cells.

This importunity of alleged acquaintances is so abrupt that only a person who has not had the wolfish preparation of camp life is likely to pull back from it. Do not suppose, for example, that if you are an employee of the American Embassy by the name of Alexander D. you cannot be arrested in broad daylight on Gorky Street, right by the Central Telegraph Office. Your unfamiliar friend dashes through the press of the crowd, and opens his plundering arms to embrace you: Saaasha! He simply shouts at you, with no effort to be inconspicuous. Hey, pal! Long time no see! Come on over, let’s get out of the way. At that moment a Pobeda sedan draws up to the curb. . . . And several days later TASS will issue an angry statement to all the papers alleging that informed circles of the Soviet government have no information on the disappearance of Alexander D. But what’s so unusual about that? Our boys have carried out such arrests in Brussels—which was where Zhora Blednov was seized—not just in Moscow.

One has to give the Organs their due: in an age when public speeches, the plays in our theaters, and women’s fashions all seem to have come off assembly lines, arrests can be of the most varied kind. They take you aside in a factory corridor after you have had your pass checked—and you’re arrested. They take you from a military hospital with a temperature of 102, as they did with Ans Bernshtein, and the doctor will not raise a peep about your arrest—just let him try! They’ll take you right off the operating table—as they took N. M. Vorobyev, a school inspector, in 1936, in the middle of an operation for stomach ulcer—and drag you off to a cell, as they did him, half-alive and all bloody (as Karpunich recollects). Or, like Nadya Levitskaya, you try to get information about your mother’s sentence, and they give it to you, but it turns out to be a confrontation—and your own arrest! In the Gastronome—the fancy food store—you are invited to the special-order department and arrested there. You are arrested by a religious pilgrim whom you have put up for the night for the sake of Christ. You are arrested by a meterman who has come to read your electric meter. You are arrested by a bicyclist who has run into you on the street, by a railway conductor, a taxi driver, a savings bank teller, the manager of a movie theater. Any one of them can arrest you, and you notice the concealed maroon-colored identification card only when it is too late.

Sometimes arrests even seem to be a game—there is so much superfluous imagination, so much well-fed energy, invested in them. After all, the victim would not resist anyway. Is it that the Security agents want to justify their employment and their numbers? After all, it would seem enough to send notices to all the rabbits marked for arrest, and they would show up obediently at the designated hour and minute at the iron gates of State Security with a bundle in their hands—ready to occupy a piece of floor in the cell for which they were intended. And, in fact, that’s the way collective farmers are arrested. Who wants to go all the way to a hut at night, with no roads to travel on? They are summoned to the village soviet—and arrested there. Manual workers are called into the office.

Of course, every machine has a point at which it is overloaded, beyond which it cannot function. In the strained and overloaded years of 1945 and 1946, when trainload after trainload poured in from Europe, to be swallowed up immediately and sent off to Gulag, all that excessive theatricality went out the window, and the whole theory suffered greatly. All the fuss and feathers of ritual went flying in every direction, and the arrest of tens of thousands took on the appearance of a squalid roll call: they stood there with lists, read off the names of those on one train, loaded them onto another, and that was the whole arrest.

For several decades political arrests were distinguished in our country precisely by the fact that people were arrested who were guilty of nothing and were therefore unprepared to put up any resistance whatsoever. There was a general feeling of being destined for destruction, a sense of having nowhere to escape from the GPU-NKVD (which, incidentally, given our internal passport system, was quite accurate). And even in the fever of epidemic arrests, when people leaving for work said farewell to their families every day, because they could not be certain they would return at night, even then almost no one tried to run away and only in rare cases did people commit suicide. And that was exactly what was required. A submissive sheep is a find for a wolf.

This submissiveness was also due to ignorance of the mechanics of epidemic arrests. By and large, the Organs had no profound reasons for their choice of whom to arrest and whom not to arrest. They merely had over-all assignments, quotas for a specific number of arrests. These quotas might be filled on an orderly basis or wholly arbitrarily. In 1937 a woman came to the reception room of the Novocherkassk NKVD to ask what she should do about the unfed unweaned infant of a neighbor who had been arrested. They said: Sit down, we’ll find out. She sat there for two hours—whereupon they took her and tossed her into a cell. They had a total plan which had to be fulfilled in a hurry, and there was no one available to send out into the city—and here was this woman already in their hands!

On the other hand, the NKVD did come to get the Latvian Andrei Pavel near Orsha. But he didn’t open the door; he jumped out the window, escaped, and shot straight to Siberia. And even though he lived under his own name, and it was clear from his documents that he had come from Orsha, he was never arrested, nor summoned to the Organs, nor subjected to any suspicion whatsoever. After all, search for wanted persons falls into three categories: All-Union, republican, and provincial. And the pursuit of nearly half of those arrested in those epidemics would have been confined to the provinces. A person marked for arrest by virtue of chance circumstances, such as a neighbor’s denunciation, could be easily replaced by another neighbor. Others, like Andrei Pavel, who found themselves in a trap or an ambushed apartment by accident, and who were bold enough to escape immediately, before they could be questioned, were never caught and never charged; while those who stayed behind to await justice got a term in prison. And the overwhelming majority—almost all—behaved just like that: without any spirit, helplessly, with a sense of doom.

It is true, of course, that the NKVD, in the absence of the person it wanted, would make his relatives guarantee not to leave the area. And, of course, it was easy enough to cook up a case against those who stayed behind to replace the one who had fled.

Universal innocence also gave rise to the universal failure to act. Maybe they won’t take you? Maybe it will all blow over? A. I. Ladyzhensky was the chief teacher in a school in remote Kolo-griv. In 1937 a peasant approached him in an open market and passed him a message from a third person: "Aleksandr Ivanich, get out of town, you are on the list!" But he stayed: After all, the whole school rests on my shoulders, and their own children are pupils here. How can they arrest me? (Several days later he was arrested.) Not everyone was so fortunate as to understand at the age of fourteen, as did Vanya Levitsky: Every honest man is sure to go to prison. Right now my papa is serving time, and when I grow up they’ll put me in too. (They put him in when he was twenty-three years old.) The majority sit quietly and dare to hope. Since you aren’t guilty, then how can they arrest you? It’s a mistake! They are already dragging you along by the collar, and you still keep on exclaiming to yourself: "It’s a mistake! They’ll set things straight and let me out!" Others are being arrested en masse, and that’s a bothersome fact, but in those other cases there is always some dark area: "Maybe he was guilty . . .?" But as for you, you are obviously innocent! You still believe that the Organs are humanly logical institutions: they will set things straight and let you out.

Why, then, should you run away? And how can you resist right then? After all, you’ll only make your situation worse; you’ll make it more difficult for them to sort out the mistake. And it isn’t just that you don’t put up any resistance; you even walk down the stairs on tiptoe, as you are ordered to do, so your neighbors won’t hear.

At what exact point, then, should one resist? When one’s belt is taken away? When one is ordered to face into a corner? When one crosses the threshold of one’s home? An arrest consists of a series of incidental irrelevancies, of a multitude of things that do not matter, and there seems no point in arguing about any one of them individually—especially at a time when the thoughts of the person arrested are wrapped tightly about the big question: What for?—and yet all these incidental irrelevancies taken together implacably constitute the arrest.

Almost anything can occupy the thoughts of a person who has just been arrested! This alone would fill volumes. There can be feelings which we never suspected. When nineteen-year-old Yevgeniya Doyarenko was arrested in 1921 and three young Chekists were poking about her bed and through the underwear in her chest of drawers, she was not disturbed. There was nothing there, and they would find nothing. But all of a sudden they touched her personal diary, which she would not have shown even to her own mother. And these hostile young strangers reading the words she had written was more devastating to her than the whole Lubyanka with its bars and its cellars. It is true of many that the outrage inflicted by arrest on their personal feelings and attachments can be far, far stronger than their political beliefs or their fear of prison. A person who is not inwardly prepared for the use of violence against him is always weaker than the person committing the violence.

There are a few bright and daring individuals who understand instantly. Grigoryev, the Director of the Geological Institute of the Academy of Sciences, barricaded himself inside and spent two hours burning up his papers when they came to arrest him in 1948.

Sometimes the principal emotion of the person arrested is relief and even happiness! This is another aspect of human nature. It happened before the Revolution too: the Yekaterinodar schoolteacher Serdyukova, involved in the case of Aleksandr Ulyanov, felt only relief when she was arrested. But this feeling was a thousand times stronger during epidemics of arrests when all around you they were hauling in people like yourself and still had not come for you; for some reason they were taking their time. After all, that kind of exhaustion, that kind of suffering, is worse than any kind of arrest, and not only for a person of limited courage. Vasily Vlasov, a fearless Communist, whom we shall recall more than once later on, renounced the idea of escape proposed by his non-Party assistants, and pined away because the entire leadership of the Kady District was arrested in 1937, and they kept delaying and delaying his own arrest. He could only endure the blow head on. He did endure it, and then he relaxed, and during the first days after his arrest he felt marvelous. In 1934 the priest Father Irakly went to Alma-Ata to visit some believers in exile there. During his absence they came three times to his Moscow apartment to arrest him. When he returned, members of his flock met him at the station and refused to let him go home, and for eight years hid him in one apartment after another. The priest suffered so painfully from this harried life that when he was finally arrested in 1942 he sang hymns of praise to God.

In this chapter we are speaking only of the masses, the helpless rabbits arrested for no one knows what reason. But in this book we will also have to touch on those who in postrevolutionary times remained genuinely political. Vera Rybakova, a Social Democratic student, dreamed when she was in freedom of being in the detention center in Suzdal. Only there did she hope to encounter her old comrades—for there were none of them left in freedom. And only there could she work out her world outlook. The Socialist Revolutionary—the SR—Yekaterina Olitskaya didn’t consider herself worthy of being imprisoned in 1924. After all, Russia’s best people had served time and she was still young and had not yet done anything for Russia. But freedom itself was expelling her. And so both of them went to prison—with pride and happiness.

Resistance! Why didn’t you resist? Today those who have continued to live on in comfort scold those who suffered.

Yes, resistance should have begun right there, at the moment of the arrest itself.

But it did not begin.

And so they are leading you. During a daylight arrest there is always that brief and unique moment when they are leading you, either inconspicuously, on the basis of a cowardly deal you have made, or else quite openly, their pistols unholstered, through a crowd of hundreds of just such doomed innocents as yourself. You aren’t gagged. You really can and you really ought to cry out—to cry out that you are being arrested! That villains in disguise are trapping people! That arrests are being made on the strength of false denunciations! That millions are being subjected to silent reprisals! If many such outcries had been heard all over the city in the course of a day, would not our fellow citizens perhaps have begun to bristle? And would arrests perhaps no longer have been so easy?

In 1927, when submissiveness had not yet softened our brains to such a degree, two Chekists tried to arrest a woman on Serpukhov Square during the day. She grabbed hold of the stanchion of a streetlamp and began to scream, refusing to submit. A crowd gathered. (There had to have been that kind of woman; there had to have been that kind of crowd too! Passers-by didn’t all just close their eyes and hurry by!) The quick young men immediately became flustered. They can’t work in the public eye. They got into their car and fled. (Right then and there she should have gone to a railroad station and left! But she went home to spend the night. And during the night they took her off to the Lubyanka.)

Instead, not one sound comes from your parched lips, and that passing crowd naively believes that you and your executioners are friends out for a stroll.

I myself often had the chance to cry out.

On the eleventh day after my arrest, three SMERSH bums, more burdened by four suitcases full of war booty than by me (they had come to rely on me in the course of the long trip), brought me to the Byelorussian Station in Moscow. They were called a Special Convoy—in other words, a special escort guard—but in actual fact their automatic pistols only interfered with their dragging along the four terribly heavy bags of loot they and their chiefs in SMERSH counterintelligence on the Second Byelorussian Front had plundered in Germany and were now bringing to their families in the Fatherland under the pretext of convoying me. I myself lugged a fifth suitcase with no great joy since it contained my diaries and literary works, which were being used as evidence against me.

Not one of the three knew the city, and it was up to me to pick the shortest route to the prison. I had personally to conduct them to the Lubyanka, where they had never been before (and which, in fact, I confused with the Ministry of Foreign Affairs).

I had spent one day in the counterintelligence prison at army headquarters and three days in the counterintelligence prison at the headquarters of the front, where my cellmates had educated me in the deceptions practiced by the interrogators, their threats and beatings; in the fact that once a person was arrested he was never released; and in the inevitability of a tenner, a ten-year sentence; and then by a miracle I had suddenly burst out of there and for four days had traveled like a free person among free people, even though my flanks had already lain on rotten straw beside the latrine bucket, my eyes had already beheld beaten-up and sleepless men, my ears had heard the truth, and my mouth had tasted prison gruel. So why did I keep silent? Why, in my last minute out in the open, did I not attempt to enlighten the hoodwinked crowd?

I kept silent, too, in the Polish city of Brodnica—but maybe they didn’t understand Russian there. I didn’t call out one word on the streets of Bialystok—but maybe it wasn’t a matter that concerned the Poles. I didn’t utter a sound at the Volkovysk Station—but there were very few people there. I walked along the Minsk Station platform beside those same bandits as if nothing at all were amiss—but the station was still a ruin. And now I was leading the SMERSH men through the circular upper concourse of the Byelorussian-Radial subway station on the Moscow circle line, with its white-ceilinged dome and brilliant electric lights, and opposite us two parallel escalators, thickly packed with Muscovites, rising from below. It seemed as though they were all looking at me! They kept coming in an endless ribbon from down there, from the depths of ignorance—on and on beneath the gleaming dome, reaching toward me for at least one word of truth—so why did I keep silent?

Every man always has handy a dozen glib little reasons why he is right not to sacrifice himself.

Some still have hopes of a favorable outcome to their case and are afraid to ruin their chances by an outcry. (For, after all, we get no news from that other world, and we do not realize that from the very moment of arrest our fate has almost certainly been decided in the worst possible sense and that we cannot make it any worse.) Others have not yet attained the mature concepts on which a shout of protest to the crowd must be based. Indeed, only a revolutionary has slogans on his lips that are crying to be uttered aloud; and where would the uninvolved, peaceable average man come by such slogans? He simply does not know what to shout. And then, last of all, there is the person whose heart is too full of emotion, whose eyes have seen too much, for that whole ocean to pour forth in a few disconnected cries.

As for me, I kept silent for one further reason: because those Muscovites thronging the steps of the escalators were too few for me, too few! Here my cry would be heard by 200 or twice 200, but what about the 200 million? Vaguely, unclearly, I had a vision that someday I would cry out to the 200 million.

But for the time being I did not open my mouth, and the escalator dragged me implacably down into the nether world.

And when I got to Okhotny Ryad, I continued to keep silent.

Nor did I utter a cry at the Metropole Hotel.

Nor wave my arms on the Golgotha of Lubyanka Square.

* * *

Mine was, probably, the easiest imaginable kind of arrest. It did not tear me from the embrace of kith and kin, nor wrench me from a deeply cherished home life. One pallid European February it took me from our narrow salient on the Baltic Sea, where, depending on one’s point of view, either we had surrounded the Germans or they had surrounded us, and it deprived me only of my familiar artillery battery and the scenes of the last three months of the war.

The brigade commander called me to his headquarters and asked me for my pistol; I turned it over without suspecting any evil intent, when suddenly, from a tense, immobile suite of staff officers in the corner, two counterintelligence officers stepped forward hurriedly, crossed the room in a few quick bounds, their four hands grabbed simultaneously at the star on my cap, my shoulder boards, my officer’s belt, my map case, and they shouted theatrically:

You are under arrest!

Burning and prickling from head to toe, all I could exclaim was:

Me? What for?

And even though there is usually no answer to this question, surprisingly I received one! This is worth recalling, because it is so contrary to our usual custom. Hardly had the SMERSH men finished plucking me and taken my notes on political subjects, along with my map case, and begun to push me as quickly as possible toward the exit, urged on by the German shellfire rattling the windowpanes, than I heard myself firmly addressed—yes! Across the sheer gap separating me from those left behind, the gap created by the heavy-falling word arrest, across that quarantine line not even a sound dared penetrate, came the unthinkable, magic words of the brigade commander:

Solzhenitsyn. Come back here.

With a sharp turn I broke away from the hands of the SMERSH men and stepped back to the brigade commander. I had never known him very well. He had never condescended to run-of-the-mill conversations with me. To me his face had always conveyed an order, a command, wrath. But right now it was illuminated in a thoughtful way. Was it from shame for his own involuntary part in this dirty business? Was it from an impulse to rise above the pitiful subordination of a whole lifetime? Ten days before, I had led my own reconnaissance battery almost intact out of the fire pocket in which the twelve heavy guns of his artillery battalion had been left, and now he had to renounce me because of a piece of paper with a seal on it?

You have . . . he asked weightily, a friend on the First Ukrainian Front?

It’s forbidden! You have no right! the captain and the major of counterintelligence shouted at the colonel. In the corner, the suite of staff officers crowded closer to each other in fright, as if they feared to share the brigade commander’s unbelievable rashness (the political officers among them already preparing to present materials against him). But I had already understood: I knew instantly I had been arrested because of my correspondence with a school friend, and understood from what direction to expect danger.

Zakhar Georgiyevich Travkin could have stopped right there! But no! Continuing his attempt to expunge his part in this and to stand erect before his own conscience, he rose from behind his desk—he had never stood up in my presence in my former life—and reached across the quarantine line that separated us and gave me his hand, although he would never have reached out his hand to me had I remained a free man. And pressing my hand, while his whole suite stood there in mute horror, showing that warmth that may appear in an habitually severe face, he said fearlessly and precisely:

I wish you happiness, Captain!

Not only was I no longer a captain, but I had been exposed as an enemy of the people (for among us every person is totally exposed from the moment of arrest). And he had wished happiness—to an enemy?

The panes rattled. The German shells tore up the earth two hundred yards away, reminding one that this could not have happened back in the rear, under the ordinary circumstances of established existence, but only out here, under the breath of death, which was not only close by but in the face of which all were equal.

This is not going to be a volume of memoirs about my own life. Therefore I am not going to recount the truly amusing details of my arrest, which was like no other. That night the SMERSH officers gave up their last hope of being able to make out where we were on the map—they never had been able to read maps anyway. So they politely handed the map to me and asked me to tell the driver how to proceed to counterintelligence at army headquarters. I, therefore, led them and myself to that prison, and in gratitude they immediately put me not in an ordinary cell but in a punishment cell. And I really must describe that closet in a German peasant house which served as a temporary punishment cell.

It was the length of one human body and wide enough for three to lie packed tightly, four at a pinch. As it happened, I was the fourth, shoved in after midnight. The three lying there blinked sleepily at me in the light of the smoky kerosene lantern and moved over, giving me enough space to lie on my side, half between them, half on top of them, until gradually, by sheer weight, I could wedge my way in. And so four overcoats lay on the crushed-straw-covered floor, with eight boots pointing at the door. They slept and I burned. The more self-assured I had been as a captain half a day before, the more painful it was to crowd onto the floor of that closet. Once or twice the other fellows woke up numb on one side, and we all turned over at the same time.

Toward morning they awoke, yawned, grunted, pulled up their legs, moved into various corners, and our acquaintance began.

What are you in for?

But a troubled little breeze of caution had already breathed on me beneath the poisoned roof of SMERSH and I pretended to be surprised:

No idea. Do the bastards tell you?

However, my cellmates—tankmen in soft black helmets—hid nothing. They were three honest, openhearted soldiers—people of a kind I had become attached to during the war years because I myself was more complex and worse. All three had been officers. Their shoulder boards also had been viciously torn off, and in some places the cotton batting stuck out. On their stained field shirts light patches indicated where decorations had been removed, and there were dark

Enjoying the preview?
Page 1 of 1