投資理財書展
惡童三部曲(Ⅰ)大筆記本【全新譯本】:這輩子至少要讀過一次的完美經典!

惡童三部曲(Ⅰ)大筆記本【全新譯本】:這輩子至少要讀過一次的完美經典!

La Trilogie des jumeaux I: Le grand cahier

  • 定價:360
  • 優惠價:9324
  • 本商品單次購買10本85折306
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 盧郁佳/孩童眼中一個民主國家的淪陷 ── 讀《惡童三部曲》

    文/盧郁佳,|,皇冠文化2024年09月27日

    匈牙利流亡作家雅歌塔.克里斯多夫的惡童三部曲《大筆記本》、《證據》、《第三個謊》,是飄揚的黑旗、空中燃燒的硫磺血雨,誰見了就烙在誰的靈魂上,燙出一行行濕疤,在蒸發的焦屍腳下印出殘影。《大筆記本》一開始,爸爸去打仗,媽媽養不起雙胞胎男孩,帶回鄉下托給外婆,隻身進城謀生。老妖婆經常 more
 

內容簡介

這輩子,至少要讀過一次的完美經典。

◤翻譯名家 尉遲秀 全新譯本◢

改編拍成電影,入圍奧斯卡金像獎「最佳外語片」。

被翻譯成40多種語言版本,囊括全球多項大獎殊榮――
歐洲圖書獎、歐洲文化獎、莫拉維亞獎、科蘇特獎
凱勒獎、席勒獎、納沙泰爾學院獎、法國圖書文學獎

時代讓人活成了怪物,
為了戰勝疼痛、寒冷與飢餓,
我們努力活著,
我們永遠都不分離……

我們只是努力忘記如何去愛,
因為一旦記住了愛,就永遠擺脫不了痛苦。

  隨著戰爭的威脅日益擴大,母親把我們丟給外婆照顧,然後就消失了。傳說外婆是個會巫術的殺人魔,所以大家都說我們是「巫婆養的」,外婆則叫我們「婊子養的」。

  「拜託魔鬼把你們都帶走!」外婆對著我們狂吼,但我們心裡明白,每個人都是這場戰爭的受害者。為了適應艱苦的環境,我們倆始終形影不離,並活在自己的世界裡――

  我們開始互相打罵,鍛鍊痛苦與屈辱的耐受力。我們練習當聾子、裝瞎子,還學會了說謊、偷竊、勒索與絕食的本領。人人都說我們很怪,因為我們無比真誠,但行為卻像野獸一樣殘暴粗俗。

  沒人知道我們在想什麼,也沒人知道我們想要什麼,於是我們將每天發生的事情都寫在一本「大筆記本」裡,而裡面記載的內容,則瘋狂得教人難以置信……

  【書封設計說明/之一設計】

  《惡童三部曲(Ⅰ)大筆記本》

  透過最具張力的畫面構圖,
  以「兄弟」為訴求直接破題,
  並將視覺作最強烈化的呈現。

  《惡童三部曲(Ⅱ)證據》
  以「真相的探求」為主軸,
  透過虛實交錯的手法,
  來表現一種詭譎與魔幻的氛圍。

  《惡童三部曲(Ⅲ)第三個謊》
  透用鏡中的反射畫面帶入成雙成對的物件,
  並藉由枯萎的花朵暗喻雙胞胎的故事,
  藉此呼應殘酷的真相猶如一場精心鋪排的謊言。

各界經典推薦

  我很難訴說雅歌塔的經典之作《惡童三部曲》對我的震撼。那不僅是善與惡,也不只是對扭曲人世的細微觀察。而是作者經歷了殘酷世事,仍能輕撫著人哀痛的靈魂,深信愛能以寫作這個方式,讓最沉痛的呼喊都有了善的堅持。――作家/馬欣

  《惡童三部曲》像一個沒有盡頭的黑森林,閱讀的旅程如同穿過一部冰冷到時間就此被凍結、遺忘的成長電影,主人翁似乎篤定但更多是漠然的凝視,令人感到窒息,既是為了那些場景,更是通過那個所被塑造出來的他們與我們。――影評人/黃以曦

  早在學生時代我就讀過《惡童三部曲》,但從來沒想過竟有一天能夠處理版權!權利人來信詢問我是否願意代理版權時,我一時還不敢相信這是真的。皇冠也在第一時間表達高度意願,積極爭取版權,並找來翻譯名家尉遲秀操刀新版翻譯,賦予經典新時代的語言生命,實在是讀者之福。――光磊國際版權資深經紀人/武忠森

  《惡童三部曲》以最簡白的文字寫出深邃、驚悚和悲傷。不動聲色的敘述娓娓推進,幾乎不倚靠任何隱喻、象徵或詞藻鋪陳。一切尋常都扭曲成不尋常,而所有不尋常卻變得尋常。三部曲的結構有如莫比烏斯環,彼此怪異相連,不停在堆疊也同時在傾頹,最終連結成只存在於紙上的虛構,卻無比真實。――小說家/黃崇凱

  世道比惡童更惡,虛構的罪反而是殘酷現實的救贖。假如我們回到八十年前的匈牙利,我們會成為加害者、復仇者還是寬恕者?無論如何,在雅歌塔離去後的世界,我們似乎仍可以依賴她犀利的語言與真正的惡格鬥。――詩人、作家/廖偉棠

  《惡童》在青少年時代的閱讀記憶中震撼了我,到第二部曲才發現不止如此,再到第三部曲又不止如此,戰爭與命運多冷多殘酷,故事究竟帶來撫慰還是謊言,尉遲秀的譯筆令人期待,不論真相為何都讓人極其痛苦,這套小說太好看了,希望所有人都能再被這部經典虐一次。――劇作家/簡莉穎

  我永遠難忘年輕時讀到《惡童三部曲》內心受到的震撼,那時作為小說練習生的我,初次見識到寫小說可以這樣寫,簡單的文字書寫著艱難的題材,字字句句驚心動魄,多年後重讀,《惡童三部曲》依然是我最愛的小說之一。――作家/陳雪

  閱讀《惡童三部曲》是不可能遺忘的閱讀體驗。雅歌塔.克里斯多夫用比《蒼蠅王》更殘酷的方式,推翻我們對人性的假想,並隨著三部曲的進行一再翻轉,是徹底展現虛構威力的奇詭經典。――作家/朱嘉漢

  戰爭最可怕之處,不是讓我們對敵人殘暴。戰爭最可怕之處,是讓我們對自己撒謊。成功欺騙自己的人,成為的不是騙子,而是兇手。而《惡童三部曲》讓我們明白,戰爭中的兇手,其實也是戰爭中的受害者——縱然他們是存活的那一方,是溫飽的那一方——他們失去的那樣東西,比這些都更巨大。――寫作者、編輯/蕭詒徽

來自世界的最高讚譽

  透過兒童的無垢之言,來描述這個病態的世界,卻也能在殘酷、刻薄的情節中讀到贖罪的契機。眼前地獄般的景象,故事中的主角卻視而不見,反而以無畏的勇氣去面對。——《紐約時報》

  小說中的主角――孿生少年和外婆,雖然行徑怪異,形同鬼魅,卻讓人感受到人類在抵抗恐怖與壓抑時所產生的精神火花。——法國《世界報》

  本書是以簡單、淺顯的文體,淬煉出的一把寒光利劍,直指人類最原始的面貌,這是一部完全無瑕的作品。——法國《傳真報》

  無疑地,這本書首度揭開了封閉已久的中歐現代史,也是一部情節緊湊、撼動人心的小說。——法國《解放報》

  本書以寫實的形態、震撼的衝擊、絲毫不帶情感的抑制、頑固卻淡然的口吻,以及非黑色幽默的戰慄作為武器,所編織而成的一部成人小說。——法國《地球報》

  作者揚棄華麗的語言變化,透過最小限度的文字、執拗反覆的手法,成就了一部毫無矯飾的作品,但那簡潔明瞭又必然客觀的文體,卻像未癒合的傷口,讓人觸目驚心。——法國《雙週文學》

  從意料不到的地方,產生意料不到的衝擊。——日本《週刊現代》

  卓越的殘酷現代寓言……字裡行間充滿了赤裸裸的人性。——日本《美麗佳人月刊》
 
  閱讀之後,令人震撼到說不出話來……希望早日讀到續篇。——日本《花椿月刊》

  荒涼而令人難以忘懷!――《舊金山紀事報》

  故事相當具有深度,願景無比複雜,作者有力地描繪了人類內心的高貴和邪惡!――《基督教科學箴言報》

  以為在處女作《大筆記本》之後,很難再讀到令人震撼的續作,但作者卻完美地展現了續篇的獨特風格。《證據》如同愈陳愈香的美酒一般,是可以永久典藏的傑作。——法國《傳真報》

  這是一本簡潔、大膽、不可思議的傑作,結尾也安排了意外與反轉的劇情。另從小說的架構面切入,這是一部介於卡夫卡與博爾赫斯之間,極不尋常又無比非凡的小說。——《出版者週刊》

  在毫無感情的短句裡,引領讀者進入一個充滿無限恐懼的世界,讓人想要、也不得不一口氣讀完它……這是難得一見的好書,先讀為快!——瑞士《L'Hebdo週刊》

  本書運用讓人不安、寒毛直豎的懸疑手法,並透過登場人物赤裸的對話,描繪出封閉社會裡的種種現象,為我們帶來一種嶄新的視野與風貌。——法國《世界報》

  從卡夫卡到昆德拉,在二十世紀的小說系譜中,故事內容常以近乎戲謔的語調來闡述主題,這本書卻戲而不謔,但也找不到任何饒恕的口吻,《證據》實在是一本意義深遠的小說。——法國《雙週文學》

  《證據》與前作《大筆記本》同樣都有奇妙而單純的文體,就像單調統一的音樂,卻將喉嚨緊緊勒住一般。但這本書中還蘊藏了比前作更具野心的主題,直到最後,文學與謊言緊密融合成一體,並開展出多面性的小說情節,這是一部相當優秀的作品。——法國《晨報》

  這部小說如迷宮般深不可測,它用最簡單的語言來展示最激情的表現。就文學的風格而言,本書承繼了法國最偉大的悲劇詩人拉辛,以及諾貝爾文學獎作家貝克特等人的絕佳作品。——法國《費加洛雜誌》

  從《大筆記本》歷經《證據》再到《第三個謊》,雅歌塔.克里斯多夫將小說的背景與架構,凝縮在歐洲大陸的一座城市,並切入其中的一個家庭。雖然這只是焦點極小,但主題卻未加限制,相反地,故事的發展堅定地朝著永無止境的次元深入挖掘。而在《第三個謊》中,作者的聲音宛如來自未知的深層地底,聲音卻清晰地傳入我們的耳際。——法國《解放報》

  雅歌塔.克里斯多夫擅長運用冷酷的語調,以及獨特的表現手法,來處理極為煽情的主題。若將她表現手法與卡繆的文體相比較,雕琢的效果甚至還超越了卡繆,而且也比契訶夫的文體更冷凝,反映出一種巴洛克式風格。——法國《新文學雜集》

  《第三個謊》結構非常符合邏輯,但乍讀之下,人物對話看似合理又一本正經,其中卻隱藏了滿滿的惡魔之語。——法國《傳真報》

  我們在《惡童》這對孿生主角的黑暗暴力中,發現了托爾尼耶與貢布洛維奇這兩位作家的氣質,此外,雅歌塔.克里斯多夫透過已故的奧地利作家托瑪士.博恩哈特式的陽剛,以及名噪一時的瑪格麗特.莒哈絲冷峻的語言,來闡述故事中那股難以釋懷的悲傷。如果我們的精神是一座暖爐,雅歌塔.克里斯多夫則為我們引燃了冰冷的柴薪。——法國《世界報》
 

作者介紹

作者簡介

雅歌塔.克里斯多夫(Agota Kristof)


  1935年10月30日生於匈牙利奇克萬德,1945年第二次世界大戰結束後匈牙利遭俄國占領,1956年匈牙利反共革命失敗,與丈夫及仍在襁褓中的女兒流亡至瑞士納沙泰爾。

  14歲起她便用母語寫詩,到瑞士後開始學習法語,創作也轉向廣播劇,但於電台播出時,因名字與阿嘉莎.克莉絲蒂相似,曾一度化名為「薩伊克」。1986年小說處女作《大筆記本》於法國出版,隨即震驚當代文壇,1988與1991年又相繼發表了《證據》與《第三個謊》,三本書合稱「惡童三部曲」,總計售出40多種語言版本並獲獎無數,確立了不可動搖的文壇地位。

  1986年榮獲法語作家協會頒發的「歐洲圖書獎」,1992年榮獲法國「圖書文學獎」,1993年獲選中國時報「開卷十大好書」,1998年榮獲義大利「莫拉維亞獎」,2001年榮獲瑞士「凱勒獎」,2005年全作品獲頒瑞士「席勒獎」,2006年榮獲德國西南廣播公司「最暢銷書排名獎」,2008年獲頒奧地利「歐洲文化獎」,2009年榮獲瑞士「納沙泰爾學院獎」,2011年獲頒匈牙利最高文化榮譽「科蘇特獎」。

  其他作品包括:劇作集《怪物》(1994)、《傳染病》(1995),長篇小說《昨日》(1995),自傳體作品《文盲》(2004),中篇小說《惡夢》(2005)等。其文字冷酷、簡約、低調,但又充滿了諷刺感與獨創性,創作主題圍繞在成長與動亂、自由與壓迫、真實與虛構、死亡與命運,同時也承載了關於戰爭、流亡、苦難與人性等深刻面向。

  2002年《昨日》改編拍成電影,入圍第52屆柏林影展「金熊獎」,並獲義大利多納泰羅影展八項提名。2013年《大筆記本》改編拍成電影,入圍第86屆奧斯卡金像獎「最佳外語片」,並榮獲捷克卡羅維瓦利影展「最佳影片」。

  2011年7月27日於家中去世,享年75歲。

譯者簡介

尉遲秀


  一九六八年生於台北,曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《不朽》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)、《HQ事件的真相》、《馬塞林為什麼會臉紅?》、《哈伍勒的秘密》、《童年》等書,近年開始投入童書及人文科學類的翻譯。
 
 

詳細資料

  • ISBN:9789573341772
  • 叢書系列:CHOICE系列
  • 規格:平裝 / 272頁 / 14.8 x 21 x 1.36 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

到外婆家

我們從大城過來。我們旅行了一整夜。我們的母親眼睛都紅了。她帶了一個大紙箱,我們兩個各帶一個小行李箱裝衣服,還有我們的父親的大字典,我們抱在手上,手痠了就換另一個人拿。

我們走了很久。外婆家離車站很遠,在小城的另一頭。這裡沒有電車,也沒有公車,也沒有汽車。只有一些軍隊的卡車在路上走。

路上的行人很少,城裡很安靜。我們聽得到自己的腳步聲。我們走路的時候沒講話,我們的母親走在我們兩個人的中間。
在外婆家的院子的門外,我們的母親說:
「在這裡等我。」

我們等了一下,然後走到院子裡,繞到屋子後面,蹲在一扇窗戶底下。我們聽到聲音從裡面傳出來,那是我們的母親的聲音:
「我們家裡什麼吃的都沒有了,沒有麵包,沒有肉,沒有蔬菜,沒有牛奶,什麼都沒有。我沒辦法養他們了。」

另一個聲音說:
「所以,你就想起我了。十年了,你都沒有想到我。你人沒來,也沒寫信給我。」

我們的母親說:
「您很清楚是為什麼。我的父親,我太愛他了。」

另一個聲音說:
「是啊,然後現在你才想起來你也有個母親。你來了,然後你求我幫你。」

我們的母親說:
「我沒有為自己求什麼,我只是希望我的孩子可以活過這場戰爭。大城日日夜夜都被轟炸,那裡已經沒有食物了。大家都把孩子疏散到鄉下,去親戚家或是陌生人的家,去哪裡都好。」

另一個聲音說:
「你可以把他們送去陌生人家啊,送去哪裡都好。」

我們的母親說:
「他們是你的孫子。」

「我的孫子?我根本不認識他們。他們有幾個?」

「兩個。兩個男孩,是一對雙胞胎。」

另一個聲音問:
「你把其他小孩怎麼了?」

我們的母親問:
「其他小孩?」

「母狗一胎生四隻或五隻小狗,通常只會留下一隻或兩隻,其他的就把牠們淹死。」

另一個聲音笑得很大聲,我們的母親完全沒笑,然後另一個聲音問:
「他們至少有個父親吧?就我所知,你沒有結婚。我沒有被邀請去參加過婚禮。」

「我結婚了。他們的父親在前線,我已經六個月沒有他的消息了。」

「我看你已經可以幫他插上十字架了。」

另一個聲音又笑了,我們的母親哭了。我們跑回院子的門前。

我們的母親和一個老女人從屋子裡走出來。

我們的母親對我們說:
「這是你們的外婆,你們要在她家待上一段時間,直到戰爭結束。」

會員評鑑

3
2人評分
|
2則書評
|
立即評分
user-img
Lv.1
5.0
|
2024/12/05
內容真的很兒童不宜,意外皇冠重譯以後沒有警語的標明和提醒,希望這則留言可以讓想購入讓孩子看的家長一個參考,我覺得何止18,可能要22歲才可觀看。

但不影響這個作者的厲害之處,也可以說是我至今空前絕後的閱讀體驗,給五顆星平均一下。
展開
user-img
Lv.4
1.0
|
2024/10/20
《惡童三部曲》應該被列為〔限制級〕,這是一套完全不適合小朋友閱讀的書,家長一定要特別注意!
這套書的內容與故事情節真的非常邪惡,非常負面,而且會有不真實的感覺,因為無論真假,〔惡〕到如此可怕的〔兒童〕是非常特殊的案例。
總之,《惡童三部曲》並不是一套健康正向的書。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】小說任意門|文字是行囊  故事帶我們到遠方|79折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 電腦資訊展
  • 蓋亞全書系
  • 台灣設計週