二版說明
本書作者許介鱗教授,為日本史與灣政治史研究領域的重要學者,對於日本近現代的政治經濟發展,有深刻而獨到的見解。二戰結束以後,日本百廢待興,國内有政治、經濟、社會層面的種種問題,對外的國際局勢也暗潮遍布,本書詳盡梳理了二戰後日本國內外潛伏的危機,以及面對這些艱難的議題,日本政府如何帶領國民,一步步邁向新生的過程。
本次改版,除了重新校正內文,務求精確,並調整版式與新增圖片,期望讀者有更舒適的閱讀享受,也能在求知的過程中對日本歷史有更立體的認識,進而理解現代日本之所以如此的脈絡。
編輯部謹識
序
十多年俞我在東京出版了一本日文書《中國人の視座から》(東京:そしえて社,1979年),這是從中國人的觀點論斷日本近代史,舉凡幕府末年的「尊王攘夷論」,福澤諭吉的「文明開化論」,北一輝的「昭和維新論」等等日本通俗的一般論,都加以批駁痛擊。
1987年臺北的《日本文摘》編輯部,認為此書批判我國戴季陶的「日本論」,日本林房雄的「大東亞戰爭肯定論」,美國賴謝和的「日本近代化論」,成當代日本研究的新基礎,而為此書推出中文版《近代日本論》(臺北:故鄉出版社,1987年)。
二年後在北京的一家著名出版社也得我本人的同意,在大陸出版《誰最了解日本?》(北京:中國文史出版社,1989年)。
於是我的日本近代史論,有東京、臺北、北京三種版本。三本的內容完全一樣,但是書名各異,大概是因應所處地點而有不同的標題吧!在日本出版,必須特別標示這是從中國人的立場論斷,並非追隨或模仿日本人的泛泛之論。在中國大陸出版,則要比較臺灣與大睦的日本研究工夫,看誰最了解日本吧!至於在臺灣,我一貫的主張做學問要有自己的理論體系,不以拾洋人(不論是西洋人或東洋客)的牙慧為榮。
1979年美國人傳高羲(Ezra F. Vogel)出版了《日本第一》(Japan As No.1)的暢銷書,中文譯本甚多,據說臺灣有五種,大陸有三種。人們皆拾洋人的牙慧朗朗上口「日本第一」,卻不知其所以然。就是老美自己被日本人迎頭趕上,恐怕還不自知為何變成這種地步。因為他們以美國人的價值觀,即「經濟掛帥」去讚美日本、肯定日本,而忽視日本到達此「第一」過程中的晦暗部分。老美在表面上好像氣魄很大,其實目光如豆,心胸狹小,只在維護美國的利益,說穿了只站在美國廠商的立場看問题。結果,《日本第一》這本書根本不能帶給美國什麼教訓。我的這本《日本現代史》,旨在融會貫通日本的「近代」與「現代」,為「日本第一」之謎尋求答案。
日本人現在很少談「近代化」,目前他們喜歡掛在嘴裏的是「國際化」。本來「國際化」是世界霸權的美國強制於日本的,現在是被動的日本轉變為主動,反而以「國際化」或「全球化」為手段,追求其「經濟大國」、「政治大國」、甚至「軍事大國」的目的。日本何去何從?日本可否成為亞洲各國的典範?也是筆者一貫潛存的問題意識,希望各位給我指教。
許介鱗
1991年6月30日序於
臺大日本綜合研究中心