About公司簡介

Linguitronics 以公司的卓越人才為傲,憑藉專業團隊提供全球頂尖的語文服務,在亞洲語文服務產業中引領群雄。

Linguitronics 團隊成員秉持對語文的熱忱,忠實完成客戶交付的任務,備受客戶肯定。近三十年來,我們持續提供筆譯、本地化、口譯、技術撰寫、編輯審校等語文相關服務,涵蓋溝通的各種層面。Linguitronics 獲 ISO9001:2015 品質管理系統及 ISO 17100:2015 翻譯服務管理系統認證,客戶包含本土企業與 Fortune 500 跨國大公司,長期協助國內外企業提升國際溝通品質及效率。

1993 年,公司創辦人馮國扶先生在台北設立萬象翻譯股份有限公司,基於本身豐富的專業筆譯經驗,以提升台灣翻譯產業的專業精神、建立受信任的翻譯專業地位為使命,在草創十年內贏得了業界肯定,成為台灣翻譯業界翹楚。2002 年,我們進軍上海設立上海創凌翻譯服務有限公司,提供廣大華語圈客戶更進一步的服務,如今已名列全球百大語言服務公司,在日本、韓國、歐洲也有結盟夥伴。

Linguitronics 專業經營、財務穩健、以人為本,致力於維持合理公平的工作環境,尊重人才,提供同仁發揮的舞台,更持續追求與時俱進。我們歡迎符合條件、樂於投入工作的你成為我們的夥伴。

公司經營理念
Powered by People
卓越人才造就卓越服務

我們堅信,良好的溝通奠基於深入脈絡
良好的溝通不止於斟酌遣詞用字,更需要對語境和雙方文化有深入的瞭解。Linguitronics 委由母語專業人士執行專案,我們的語文專家精通語言與跨文化溝通,能確保語文服務的內容準確清晰、貼近受眾,滿足客戶期望。

我們堅信,每位客戶都獨一無二
Linguitronics 深入瞭解每位客戶的獨特挑戰,針對實際需求規劃最適當的語文解決方案,協助客戶推動業務成長,也透過全流程支援服務,滿足客戶專業排版、設備租賃的需要,更進一步落實我們對於客戶的承諾。

我們堅信,全面投入成就優質服務
任何語文專案能夠順利成功,不僅取決前端人員的服務品質,也有賴專案團隊所有人員的投入與及時配合。我們深信,要充分滿足客戶需求,在語文服務之外必須創造其他附加價值,積極溝通、快速應變、持續支援,這也正是 Linguitronics 成功的要件。

我們堅信,卓越流程仰賴卓越思維落實
健全的流程至關重要,但應變與彈性卻是人類特有的智慧。Linguitronics 鼓勵同仁在工作中發揮卓越人才的判斷能力,發掘客戶的真正需求,甚至提供超乎期待的服務,這正是本公司團隊的專業所在。

我們堅信,學習使個人與企業都更豐富
知識與經驗的增長,對員工、公司乃至客戶都有助益。Linguitronics 期許公司對同仁而言不只是上班場所,更是學習進修、腦力激盪、發揮創意的所在。我們致力在友善人性、支持成長、穩健經營的工作環境中,為員工和客戶創造更高的價值。

About公司簡介

Linguitronics 以公司的卓越人才為傲,憑藉專業團隊提供全球頂尖的語文服務,在亞洲語文服務產業中引領群雄。

Linguitronics 團隊成員秉持對語文的熱忱,忠實完成客戶交付的任務,備受客戶肯定。近三十年來,我們持續提供筆譯、本地化、口譯、技術撰寫、編輯審校等語文相關服務,涵蓋溝通的各種層面。Linguitronics 獲 ISO9001:2015 品質管理系統及 ISO 17100:2015 翻譯服務管理系統認證,客戶包含本土企業與 Fortune 500 跨國大公司,長期協助國內外企業提升國際溝通品質及效率。

1993 年,公司創辦人馮國扶先生在台北設立萬象翻譯股份有限公司,基於本身豐富的專業筆譯經驗,以提升台灣翻譯產業的專業精神、建立受信任的翻譯專業地位為使命,在草創十年內贏得了業界肯定,成為台灣翻譯業界翹楚。2002 年,我們進軍上海設立上海創凌翻譯服務有限公司,提供廣大華語圈客戶更進一步的服務,如今已名列全球百大語言服務公司,在日本、韓國、歐洲也有結盟夥伴。

Linguitronics 專業經營、財務穩健、以人為本,致力於維持合理公平的工作環境,尊重人才,提供同仁發揮的舞台,更持續追求與時俱進。我們歡迎符合條件、樂於投入工作的你成為我們的夥伴。

公司經營理念
Powered by People
卓越人才造就卓越服務

我們堅信,良好的溝通奠基於深入脈絡
良好的溝通不止於斟酌遣詞用字,更需要對語境和雙方文化有深入的瞭解。Linguitronics 委由母語專業人士執行專案,我們的語文專家精通語言與跨文化溝通,能確保語文服務的內容準確清晰、貼近受眾,滿足客戶期望。

我們堅信,每位客戶都獨一無二
Linguitronics 深入瞭解每位客戶的獨特挑戰,針對實際需求規劃最適當的語文解決方案,協助客戶推動業務成長,也透過全流程支援服務,滿足客戶專業排版、設備租賃的需要,更進一步落實我們對於客戶的承諾。

我們堅信,全面投入成就優質服務
任何語文專案能夠順利成功,不僅取決前端人員的服務品質,也有賴專案團隊所有人員的投入與及時配合。我們深信,要充分滿足客戶需求,在語文服務之外必須創造其他附加價值,積極溝通、快速應變、持續支援,這也正是 Linguitronics 成功的要件。

我們堅信,卓越流程仰賴卓越思維落實
健全的流程至關重要,但應變與彈性卻是人類特有的智慧。Linguitronics 鼓勵同仁在工作中發揮卓越人才的判斷能力,發掘客戶的真正需求,甚至提供超乎期待的服務,這正是本公司團隊的專業所在。

我們堅信,學習使個人與企業都更豐富
知識與經驗的增長,對員工、公司乃至客戶都有助益。Linguitronics 期許公司對同仁而言不只是上班場所,更是學習進修、腦力激盪、發揮創意的所在。我們致力在友善人性、支持成長、穩健經營的工作環境中,為員工和客戶創造更高的價值。

Environment公司環境

environment_img

萬象翻譯股份有限公司

environment_img

明亮舒適的環境

environment_img

個人辦公隔間

environment_img

教育訓練與內部研習會

environment_img

鄰近捷運交通便利

Product/Service產品/服務

Linguitronics 服務項目涵蓋筆譯、本地化、口譯、專案管理、技術撰寫、排版、打字、資訊軟體服務、資料處理服務等語言相關服務。

Benefits公司福利

法定項目
  • 勞保
  • 健保
  • 加班費
  • 週休二日
  • 陪產檢及陪產假
  • 育嬰假
  • 生理假
  • 特別休假
  • 產假
  • 產檢假
  • 安胎假
  • 家庭照顧假
  • 員工體檢
  • 勞退提繳金
  • 職災保險
  • 就業保險
福利制度
  • 員工生日禮金
  • 年終獎金
  • 三節獎金
  • 禮品
  • 激勵獎金
  • 績效獎金
  • 員工團保
  • 員工聚餐
  • 尾牙
  • 下午茶
  • 員工結婚補助
  • 員工在職教育訓練
  • 良好升遷制度
更多說明
  • ◆ 公司福利
  • 1. 提供生日禮金,為壽星獻上誠摯祝福
  • 2. 發給三節禮金,感念同仁長期辛勞
  • 3. 編有部門聚餐補助,共享美味餐點提升團隊士氣
  • 4. 特約按摩師定期按摩服務,悉心呵護現代上班族
  • 5. 舉辦下午茶會,為辦公時間增添小小放鬆與滋養
  • 6. 舉行員工旅遊,與工作夥伴共度輕鬆愜意時光
  • 7. 常備免費咖啡、茶包,提振每日辦公元氣
  • 8. 員工協助方案,照顧同仁身心健康。
  • ◆ 公司制度
  • 1. 完整的教育訓練 (新進員工專門教育訓練課程、內部研習會)
  • 2. 順暢的升遷管道
  • ◆ 地點環境
  • 1. 捷運南京復興站步行一分鐘,交通便利,通勤無負擔
  • 2. 明亮舒適的辦公環境,保有隱私的個人辦公隔間,工作日常所需一應俱全

注意!
本區全部福利項目可能依不同職缺有所不同,實際職缺福利請依面試時與公司面談結果為準

Jobs工作機會 ( 共 37 個職缺 )

客戶成功經理

萬象翻譯股份有限公司

台北市松山區

月薪 40,000 至 50,000元

應徵人數:0-10 人

fire分析
  • 週休二日
  • 日班
  • 工作經驗不拘
  • 專科、大學

Linguitronics 客戶成功經理負責開發客戶需求、銷售客製化服務,並需與客戶維持長期的夥伴關係。此職務需配合品牌與客戶成功總監,運用對語言服務與本地化技術的理解,與內部解決方案工程師、生產團隊合作,一起為客戶設計最合乎需求的解決方案,進而提升品牌價值,推動品牌成長。 你嚮往徜徉不同語言文化間,促進溝通、凝聚世界?你對筆譯、本地化、創譯、口譯等語言服務與科技充滿熱情與好奇,同時也樂於和眾人分享所知?此外,你還能苦人所苦,而且不替人解決痛點不甘休?或許,你就是我們尋尋覓覓的人才。 【工作內容】 客戶成功經理主要目標客戶為:A) 有數位內容翻譯需求的客戶 B) 有意於翻譯/多語化專案中導入技術/新方案、改進作業流程的客戶;有其他語言服務需求的客戶亦在其服務範圍。 此職務應透過貫徹全程的諮詢式服務,深度滿足客戶需求,達成業績目標的同時也維繫良好客戶關係,提升客戶留存率,持續再銷售。日常工作任務包括: 1. 透過郵件、電話、面對面溝通等方式開發客戶,瞭解潛在客戶需求,並提供專業語言服務諮詢。 2. 依照客戶個別需求,與內部團隊合作擬定最佳解決方案 (必要時協調雙方技術團隊會議並參與討論)。 3. 以長期合作為目標,持續跟進客戶對解決方案與專案成果的回饋,與內部團隊共同討論專案執行方向與細節。 4. 與內外部團隊合作,製作客戶開發、銷售相關素材。 【期望條件】 1. 擁有優秀表達能力與溝通技巧。對中英文書面及口語溝通能力有自信,能自在地在正式與非正式場合以中英文傳達訊息、與人交流。 2. 具備業務、開發等面向客戶職務經驗 (尤其是 B2B 數位服務或軟體銷售),或具備專案管理相關經驗。 3. 擁有語言服務/翻譯/本地化產業從業經驗或具備基本產業認知,且樂意持續認識產業新知、技術與市場趨勢。 4. 具備換位思考能力,能深入體察客戶痛點、理解 Linguitronics 內部各團隊作業模式與需求。 5. 對市場需求敏銳,富有提案能力以及執行力。 6. 能主動發掘工作目標,對負責事務積極當責。 【加分條件】(非必要條件) 1. 曾實際擔任翻譯/本地化人員 (若有,請列出熟悉的 CAT Tools/TMS)。 2. 對 CMS (如 Sitecore、Wordpress 等) 或軟體開發工具有一定程度瞭解。 3. 公開演說、授課經驗。 若有上述條件相關作品集、數據或其他參考資料,請隨履歷附上。 【教育訓練】 此職缺教育訓練包含入職前資料閱讀及到職後新人培訓、定期部門會議。 新人培訓課程涵蓋: 1. 語言服務產業現況 2. Linguitronics 解決方案 3. 內部作業流程、ERP 系統應用 (內部備有完整 SOP 指引) 4. 業界常用翻譯輔助工具基礎教學:Trados、Phrase TMS 等 客戶與專案細節將於入職後由專人講解、透過實務學習。 部門內研討活動/討論會涵蓋: 1. 客戶產業趨勢 2. 語言服務市場趨勢 (含 Linguitronics 及其他同業發展) 3. 專案相關領域知識介紹及討論 4. 進階工具與技術應用 訓練目標:理解客戶需求、熟悉 Linguitronics 既有解決方案與團隊能力,提供客戶最到位的諮詢式服務。 【後續職涯可能發展】 1. 內部機會:A) 根據個人能力與工作表現,可能視公司需要提升為部門主管,協助擬定團隊工作方向與目標、訂定相關策略、培訓團隊成員; B) 視個人能力、興趣、職涯規劃,加入公司內部其他團隊 2. 外部機會:A) 各產業結合語言服務與技術知識之職務,例如之本地化管理師,或其他多語內容產製/管理相關職缺; B) 其餘 B2B 服務相關之銷售/專案管理職

應徵人數:0-10 人

fire分析
  • 週休二日
  • 日班
  • 工作經驗不拘
  • 專科、大學

英翻中-MTPE編審

萬象翻譯股份有限公司

台北市松山區

面議(經常性薪資達 4 萬元或以上)

應徵人數:0-10 人

fire分析
  • 週休二日
  • 日班
  • 2年工作經驗以上
  • 大學以上

隨著 AI 自然語言處理技術發展,採用 MT 與專業譯者協作的譯後編輯(machine translation post-editing, MTPE) 解決方案,已成為語言服務市場的一大服務項目。 Linguitronics 自 2015 年起研究與評估 MT 表現與應用;2018 年成立 MTPE 團隊,憑藉豐富的筆譯與翻譯科技經驗,持續投入 MT 引擎研究及訓練,致力利用最新科技進展提升譯者作業效率,確保團隊能及時圓滿客戶需求。 【工作內容】 1.承接 MTPE 專案,確保譯文正確流暢,格式及風格等符合客戶要求。 2.處理英翻繁中稿件編譯。 3.協助繁體中文專案的前期及後續處理。 4.依個人專長與專業背景,作業文件領域可能涵蓋以下範圍:法律文件、財經金融文件、IT 技術文件、醫學試驗報告等。 【期望條件】 1.具英譯中經驗或翻譯能力,至少 2 年以上工作經驗。 2.工作態度獨立負責,注重細節及團隊合作溝通。 3.熟悉電腦操作,軟體工具學習能力強。 【加分條件】(非必要條件) 1.熟悉Trados、Phrase等電腦輔助翻譯工具 (computer assisted translation tools, CAT Tools) 或翻譯管理系統 (translation management systems, TMS) 操作。 2.有MTPE編輯經驗者尤佳。 3.語言能力佳 (通過語言能力測驗者請提供測驗結果分數或等級)。 【教育訓練】 1.MTPE know-how 及業界常用翻譯輔助工具教學:Trados、Phrase TMS、XBench、Sharptool 等 TMSs 及 CAT tools。 2.定期部門內研討活動/討論會:語言服務及客戶產業趨勢、翻譯文件相關領域知識介紹及討論、工具應用等。 【訓練目標】 1.熟悉翻譯輔助工具與 MTPE 技巧,有效提升翻譯效率及品質。 2.透過與同仁的交流,深入瞭解各文件領域及產業應用 MTPE 的狀況與職場需求。 【後續職涯可能發展】 1.特定產業領域資深MTPE 編輯/筆譯譯審。 2.業內大型專案英翻中組負責人 (language lead)。 3.其他業內結合翻譯與技術知識之職務,例如:各產業之本地化管理師,或其他多語內容產製/管理相關職缺。

應徵人數:0-10 人

fire分析
  • 週休二日
  • 日班
  • 2年工作經驗以上
  • 大學以上

系統開發工程師

萬象翻譯股份有限公司

台北市松山區

月薪 38,000元 以上

應徵人數:0-10 人

fire
  • 週休二日
  • 日班
  • 工作經驗不拘
  • 大學

翻譯產業性質特殊,不適合使用一般的進銷存系統,Linguitronics 特別組建開發小組,從無到有開發公司自有的 ERP 系統,除了基礎的人事、財務管理功能外,也針對公司營運流程管理提供便利的系統。 系統開發工程師主要負責維護與優化 ERP 系統,以及公司網站;並須配合公司營運開發新功能或研究 API 串接等。 【工作內容】 1. ERP 程式開發 2. 現行系統維護 3. 流程整合及系統優化 4. 資料庫維護 【期望條件】 1. 熟悉C#、ASP.NET架構 2. 熟悉HTML與CSS語法、jQuery、Ajax 3. 熟悉MS SQL資料庫系統、IIS應用 附註:面試時請展示個人作品 【加分條件】(非必要條件) 1. 具備ASP.net C# 相關開發經驗 2. 具備MS SQL管理,預存程序開發經驗 3. 資訊相關科系畢業 4. WORLDPRESS 開發維護經驗,PHP 開發經驗 【教育訓練】 1. 了解公司經營的所需要的人事物管理 2. 熟悉系統需求分析到開發測試的所有流程 3. 可視需求自由參加工作相關課程,若需付費,可申請公司補貼費用

應徵人數:0-10 人

fire
  • 週休二日
  • 日班
  • 工作經驗不拘
  • 大學

編輯部翻譯記憶管理運用組-專員

萬象翻譯股份有限公司

台北市松山區

月薪 34,000元 以上

應徵人數:0-10 人

fire分析
  • 週休二日
  • 日班
  • 工作經驗不拘
  • 專科以上

管理得宜的 TM、TB 等語言資產 (language assets),是訓練 AI 翻譯引擎的碁石;而熟悉 CAT Tools/TMSs 等翻譯輔助工具,則是語言資產管理的根本。 翻譯記憶管理運用專員將支援語言資產管理、應用翻譯輔助工具技巧及基本知識,在語言能力基礎上培養技術實力;另外,此職務需跟進 CAT Tools/TMSs、機器翻譯、生成式 AI 等最新技術發展,以 LSP 的業界視角,思考如何善用科技,使語文人才發揮最大實力。 【工作內容】 1.製作、維護、管理語言資產 (TM/TB),確保公司語言資產管理妥善、使用效益佳。 2.支援 CAT Tools/TMSs 等工具教學與教材製作。 3.完成其他主管交辦事項。 【期望條件】 1.需具有英中對譯能力。 2.熟悉 MS Office 軟體。 3.喜歡挑戰壓力並可獨立作業。 4.個性積極外向,主動溝通。 5.學習能力優異,喜歡鑽研新技術。 【加分條件】(非必要條件) 1.有本地化產業經驗者尤佳。 2.熟悉 Trados、Phrase TMS、MemoQ 或其他 cloud-based 工具如 XTM、TWS 等尤佳。 3.熟悉 Windows、Mac 和 Regex 尤佳。 4.有教學經驗或社團帶領經驗者佳。 【教育訓練】 1.業界常用翻譯輔助工具教學:Trados、Phrase TMS、Xbench 等。 2.了解語言資產的管理與應用。 3.翻譯技術相關知識介紹。 【訓練目標】 1.熟悉翻譯輔助工具,足以執行工具培訓或教材製作。 2.具備製作、維護語言資產的能力。 3.接觸各面向的翻譯技術,深入瞭解語言服務行業相關的職業需求。 【後續職涯可能發展】 1.LSP 語言資產管理人員。 2.LSP 解決方案工程師 (solution architect)。 3.其他業內結合翻譯與技術專業之職務,例如各產業之本地化管理師,或其他多語內容產製/管理相關職缺。

應徵人數:0-10 人

fire分析
  • 週休二日
  • 日班
  • 工作經驗不拘
  • 專科以上

兼職-中文對西班牙語-口譯人員

萬象翻譯股份有限公司

台北市松山區

論件計酬 1 至 100000元

應徵人數:0-10 人

fire
  • 週休二日
  • 晚班、假日班
  • 2年工作經驗以上
  • 大學以上

1. 各類型中文對西班牙語口譯案件承接。 **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。

應徵人數:0-10 人

fire
  • 週休二日
  • 晚班、假日班
  • 2年工作經驗以上
  • 大學以上

兼職-歐洲語系(西/義/法/德)翻中-翻譯人員

萬象翻譯股份有限公司

台北市松山區

論件計酬 1 至 100000元

應徵人數:0-10 人

fire
  • 週休二日
  • 晚班、假日班
  • 工作經驗不拘
  • 大學以上

1. 各領域文件西班牙文、義大利文、法文、德文翻中文。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。 5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。

應徵人數:0-10 人

fire
  • 週休二日
  • 晚班、假日班
  • 工作經驗不拘
  • 大學以上

客戶經理

萬象翻譯股份有限公司

台北市松山區

月薪 38,000 至 45,000元

應徵人數:0-10 人

fire分析
  • 週休二日
  • 日班
  • 工作經驗不拘
  • 專科以上

Linguitronics在翻譯產業中擁有超過30年的專案服務經驗,致力於為客戶提供高品質的翻譯與本地化解決方案。此職務需關注語言服務與本地化技術,以及客戶需求市場脈動。依據客戶需求與內部生產團隊合作,一起為客戶專案規劃最合適的解決方案,持續為客戶創造價值,幫助他們在全球市場中脫穎而出。 【工作內容】 1.透過郵件、電話、面對面溝通等方式,瞭解潛在客戶需求,提供專業語言服務諮詢。 2.依照客戶個別需求,與生產團隊合作擬定最佳解決方案。 3.以長期合作為目標,持續跟進客戶對解決方案與專案成果的回饋,與生產團隊共同討論專案執行方向與細節。 4.透過報章雜誌、社群媒體開發新客戶,同時維持與舊有客戶的合作關係,安排客情維繫。 5.應收帳款管理。 【期望條件】 1.對業務、開發客戶職務有興趣。 2.對語言服務/翻譯/本地化產業具有基本產業認知,且樂意持續認識產業新知、技術與市場趨勢。 3.具備良好溝通能力,能掌握客戶市場需求、理解 Linguitronics 內部各團隊作業模式與作業考量。 4.對市場需求敏銳,樂意學習專案管理,有規劃能力及執行力。 5.能主動發掘工作目標,有效安排事務,對負責事務積極當責。 【加分條件】(非必要條件) 1.具翻譯專案處理經驗佳,做事細心。 2.具良好溝通協調能力,樂於團隊互助,邏輯整合能力佳。 3.英文專才。 若有上述條件或其他參考資料,請隨履歷附上。 【教育訓練】 此職缺教育訓練包含入職前資料閱讀及到職後新人培訓、定期部門會議。 新人培訓課程涵蓋: 1.語言服務產業現況 2.Linguitronics 解決方案 3.語文服務作業流程、ERP 系統應用 (內部備有完整 SOP 指引) 4.業界常用翻譯輔助工具基礎教學:Trados、Phrase TMS 等 客戶與專案細節將於入職後透過實務指導、學習。 部門內研討活動/討論會涵蓋: 1.客戶產業趨勢 2.語言服務市場趨勢 (含 Linguitronics 及其他同業發展) 3.專案相關領域知識介紹及討論 4.進階工具與技術應用 【訓練目標】 理解客戶需求、熟悉 Linguitronics 既有解決方案與團隊能力,提供客戶最到位的諮詢式服務。 【後續職涯可能發展】 1.內部機會:A) 根據個人能力與工作表現,可能視公司需要提升為部門主管,協助擬定團隊工作方向與目標、訂定相關策略、培訓團隊成員; B) 視個人能力、興趣、職涯規劃,加入公司內部其他團隊 2.外部機會:A) 各產業結合語言服務與技術知識之職務,或其他多語內容產製/管理相關職缺; B) 其餘 B2B 服務相關之銷售/專案管理職。

應徵人數:0-10 人

fire分析
  • 週休二日
  • 日班
  • 工作經驗不拘
  • 專科以上

兼職-亞洲語系(馬來/泰/越/印尼)翻中-翻譯人員

萬象翻譯股份有限公司

台北市松山區

論件計酬 1 至 100000元

應徵人數:0-10 人

fire分析
  • 週休二日
  • 晚班、大夜班、假日班
  • 工作經驗不拘
  • 大學以上

1. 各領域文件馬來文、泰文、越南文、印尼文翻中文。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。 5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。

應徵人數:0-10 人

fire分析
  • 週休二日
  • 晚班、大夜班、假日班
  • 工作經驗不拘
  • 大學以上

兼職-中翻歐洲語系(西/義/葡/法/德)-翻譯人員

萬象翻譯股份有限公司

台北市松山區

論件計酬 1 至 100000元

應徵人數:0-10 人

fire
  • 週休二日
  • 晚班、大夜班、假日班
  • 工作經驗不拘
  • 大學以上

1. 各領域文件中文翻西班牙文、義大利文、葡萄牙文、法文、德文。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。 5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。

應徵人數:0-10 人

fire
  • 週休二日
  • 晚班、大夜班、假日班
  • 工作經驗不拘
  • 大學以上

兼職-中翻亞洲語系(馬來/他加祿/泰/印尼/高棉語/緬甸語)-翻譯人員

萬象翻譯股份有限公司

台北市松山區

論件計酬 1 至 100000元

應徵人數:0-10 人

fire分析
  • 週休二日
  • 晚班、大夜班、假日班
  • 工作經驗不拘
  • 大學以上

1. 各領域文件中文翻馬來文、他加祿語、泰文、印尼文、高棉語、緬甸語。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費。 5. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。

應徵人數:0-10 人

fire分析
  • 週休二日
  • 晚班、大夜班、假日班
  • 工作經驗不拘
  • 大學以上