nana
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparait dans la seconde moitié du XIXe siècle avec le sens argotique de « concubine, femme d’un souteneur » et prend rapidement le sens de « femme » (en général). Diminutif du prénom Anne, Anna, popularisé par l’héroïne du roman d’Émile Zola, Nana (1880) et renforcé par le radical indo-européen nann- [1] qui donne néné, nénette en français, nonna en latin, няня niania en russe, nane (mère) en albanais, et naneh en perse, nom affectueux, mère d’âge mûr, etc. En breton, on nomme Nenn une marraine, voire une grand-mère.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
nana | nanas |
\na.na\ |
nana \na.na\ féminin
- (France) (Familier) Femme (parfois péjoratif).
La jeune comédienne le constate : « Les mecs de mon âge, même les plus vieux, même surtout les plus vieux d’ailleurs, ils ont peur de nanas comme moi ! Enfin des nanas de notre génération […]
— (Janine Mossuz-Lavau et Anne de Kervasdoué, Les femmes ne sont pas des hommes comme les autres, Odile Jacob, 1997, page 61)Et je suis une nana. Et les nanas sentent des choses que les mecs ne peuvent pas sentir. Elle a un autre homme et elle ne te l’avouera jamais.
— (Jérôme Descombes, Maryline, jusqu’à la lie, L’Harmattan, 2011, page 142)Il était avec un cageot je ne te raconte pas. Une nana immonde. Même coincé sur une île déserte avec un thon pareil, je préférerais me taper une chèvre!
— (Isabelle Brès, Confessions d’un productueur, chapitre 13, Les Éditions du Net, 2012)Il savourait sa connardise. Il détestait les gamins. Il les traitait de larves. Il avait quatre nanas en même temps. Aucune n’était au courant pour les trois autres.
— (Marisha Pessl, Intérieur nuit, traduit de l’américain par Clément Baude, Éditions Gallimard, 2015)Oui, le timide n’a jamais osé danser, du coup, il a eu le temps d’affûter son sens de la répartie pendant que ses petits camarades galochaient des nanas au look douteux et au maquillage ringard.
— (Pandora Reggiani, L’histoire d’amour dont vous êtes le héros, Michalon Éditeur, 2014, page 18)Elle lui a bouffé son fric, la p’tite nana.
— (Charles Trenet, « Tout est au duc », 1936)
Synonymes
[modifier le wikicode]- bimbo (Québec)
- chick (Canada) (Anglicisme)
- gonzesse (France)
- minette (France)
- nénette (France)
- ninette (France)
- louloute (France)
- pépée (France)
- pétard (Québec)
- pitoune (Québec)
- poule (France)
- poupoune (Québec)
Antonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Femme
- Allemand : Schnecke (de)
- Anglais : (États-Unis) chick (en) « poussin », dame (en), broad (en), (Royaume-Uni) bird (en) « oiseau », gal (en), (Australie) sheila (en)
- Arabe égyptien : موزة (*)
- Arménien : նանար (hy) nanar
- Bulgare : мацка (bg) macka féminin
- Danois : pigebarn (da), (Argot) sild (da)
- Espagnol : chica (es), muchacha (es), tía (es) féminin
- Espéranto : ulino (eo)
- Finnois : tipu (fi), typykkä (fi), tytsy (fi)
- Grec : γκόμενα (el) gómena féminin
- Hébreu : פרגית (he) Pargith féminin
- Italien : gnocca (it)
- Maltais : ċiċċa (mt) féminin
- Néerlandais : griet (nl), fien (nl) féminin, stoot (nl) féminin
- Norvégien : spa kæbe (no) (< 20 ans : surtout dans les quartiers est d’Oslo, dérivé de l’urdu) ; dame (no) (20–40 ans) ; rype (no) (> 40 ans)
- Polonais : laska (pl) féminin
- Portugais : franguinha (pt) féminin, garota (pt) féminin
- Roumain : tipă (ro) féminin, gagică (ro) féminin, tipesă (ro) féminin, puicuță (ro) féminin
- Russe : цыпочка (ru) cýpočka féminin, тёлочка (ru) tjóločka féminin
- Serbo-croate : koka (sh), pile (sh), piletina (sh)
- Suédois : tjej (sv)
- Tchèque : kočka (cs)
- Télougou : కోడి పిల్ల (te)
- Turc : civciv (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « nana [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « nana [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « nana [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « nana », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [1] « Pokorny *nana » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-11-25
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]nana \Prononciation ?\
- (Famille) Grand-père.
Références
[modifier le wikicode]- Moïse Adjèbè Aka, Émile Yédé N’guessan, Jonas N’guessan et Chantal Tresbarats, Syllabaire abidji, Abidjan, Les nouvelles éditions africaines, collection « Je lis ma langue », 1984
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]nana \Prononciation ?\ (passé de na)
- Venu.
- Abubakar nana kunun, Aboubacar est venu hier.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]nana \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « nana [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nana \ˈna.na\ |
nanaj \ˈna.naj\ |
Accusatif | nanan \ˈna.nan\ |
nanajn \ˈna.najn\ |
nana \ˈna.na\ composition de racines de la 9OA
- Nain(e).
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « nana [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Naneco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- nana sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- nano sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition nan-a dans le dictionnaire des racines « Akademia Vortaro » (Ald1, R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]nana \ˈna.na\
- Nain.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
nana \ˈna.na\ |
nane \ˈna.ne\ |
nana \ˈna.na\ féminin
- (Astronomie) Naine, étoile de luminosité faible ou moyenne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- nana sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]nana \Prononciation ?\
- Huit (8).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nană | nanae |
Vocatif | nană | nanae |
Accusatif | nanăm | nanās |
Génitif | nanae | nanārŭm |
Datif | nanae | nanīs |
Ablatif | nanā | nanīs |
nana \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : nanus)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en maori. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]nanant \Prononciation ?\
- (Anatomie) Sourcil.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]nana \Prononciation ?\
- Douleur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]nana /ˈnɑnɑ/ invariable
- Épithète de nanus.
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français de France
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe
- Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres
- abidji
- Noms communs en abidji
- Lexique en abidji de la famille
- bambara
- Formes de verbes en bambara
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espagnol d’Amérique latine
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine nan
- Mots en espéranto avec la terminaison -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Étoiles en italien
- kituba
- Adjectifs numéraux en kituba
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- maori
- Wiktionnaire:Ébauches en maori
- Noms communs en maori
- Lexique en maori de l’anatomie
- quechua
- Noms communs en quechua
- same du Nord
- Formes d’adjectifs en same du Nord