Caractère

modifier
 
Scène d’origine



   
Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
D'après Wieger : La chair () sur laquelle la main () s'agite pour fustiger () : Les cuisses ou les fesses, qui reçoivent la fessée.
Cette explication paraît cependant impropre, le sens propre du caractère étant la cuisse et non le glutéal. Il s'agit plus probablement du membre () qui s'agite en cadence () lors de la marche : l'articulation des cuisses. De là, les sens classiques dérivent de l'analogie d'un tronc se séparant en plusieurs cuisses.
Signification de base
Cuisses
Dérivation sémantique
Cuisses > Les différents chemins qui partent d'un même point, les torons d'une corde >
Torons > Partie d'un tout > Part d'intérêt dans une société commerciale.
Chemins partant d'un point > La partie du rais d'une roue qui est proche du moyeu.
Chemins partant d'un point > Parties symétriques d'une amplification littéraire.
Variante graphique
Forme alternative : , 𦙶

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 0974.170
  • Morobashi: 29284
  • Dae Jaweon: 1426.070
  • Hanyu Da Zidian: 32051.070
 

Sinogramme

modifier
Simplifié et
traditionnel

Nom commun

modifier
Simplifié et
traditionnel

\ku˨˩˦\

  1. (Anatomie) Cuisse, hanche.
  2. Section d'une entreprise ou d'un bureau.
  3. Bout.
  4. Brin d'une corde.

Dérivés

modifier

Classificateur

modifier
Simplifié et
traditionnel

\ku˨˩˦\

  1. Classificateur des odeurs, des forces, des sentiments.
  2. Classificateur des choses longues et étroites, comme par exemple des ruisseaux.
  3. (Péjoratif) Classificateur des groupes de personnes (utilisé pour les ennemis, les bandits).

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Sinogramme

modifier

Références

modifier
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
 

Sinogramme

modifier

Prononciation

modifier
  • On’yomi : こ (ko)
  • Kun’yomi : また (mata), もも (momo)
 

Sinogramme

modifier

(cổ, cỗ)

Nom commun

modifier

(cỗ)

  1. Hanches, fesses, parties basses, arrière-train[1].

Références

modifier
  1. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 106 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org