This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0909
2014/909/EU: Commission Implementing Decision of 12 December 2014 concerning certain protective measures with regard to confirmed occurrences of the small hive beetle in Italy (notified under document C(2014) 9415) Text with EEA relevance
2014/909/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 12. decembra 2014 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s potrjenimi pojavi malega panjskega hrošča v Italiji (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 9415) Besedilo velja za EGP
2014/909/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 12. decembra 2014 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s potrjenimi pojavi malega panjskega hrošča v Italiji (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 9415) Besedilo velja za EGP
UL L 359, 16.12.2014, p. 161–163
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 21/04/2021: This act has been changed. Current consolidated version: 12/09/2019
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/909/oj
16.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 359/161 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 12. decembra 2014
o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s potrjenimi pojavi malega panjskega hrošča v Italiji
(notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 9415)
(Besedilo v italijanskem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
(2014/909/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti glede na vzpostavitev notranjega trga (1) in zlasti člena 9(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (2), ter zlasti člena 10(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Mali panjski hrošč (Aethina tumida) je zajedavec, ki napada čebele. Endemičen je v podsaharski Afriki in se lahko hitro razmnožuje v prisotnosti čebelje zalege in meda v satju. Odrasli osebki lahko letijo do več kilometrov, da napadejo druge take panje. Mali panjski hrošč je bolezen, ki jo je treba prijaviti v Uniji v skladu z Direktivo Sveta 92/65/EGS (3). |
(2) |
Italija je 11. septembra 2014 Komisijo obvestila o pojavu malega panjskega hrošča v nukleusni koloniji, ki jo je vzgojil oddelek univerze v regiji Kalabrija. |
(3) |
Italija je takoj uvedla ukrepe za izkoreninjenje in preprečevanje širjenja malega panjskega hrošča kot tudi za spremljanje obsega pojava navedenega zajedavca na območjih okoli izbruha v Kalabriji. Zlasti je določila okuženo območje s polmerom 20 km in ogroženo območje s polmerom 100 km okrog kraja izbruha. Območje s polmerom 100 km zajema tudi provinci Messino in Katanijo na Siciliji. |
(4) |
Po odkritju pojava malega panjskega hrošča v drugih čebelnjakih blizu območja prvega odkritja je Italija razširila ukrepe, vključno z določitvijo ogroženega območja in prepovedjo premika medonosnih čebel in čmrljev (Bombus spp.), da bi se zajela celotna regija Kalabrija. |
(5) |
Od datuma prvega pojava malega panjskega hrošča v Kalabriji je bilo v čebelnjakih znotraj okuženega območja s polmerom 20 km potrjenih še 35 pojavov. Pregledi v drugih delih Kalabrije so bili do zdaj negativni na prisotnost zajedavca. |
(6) |
Italija je 7. novembra 2014 sporočila nov pojav malega panjskega hrošča v sicilijski provinci Siracusa, ki se nahaja zunaj območij, za katere je veljala omejitev. Pojav je bil odkrit v čebelnjaku, ki je bil premaknjen z okuženega območja v Kalabriji konec avgusta 2014, preden so začeli veljati omejevalni ukrepi. |
(7) |
Čeprav so bili pri vseh pozitivnih primerih čebelnjaki uničeni, lahko širjenje malega panjskega hrošča s prizadetega območja v Italiji resno ogrozi zdravje medonosnih čebel in čmrljev v Uniji. |
(8) |
Da bi preprečili kakršne koli nepotrebne motnje v trgovini v Uniji in se izognili neupravičenim oviram za trgovino, ki bi jih uvedle tretje države, ter za preprečevanje širjenja malega panjskega hrošča v druge dele Unije, je treba na ravni Unije določiti seznam območij v Italiji, za katere bi morale veljati nekatere omejitve premikov blaga zaradi pojava malega panjskega hrošča. |
(9) |
Poleg tega je treba ta območja upoštevati tudi pri zdravstvenem spričevalu za trgovino s čebelami in čmrlji znotraj EU iz dela 2 Priloge E k Direktivi 92/65/EGS, ki določa, da morajo čebele in čmrlji prihajati z območja s polmerom najmanj 100 km, za katerega ne veljajo nikakršne omejitve zaradi suma ali potrjenega pojava malega panjskega hrošča in ki ni napadeno s tem škodljivcem. |
(10) |
Ukrepe iz tega sklepa bi bilo treba pregledati ob upoštevanju razvoja epidemioloških razmer malega panjskega hrošča v Italiji v obdobju osmih mesecev od datuma sprejetja tega sklepa. |
(11) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Ta sklep določa zaščitne ukrepe, ki jih Italija sprejme po potrditvi pojavov malega panjskega hrošča (Aethina tumida) pri medonosnih čebelah (Apis mellifera) na območjih iz Priloge.
Člen 2
V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(a) |
„čebelji panj“ pomeni:
|
(b) |
„čebelnjak“ pomeni skupino čebeljih panjev ter prostore ali objekte znotraj geografskega prostora, v katerem se te skupine čebeljih panjev nahajajo ali so se nahajale; |
(c) |
„nepredelani čebelarski stranski proizvodi“ pomenijo med, čebelji vosek, matični mleček, propolis ali cvetni prah, ki niso namenjeni za prehrano ljudi, kakor so opredeljeni v točki 10 Priloge I k Uredbi Komisije (EU) št. 142/2011 (4) in ki niso bili predelani z nobenim postopkom predelave iz vrstice 10 stolpca 4 preglednice 2 iz oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k navedeni uredbi; |
(d) |
„oprema za čebelarstvo“ pomeni uporabljene čebelje panje, dele čebeljih panjev in orodje, ki se uporablja pri čebelarstvu. |
Člen 3
1. Italija zagotovi, da se na območjih iz Priloge izvajajo naslednji zaščitni ukrepi:
(a) |
prepoved odpreme pošiljk naslednjega blaga z območij iz Priloge na druga območja Unije:
|
(b) |
izvedba takojšnjih pregledov in epidemioloških raziskav, vključno z:
|
2. Italija izvede dodatne preglede in epidemiološke raziskave, vključno s sledenjem preteklih premikov blaga iz člena 3(1)(a) z območij iz Priloge in na njih.
3. Na podlagi rezultatov pregledov in epidemioloških raziskav iz odstavka 1(b) in odstavka 2 lahko Italija izvede dodatne ustrezne zaščitne ukrepe, če je to potrebno.
4. Italija obvešča Komisijo in države članice o izvajanju zaščitnih ukrepov iz odstavkov 1, 2 in 3.
Člen 4
Ta sklep se uporablja do 31. maja 2015.
Člen 5
Ta sklep je naslovljen na Italijansko republiko.
V Bruslju, 12. decembra 2014
Za Komisijo
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) UL L 395, 30.12.1989, str. 13.
(2) UL L 224, 18.8.1990, str. 29.
(3) Direktiva Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS (UL L 268, 14.9.1992, str. 54).
(4) Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo (UL L 54, 26.2.2011, str. 1).
PRILOGA
Država članica |
Območja, za katere veljajo zaščitni ukrepi |
Italija |
Regija Kalabrija: celotna regija |
Regija Sicilija: celotna regija |