21.12.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 352/15


NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1245/2012

z 20. decembra 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 359/2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215 ods. 2,

so zreteľom na rozhodnutie 2011/235/SZBP z 12. apríla 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne (1),

so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

keďže:

(1)

Ako reakcia na porušovanie ľudských práv v Iráne Rada 12. apríla 2011 v súlade s rozhodnutím 2011/235/SZBP uložila nariadením (EÚ) č. 359/2011 (2) určité reštriktívne opatrenia voči určitým osobám, subjektom a orgánom.

(2)

Rada prijala 20. decembra 2012 rozhodnutie 2012/810/SZBP (3), ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2011/235/SZBP, pokiaľ ide o rozsah opatrení týkajúcich sa vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu.

(3)

Tieto opatrenia patria do rozsahu pôsobnosti zmluvy, preto je na ich vykonávanie na úrovni Únie potrebný regulačný akt na úrovni Únie, najmä v záujme zabezpečenia ich jednotného uplatňovania hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch.

(4)

Nariadenie (EÚ) č. 359/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(5)

Toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť okamžite,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Článok 1a nariadenia Rady (EÚ) č. 359/2011 sa týmto mení a dopĺňa takto:

1.

Existujúci odsek sa označí ako odsek 1.

2.

Dopĺňa sa tento odsek:

„2.   Odchylne od odseku 1 príslušné orgány členských štátov uvedené v prílohe II môžu povoliť za podmienok, ktoré považujú za primerané, predaj, dodávky, prevod alebo vývoz vybavenia uvedeného v prílohe III, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, ako aj poskytovanie technickej pomoci alebo sprostredkovateľských služieb alebo poskytovanie finančných prostriedkov alebo finančnej pomoci uvedených v odseku 1 písm. b) a c) v súvislosti s týmto vybavením za predpokladu, že takéto vybavenie je určené výlučne na ochranu personálu Únie alebo jej členských štátov v Iráne.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 20. decembra 2012

Za Radu

predseda

E. FLOURENTZOU


(1)  Ú. v. EÚ L 100, 14.4.2011, s. 51.

(2)  Ú. v. EÚ L 100, 14.4.2011, s. 1.

(3)  Pozri stranu 49 tohto úradného vestníka.