This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 42006D0881
2006/881/CFSP Decision of the Representatives of the Governments of the member States, meeting within the Council, of 30 November 2006 adapting Decision 96/409/CFSP on the establishment of an emergency travel document, in order to take account of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union
2006/881/SZBP Rozhodnutie zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, z 30. novembra 2006 , ktorým sa upravuje rozhodnutie 96/409/SZBP o zavedení cestovného preukazu s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharska a Rumunska k Európskej únii
2006/881/SZBP Rozhodnutie zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, z 30. novembra 2006 , ktorým sa upravuje rozhodnutie 96/409/SZBP o zavedení cestovného preukazu s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharska a Rumunska k Európskej únii
Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, p. 422–423
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 352M, 31.12.2008, p. 937–938
(MT)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/881/oj
20.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 363/422 |
ROZHODNUTIE ZÁSTUPCOV VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV, KTORÍ SA ZIŠLI NA ZASADNUTÍ RADY,
z 30. novembra 2006,
ktorým sa upravuje rozhodnutie 96/409/SZBP o zavedení cestovného preukazu s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharska a Rumunska k Európskej únii
(2006/881/SZBP)
ZÁSTUPCOVIA VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV EURÓPSKEJ ÚNIE, KTORÍ SA ZIŠLI NA ZASADNUTÍ RADY,
KEĎŽE:
Je nevyhnutné určité úpravy rozhodnutia 96/409/SZBP (1) s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharska a Rumunska k Európskej únii,
ROZHODLI TAKTO:
Článok 1
Rozhodnutie 96/409/SZBP sa mení a dopĺňa takto:
a) |
v prílohe I sa za „PRÍLOHA I“ dopĺňa: „— ПРИЛОЖЕНИЕ 1 — ANEXA I“; |
b) |
v prílohe I sa za „EURÓPSKA ÚNIA“ dopĺňa: „ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ, UNIUNEA EUROPEANĂ“; |
c) |
v prílohe I sa za „CESTOVNÝ PREUKAZ“ dopĺňa: „ВРЕМЕНЕН ПАСПОРТ ЗА ЗАВРЪЩАНЕ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, DOCUMENT DE CĂLĂTORIE PROVIZORIU“; |
d) |
v prílohe I sa za „ÚDAJE“ dopĺňa: „ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ДАННИ/GLOSAR“; |
e) |
v prílohe I sa za „(13) Pečiatka vydávajúceho“ dopĺňa: „(1) Фамилия (2) Име (3) Дата на раждане (4) Място на раждане (5) Ръст (6) Гражданство (7) Подпис на титуляра (8) За пътуване до – през (9) Валиден до (10) Дата на издаване (11) Регистрационен номер (12) Подпис на служителя (13) Печат на компетентния орган по издаването (1) Numele (2) Prenumele (3) Data naşterii (4) Locul naşterii (5) Talia (6) Cetăţenia (7) Semnătura titularului (8) Pentru o călătorie către – via (9) Data expirării (10) Data eliberării (11) Număr de înregistrare (12) Semnătura funcţionarului competent (13) Ştampila autorităţii emitente“; |
f) |
v prílohe III v odseku 3 sa zoznam za slovom „nasledovne“ nahrádza týmto zoznamom:
|
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť pod podmienkou a v deň nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii.
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 30. novembra 2006
Za Radu
predseda
L. HYSSÄLÄ
(1) Ú. v. ES L 168, 6.7.1996, s. 4. Rozhodnutie zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 2003 (Ú. v. EÚ L 236, 23.9.2003, s. 33).