This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0812
Council Decision 2012/812/CFSP of 20 December 2012 amending Common Position 2003/495/CFSP on Iraq
Rozhodnutie Rady 2012/812/SZBP z 20. decembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2003/495/SZBP o Iraku
Rozhodnutie Rady 2012/812/SZBP z 20. decembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2003/495/SZBP o Iraku
Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, p. 54–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/812/oj
21.12.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 352/54 |
ROZHODNUTIE RADY 2012/812/SZBP
z 20. decembra 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2003/495/SZBP o Iraku
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
keďže:
(1) |
Rada 7. júla 2003 prijala spoločnú pozíciu 2003/495/SZBP o Iraku (1) na vykonanie rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov (BR OSN) č. 1483 (2003). |
(2) |
BR OSN prijala 15. decembra 2010 rezolúciu č. 1956 (2010), v ktorej rozhodla, že všetky príjmy z Rozvojového fondu pre Irak by sa mali previesť na účet alebo účty v rámci následných nástrojov irackej vlády a že Rozvojový fond pre Irak by sa mal skončiť najneskôr 30. júna 2011. |
(3) |
Spoločná pozícia 2003/495/SZBP by sa preto mala zmeniť a doplniť s cieľom umožniť prevod zmrazených finančných prostriedkov, iných finančných aktív alebo hospodárskych zdrojov do nástrojov, ktoré nadväzujú na Rozvojový fond pre Irak a ktoré iracká vláda zaviedla podľa podmienok uvedených v rezolúciách Bezpečnostnej rady č. 1483 (2003) a č. 1956 (2010). |
(4) |
Spoločná pozícia 2003/495/SZBP by sa mala preto zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Článok spoločnej pozície 2003/495/SBZP sa nahrádza takto:
„Článok 2
Všetky finančné prostriedky a iné finančné aktíva alebo hospodárske zdroje:
a) |
ktoré patria predošlej irackej vláde alebo štátnym orgánom Iraku, spoločnostiam alebo agentúram nachádzajúcim sa mimo územia Iraku k 22. máju 2003, a to podľa údajov výboru zriadeného podľa rezolúcie Bezpečnostnej rady č. 661 (1990), alebo |
b) |
ktoré boli premiestnené z Iraku alebo ktoré získal Saddám Husajn alebo iní vysokí úradníci bývalého irackého režimu a ich najbližší rodinní príslušníci vrátane subjektov, ktoré priamo alebo nepriamo vlastnia alebo riadia uvedené osoby alebo iné osoby, ktoré konajú v ich mene alebo podľa ich pokynov, a to podľa údajov výboru zriadeného podľa rezolúcie Bezpečnostnej rady č. 661 (1990), |
sa bezodkladne zmrazujú, a pokiaľ tieto finančné prostriedky alebo iné finančné aktíva, alebo hospodárske zdroje nie sú predmetom predchádzajúceho súdneho, správneho alebo arbitrážneho opatrenia, alebo rozhodnutia, keďže v takomto prípade sa môžu použiť na výkon takéhoto opatrenia alebo rozhodnutia, členské štáty ihneď zabezpečia ich prevod do nástrojov, ktoré nadväzujú na Rozvojový fond pre Irak a ktoré iracká vláda zaviedla podľa podmienok uvedených v rezolúciách Bezpečnostnej rady č. 1483 (2003) a č. 1956 (2010).“
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 20. decembra 2012
Za Radu
predseda
E. FLOURENTZOU
(1) Ú. v. EÚ L 169, 8.7.2003, s. 72.