This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1243
Council Regulation (EU) No 1243/2012 of 19 December 2012 amending Regulation (EC) No 1342/2008 establishing a long-term plan for cod stocks and the fisheries exploiting those stocks
Nariadenie Rady (EÚ) č. 1243/2012 z 19. decembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1342/2008, ktorým sa ustanovuje dlhodobý plán pre populácie tresky a na ne zameraný rybolov
Nariadenie Rady (EÚ) č. 1243/2012 z 19. decembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1342/2008, ktorým sa ustanovuje dlhodobý plán pre populácie tresky a na ne zameraný rybolov
Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, p. 10–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 04/08/2018; Nepriamo zrušil 32018R0973
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/1243/oj
21.12.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 352/10 |
NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1243/2012
z 19. decembra 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1342/2008, ktorým sa ustanovuje dlhodobý plán pre populácie tresky a na ne zameraný rybolov
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
V nariadení Rady (ES) č. 1342/2008 (1) sa ustanovuje dlhodobý plán pre populácie tresky v Kattegate; Severnom mori, Skagerraku a východnej časti Lamanšského prielivu; na západe Škótska a v Írskom mori a na ne zameraný rybolov (ďalej len „plán pre tresku“). Cieľom plánu pre tresku je zabezpečiť udržateľné využívanie týchto populácií tresky na základe maximálneho udržateľného výnosu. Tento cieľ sa má dosiahnuť pri udržiavaní špecifickej miery úhynu tresky pri rybolove v príslušných vekových skupinách. |
(2) |
V článkoch 7, 8 a 9 a článku 12 plánu pre tresku sa na účely dosiahnutia cieľa plánu pre tresku uvádzajú konkrétne pravidlá stanovujúce podrobnú metódu na každoročné stanovenie celkového povoleného výlovu (TAC) na jednej strane a obmedzení rybolovného úsilia na strane druhej. |
(3) |
Vedecké hodnotenie účinnosti plánu pre tresku, ktoré vykonal Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné hospodárstvo (STECF), ukázalo viacero problémov v súvislosti s návrhom a fungovaním plánu pre tresku. STECF bez toho, aby spochybnil ciele plánu pre tresku, dospel k záveru, že je nepravdepodobné, že sa tieto ciele dosiahnu v časovom rámci, ktorý by bol v súlade so závermi Svetového samitu o trvalo udržateľnom rozvoji, ktorý sa konal v roku 2002 v Johannesburgu, pokiaľ sa neopravia chyby v návrhu plánu pre tresku, ktoré sa okrem iného týkajú uplatňovania jeho článkov 9 a 12. |
(4) |
V článku 9 sa uvádzajú podrobné pravidlá na stanovenie TAC v prípade nedostatku údajov, keď z dôvodu nedostatku dostatočne presných a reprezentatívnych informácií nemožno použiť pravidlá na stanovenie TAC ustanovené v článkoch 7 a 8. Hoci sa automatické každoročné znižovanie TAC o 25 % malo uplatňovať len za mimoriadnych okolností, od roku 2009 do roku 2012 sa to stalo pravidlom. Preto sa od nadobudnutia účinnosti plánu pre tresku TAC pre dotknuté oblasti výrazne znížil a ďalšie automatické zníženia by v dotknutých oblastiach viedli k skutočnému ukončeniu lovu tresky. Vo vedeckom hodnotení, ktoré vykonal STECF, sa navrhuje, že na účely dosiahnutia cieľov plánu pre tresku by bolo v niektorých prípadoch vhodnejšie, aby sa umožnila väčšia pružnosť, aby bolo možné zohľadniť vedecké odporúčanie na individuálnom základe. V rámci tejto pružnosti je preto vhodné, aby sa za určitých podmienok umožnilo pozastavenie každoročného znižovania TAC alebo stanovenie alternatívnej úrovne TAC bez toho, aby boli ohrozené ciele plánu pre tresku. |
(5) |
V článku 12 sa uvádzajú podrobné pravidlá na stanovenie povoleného rybolovného úsilia. Vzhľadom na to, že v súlade s článkom 12 ods. 4 sa na povolené rybolovné úsilie uplatňujú rovnaké percentuálne úpravy v súlade s automatickým každoročným znižovaním miery úhynu pri rybolove (podľa článkov 7 a 8) a s automatickým každoročným znižovaním TAC (podľa článku 9), sa povolené rybolovné úsilie od roku 2009 do roku 2012 znižovalo v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje článok 9, o 25 % ročne a výrazne sa znížilo v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje článok 8. V dôsledku toho sa od nadobudnutia účinnosti plánu pre tresku výrazne znížili pridelenia maximálneho povoleného rybolovného úsilia pre hlavný výstroj na lov tresky. Podľa vedeckého odporúčania nie je možné preukázať, že takéto automatické každoročné zníženia povoleného rybolovného úsilia viedli k očakávaným zníženiam miery úhynu pri rybolove. V praxi tieto automatické každoročné zníženia tiež odstránili alebo znížili stimuly pre rybárov, aby mieru úmrtnosti pri rybolove znížili inými spôsobmi ustanovenými v článku 13. Pokračovanie v uplatňovaní automatického každoročného znižovania úsilia by neviedlo k dosiahnutiu cieľov plánu pre tresku, ale malo by významný hospodársky a sociálny vplyv na segmenty flotily, ktoré používajú rovnaký výstroj, ale ktoré lovia prevažne iné druhy, než je treska. Je preto vhodné umožniť uplatnenie pružnejšieho prístupu, ktorým by sa umožnilo pozastavenie automatického každoročného znižovania rybolovného úsilia bez toho, aby sa ohrozili ciele plánu pre tresku. |
(6) |
Vzhľadom na uvedené skutočnosti je nevyhnutné, aby sa články 9 a 12 plánu pre tresku urýchlene zmenili a doplnili, aby bolo možné uplatniť nové pravidlá na účely stanovenia rybolovných možností na rok 2013. |
(7) |
V článku 43 ods. 2 ZFEÚ sa ustanovuje, že Európsky parlament a Rada v súlade s riadnym legislatívnym postupom a po porade s Hospodárskym a sociálnym výborom ustanovia spoločnú organizáciu rybárskych trhov ustanovenú v článku 40 ods. 1 a iné ustanovenia potrebné pre dosiahnutie spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva. V článku 43 ods. 3 ZFEÚ sa ustanovuje, že Rada na návrh Komisie prijíma opatrenia týkajúce sa stanovovania a prideľovania rybolovných možností. |
(8) |
Zmenami a doplneniami článkov 9 a 12 sa ustanovujú podrobné osobitné pravidlá na účely stanovenia rybolovných možností vyjadrených pomocou TAC a obmedzení rybolovného úsilia. Upravujú sa nimi v súčasnosti uplatniteľné pravidlá na stanovenie rybolovných možností bez toho, aby sa zmenil cieľ plánu pre tresku. Preto ide o opatrenia týkajúce sa stanovovania a prideľovania TAC a obmedzení rybolovného úsilia a nie je možné ich považovať ani za ustanovenia stanovujúce spoločnú organizáciu rybárskych trhov, ani za iné ustanovenia potrebné na dosiahnutie cieľov spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva. |
(9) |
Nariadenie (ES) č. 1342/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1342/2008 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 9 sa nahrádza takto: „Článok 9 Osobitný postup stanovovania TAC 1. Ak dostupné informácie nepostačujú na stanovenie TAC v súlade s článkom 7, TAC pre populácie tresky v Kattegate, na západe Škótska a v Írskom mori sa stanoví na úrovni uvedenej vo vedeckom odporúčaní. Ak je však úroveň uvedená vo vedeckom odporúčaní vyššia o viac ako 20 % ako TAC v predchádzajúcom roku, TAC sa stanoví na úrovni o 20 % vyššej ako TAC v predchádzajúcom roku, alebo ak je úroveň uvedená vo vedeckom odporúčaní nižšia o viac ako 20 % ako TAC v predchádzajúcom roku, stanoví sa na úrovni o 20 % nižšej ako TAC v predchádzajúcom roku. 2. Odchylne od odseku 1 v prípade, že podľa vedeckého odporúčania by nemal byť povolený cielený rybolov a že:
môže Rada rozhodnúť, že v nasledujúcom roku alebo v nasledujúcich rokoch sa každoročná úprava TAC neuplatní, ak sa stanovený TAC týka len vedľajšieho úlovku. 3. Ak dostupné informácie nepostačujú na stanovenie TAC v súlade s článkom 8, TAC pre populáciu tresky v Severnom mori, Skagerraku a vo východnej časti Lamanšského prielivu sa stanoví uplatnením odsekov 1 a 2 tohto článku mutatis mutandis, pokiaľ z konzultácií s Nórskom nevyplynie iná úroveň TAC. 4. Ak podľa vedeckého odporúčania nie je uplatňovanie pravidiel ustanovených v článku 8 ods. 1 až 4 z hľadiska plnenia cieľov plánu vhodné, Rada môže bez ohľadu na vyššie uvedené ustanovenia rozhodnúť o stanovení alternatívnej úrovne TAC.“. |
2. |
Článok 12 sa týmto mení a dopĺňa takto:
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2013.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. decembra 2012
Za Radu
predseda
S. ALETRARIS
(1) Ú. v. EÚ L 348, 24.12.2008, s. 20.