8.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 213/39


DECIZIA COMISIEI

din 3 iulie 2008

de acceptare a unui angajament referitor la procedura antidumping privind importurile de soluții de uree și de azotat de amoniu originare din Rusia

(2008/649/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolele 8 și 9,

după consultarea Comitetului consultativ,

întrucât:

A.   PROCEDURĂ

(1)

Prin Regulamentul (CE) nr. 1995/2000 (2), Consiliul a instituit o taxă antidumping definitivă la importurile de soluții de uree și de azotat de amoniu („produsul în cauză”), originare, inter alia, din Rusia. Ca urmare a unei examinări a măsurilor antidumping efectuată în perspectiva expirării acestora, inițiată în septembrie 2005, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 1911/2006 (3), a reînnoit aceste măsuri la nivelul actual, pentru o perioadă de cinci ani.

(2)

La 19 decembrie 2006, Comisia a anunțat inițierea unei reexaminări intermediare parțiale a măsurilor respective, printr-un aviz de inițiere publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (4), la cererea din partea Open Joint Stock Company (OJSC) „Mineral and Chemical Company Eurochem”, holdingul OJSC Novomoskovskiy Azot și OJSC Nevinnomyssky Azot din Rusia („producătorul-exportator”).

(3)

Observațiile și concluziile finale ale reexaminării intermediare parțiale privind producătorul-exportator au fost prezentate în Regulamentul (CE) nr. 238/2008 (5) al Consiliului. Pe parcursul reexaminării intermediare, producătorul-exportator și-a exprimat interesul de a oferi un angajament privind prețul, însă nu a furnizat o ofertă justificată corespunzător, în termenele stabilite la articolul 8 alineatul (2) din regulamentul de bază. Cu toate acestea, astfel cum se precizează în regulamentul menționat anterior, Consiliul a considerat că ar trebui să se permită în mod excepțional producătorului-exportator să-și finalizeze oferta de angajament în termen de 10 zile calendaristice de la intrarea în vigoare a regulamentului în cauză, în baza motivelor prezentate în considerentele 57 și 58 din Regulamentul (CE) nr. 238/2008. În urma publicării regulamentului menționat anterior și în termenul stabilit în regulamentul respectiv, producătorul-exportator a prezentat o ofertă de angajament acceptabilă privind prețul, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din regulamentul de bază.

B.   ANGAJAMENT

(4)

Producătorul-exportator s-a oferit să vândă produsul în cauză de la codul NC 3102 80 00 la prețuri egale sau superioare nivelurilor care elimină efectele dăunătoare ale dumpingului. În plus, oferta făcută prevede indexarea prețului minim în conformitate cu cotațiile publice internaționale ale produsului în cauză, având în vedere că prețurile produsului în cauză variază în mod semnificativ. De asemenea, producătorul-exportator s-a oferit să respecte un anumit plafon cantitativ pentru a evita ca importurile sale să poată influența prețurile din Franța, întrucât aceste prețuri servesc drept bază de indexare. Nivelul plafonului cantitativ este stabilit în total la aproximativ 10 % din consumul comunitar total al produsului în cauză.

(5)

Pe lângă acestea, în scopul reducerii riscului de încălcare a prețului prin compensarea încrucișată a prețurilor, producătorul-exportator s-a oferit să nu vândă produsul care face obiectul angajamentului acelorași clienți din Comunitatea Europeană cărora le vinde alte produse, cu excepția anumitor altor produse pentru care producătorul-exportator se angajează să respecte un regim specific de prețuri.

(6)

De asemenea, producătorul-exportator furnizează periodic Comisiei informații detaliate privind exporturile sale în Comunitate, astfel încât Comisia să poată să monitorizeze în mod eficient angajamentul. În plus, având în vedere structura vânzărilor producătorului-exportator, Comisia consideră că riscul de circumvenție a angajamentului este limitat.

(7)

Ulterior aducerii la cunoștință a ofertei de angajament, industria comunitară a avut obiecții cu privire la aceasta. Industria comunitară a susținut că prețurile produsului în cauză sunt instabile și că o indexare a prețului minim bazat pe prețurile practicate ale produsului în cauză nu este fezabilă în orice condiții de piață și nu ar fi fezabilă cu precădere pe o piață bazată pe ofertă, de exemplu o situație de piață în care cumpărătorul poate determina prețurile din cauza unei oferte ridicate. Prin urmare, industria comunitară a propus ca indexarea prețurilor minime să se bazeze pe prețurile la gaz natural practicate la Waidhaus. Cu toate acestea, în acest sens, trebuie reținut faptul că un preț la gazul natural bazat pe indexare nu este considerat fezabil în acest caz din cauza corelării insuficiente a produsului în cauză și a prețurilor la gazul natural. În ceea ce privește comentariile industriei comunitare conform cărora pe o piață bazată pe ofertă formula actuală de indexare nu va fi fezabilă, este de reținut că acest angajament va fi monitorizat de Comisie și, în cazul în care există dovezi prima facie că angajamentul nu mai este fezabil, Comisia acționează rapid pentru a remedia situația, astfel cum se menționează în considerentul 11.

(8)

În continuare, industria comunitară a susținut că nivelul plafonului cantitativ ar fi prea ridicat și a solicitat stabilirea acestuia la maximum 3 % din consumul comunitar total. Ea a afirmat că producătorul-exportator ar putea să influențeze prețurile de pe piața comunitară prin intermediul unei sume mai ridicate și astfel ar face ca indexarea prețului minim să nu fie fezabilă. În acest sens, trebuie reținut faptul că plafonul cantitativ a fost stabilit la un nivel care a fost considerat că: (i) limitează în mod satisfăcător riscul producătorului-exportator de influențare a prețurilor de pe piața franceză, ceea ce face ca formula de indexare să nu fie fezabilă; și (ii) este suficient de ridicat încât angajamentele să rămână realizabile în același timp. În plus, industria comunitară nu a reușit să își justifice argumentul privind maniera în care orice cantitate care depășește 3 % din consumul comunitar total ar avea un impact negativ asupra prețurilor.

(9)

Pe lângă acestea, industria comunitară a propus introducerea unui „plafon cantitativ progresiv”, conform căruia plafonul cantitativ al producătorului-exportator va fi mărit anual în funcție de respectarea clauzelor angajamentului de producătorul-exportator. Totuși, această propunere se respinge, întrucât scopul unic al plafonului cantitativ este limitarea riscului de influențare a prețurilor pe care se bazează indexarea prețului minim. De asemenea, trebuie reținut faptul că, în cazul încălcării angajamentului, se poate retrage acceptarea angajamentului ca atare.

(10)

Având în vedere cele menționate anterior, angajamentul oferit de producătorul-exportator rus este acceptabil.

(11)

Cu toate acestea, ținând cont de elementele specifice ale acestui angajament (de exemplu, formula de indexare, în special), Comisia va evalua periodic fezabilitatea angajamentului. În vederea evaluării fezabilității, Comisia va lua în considerare, fără a se limita la acestea, următoarele criterii: prețurile produsului în cauză de pe piața franceză; nivelul coeficientului formulei de indexare; prețurile de vânzare ale producătorului-exportator, astfel cum au fost raportate de acesta în rapoartele sale de vânzare trimestriale; rentabilitatea industriei comunitare. În special, în cazul în care evaluarea fezabilității arată că reducerea rentabilității industriei comunitare este generată de angajament, Comisia depune eforturi pentru a retrage rapid acceptarea angajamentului, în conformitate cu articolul 8 alineatul (9) din regulamentul de bază.

(12)

Pentru a permite Comisiei să monitorizeze eficient respectarea angajamentelor de către societăți, atunci când cererea de punere în liberă circulație este prezentată autorităților vamale competente, scutirea de taxa antidumping va fi condiționată de: (i) prezentarea unei facturi privind angajamentul care trebuie să conțină cel puțin elementele prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 789/2008 al Consiliului (6); (ii) faptul că bunurile importate sunt fabricate, expediate și facturate direct de către societățile menționate primului client independent din Comunitate; și (iii) faptul că mărfurile declarate și prezentate la vamă corespund exact descrierii din factura conformă cu angajamentul. În cazul în care o astfel de factură nu este prezentată sau în cazul în care aceasta nu corespunde produsului prezentat la vamă, trebuie plătit nivelul corespunzător de taxă antidumping.

(13)

Pentru a asigura în continuare respectarea acestui angajament, li s-a adus la cunoștință importatorilor, prin intermediul Regulamentului (CE) nr. 789/2008, că neîndeplinirea condițiilor prevăzute în prezentul regulament sau retragerea de către Comisie a acceptării angajamentului poate duce la constituirea unei datorii vamale pentru tranzacțiile aferente.

(14)

În cazul unei încălcări sau al retragerii angajamentului sau în cazul retragerii acceptării angajamentului de către Comisie, taxa antidumping instituită în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază se aplică automat, în temeiul articolului 8 alineatul (9) din regulamentul de bază,

DECIDE:

Articolul 1

Se acceptă angajamentul oferit de producătorul-exportator menționat mai jos în cadrul procedurii antidumping privind importurile de amestecuri de uree și de azotat de amoniu sub formă de soluții apoase sau amoniacale, originare din Rusia.

Țara

Societatea

Cod adițional Taric

Rusia

Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company „Eurochem”, membră a grupului de societăți Eurochem, din Moscova, Rusia, pentru bunurile produse de societatea sa afiliată, OJSC NAK Azot, din Novomoskovsk, Rusia, fie vândute direct primului client independent din Comunitate, fie aceleași bunuri vândute de Eurochem Trading GmbH, din Zug, Elveția, primului client independent din Comunitate

A885

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptă la Bruxelles, 3 iulie 2008.

Pentru Comisie

Peter MANDELSON

Membru al Comisiei


(1)  JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 (JO L 340, 23.12.2005, p. 17).

(2)  JO L 238, 22.9.2000, p. 15. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1675/2003 (JO L 238, 25.9.2003, p. 4).

(3)  JO L 365, 21.12.2006, p. 26.

(4)  JO C 311, 19.12.2006, p. 51.

(5)  JO L 75, 18.3.2008, p. 14.

(6)  A se vedea pagina 14 din prezentul Jurnal Oficial.