Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1322

Regulamentul (CE) nr. 1322/2008 al Consiliului din 28 noiembrie 2008 de stabilire a posibilităților de pescuit și a condițiilor aferente pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice aplicabile în Marea Baltică pentru 2009

JO L 345, 23.12.2008, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1322/oj

23.12.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 345/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 1322/2008 AL CONSILIULUI

din 28 noiembrie 2008

de stabilire a posibilităților de pescuit și a condițiilor aferente pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice aplicabile în Marea Baltică pentru 2009

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 20,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (2), în special articolul 2,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1098/2007 al Consiliului din 18 septembrie 2007 de stabilire a unui plan multianual pentru rezervele de cod din Marea Baltică și pentru unitățile piscicole de exploatare a rezervelor respective (3), în special articolul 5 și articolul 8 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 impune adoptarea de către Consiliu a măsurilor necesare pentru asigurarea accesului la ape și resurse și desfășurarea sustenabilă a activităților de pescuit ținând seama de recomandările științifice disponibile, în special de raportul elaborat de Consiliul științific, tehnic și economic pentru pescuit, precum și în lumina recomandărilor Consiliului consultativ regional pentru Marea Baltică.

(2)

În conformitate cu articolul 20 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, Consiliul stabilește limitele posibilităților de pescuit pe zone de pescuit sau pe grupe de zone de pescuit, precum și alocarea acestor posibilități statelor membre.

(3)

În scopul garantării gestionării eficiente a posibilităților de pescuit, este necesară stabilirea condițiilor specifice de desfășurare a operațiunilor de pescuit.

(4)

Este necesar ca principiile și anumite proceduri de gestionare a zonelor de pescuit să fie stabilite la nivel comunitar, astfel încât statele membre să poată asigura gestionarea navelor care arborează pavilionul lor.

(5)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 stabilește definițiile pertinente pentru alocarea posibilităților de pescuit.

(6)

În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96, trebuie identificate rezervele piscicole care fac obiectul diferitelor măsuri prevăzute de acesta.

(7)

Posibilitățile de pescuit trebuie utilizate în conformitate cu legislația comunitară și, în special, cu Regulamentul (CEE) nr. 2807/83 al Comisiei din 22 septembrie 1983 de definire a procedurilor speciale de înregistrare a informațiilor privitoare la capturile de pește de către statele membre (4), Regulamentul (CEE) nr. 2930/86 al Consiliului din 22 septembrie 1986 de definire a caracteristicilor vaselor de pescuit (5), Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei din 20 mai 1987 privind stabilirea modalităților specifice de marcare și documentare a navelor de pescuit (6), Regulamentul (CEE) nr. 3880/91 al Consiliului din 17 decembrie 1991 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale ale statelor membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (7), Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului (8), Regulamentul (CE) nr. 2244/2003 al Comisiei din 18 decembrie 2003 de stabilire a dispozițiilor privind sistemele de monitorizare a navelor prin satelit (9), Regulamentul (CE) nr. 2187/2005 al Consiliului din 21 decembrie 2005 pentru conservarea, prin măsuri tehnice, a resurselor halieutice din Marea Baltică și strâmtorile Belts și Sound (10) și Regulamentul (CE) nr. 1098/2007.

(8)

În scopul garantării fixării posibilităților anuale de pescuit la un nivel corespunzător cu obiectivul exploatării sustenabile a resurselor din punct de vedere economic, social și al mediului, s-a ținut seama de principiile de bază pentru stabilirea totalurilor admise de captură (TAC) descrise în comunicarea Comisiei către Consiliu cu privire la posibilitățile de pescuit pentru 2009: Declarația de politică a Comisiei Europene.

(9)

Pentru a contribui la conservarea resurselor halieutice, în 2009 trebuie implementate anumite măsuri suplimentare privind condițiile tehnice de pescuit.

(10)

Pentru a asigura mijloacele de existență ale pescarilor din Comunitate, este important ca aceste zone de pescuit să fie deschise la 1 ianuarie 2009. Dată fiind urgența situației, este imperios necesar să se acorde o derogare de la termenul de șase săptămâni menționat la partea I punctul 3 din Protocolul privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatele de instituire a Comunităților Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINI ȚII

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit pentru anul 2009 pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice din Marea Baltică, precum și condițiile aferente în care aceste posibilități de pescuit pot fi utilizate.

Articolul 2

Domeniu de aplicare

(1)   Prezentul regulament se aplică navelor de pescuit comunitare (nave comunitare) care operează în Marea Baltică.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), prezentul regulament nu se aplică operațiunilor de pescuit desfășurate exclusiv în scopul cercetărilor științifice efectuate cu autorizarea și sub autoritatea unui stat membru și cu privire la care Comisia și statul membru în apele căruia se desfășoară cercetările au fost informate în prealabil.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentului regulament, pe lângă definițiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, se aplică următoarele definiții:

(a)

zonele Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) sunt cele definite în Regulamentul (CEE) nr. 3880/91;

(b)

„Marea Baltică” înseamnă subdiviziunile ICES 22-32;

(c)

prin „total admis de captură (TAC)” se înțelege cantitatea care poate fi preluată din fiecare rezervă în fiecare an;

(d)

prin „cotă” se înțelege o proporție din TAC alocată Comunității, unui stat membru sau unei țări terțe;

(e)

„zi de absență din port” înseamnă orice perioadă neîntreruptă de 24 de ore sau o parte a acesteia în decursul căreia nava nu se află în port.

CAPITOLUL II

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT ȘI CONDIȚII AFERENTE

Articolul 4

Limite de captură și alocări

Limitele de captură, alocarea acestor limite între statele membre și condițiile suplimentare în conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 sunt prezentate în anexa I la prezentul regulament.

Articolul 5

Dispoziții speciale privind alocările

(1)   Alocarea limitelor de captură între statele membre, prezentată în anexa I, nu aduce atingere:

(a)

schimburilor efectuate în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002;

(b)

realocărilor efectuate în temeiul articolului 21 alineatul (4), al articolului 23 alineatul (1) și al articolului 32 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93;

(c)

debarcărilor suplimentare permise în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96;

(d)

cantităților reținute în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96;

(e)

deducerilor efectuate în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

(2)   În scopul reținerii cotelor de reportat în 2010, articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se poate aplica, prin derogare de la regulamentul respectiv, cu privire la toate rezervele pentru care se stabilește un TAC analitic.

Articolul 6

Condiții aplicabile capturilor și capturilor accidentale

(1)   Peștele provenind din rezerve pentru care sunt stabilite limite de captură este reținut la bord sau debarcat numai în cazul în care:

(a)

capturile au fost efectuate de nave ale unui stat membru care dispune de o cotă, iar această cotă nu a fost epuizată; sau

(b)

alte specii decât heringul sau șprotul sunt amestecate cu alte specii, iar capturile nu sunt sortate nici la bord, nici la debarcare, pescuitul fiind efectuat cu traul, plasă-pungă daneză sau unelte similare de pescuit, a căror dimensiune a ochiurilor de plasă este mai mică de 32 mm.

(2)   Toate cantitățile debarcate se scad din cotă sau, în cazul în care cota Comunității nu a fost alocată între statele membre pe cote, din cota comunitară, cu excepția capturilor efectuate în conformitate cu alineatul (1) litera (b).

(3)   În cazul în care cota pentru hering alocată unui stat membru este epuizată, navelor care arborează pavilionul acelui stat membru înmatriculate în Comunitate și care pescuiesc în zonele pentru care se aplică cotele corespunzătoare li se interzice debarcarea de capturi care sunt nesortate și care conțin hering.

(4)   În cazul în care cota pentru șprot alocată unui stat membru este epuizată, navelor care arborează pavilionul acelui stat membru înmatriculate în Comunitate și care pescuiesc în zonele pentru care se aplică cotele corespunzătoare li se interzice debarcarea de capturi care sunt nesortate și care conțin șprot.

Articolul 7

Limitele efortului de pescuit

(1)   Limitele efortului de pescuit sunt prezentate în anexa II.

(2)   Limitele menționate la alineatul (1) se aplică subdiviziunilor ICES 27 și 28.2 în măsura în care Comisia nu a luat, în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007, o decizie de derogare de la aplicarea, în respectivele subdiviziuni, a restricțiilor prevăzute la articolul 8 alineatul (1) litera (b), articolul 8 alineatul (3), articolul 8 alineatul (4), articolul 8 alineatul (5) și la articolul 13 din același regulament.

(3)   Limitele menționate la alineatul (1) nu se aplică subdiviziunii ICES 28.1 în măsura în care Comisia nu a luat, în conformitate cu articolul 29 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007, o decizie de aplicare în respectiva subdiviziune a restricțiilor prevăzute la articolul 8 alineatul (1) litera (b), articolul 8 alineatul (3), articolul 8 alineatul (4) și articolul 8 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007.

Articolul 8

Măsuri tehnice tranzitorii

În anexa III sunt stabilite măsuri tehnice tranzitorii.

CAPITOLUL III

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 9

Transmiterea datelor

Statele membre utilizează codurile rezervelor prevăzute în anexa I la prezentul regulament atunci când transmit Comisiei, în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, date privind debarcarea cantităților de rezerve halieutice capturate.

Articolul 10

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2009.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 noiembrie 2008.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BARNIER


(1)  JO L 358, 31.12.2002, p. 59.

(2)  JO L 115, 9.5.1996, p. 3.

(3)  JO L 248, 22.9.2007, p. 1.

(4)  JO L 276, 10.10.1983, p. 1.

(5)  JO L 274, 25.9.1986, p. 1.

(6)  JO L 132, 21.5.1987, p. 9.

(7)  JO L 365, 31.12.1991, p. 1.

(8)  JO L 261, 20.10.1993, p. 1.

(9)  JO L 333, 20.12.2003, p. 17.

(10)  JO L 349, 31.12.2005, p. 1.


ANEXA I

Limitele de captură și condițiile aferente pentru gestionarea interanuală a limitelor de captură aplicabile navelor comunitare în zonele în care există limite de captură pe specie și pe zonă

Tabelele care urmează stabilesc TAC-urile și cotele per rezervă halieutică (în tone de greutate în viu, cu excepția cazului în care se specifică altfel), alocarea între statele membre și condițiile aferente aplicabile pentru gestionarea anuală a cotelor.

În cadrul fiecărei zone, resursele halieutice sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. În cadrul tabelelor, codurile utilizate pentru diferitele specii sunt următoarele:

Denumire științifică

Codul Alpha-3

Denumire comună

Clupea harengus

HER

Hering

Gadus morhua

COD

Cod

Platichthys flesus

FLX

Cambulă

Pleuronectes platessa

PLE

Cambulă de Baltica

Psetta maxima

TUR

Calcan

Salmo salar

SAL

Somon de Atlantic

Sprattus sprattus

SPR

Șprot


Specia

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

Subdiviziunile 30-31

HER/3D30.; HER/3D31.

Finlanda

67 777

 

Suedia

14 892

 

CE

82 669

 

TAC

82 669

TAC analitic.

Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.


Specia

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

Subdiviziunile 22-24

HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24.

Danemarca

3 809

 

Germania

14 994

 

Polonia

3 536

 

Finlanda

2

 

Suedia

4 835

 

CE

27 176

 

TAC

27 176

TAC analitic.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.


Specia

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

Apele CE din subdiviziunile 25-27, 28.2, 29 și 32

HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32.

Danemarca

3 159

 

Germania

838

 

Estonia

16 134

 

Letonia

3 982

 

Lituania

4 192

 

Polonia

35 779

 

Finlanda

31 493

 

Suedia

48 032

 

CE

143 609

 

TAC

Nu se aplică

TAC analitic.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.


Specia

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

Subdiviziunea 28.1

HER/03D.RG

Estonia

16 113

 

Letonia

18 779

 

CE

34 892

 

TAC

34 892

TAC analitic.

Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.


Specia

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

Apele CE din subdiviziunile 25-32

COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32.

Danemarca

10 241

 

Germania

4 074

 

Estonia

998

 

Letonia

3 808

 

Lituania

2 509

 

Polonia

11 791

 

Finlanda

784

 

Suedia

10 375

 

CE

44 580

 

TAC

Nu se aplică

TAC analitic.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.


Specia

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

Apele CE din subdiviziunile 22-24

COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24.

Danemarca

7 130

 

Germania

3 487

 

Estonia

158

 

Letonia

590

 

Lituania

383

 

Polonia

1 908

 

Finlanda

140

 

Suedia

2 541

 

CE

16 337

 

TAC

16 337

TAC analitic.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.


Specia

:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona

:

Apele CE din subdiviziunile 22-32

PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32.

Danemarca

2 179

 

Germania

242

 

Polonia

456

 

Suedia

164

 

CE

3 041

 

TAC

3 041

TAC de precauție.

Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.


Specia

:

Somon de Atlantic

Salmo salar

Zona

:

Apele CE din subdiviziunile 22-31

SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31.

Danemarca

64 184 (1)

 

Germania

7 141 (1)

 

Estonia

6 523 (1)

 

Letonia

40 824 (1)

 

Lituania

4 799 (1)

 

Polonia

19 471 (1)

 

Finlanda

80 033 (1)

 

Suedia

86 758 (1)

 

CE

309 733 (1)

 

TAC

Nu se aplică

TAC analitic.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.


Specia

:

Somon de Atlantic

Salmo salar

Zona

:

Subdiviziunea 32

SAL/3D32

Estonia

1 581 (2)

 

Finlanda

13 838 (2)

 

CE

15 419 (2)

 

TAC

Nu se aplică

TAC analitic.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.


Specia

:

Șprot

Sprattus sprattus

Zona

:

Apele CE din subdiviziunile 22-32

SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32.

Danemarca

39 453

 

Germania

24 994

 

Estonia

45 813

 

Letonia

55 332

 

Lituania

20 015

 

Polonia

117 424

 

Finlanda

20 652

 

Suedia

76 270

 

CE

399 953

 

TAC

Nu se aplică

TAC analitic.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.


(1)  Exprimat în număr de pești.

(2)  Exprimat în număr de pești.


ANEXA II

Limite ale efortului de pescuit

1.

Pentru navele de pescuit care le arborează pavilionul, statele membre se asigură că pescuitul cu traul, cu plasa-pungă daneză sau cu unelte similare cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală cu sau mai mare de 90 mm sau cu setci, cu plase de încurcare sau cu setci cu sirec cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală cu sau mai mare de 90 mm sau cu paragate de fund, cu paragate cu excepția celor flotante, cu undițe de mână și echipament de pescuit la dandinetă este permis pentru un număr maxim de:

(a)

201 de zile de absență din port în subdiviziunile 22-24, cu excepția perioadei cuprinse între 1 și 30 aprilie, pentru care se aplică articolul 8 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007; și

(b)

160 de zile de absență din port în subdiviziunile 25-28, cu excepția perioadei cuprinse între 1 iulie și 31 august, pentru care se aplică articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007.

2.

Numărul maxim de zile de absență din port pe an în care o navă poate fi prezentă în cele două zone definite la punctul 1 literele (a) și (b) pescuind cu echipamentele prevăzute la punctul 1 nu poate să depășească numărul maxim de zile alocate pentru una dintre cele două zone.


ANEXA III

Măsuri tehnice tranzitorii

Restricții la pescuitul de cambulă și de calcan

1.

Se interzice reținerea la bord a următoarelor specii de pește capturate în zonele geografice și în cursul perioadelor menționate mai jos:

Specia

Aria geografică

Perioada

Cambulă (Platichthys flesus)

Subdiviziunile 26-28, 29 la sud de 59°30′N

15 februarie-15 mai

Subdiviziunea 32

15 februarie-31 mai

Calcan (Psetta maxima)

Subdiviziunile 25-26, 28 la sud de 56°50′N

1 iunie-31 iulie

2.

Prin derogare de la punctul 1, atunci când se pescuiește cu traul, plasă-pungă daneză sau unelte similare cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală cu sau mai mare de 105 mm sau cu setci, cu plase de încurcare și cu setci cu sirec cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală sau mai mare de 100 mm, capturile accidentale de cambulă și calcan pot fi reținute la bord și debarcate în limita a 10 % greutatea în viu a capturii totale reținute la bord și debarcate în perioadele de prohibiție prevăzute la punctul 1.


Top