This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 42006D0881
2006/881/CFSP Decision of the Representatives of the Governments of the member States, meeting within the Council, of 30 November 2006 adapting Decision 96/409/CFSP on the establishment of an emergency travel document, in order to take account of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union
2006/881/KĀDP Padomē sanākušo Dalībvalstu Valdību pārstāvju Lēmums ( 2006. gada 30. novembrī ), ar ko Lēmumu 96/409/KĀDP par pagaidu ceļošanas dokumenta ieviešanu pielāgo, lai ņemtu vērā Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai
2006/881/KĀDP Padomē sanākušo Dalībvalstu Valdību pārstāvju Lēmums ( 2006. gada 30. novembrī ), ar ko Lēmumu 96/409/KĀDP par pagaidu ceļošanas dokumenta ieviešanu pielāgo, lai ņemtu vērā Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai
OV L 363, 20.12.2006, p. 422–423
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
OV L 352M, 31.12.2008, p. 937–938
(MT)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/881/oj
20.12.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 363/422 |
PADOMĒ SANĀKUŠO DALĪBVALSTU VALDĪBU PĀRSTĀVJU LĒMUMS
(2006. gada 30. novembrī),
ar ko Lēmumu 96/409/KĀDP par pagaidu ceļošanas dokumenta ieviešanu pielāgo, lai ņemtu vērā Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai
(2006/881/KĀDP)
PADOMĒ SANĀKUŠO EIROPAS SAVIENĪBAS DALĪBVALSTU VALDĪBU PĀRSTĀVJI,
tā kā:
Ir jāveic daži pielāgojumi Lēmumā 96/409/KĀDP par pagaidu ceļošanas dokumenta ieviešanu (1), lai ņemtu vērā Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 96/409/KĀDP groza šādi:
a) |
I pielikumā pēc teksta “PRÍLOHA I” pievieno šādu tekstu: “— ПРИЛОЖЕНИЕ 1 — ANEXA I”; |
b) |
I pielikumā pēc teksta “EURÓPSKA ÚNIA” pievieno šādu tekstu: “, ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ, UNIUNEA EUROPEANĂ”; |
c) |
I pielikumā pēc teksta “CESTOVNÝ PREUKAZ” pievieno šādu tekstu: “, ВРЕМЕНЕН ПАСПОРТ ЗА ЗАВРЪЩАНЕ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, DOCUMENT DE CĂLĂTORIE PROVIZORIU”; |
d) |
I pielikumā pēc teksta “ÚDAJE” pievieno šādu tekstu: “ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ДАННИ/GLOSAR”; |
e) |
I pielikumā pēc teksta “(13) Pečiatka vydávajúceho” pievieno šādu tekstu: “(1) Фамилия (2) Име (3) Дата на раждане (4) Място на раждане (5) Ръст (6) Гражданство (7) Подпис на титуляра (8) За пътуване до — през (9) Валиден до (10) Дата на издаване (11) Регистрационен номер (12) Подпис на служителя (13) Печат на компетентния орган по издаването (1) Numele (2) Prenumele (3) Data naşterii (4) Locul naşterii (5) Talia (6) Cetăţenia (7) Semnătura titularului (8) Pentru o călătorie către — via (9) Data expirării (10) Data eliberării (11) Număr de înregistrare (12) Semnătura funcţionarului competent (13) Ştampila autorităţii emitente”; |
f) |
III pielikuma 3. punktā sarakstu pēc vārda “šādi” aizstāj ar šādu sarakstu:
|
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā, ja stājas spēkā Līgums par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai, un minētā līguma spēkā stāšanās dienā.
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2006. gada 30. novembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
L. HYSSÄLÄ
(1) OV L 168, 6.7.1996., 4. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.).