Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0593

Komisijas Lēmums (2002. gada 19. jūlijs), ar ko principā atzīst par pilnīgu to dokumentāciju, kura iesniegta sīkākai pārbaudei saistībā ar spirodiklofēna un dimoksistrobīna iespējamo iekļaušanu I pielikumā Padomes Direktīvai 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (izziņots ar dokumenta numuru C(2002) 2693)Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 192, 20.7.2002, p. 60–61 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/593/oj

32002D0593



Oficiālais Vēstnesis L 192 , 20/07/2002 Lpp. 0060 - 0061


Komisijas Lēmums

(2002. gada 19. jūlijs),

ar ko principā atzīst par pilnīgu to dokumentāciju, kura iesniegta sīkākai pārbaudei saistībā ar spirodiklofēna un dimoksistrobīna iespējamo iekļaušanu I pielikumā Padomes Direktīvai 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū

(izziņots ar dokumenta numuru C(2002) 2693)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2002/593/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2002/18/EK [2], un jo īpaši tās 6. panta 3. punktu,

tā kā:

(1) Direktīvā 91/414/EEK ir paredzēts pilnveidot Kopienas aktīvo vielu sarakstu, kuras atļauts iekļaut augu aizsardzības līdzekļu sastāvā.

(2) Dokumentāciju par aktīvo vielu spirodiklofēnu Bayer AG no Vācijas iesniedza Nīderlandes iestādēm 2001. gada 23. augustā kopā ar iesniegumu panākt šīs vielas iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Dokumentāciju un iesniegumu par aktīvo vielu dimoksistrobīnu BASF no Apvienotās Karalistes iesniedza Apvienotās Karalistes iestādēm 2001. gada 28. novembrī.

(3) Nīderlandes un Apvienotās Karalistes iestādes norādījušas Komisijai, ka, provizoriski pārbaudot, dokumentācija par minētajām aktīvajām vielām, šķiet, atbilst Direktīvas 91/414/EEK II pielikuma prasībām attiecībā uz datiem un informāciju. Iesniegtā dokumentācija, šķiet, atbilst Direktīvas 91/414/EEK III pielikuma prasībām attiecībā uz vienu augu aizsardzības līdzekli, kas satur minēto aktīvo vielu. Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu attiecīgie iesniedzēji pēc tam dokumentāciju nosūtīja Komisijai un citām dalībvalstīm un par to informēja Pastāvīgo pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komiteju.

(4) Ar šo lēmumu Kopienas līmenī oficiāli būtu jāapstiprina, ka dokumentācija principā atbilst Direktīvas 91/414/EEK II pielikuma datu un informācijas prasībām, un attiecībā uz vismaz vienu augu aizsardzības līdzekli, kas satur aktīvo vielu – III pielikuma prasībām.

(5) Šāds lēmums neierobežo Komisijas tiesības prasīt pieteikuma iesniedzējam datus vai informāciju iesniegt izraudzītajai ziņotājai dalībvalstij, lai noskaidrotu kādus jautājumus par konkrēto vielu.

(6) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Dokumentācija par aktīvajām vielām, kas noteiktas šā lēmuma pielikumā, kura iesniegta Komisijai un dalībvalstīm, lai panāktu to iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, principā atbilst Direktīvas 91/414/EEK II pielikuma prasībām attiecībā uz datiem un informāciju.

Dokumentācija atbilst arī Direktīvas 91/414/EEK III pielikuma prasībām par datiem un informāciju attiecībā uz vienu augu aizsardzības līdzekli, kurš satur aktīvo vielu, ņemot vērā piedāvātos izmantošanas veidus.

2. pants

Ziņotāja dalībvalsts turpina sīki pārbaudīt minēto dokumentāciju un ziņo Komisijai, cik vien iespējams, drīz, bet ne vēlāk kā vienu gadu no brīža, kad Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī publicē lēmumu par pārbaužu secinājumiem, pievienojot rekomendācijas par attiecīgo vielu iekļaušanu vai neiekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un visiem ar to saistītiem apstākļiem.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2002. gada 19. jūlijā

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

David Byrne

[1] OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.

[2] OV L 55, 26.2.2002., 29. lpp.

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

AKTĪVĀS VIELAS, KAS MINĒTAS ŠAJĀ LĒMUMĀ

Nr. | Parastais nosaukums, CIPAC identifikācijas numurs | Pieteikuma iesniedzējs | Pieteikuma iesniegšanas datums | Ziņotāja dalībvalsts |

1 | Spirodiklofēns CIPAC Nr. 737 | Bayer AG, Vācija | 2001. gada 23. augusts | NL |

2 | Dimoksistrobīns CIPAC Nr. 739 | BASF, Apvienotā Karaliste | 2001. gada 28. novembris | UK |

--------------------------------------------------

Top