This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01982L0894-20040325
Council Directive of 21 December 1982 on the notification of animal diseases within the Community (82/894/EEC)
Consolidated text: Council Directive of 21 December 1982 on the notification of animal diseases within the Community (82/894/EEC)
Council Directive of 21 December 1982 on the notification of animal diseases within the Community (82/894/EEC)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1982/894/2004-03-25
1982L0894 — BG — 25.03.2004 — 010.001
Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите
ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА от 21 декември 1982 година относно обявяване на болестите по животните в рамките на Общността (ОВ L 378, 31.12.1982, p.58) |
Изменен с
|
|
Официален вестник |
||
No |
page |
date |
||
L 362 |
8 |
31.12.1985 |
||
L 61 |
48 |
4.3.1989 |
||
L 76 |
23 |
22.3.1990 |
||
L 248 |
77 |
28.8.1992 |
||
L 4 |
63 |
8.1.1998 |
||
L 235 |
27 |
19.9.2000 |
||
L 274 |
33 |
11.10.2002 |
||
L 122 |
36 |
16.5.2003 |
||
L 67 |
27 |
5.3.2004 |
Изменен с
C 241 |
21 |
29.8.1994 |
(*) |
Настоящият акт никога не е публикуван на български език. |
ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА
от 21 декември 1982 година
относно обявяване на болестите по животните в рамките на Общността
(82/894/ЕИО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално членове 43 и 100 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Асамблеята ( 1 ),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет ( 2 ),
като има предвид, че Общността е приела разпоредби по отношение на здравните изисквания за търговия в Общността с говеда и свине, прясно месо, прясно птиче месо и месни продукти;
като има предвид, че възникването или наличието на някои заразни болести по животните представлява риск за поголовието в Общността, а именно от разпространението им в резултат на търговията в рамките на Общността; като има предвид, че бързата и точна информация е съществена за прилагането на различните защитни мерки, предвидени в разпоредби на Общността;
като има предвид, че задължение на всяка държава-членка е да осведомява всяка друга държава-членка и Комисията за възникването и изчезването на някои болести по животните на територията ѝ в съответствие с член 9 от Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине ( 3 ), последно изменена с Директива 80/1274/ЕИО на Съвета ( 4 ), член 11 от Директива 71/118/ЕИО на Съвета от 15 февруари 1971 г. относно здравните проблеми, засягащи търговията с прясно птиче месо ( 5 ), последно изменена с Директива 80/216/ЕИО на Съвета ( 6 ), член 7 от Директива 72/461/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 г. относно здравните проблеми, засягащи търговията в Общността с прясно месо ( 7 ), последно изменена с Директива 80/1099/ЕИО на Съвета ( 8 ), и член 7 от Директива 80/215/ЕИО на Съвета от 22 януари 1980 г. относно проблемите, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с месни продукти ( 9 ), последно изменена с Директива 80/1100/ЕИО на Съвета ( 10 );
като има предвид, че методът за обявяване и болестите, които трябва да бъдат съобщени, изискват да бъдат специално изложени; като има предвид, че в частност трябва да има периодичен преглед на ситуацията във всяка държава-членка;
като има предвид, че в светлината на натрупания опит от горепосоченото обявяване, ще се осъществи адаптиране към техническите потребности в съответствие с процедура, изискваща тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
1. Настоящата директива се отнася до обявяването на:
— възникване на някоя от болестите, изброени в приложение I,
— премахване — след ликвидиране на последното огнище — на ограниченията по отношение на възникването на някои болести, изброени в приложение I.
2. Настоящата директива се прилага, без да се засягат специалните разпоредби за информация по отношение на хармонизирането на ликвидирането и/или профилактиката на болестите по животните.
Член 2
За целите на настоящата директива:
а) „стопанство“ означава всяко предприятие (селскостопанско или друго), разположено на територията на държава-членка, в което се развъждат или отглеждат животни;
б) „случай“ означава официалното потвърждение за някоя от болестите, изброени в приложение I, при някое животно или кланичен труп;
в) „огнище“ означава стопанството или мястото, разположено на територията на Общността, където животните са събрани и където са официално потвърдени един или повече случаи;
г) „първично огнище“ означава всяко огнище, което не е свързано епизоотично с предишно огнище в същия регион на държава-членка, така, както е определен в член 2 от Директива 64/432/ЕИО, или първо възникване в различен регион на същата държава-членка.
Член 3
1. Всяка държава-членка обявява директно както пред Комисията, така и пред другите държави-членки в рамките на 24 часа:
— първично огнище на някоя от болестите, изброени в приложение I, която е потвърдена на територията ѝ;
— премахване — след ликвидиране на последното огнище — на ограниченията на територията ѝ по отношение на възникването на някоя от болестите, изброени в приложение I.
2. Обявяването, посочено в параграф 1, включва информацията, посочена в приложение II и се изпраща по телекс.
3. В случай на класическа чума по свинете информацията, предвидена в Директива 80/217/ЕИО на Съвета от 22 януари 1980 г. относно въвеждане на мерки на Общността за борба с класическата чума по свинете ( 11 ), последно изменена с Директива 80/1274/ЕИО ( 12 ), се счита за достатъчна.
Член 4
1. Без да се засягат разпоредбите, посочени в член 1, параграф 2, всяка държава-членка обявява директно пред Комисията най-малко през първия работен ден на всяка седмица наличието на вторични огнища на някои от болестите, изброени в приложение I, които са потвърдени на нейна територия.
Горепосоченото обявяване обхваща седмицата, която свършва в полунощ на неделята преди обявяването.
Комисията съпоставя различната информация, която предава на ветеринарните служби на всяка държава-членка.
2. Ако до Комисията не е подадена информация, това означава, че не са възникнали вторични огнища през периода, посочен в параграф 1, втора алинея.
3. Обявяването, посочено в параграф 1, съдържа информацията, посочена в приложение II и се извършва по телекс.
Член 5
1. Стандартизираната форма, по която информацията, посочена в приложение II, трябва да се изпрати, се определя съобразно процедурата, посочена в член 6, и преди изпълнението на настоящата директива.
2. В съответствие с процедурата, посочена в член 6, може да се вземе решение:
— да се допълнят или изменят приложенията,
— без да се засяга член 4, обхватът, съдържанието и честотата на обявяването могат да бъдат временно изменени предвид въпросната болест и специфичното ѝ епизоотично разпространение.
Член 6
1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 ( 13 ).
2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО ( 14 ).
Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца.
3. Комитетът приема свой процедурен правилник.
Член 7
Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 1 януари 1984 г. и незабавно информират Комисията за това.
Член 8
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Болести, подлежащи на обявяване
Африканска чума по конете
Африканска чума по свинете
Инфлуенца по птиците/чума по птиците)
Син език (Bluetongue)
Спонгиформи енцефалопатии по говедата
Класическа чума по свинете
Заразна плевропневмония по говедата
Трипаносомноза
Енцефалит по конете (под всичките му форми, включително венецуелски енцефалит по конете)
Инфекциозна анемия по семейство коне
Шап
Сап
Инфекциозна хематопоетична некроза
Инфекциозна анемия по сьомгата
Заразен нодуларен дерматит
Нюкасълска болест по птиците
Чума по дребните преживни
Заразна парализа по свинете (болест на Тешенски)
Треска от долината на Рифт
Чума по говедата
Шарка по овце и кози (Capripox)
Малък кошерен бръмбар (Aethina tumida)
Везикулозна болест по свинете
Тропилелапс (Tropilaelaps)
Везикулозен стоматит
Вирусна хеморагична септицемия
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Информация, която трябва да бъде предоставена в рамките на обявяването, по силата на членове 3 и 4 при поява на първични и вторични огнища на болестите, изброени в приложение I:
1. дата на изпращане;
2. час на изпращане;
3. страна, от която произхождат;
4. наименование на болестта и вид вирус, при необходимост;
5. пореден номер на огнището;
6. вид на огнището;
7. пореден номер на огнището, към което се причислява първото огнище;
8. регион и географско разположение на стопанството;
9. всеки друг регион, подложен на ограничения;
10. дата на потвърждение;
11. дата на забелязване;
12. предполагаема дата на първата инфекция;
13. произход на болестта;
14. взети мерки за борба;
15. брой на възприемчивите животни по помещението: а) говеда; б) свине; в) овце; г) кози; д) домашни птици; е) еднокопитни; ж) риби; з)диви животни; и) в случай на болести по пчелите трябва да се посочи броят на кошерите, които биха могли да бъдат засегнати;
16. брой на животните, клинично засегнати по помещение: а) говеда; б) свине; в) овце; г) кози; д) домашни птици; е) еднокопитни; ж) риби; з) дивеч; и) в случай на болести по пчелите следва да се посочи броят на клинично засегнатите кошери;
17. брой на умрелите животни по помещение: а) говеда; б) свине; в) овце; г) кози; д) домашни птици; е) еднокопитни; ж) риби; з) дивеч;
18. брой на закланите животни: а) говеда; б) прасета; в) овце; г) кози; д) домашни птици; е) еднокопитни, ж) риби; з) дивеч;
19. брой на унищожените кланични трупове на животни: а) говеда; б) прасета; в) овце; г) кози; д) домашни птици; е) еднокопитни; ж) риби; з) дивеч; и) в случай на болести по пчелите трябва да се посочи броят на унищожените кошери;
20. (предполагаема) дата за края на умъртвяването;
21. (предполагаема) дата за края на унищожаването.
В случай на чума по свинете се предоставя следната допълнителна информация:
1. разстояние до най-близката свинеферма;
2. брой и вид свине (за разплод, за угояване и прасенца ( 15 ) на заразеното помещение;
3. брой и вид свине (за разплод, за угояване и прасенцата (15) клинично засегнати в заразеното помещение;
4. метод за диагностициране;
5. ако болестта не е потвърдена в помещението, потвърдена ли е в дадена кланица или в транспортно средство;
6. потвърждение на първичните случаи ( 16 ) при дивите прасета.
В случаи на болести по рибите:
Инфекции като инфекциозна хематопоетична некроза, инфекциозна анемия при сьомгата и вирусна хеморагична септицемия, когато са потвърдени в стопанствата или в одобрените зони, или в зоните, декларирани като незасегнати, трябва да бъдат обявени като първични огнища. Името и описанието на стопанството или на одобрената зона се уточняват в свободен текст.
( 1 ) Становище от 12/13 април 1982 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
( 2 ) ОВ С 112, 3.5.1982 г., стр. 4.
( 3 ) ОВ 121, 29.7.1964 г., стр. 1977/64.
( 4 ) ОВ L 375, 31.12.1980 г., стр. 75.
( 5 ) ОВ L 55, 8.3.1971 г., стр. 23.
( 6 ) ОВ L 47, 21.2.1980 г., стр. 8.
( 7 ) ОВ L 302, 31.12.1972 г., стр. 24.
( 8 ) ОВ L 325, 1.12.1980 г., стр. 14.
( 9 ) ОВ L 47, 21.2.1980 г., стр. 4.
( 10 ) ОВ L 325, 1.12.1980 г., стр. 16.
( 11 ) ОВ L 47, 21.2.1980 г., стр. 11.
( 12 ) ОВ L 375, 31.12.1980 г., стр. 75.
( 13 ) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
( 14 ) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.
( 15 ) Животни на възраст около три месеца.
( 16 ) Под първични случаи при дивите свине се подразбират случаите, появили се в свободните зони, т.е. извън зоните с ограничения по отношение на класическата чума по свинете при дивите прасета.