ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

65ό έτος
30 Ιουνίου 2022


Περιεχόμενα

 

I   Νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2022/1031 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2022, σχετικά με την πρόσβαση των οικονομικών φορέων, αγαθών και υπηρεσιών τρίτων χωρών στις αγορές της Ένωσης στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και των συμβάσεων παραχώρησης και τις διαδικασίες που υποστηρίζουν τις διαπραγματεύσεις σχετικά με την πρόσβαση των οικονομικών φορέων, αγαθών και υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων και συμβάσεων παραχώρησης τρίτων χωρών (μέσο για τις διεθνείς δημόσιες συμβάσεις — IPI) ( 1 )

1

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2022/1032 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2022, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2017/1938 και (ΕΚ) αριθ. 715/2009 σχετικά με την αποθήκευση αερίου ( 1 )

17

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2022/1033 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2022, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 όσον αφορά ένα ειδικό μέτρο για την παροχή έκτακτης προσωρινής στήριξης στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) με σκοπό την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της εισβολής της Ρωσίας στην Ουκρανία

34

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2022/1034 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2022, για την τροποποίηση του κανονισμού (EE) 2021/953 σχετικά με πλαίσιο για την έκδοση, την επαλήθευση και την αποδοχή διαλειτουργικών πιστοποιητικών εμβολιασμού κατά της COVID-19, διαγνωστικού της ελέγχου και ανάρρωσης από αυτή (Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ) με σκοπό να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19 ( 1 )

37

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2022/1035 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2022, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2021/954 σχετικά με πλαίσιο για την έκδοση, την επαλήθευση και την αποδοχή διαλειτουργικών πιστοποιητικών εμβολιασμού κατά της COVID-19, διαγνωστικού της ελέγχου και ανάρρωσης από αυτή (Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ) όσον αφορά υπηκόους τρίτων χωρών που παραμένουν ή διαμένουν νόμιμα στις επικράτειες κρατών μελών κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19

46

 

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2022/1036 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2022, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την παράταση της περιόδου αναφοράς ( 1 )

50

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2022/1037 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2022, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής όσον αφορά τη χρήση γλυκολιπιδίων ως συντηρητικού σε ποτά ( 1 )

52

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2022/1038 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2022, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση πολυβινυλοπυρρολιδόνης (E 1201) σε τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, σε μορφή δισκίων και δισκίων με επικάλυψη ( 1 )

56

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/1039 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2022, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την αναστολή ορισμένων δασμολογικών προτιμήσεων που χορηγούνται σε ορισμένες δικαιούχους χώρες του ΣΓΠ για το έτος 2023

58

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/1040 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2022, για την τροποποίηση των παραρτημάτων VI και XV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 όσον αφορά τους καταλόγους τρίτων χωρών, εδαφών ή ζωνών αυτών από τις οποίες/τα οποία επιτρέπεται η είσοδος, στην Ένωση, ορισμένων πτηνών σε αιχμαλωσία, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού τέτοιων πτηνών, και προϊόντων με βάση το κρέας από πουλερικά ( 1 )

61

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/1041 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2022, σχετικά με την υποχρέωση καταγραφής των εισαγωγών ορισμένων ειδών ελαφριού θερμικού χαρτιού καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας μετά την επανέναρξη της έρευνας προκειμένου να εφαρμοστεί η απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 2ας Απριλίου 2020 στην υπόθεση T-383/17, όπως επιβεβαιώθηκε από το Δικαστήριο στην υπόθεση C-260/20 P, όσον αφορά τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/763 της Επιτροπής

64

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2022/1042 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2022, για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών, που προσαρτάται στη συμφωνία για τον ΕΟΧ (Γραμμή 07 20 03 01 του προϋπολογισμού — κοινωνική ασφάλιση) ( 1 )

68

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2022/1043 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2022, για τον διορισμό ενός τακτικού μέλους και δύο αναπληρωματικών μελών στην Επιτροπή των Περιφερειών, κατόπιν προτάσεως του Βασιλείου της Ισπανίας

71

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1044 της Eπιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 28ης Ιουνίου 2022, για την παράταση της θητείας του αρχηγού αποστολής της αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα παλαιστινιακά εδάφη (EUPOL COPPS) (EUPOL COPPS/1/2022)

73

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1045 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 28ης Ιουνίου 2022, για την παράταση της θητείας του αρχηγού της αποστολής συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα (EU BAM Rafah) (EU BAM Rafah/1/2022)

75

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2022/1046 των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, της 29ης Ιουνίου 2022, για τον διορισμό δικαστών του Γενικού Δικαστηρίου

77

 

 

III   Λοιπές πράξεις

 

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

 

*

Απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 269/21/COL, της 1ης Δεκεμβρίου 2021, για τη θέσπιση αναθεωρημένων κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα 2022-2027 [2022/1047]

79

 

*

Απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 293/21/COL, της 16ης Δεκεμβρίου 2021, για την τροποποίηση των διαδικαστικών και ουσιαστικών κανόνων στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων με τη θέσπιση αναθεωρημένων κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με τη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων [2022/1048]

121

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1031 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 23ης Ιουνίου 2022

σχετικά με την πρόσβαση των οικονομικών φορέων, αγαθών και υπηρεσιών τρίτων χωρών στις αγορές της Ένωσης στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και των συμβάσεων παραχώρησης και τις διαδικασίες που υποστηρίζουν τις διαπραγματεύσεις σχετικά με την πρόσβαση των οικονομικών φορέων, αγαθών και υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων και συμβάσεων παραχώρησης τρίτων χωρών (μέσο για τις διεθνείς δημόσιες συμβάσεις — IPI)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 21 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), η Ένωση καθορίζει και εφαρμόζει κοινές πολιτικές και δράσεις και βελτιώνει τη συνεργασία σε όλους τους τομείς των διεθνών σχέσεων, με στόχο, μεταξύ άλλων, την προώθηση της ενσωμάτωσης όλων των χωρών στην παγκόσμια οικονομία, μεταξύ άλλων και μέσω της προοδευτικής κατάργησης των περιορισμών του διεθνούς εμπορίου.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 206 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), η Ένωση, με τη δημιουργία τελωνειακής ένωσης μεταξύ των κρατών μελών, επιθυμεί να συμβάλει, για το κοινό συμφέρον, στην αρμονική ανάπτυξη του παγκόσμιου εμπορίου, στην προοδευτική κατάργηση των περιορισμών στις διεθνείς συναλλαγές και στις άμεσες ξένες επενδύσεις, και στον περιορισμό των τελωνειακών και άλλων φραγμών.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 26 ΣΛΕΕ, η Ένωση θεσπίζει τα μέτρα για την εγκαθίδρυση ή τη διασφάλιση της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς, η οποία περιλαμβάνει χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα, μέσα στον οποίο εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, των προσώπων, των υπηρεσιών και των κεφαλαίων σύμφωνα με τις Συνθήκες. Η πρόσβαση οικονομικών φορέων, αγαθών και υπηρεσιών τρίτων χωρών στις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης της Ένωσης εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της κοινής εμπορικής πολιτικής.

(4)

Το άρθρο III:8 της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 και το άρθρο XIII της Γενικής Συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών εξαιρούν τις δημόσιες συμβάσεις από τους κύριους πολυμερείς κανόνες του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ).

(5)

Στο πλαίσιο του ΠΟΕ και μέσω των διμερών της σχέσεων, η Ένωση υποστηρίζει το φιλόδοξο άνοιγμα των αγορών της Ένωσης και των εμπορικών της εταίρων στον τομέα των διεθνών δημοσίων συμβάσεων και των συμβάσεων παραχώρησης, με πνεύμα αμοιβαιότητας και αμοιβαίου οφέλους.

(6)

Η πολυμερής συμφωνία του ΠΟΕ για τις δημόσιες συμβάσεις και οι εμπορικές συμφωνίες της Ένωσης που περιλαμβάνουν διατάξεις για τις δημόσιες συμβάσεις προβλέπουν πρόσβαση στην αγορά για τους οικονομικούς φορείς της Ένωσης μόνο στις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης τρίτων χωρών που είναι συμβαλλόμενα μέρη των εν λόγω συμφωνιών.

(7)

Σε περίπτωση που μια τρίτη χώρα είναι συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας του ΠΟΕ για τις δημόσιες συμβάσεις ή έχει συνάψει εμπορική συμφωνία με την Ένωση η οποία περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις, η Επιτροπή θα πρέπει να ακολουθεί τους μηχανισμούς διαβούλευσης ή τις διαδικασίες επίλυσης διαφορών που προβλέπονται στις συμφωνίες αυτές, όταν οι περιοριστικές πρακτικές αφορούν δημόσιες συμβάσεις που καλύπτονται από δεσμεύσεις σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά που έχει αναλάβει η εν λόγω τρίτη χώρα έναντι της Ένωσης.

(8)

Πολλές τρίτες χώρες είναι απρόθυμες να ανοίξουν τις αγορές τους στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων ή των συμβάσεων παραχώρησης στον διεθνή ανταγωνισμό, ή να βελτιώσουν την πρόσβαση στις εν λόγω αγορές. Ως εκ τούτου, οι οικονομικοί φορείς της Ένωσης αντιμετωπίζουν περιοριστικές πρακτικές σε πολλές τρίτες χώρες στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων, οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα την απώλεια σημαντικών εμπορικών ευκαιριών.

(9)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 654/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), θεσπίζει κανόνες και διαδικασίες με σκοπό να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Ένωσης στο πλαίσιο των διεθνών εμπορικών συμφωνιών που έχει συνάψει η Ένωση. Δεν υπάρχουν τέτοιοι κανόνες και διαδικασίες για την αντιμετώπιση των οικονομικών φορέων, των αγαθών και των υπηρεσιών που δεν καλύπτονται από τέτοιες διεθνείς συμφωνίες.

(10)

Οι διεθνείς δεσμεύσεις όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά που έχουν αναληφθεί από την Ένωση έναντι τρίτων χωρών στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και των συμβάσεων παραχώρησης απαιτούν, μεταξύ άλλων, την ίση μεταχείριση των οικονομικών φορέων από τις εν λόγω τρίτες χώρες. Κατά συνέπεια, τα μέτρα που εγκρίνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού μπορούν να εφαρμόζονται μόνο σε οικονομικούς φορείς, αγαθά ή υπηρεσίες από τρίτες χώρες που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη της πολυμερούς συμφωνίας του ΠΟΕ για τις δημόσιες συμβάσεις ή διμερών ή πολυμερών εμπορικών συμφωνιών που έχουν συναφθεί με την Ένωση και οι οποίες περιλαμβάνουν δεσμεύσεις σχετικά με την πρόσβαση σε αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης, ή σε οικονομικούς φορείς, αγαθά ή υπηρεσίες από χώρες που είναι συμβαλλόμενα μέρη των εν λόγω συμφωνιών, αλλά μόνο όσον αφορά τις διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων για αγαθά, υπηρεσίες ή παραχωρήσεις που δεν καλύπτονται από τις εν λόγω συμφωνίες. Σύμφωνα με τις οδηγίες 2014/23/ΕΕ (4), 2014/24/ΕΕ (5) και 2014/25/ΕΕ (6) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και όπως διευκρινίζεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 2019, όσον αφορά τις κατευθυντήριες γραμμές για τη συμμετοχή προσφερόντων και αγαθών από τρίτες χώρες στην αγορά δημοσίων συμβάσεων της Ένωσης, οι οικονομικοί φορείς από τρίτες χώρες που δεν έχουν συνάψει συμφωνία που να προβλέπει το άνοιγμα της αγοράς δημοσίων συμβάσεων της Ένωσης, ή των οποίων τα αγαθά, οι υπηρεσίες και τα έργα δεν καλύπτονται από τέτοια συμφωνία, δεν έχουν εξασφαλισμένη πρόσβαση σε διαδικασίες σύναψης συμβάσεων στην Ένωση και μπορούν να αποκλειστούν από τις διαδικασίες αυτές.

(11)

Για την αποτελεσματική εφαρμογή οποιουδήποτε μέτρου που θεσπίζεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού με σκοπό τη βελτίωση της πρόσβασης των οικονομικών φορέων της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης ορισμένων τρίτων χωρών, απαιτείται ένα σαφές σύνολο κανόνων καταγωγής για τους οικονομικούς φορείς, τα αγαθά και τις υπηρεσίες.

(12)

Η καταγωγή ενός προϊόντος θα πρέπει να καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 60 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7).

(13)

Η καταγωγή μιας υπηρεσίας θα πρέπει να καθορίζεται με βάση την καταγωγή του φυσικού ή νομικού προσώπου που την παρέχει. Ως καταγωγή ενός νομικού προσώπου θα πρέπει να λογίζεται η χώρα βάσει της νομοθεσίας της οποίας έχει συσταθεί ή κατ’ άλλο τρόπο οργανωθεί ένα νομικό πρόσωπο και στην επικράτεια της οποίας το νομικό πρόσωπο ασκεί ουσιαστικές επιχειρηματικές δραστηριότητες. Τα νομικά πρόσωπα που έχουν συσταθεί ή κατ’ άλλο τρόπο οργανωθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους θα πρέπει να θεωρείται ότι κατάγονται από την Ένωση μόνον εάν έχουν άμεση και πραγματική σχέση με την οικονομία ενός κράτους μέλους. Για να αποφευχθεί τυχόν καταστρατήγηση μέτρου του μέσου για τις διεθνείς δημόσιες συμβάσεις (IPI), η καταγωγή νομικών προσώπων υπό ξένο έλεγχο ή ξένη ιδιοκτησία τα οποία δεν ασκούν ουσιαστικές επιχειρηματικές δραστηριότητες στην επικράτεια τρίτης χώρας ή στην επικράτεια κράτους μέλους βάσει της νομοθεσίας της οποίας ή του οποίου έχουν συσταθεί ή κατ’ άλλο τρόπο οργανωθεί, μπορεί επίσης να πρέπει να καθορίζεται κατόπιν συνεκτίμησης άλλων στοιχείων, όπως η καταγωγή των ιδιοκτητών ή άλλων προσώπων που ασκούν δεσπόζουσα επιρροή στο εν λόγω νομικό πρόσωπο.

(14)

Κατά την αξιολόγηση του εάν υπάρχουν συγκεκριμένα μέτρα ή πρακτικές σε μια τρίτη χώρα που θα μπορούσαν να έχουν ως αποτέλεσμα την παρεμπόδιση της πρόσβασης των οικονομικών φορέων, των αγαθών ή των υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης της εν λόγω τρίτης χώρας, η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάζει σε ποιο βαθμό η νομοθεσία, οι κανόνες ή άλλα μέτρα σχετικά με τις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης της οικείας τρίτης χώρας διασφαλίζουν τη διαφάνεια σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα και δεν οδηγούν σε σοβαρούς και επαναλαμβανόμενους περιορισμούς σε βάρος των οικονομικών φορέων, των αγαθών ή των υπηρεσιών της Ένωσης. Επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάζει σε ποιο βαθμό οι επιμέρους αναθέτουσες αρχές ή οι επιμέρους αναθέτοντες φορείς τρίτων χωρών θεσπίζουν ή διατηρούν περιοριστικές πρακτικές κατά των οικονομικών φορέων, των αγαθών ή των υπηρεσιών της Ένωσης.

(15)

Η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση να κινεί ανά πάσα στιγμή διαφανή έρευνα όσον αφορά εικαζόμενα περιοριστικά μέτρα ή πρακτικές τα οποία έχει εγκρίνει ή διατηρεί μια τρίτη χώρα.

(16)

Δεδομένου του γενικού στόχου πολιτικής της Ένωσης να στηριχθεί η οικονομική ανάπτυξη των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών και η ένταξή τους στις παγκόσμιες αλυσίδες αξίας, η Επιτροπή δεν θα πρέπει να κινεί έρευνες όσον αφορά τις χώρες που επωφελούνται από το καθεστώς «Όλα εκτός από όπλα» και οι οποίες παρατίθενται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8).

(17)

Κατά τη διεξαγωγή της έρευνας, η Επιτροπή θα πρέπει να καλέσει την υπό εξέταση τρίτη χώρα να προσέλθει σε διαβουλεύσεις με σκοπό την εξάλειψη ή τη διόρθωση τυχόν περιοριστικών μέτρων ή πρακτικών και, κατ’ επέκταση, τη βελτίωση των ευκαιριών υποβολής προσφοράς για τους οικονομικούς φορείς, τα αγαθά και τις υπηρεσίες της Ένωσης όσον αφορά τις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης στην εν λόγω τρίτη χώρα.

(18)

Έχει εξέχουσα σημασία, η έρευνα να διεξαχθεί με διαφανή τρόπο. Συνεπώς, θα πρέπει να δημοσιοποιηθεί έκθεση με τα κύρια πορίσματα της έρευνας.

(19)

Εάν η έρευνα επιβεβαιώσει την ύπαρξη των περιοριστικών μέτρων ή πρακτικών, και οι διαβουλεύσεις με την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα δεν οδηγήσουν σε ικανοποιητικά διορθωτικά μέτρα για την άρση της σοβαρής και επαναλαμβανόμενης παρεμπόδισης της πρόσβασης για τους οικονομικούς φορείς, τα αγαθά και τις υπηρεσίες της Ένωσης εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, ή εάν η ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα αρνείται να ξεκινήσει διαβουλεύσεις, η Επιτροπή θα πρέπει να εγκρίνει, δυνάμει του παρόντος κανονισμού, μέτρο IPI υπό μορφή μέτρου προσαρμογής της βαθμολογίας ή αποκλεισμού των προσφορών, εφόσον η εν λόγω έγκριση κρίνεται ότι είναι προς το συμφέρον της Ένωσης.

(20)

Η διαπίστωση σχετικά με το κατά πόσον η έγκριση μέτρου IPI είναι προς το συμφέρον της Ένωσης θα πρέπει να βασίζεται σε εκτίμηση όλων των διαφόρων συμφερόντων στο σύνολό τους, συμπεριλαμβανομένων των συμφερόντων των οικονομικών φορέων της Ένωσης. Η Επιτροπή θα πρέπει να σταθμίζει τις συνέπειες της έγκρισης ενός τέτοιου μέτρου σε σχέση με τον αντίκτυπό του στα ευρύτερα συμφέροντα της Ένωσης. Είναι σημαντικό να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στον γενικό στόχο της επίτευξης αμοιβαιότητας με το άνοιγμα των αγορών τρίτων χωρών και τη βελτίωση των ευκαιριών πρόσβασης στην αγορά για τους οικονομικούς φορείς της Ένωσης. Θα πρέπει επίσης να λαμβάνεται υπόψη ο στόχος του περιορισμού κάθε περιττού διοικητικού φόρτου για τις αναθέτουσες αρχές και τους αναθέτοντες φορείς, καθώς και για τους οικονομικούς φορείς.

(21)

Η προσαρμογή της βαθμολογίας θα πρέπει να εφαρμόζεται μόνο για τον σκοπό της αξιολόγησης των προσφορών που υποβάλλονται από οικονομικούς φορείς που προέρχονται από την εν λόγω τρίτη χώρα. Το εν λόγω μέτρο δεν θα πρέπει να επηρεάζει την τιμή που πρέπει να καταβληθεί δυνάμει της σύμβασης η οποία θα συναφθεί με τον επιλεγέντα προσφέροντα. Όταν οι αναθέτουσες αρχές ή οι αναθέτοντες φορείς αποφασίζουν να βασίσουν την αξιολόγηση των προσφορών τους στην τιμή ή στο κόστος ως μοναδικό κριτήριο ανάθεσης της σύμβασης, θα πρέπει να επιλέγεται ένα σημαντικά υψηλότερο επίπεδο για την προσαρμογή της βαθμολογίας, ώστε να διασφαλίζεται η συγκρίσιμη αποτελεσματικότητα του μέτρου IPI.

(22)

Τα μέτρα IPI θα πρέπει να εφαρμόζονται στις διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των συμφωνιών-πλαισίων και των δυναμικών συστημάτων αγορών. Όταν μια συγκεκριμένη σύμβαση ανατίθεται στο πλαίσιο δυναμικού συστήματος αγορών στο οποίο εφαρμόζεται μέτρο IPI, μέτρα IPI θα πρέπει επίσης να ισχύουν και για την εν λόγω συγκεκριμένη σύμβαση. Ωστόσο, τα μέτρα IPI δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται σε συμβάσεις κάτω από ένα ορισμένο όριο, προκειμένου να περιοριστεί ο συνολικός διοικητικός φόρτος για τις αναθέτουσες αρχές και τους αναθέτοντες φορείς. Προκειμένου να αποφευχθεί η πιθανή διπλή εφαρμογή των μέτρων IPI, τα εν λόγω μέτρα δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται σε συμβάσεις που ανατίθενται βάσει συμφωνίας-πλαισίου, εάν τα μέτρα IPI έχουν ήδη εφαρμοστεί κατά το στάδιο σύναψης της εν λόγω συμφωνίας-πλαισίου.

(23)

Για να αποφευχθεί πιθανή καταστρατήγηση ενός μέτρου IPI, θα πρέπει να επιβάλλονται κατάλληλες υποχρεώσεις στους επιλεγέντες προσφέροντες. Οι εν λόγω υποχρεώσεις θα πρέπει να ισχύουν μόνο για διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων που υπόκεινται σε μέτρο IPI, καθώς και για συμβάσεις που ανατίθενται βάσει συμφωνίας-πλαισίου, όταν η αξία των εν λόγω συμβάσεων είναι ίση ή ανώτερη από ένα ορισμένο όριο και όταν η εν λόγω συμφωνία-πλαίσιο υπόκειται σε μέτρο IPI.

(24)

Όταν μια τρίτη χώρα βρίσκεται σε ουσιαστικές διαπραγματεύσεις με την Ένωση, σε προχωρημένο στάδιο, σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων, με σκοπό να εξαλειφθεί ή να αρθεί η παρεμπόδιση της πρόσβασης των οικονομικών φορέων, των αγαθών ή των υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές της εν λόγω χώρας στους τομείς των δημοσίων συμβάσεων ή των συμβάσεων παραχώρησης, η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση, κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, να αναστείλει τα μέτρα IPI που αφορούν την οικεία τρίτη χώρα.

(25)

Είναι σημαντικό τα μέτρα IPI να εφαρμόζονται ομοιόμορφα στην Ένωση από τις αναθέτουσες αρχές και τους αναθέτοντες φορείς. Για να λαμβάνεται υπόψη η ποικιλία της διοικητικής ικανότητας των αναθετουσών αρχών και των αναθετόντων φορέων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να ζητούν εξαίρεση από τα μέτρα IPI για περιορισμένο κατάλογο τοπικών αναθετουσών αρχών βάσει ορισμένων αυστηρών απαιτήσεων. Κατά τον έλεγχο των καταλόγων τοπικών αναθετουσών αρχών που προτείνονται από τα κράτη μέλη, είναι σημαντικό η Επιτροπή να λαμβάνει υπόψη την ιδιαίτερη κατάσταση των εν λόγω αναθετουσών αρχών όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τα επίπεδα πληθυσμού και τη γεωγραφική κατάσταση. Η εξαίρεση αυτή θα μπορούσε, επίσης, να αναφέρεται σε διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων που θα πρέπει να είναι σε θέση να πραγματοποιούν οι εν λόγω αναθέτουσες αρχές βάσει συμφωνιών-πλαισίων ή δυναμικών συστημάτων αγορών.

(26)

Είναι επιτακτική ανάγκη να έχουν οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς πρόσβαση σε ευρύ φάσμα προϊόντων υψηλής ποιότητας που θα ικανοποιούν τις αγοραστικές απαιτήσεις τους σε ανταγωνιστικές τιμές. Οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς θα πρέπει επομένως να είναι σε θέση να μην εφαρμόζουν μέτρα IPI που περιορίζουν την πρόσβαση σε μη καλυπτόμενα αγαθά και υπηρεσίες, όταν δεν υπάρχουν διαθέσιμα αγαθά ή υπηρεσίες της Ένωσης ή καλυπτόμενα αγαθά ή υπηρεσίες που να ικανοποιούν τις απαιτήσεις της αναθέτουσας αρχής ή του αναθέτοντος φορέα, ή προκειμένου να διασφαλίσουν την κάλυψη ζωτικών αναγκών δημόσιας πολιτικής, για παράδειγμα όσον αφορά επιτακτικούς λόγους που σχετίζονται με τη δημόσια υγεία ή την προστασία του περιβάλλοντος. Όταν οι αναθέτουσες αρχές ή οι αναθέτοντες φορείς εφαρμόζουν τις εν λόγω εξαιρέσεις, η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνεται εγκαίρως και διεξοδικά ώστε να είναι δυνατή η κατάλληλη παρακολούθηση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

(27)

Στην περίπτωση πλημμελούς εφαρμογής των μέτρων IPI από τις αναθέτουσες αρχές ή τους αναθέτοντες φορείς, η οποία επηρεάζει αρνητικά τις πιθανότητες συμμετοχής στη διαδικασία σύναψης δημοσίων συμβάσεων των οικονομικών φορέων που έχουν τέτοιο δικαίωμα, θα πρέπει να εφαρμόζονται οι οδηγίες 89/665/ΕΟΚ (9) και 92/13/ΕΟΚ (10) του Συμβουλίου. Οι επηρεαζόμενοι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να κινήσουν διαδικασία προσφυγής σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία για την εφαρμογή των εν λόγω οδηγιών, εάν, για παράδειγμα, οι εν λόγω οικονομικοί φορείς θεωρούν ότι θα έπρεπε να είχε αποκλειστεί ένας ανταγωνιστής οικονομικός φορέας ή θα έπρεπε να είχε καταταγεί χαμηλότερα μια προσφορά λόγω της εφαρμογής μέτρου IPI. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να μπορεί να εφαρμόσει τον διορθωτικό μηχανισμό σύμφωνα με το άρθρο 3 της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ ή το άρθρο 8 της οδηγίας 92/13/ΕΟΚ.

(28)

Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11).

(29)

Η διαδικασία εξέτασης θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την έκδοση εκτελεστικών πράξεων όσον αφορά την έκδοση, την ανάκληση, την αναστολή, την επαναφορά ή την παράταση ενός μέτρου IPI και η Επιτροπή θα πρέπει να επικουρείται από την επιτροπή για τα εμπόδια στο εμπόριο που έχει συσταθεί με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/1843 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12). Δεδομένου ότι τα μέτρα IPI θα μπορούσαν να έχουν διαφορετικές επιπτώσεις στις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης της Ένωσης, θα πρέπει να προσαρμοστεί η διαδικασία επιτροπολογίας που εφαρμόζεται στα σχέδια εκτελεστικών πράξεων που προβλέπουν τον αποκλεισμό προσφορών και, στις εν λόγω περιπτώσεις, θα πρέπει να εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

(30)

Εάν είναι απαραίτητο και για θέματα που επηρεάζουν την εφαρμογή του νομικού πλαισίου της Ένωσης για τις δημόσιες συμβάσεις, η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση να ζητήσει τη συμβουλή της Συμβουλευτικής Επιτροπής για τις Συμβάσεις Δημοσίων Έργων που έχει συσταθεί με την απόφαση 71/306/ΕΟΚ του Συμβουλίου (13).

(31)

Οι πληροφορίες που λαμβάνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τον σκοπό για τον οποίο ζητήθηκαν και με τον δέοντα σεβασμό των εφαρμοστέων ενωσιακών και εθνικών απαιτήσεων περί προστασίας δεδομένων και εμπιστευτικότητας. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14), καθώς και το άρθρο 28 της οδηγίας 2014/23/ΕΕ, το άρθρο 21 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ και το άρθρο 39 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ, θα πρέπει να εφαρμόζονται αναλόγως.

(32)

Σύμφωνα με τη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (15) και με σκοπό, μεταξύ άλλων, τη μείωση του διοικητικού φόρτου, ιδίως για τα κράτη μέλη, η Επιτροπή θα πρέπει να επανεξετάζει τακτικά το πεδίο εφαρμογής, τη λειτουργία και την αποτελεσματικότητα του παρόντος κανονισμού. Η εν λόγω επανεξέταση θα αφορά, μεταξύ άλλων, τη δυνατότητα χρήσης οποιουδήποτε διαθέσιμου μέσου για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των μέσων ηλεκτρονικών προμηθειών, όπως τα τυποποιημένα έντυπα για τη δημοσίευση προκηρύξεων και γνωστοποιήσεων στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων, σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/1780 της Επιτροπής (16), καθώς και την επιβάρυνση που προκύπτει για τις αναθέτουσες αρχές και τους αναθέτοντες φορείς κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή θα πρέπει να διαβιβάζει την εκτίμησή της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο και να υποβάλλει, κατά περίπτωση, κατάλληλες νομοθετικές προτάσεις.

(33)

Οι κανόνες και οι αρχές για τις δημόσιες συμβάσεις που ανατίθενται από τα θεσμικά όργανα της Ένωσης για ίδιο λογαριασμό ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17) και, ως εκ τούτου, δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046, οι εν λόγω κανόνες βασίζονται στους κανόνες που ορίζονται στις οδηγίες 2014/23/ΕΕ και 2014/24/ΕΕ. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να αξιολογηθεί κατά πόσον, στο πλαίσιο της αναθεώρησης του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046, οι κανόνες και οι αρχές που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να εφαρμόζονται επίσης στις δημόσιες συμβάσεις που ανατίθενται από τα θεσμικά όργανα της Ένωσης.

(34)

Για να διευκολυνθεί η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού από τις αναθέτουσες αρχές, τους αναθέτοντες φορείς και τους οικονομικούς φορείς, η Επιτροπή θα πρέπει να εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές. Οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές θα πρέπει να παρέχουν πληροφορίες, ιδίως, σχετικά με τις έννοιες της καταγωγής των φυσικών και νομικών προσώπων, της καταγωγής των αγαθών και των υπηρεσιών, της πρόσθετης υποχρέωσης και της εφαρμογής των εν λόγω διατάξεων στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού. Υπό το πρίσμα του γενικού στόχου πολιτικής της Ένωσης για τη στήριξη των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ), οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές θα πρέπει επίσης να λαμβάνουν υπόψη τις ειδικές ανάγκες πληροφόρησης των ΜΜΕ κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, με σκοπό να αποφευχθεί η υπερβολική επιβάρυνσή τους.

(35)

Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, είναι αναγκαίο και πρόσφορο, προκειμένου να υλοποιηθεί ο θεμελιώδης στόχος της βελτίωσης της πρόσβασης οικονομικών φορέων, αγαθών και υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων και συμβάσεων παραχώρησης τρίτων χωρών με τη θέσπιση μέτρων όσον αφορά τις μη καλυπτόμενες δημόσιες συμβάσεις, να ρυθμιστούν οι διαδικασίες που ακολουθεί η Επιτροπή κατά την ανάληψη ερευνών σχετικά με εικαζόμενες περιπτώσεις μέτρων ή πρακτικών τρίτων χωρών έναντι οικονομικών φορέων, αγαθών και υπηρεσιών της Ένωσης, καθώς και κατά την έναρξη διαπραγματεύσεων με τις εν λόγω τρίτες χώρες. Ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα απαιτούμενα για την επίτευξη των επιδιωκόμενων στόχων, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 ΣΕΕ,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΆΛΑΙΟ I

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει μέτρα όσον αφορά τις μη καλυπτόμενες δημόσιες συμβάσεις, με σκοπό τη βελτίωση της πρόσβασης οικονομικών φορέων, αγαθών και υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων και συμβάσεων παραχώρησης τρίτων χωρών. Ορίζει τις διαδικασίες που ακολουθεί η Επιτροπή κατά την ανάληψη ερευνών σχετικά με εικαζόμενες περιπτώσεις μέτρων ή πρακτικών τρίτων χωρών έναντι οικονομικών φορέων, αγαθών και υπηρεσιών της Ένωσης, καθώς και κατά την έναρξη διαπραγματεύσεων με τις εν λόγω τρίτες χώρες.

Ο παρών κανονισμός παρέχει στην Επιτροπή τη δυνατότητα να επιβάλλει μέτρα στο IPI σε σχέση με τέτοια μέτρα ή πρακτικές τρίτων χωρών, για τον περιορισμό της πρόσβασης οικονομικών φορέων, αγαθών ή υπηρεσιών από τρίτες χώρες στις διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων της Ένωσης.

2.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων που καλύπτονται από τις ακόλουθες πράξεις:

α)

οδηγία 2014/23/ΕΕ·

β)

οδηγία 2014/24/ΕΕ·

γ)

οδηγία 2014/25/ΕΕ.

3.   Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τυχόν διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης ή μέτρα που μπορούν να λάβουν τα κράτη μέλη ή οι αναθέτουσες αρχές ή οι αναθέτοντες φορείς τους σύμφωνα με τις πράξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2.

4.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων που δρομολογούνται μετά την έναρξη ισχύος του. Ένα μέτρο IPI εφαρμόζεται μόνο σε διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων που καλύπτονται από το μέτρο IPI και έχουν δρομολογηθεί μεταξύ της έναρξης ισχύος του εν λόγω μέτρου IPI και της λήξης, της ανάκλησης ή της αναστολής του. Οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς περιλαμβάνουν αναφορά στην εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και κάθε εφαρμοστέου μέτρου IPI στα έγγραφα των δημοσίων συμβάσεων για διαδικασίες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής ενός μέτρου IPI.

5.   Οι περιβαλλοντικές, κοινωνικές και εργασιακές απαιτήσεις ισχύουν για τους οικονομικούς φορείς σύμφωνα με τις οδηγίες 2014/23/ΕΕ, 2014/24/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ, ή οποιαδήποτε άλλη νομοθετική πράξη της Ένωσης.

Άρθρο 2

Ορισμοί

1.   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

«οικονομικός φορέας»: οικονομικός φορέας όπως ορίζεται στις οδηγίες 2014/23/ΕΕ, 2014/24/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ·

β)

«αγαθά»: τα αγαθά που αναφέρονται στο αντικείμενο μίας διαδικασίας υποβολής προσφορών και στις προδιαγραφές της σχετικής σύμβασης, χωρίς όμως να καλύπτονται οι εισροές, τα υλικά ή τα συστατικά που ενσωματώνονται στα παρεχόμενα αγαθά·

γ)

«εκτιμώμενη αξία»: η εκτιμώμενη αξία μιας σύμβασης που υπολογίζεται σύμφωνα με τις οδηγίες 2014/23/ΕΕ, 2014/24/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ·

δ)

«προσαρμογή της βαθμολογίας»: η σχετική μείωση κατά ένα δεδομένο ποσοστό της βαθμολογίας μιας προσφοράς, που προκύπτει από την αξιολόγησή της από αναθέτουσα αρχή ή αναθέτοντα φορέα βάσει των κριτηρίων ανάθεσης σύμβασης που καθορίζονται στα σχετικά έγγραφα της δημόσιας σύμβασης. Στις περιπτώσεις όπου η τιμή ή το κόστος είναι το μόνο κριτήριο ανάθεσης της σύμβασης, η προσαρμογή της βαθμολογίας σημαίνει τη σχετική αύξηση, για τους σκοπούς της αξιολόγησης των προσφορών, κατά ένα δεδομένο ποσοστό της τιμής που προσφέρει ο προσφέρων·

ε)

«αποδεικτικό στοιχείο»: κάθε πληροφορία, πιστοποιητικό, δικαιολογητικό έγγραφο ή δήλωση που αποσκοπεί στην απόδειξη της συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 8, όπως:

i)

έγγραφα που αποδεικνύουν ότι τα αγαθά κατάγονται από την Ένωση ή από τρίτη χώρα·

ii)

περιγραφή των διαδικασιών κατασκευής, συμπεριλαμβανομένων δειγμάτων, περιγραφών ή φωτογραφιών, για τα αγαθά που πρόκειται να παραδοθούν·

iii)

απόσπασμα των σχετικών μητρώων ή οικονομικών καταστάσεων για την καταγωγή των υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένου αριθμού φορολογικού μητρώου φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ)·

στ)

«αναθέτουσα αρχή»: αναθέτουσα αρχή όπως ορίζεται στις οδηγίες 2014/23/ΕΕ, 2014/24/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ·

ζ)

«αναθέτων φορέας»: αναθέτων φορέας όπως ορίζεται στις οδηγίες 2014/23/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ·

η)

«ενδιαφερόμενο μέρος»: κάθε πρόσωπο ή οντότητα των οποίων το συμφέρον μπορεί να επηρεαστεί από μέτρο ή πρακτική τρίτης χώρας, όπως επιχειρήσεις, ενώσεις επιχειρήσεων ή οι κύριες διεπαγγελματικές οργανώσεις που εκπροσωπούν τους κοινωνικούς εταίρους σε ενωσιακό επίπεδο·

θ)

«μέτρο ή πρακτική τρίτης χώρας»: κάθε νομοθετικό, κανονιστικό ή διοικητικό μέτρο, διαδικασία ή πρακτική ή συνδυασμός αυτών, που εγκρίνονται ή διατηρούνται από δημόσιες αρχές ή επιμέρους αναθέτουσες αρχές ή αναθέτοντες φορείς σε τρίτη χώρα, σε οποιοδήποτε επίπεδο, το οποίο έχει ως αποτέλεσμα σοβαρή και επαναλαμβανόμενη παρεμπόδιση της πρόσβασης των οικονομικών φορέων, αγαθών ή υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης της εν λόγω τρίτης χώρας·

ι)

«μέτρο IPI»: μέτρο που εγκρίνεται από την Επιτροπή σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και περιορίζει την πρόσβαση οικονομικών φορέων, αγαθών ή υπηρεσιών καταγωγής τρίτης χώρας στις ενωσιακές αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης στον τομέα των μη καλυπτόμενων δημοσίων συμβάσεων·

ια)

«μη καλυπτόμενες δημόσιες συμβάσεις»: διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων για αγαθά, υπηρεσίες ή συμβάσεις παραχώρησης για τις οποίες η Ένωση δεν έχει αναλάβει δεσμεύσεις πρόσβασης στην αγορά στο πλαίσιο διεθνούς συμφωνίας στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων ή των συμβάσεων παραχώρησης·

ιβ)

«συμβάσεις»: δημόσιες συμβάσεις όπως ορίζονται στην οδηγία 2014/24/ΕΕ, συμβάσεις παραχώρησης όπως ορίζονται στην οδηγία 2014/23/ΕΕ και συμβάσεις προμηθειών, έργων και υπηρεσιών όπως ορίζονται στην οδηγία 2014/25/ΕΕ·

ιγ)

«προσφέρων»: προσφέρων όπως ορίζεται στις οδηγίες 2014/23/ΕΕ, 2014/24/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ·

ιδ)

«χώρα»: οποιοδήποτε κράτος ή χωριστό τελωνειακό έδαφος, χωρίς ο όρος αυτός να θίγει θέματα εθνικής κυριαρχίας·

ιε)

«υπεργολαβία»: η διευθέτηση της μερικής εκτέλεσης μιας σύμβασης από τρίτο μέρος, μη συμπεριλαμβανομένης της απλής παράδοσης αγαθών ή μερών που είναι αναγκαία για την παροχή μιας υπηρεσίας.

2.   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εκτός από το άρθρο 6 παράγραφοι 3 και 7, η εκτέλεση έργων ή εργασιών, κατά την έννοια των οδηγιών 2014/23/ΕΕ, 2014/24/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ θεωρείται ως παροχή υπηρεσίας.

Άρθρο 3

Προσδιορισμός της καταγωγής

1.   Η καταγωγή του οικονομικού φορέα λογίζεται ότι είναι:

α)

στην περίπτωση φυσικού προσώπου, η χώρα της οποίας είναι υπήκοος ή στην οποία το άτομο αυτό έχει το δικαίωμα μόνιμης διαμονής·

β)

στην περίπτωση νομικού προσώπου, οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:

i)

η χώρα βάσει της νομοθεσίας της οποίας έχει συσταθεί ή κατ’ άλλο τρόπο οργανωθεί το νομικό πρόσωπο και στην επικράτεια της οποίας το νομικό πρόσωπο ασκεί ουσιαστικές επιχειρηματικές δραστηριότητες·

ii)

εάν το νομικό πρόσωπο δεν ασκεί ουσιαστικές επιχειρηματικές δραστηριότητες στην επικράτεια της χώρας στην οποία έχει συσταθεί ή κατ’ άλλο τρόπο οργανωθεί, ως καταγωγή του νομικού προσώπου λογίζεται η καταγωγή του προσώπου ή των προσώπων που μπορούν να ασκούν, άμεσα ή έμμεσα, δεσπόζουσα επιρροή στο νομικό πρόσωπο λόγω της ιδιοκτησίας τους επί του εν λόγω νομικού προσώπου, της οικονομικής τους συμμετοχής σε αυτό ή των κανόνων που διέπουν το εν λόγω νομικό πρόσωπο.

Για τους σκοπούς του πρώτου εδαφίου στοιχείο β) σημείο ii), το εν λόγω πρόσωπο ή πρόσωπα τεκμαίρεται ότι ασκούν δεσπόζουσα επιρροή στο νομικό πρόσωπο σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες περιπτώσεις στις οποίες, άμεσα ή έμμεσα:

α)

κατέχουν την πλειοψηφία του εγγεγραμμένου κεφαλαίου του νομικού προσώπου·

β)

ελέγχουν την πλειοψηφία των δικαιωμάτων ψήφου που συνδέονται με τα μερίδια που έχει εκδώσει το νομικό πρόσωπο· ή

γ)

μπορούν να διορίζουν περισσότερα από τα μισά μέλη του οργάνου διοίκησης, διεύθυνσης ή εποπτείας του νομικού προσώπου.

2.   Όταν ένας οικονομικός φορέας είναι όμιλος φυσικών ή νομικών προσώπων, δημόσιοι φορείς ή τυχόν συνδυασμός αυτών, και τουλάχιστον ένα από τα εν λόγω πρόσωπα ή οντότητες κατάγεται από τρίτη χώρα της οποίας οι οικονομικοί φορείς, τα αγαθά ή οι υπηρεσίες υπόκεινται σε μέτρο IPI, το εν λόγω μέτρο IPI εφαρμόζεται επίσης στις προσφορές που υποβάλλονται από τον εν λόγω όμιλο.

Ωστόσο, σε περίπτωση που η συμμετοχή των εν λόγω προσώπων ή οντοτήτων σε όμιλο ανέρχεται σε λιγότερο από το 15 % της αξίας της προσφοράς που υπέβαλε ο όμιλος αυτός, το εν λόγω μέτρο IPI δεν εφαρμόζεται στην προσφορά αυτή, εκτός εάν τα εν λόγω πρόσωπα ή οντότητες είναι αναγκαία προκειμένου να εκπληρωθεί ως επί το πλείστον τουλάχιστον ένα από τα κριτήρια επιλογής σε διαδικασία σύναψης δημόσιας σύμβασης.

3.   Οι αναθέτουσες αρχές ή οι αναθέτοντες φορείς μπορούν, ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας σύναψης δημόσιας σύμβασης, να ζητήσουν από τον οικονομικό φορέα να υποβάλει, να προσθέσει, να αποσαφηνίσει ή να συμπληρώσει τις πληροφορίες ή τα έγγραφα που σχετίζονται με την επαλήθευση της καταγωγής του οικονομικού φορέα εντός κατάλληλης προθεσμίας, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω αιτήματα υποβάλλονται σε συμμόρφωση με τις αρχές της ίσης μεταχείρισης και της διαφάνειας. Στην περίπτωση που ο οικονομικός φορέας δεν παρέχει τις εν λόγω πληροφορίες ή έγγραφα χωρίς εύλογη εξήγηση και, ως εκ τούτου, εμποδίζει την επαλήθευση της καταγωγής του οικονομικού φορέα από τις αναθέτουσες αρχές ή τους αναθέτοντες φορείς ή καθιστά πρακτικά αδύνατη ή πολύ δύσκολη την επαλήθευση αυτή, ο εν λόγω οικονομικός φορέας αποκλείεται από τη συμμετοχή στη σχετική διαδικασία σύναψης δημόσιας σύμβασης.

4.   Η καταγωγή ενός αγαθού προσδιορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 60 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, και η καταγωγή μιας υπηρεσίας προσδιορίζεται με βάση την καταγωγή του οικονομικού φορέα που την παρέχει.

Άρθρο 4

Εξαίρεση αγαθών και υπηρεσιών που κατάγονται από λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες

Η Επιτροπή δεν κινεί έρευνες όσον αφορά λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες που απαριθμούνται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012, εκτός εάν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία για καταστρατήγηση οποιουδήποτε μέτρου IPI η οποία μπορεί να καταλογιστεί σε μία από τις απαριθμούμενες τρίτες χώρες ή στους οικονομικούς φορείς της.

ΚΕΦΆΛΑΙΟ II

Έρευνες, διαβουλεύσεις, μέτρα και υποχρεώσεις

Άρθρο 5

Έρευνες και διαβουλεύσεις

1.   Η Επιτροπή δύναται, με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν υποβολής τεκμηριωμένης καταγγελίας από ενδιαφερόμενο μέρος της Ένωσης ή κράτος μέλος, να κινεί έρευνες για εικαζόμενο μέτρο ή πρακτική τρίτης χώρας δημοσιεύοντας ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η εν λόγω ανακοίνωση έναρξης έρευνας περιλαμβάνει την προκαταρκτική εκτίμηση της Επιτροπής σχετικά με το μέτρο ή την πρακτική της τρίτης χώρας και καλεί τα ενδιαφερόμενα μέρη και τα κράτη μέλη να χορηγήσουν στην Επιτροπή σχετικές πληροφορίες εντός καθορισμένης προθεσμίας.

Η Επιτροπή καθιστά διαθέσιμο στον ιστότοπό της διαδικτυακό εργαλείο. Τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη της Ένωσης χρησιμοποιούν το εργαλείο αυτό για να υποβάλουν τεκμηριωμένη καταγγελία.

2.   Μετά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή καλεί την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα να υποβάλει τις απόψεις της, να παράσχει σχετικές πληροφορίες και να αρχίσει διαβουλεύσεις με την Επιτροπή, προκειμένου να εξαλειφθεί ή να διορθωθεί το εικαζόμενο μέτρο ή πρακτική της τρίτης χώρας. Η Επιτροπή ενημερώνει τακτικά τα κράτη μέλη σχετικά με την πρόοδο της έρευνας και των διαβουλεύσεων στο πλαίσιο της επιτροπής για τα εμπόδια στο εμπόριο που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1843.

3.   Η έρευνα και οι διαβουλεύσεις ολοκληρώνονται εντός προθεσμίας εννέα μηνών από την ημερομηνία έναρξής τους. Σε αιτιολογημένες περιπτώσεις, η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει την προθεσμία αυτή κατά πέντε μήνες, δημοσιεύοντας ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ενημερώνοντας την τρίτη χώρα, τα ενδιαφερόμενα μέρη και τα κράτη μέλη σχετικά με την παράταση αυτή.

4.   Μετά την ολοκλήρωση της έρευνας και των διαβουλεύσεων, η Επιτροπή δημοσιοποιεί έκθεση στην οποία εκτίθενται τα κύρια πορίσματα της έρευνας και η προτεινόμενη πορεία δράσης. Η Επιτροπή παρουσιάζει την έκθεση αυτή στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

5.   Αν η Επιτροπή διαπιστώσει, έπειτα από την έρευνά της, ότι το εικαζόμενο μέτρο ή πρακτική τρίτης χώρας δεν διατηρείται ή ότι δεν έχει ως αποτέλεσμα σοβαρή και επαναλαμβανόμενη παρεμπόδιση της πρόσβασης οικονομικών φορέων, αγαθών ή υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης της τρίτης χώρας, η Επιτροπή περατώνει την έρευνα και δημοσιεύει ανακοίνωση περάτωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

6.   Η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει την έρευνα και τις διαβουλεύσεις ανά πάσα στιγμή, εάν η ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα:

α)

λάβει ικανοποιητικά διορθωτικά μέτρα για την εξάλειψη ή την άρση της σοβαρής και επαναλαμβανόμενης παρεμπόδισης της πρόσβασης των οικονομικών φορέων, αγαθών ή υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης της τρίτης χώρας, βελτιώνοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο την πρόσβαση αυτή· ή

β)

αναλάβει δεσμεύσεις έναντι της Ένωσης για τον τερματισμό ή τη σταδιακή κατάργηση του μέτρου ή της πρακτικής τρίτης χώρας, μεταξύ άλλων με τη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής υφιστάμενης συμφωνίας ώστε να περιλαμβάνει και τις δημόσιες συμβάσεις, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος και το αργότερο εντός έξι μηνών μετά την ανάληψη των εν λόγω δεσμεύσεων.

7.   Η Επιτροπή συνεχίζει την έρευνα και τις διαβουλεύσεις ανά πάσα στιγμή, εάν καταλήξει στο συμπέρασμα ότι οι λόγοι της αναστολής δεν ισχύουν πλέον.

8.   Η Επιτροπή δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε περίπτωση αναστολής ή συνέχισης της έρευνας και των διαβουλεύσεων.

Άρθρο 6

Μέτρα IPI

1.   Όταν η Επιτροπή διαπιστώνει, κατόπιν έρευνας και διαβουλεύσεων σύμφωνα με το άρθρο 5, ότι υπάρχει μέτρο ή πρακτική τρίτης χώρας, εγκρίνει, εάν κρίνει ότι είναι προς το συμφέρον της Ένωσης, μέτρο IPI μέσω εκτελεστικής πράξης. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2.

2.   Κάθε συμπέρασμα σχετικά με το κατά πόσον η έγκριση μέτρου IPI είναι προς το συμφέρον της Ένωσης, βασίζεται σε συνολική εκτίμηση όλων των ποικίλων συμφερόντων, συμπεριλαμβανομένων των συμφερόντων των οικονομικών φορέων της Ένωσης. Δεν εγκρίνονται μέτρα IPI στις περιπτώσεις όπου η Επιτροπή, βάσει όλων των διαθέσιμων πληροφοριών, καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η έγκριση των μέτρων αυτών δεν είναι προς το συμφέρον της Ένωσης.

3.   Το μέτρο IPI καθορίζεται υπό το πρίσμα των διαθέσιμων πληροφοριών και με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:

α)

την αναλογικότητα του μέτρου IPI σε σχέση με το μέτρο ή την πρακτική της τρίτης χώρας·

β)

τη διαθεσιμότητα εναλλακτικών πηγών εφοδιασμού για τα σχετικά αγαθά και υπηρεσίες, προκειμένου να αποφευχθούν ή να ελαχιστοποιηθούν σημαντικές αρνητικές συνέπειες για τις αναθέτουσες αρχές και τους αναθέτοντες φορείς.

4.   Το μέτρο IPI εφαρμόζεται μόνο σε διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων με εκτιμώμενη αξία ανώτερη από όριο το οποίο καθορίζεται από την Επιτροπή υπό το πρίσμα των αποτελεσμάτων της έρευνας και των διαβουλεύσεων, και λαμβανομένων υπόψη των κριτηρίων που ορίζονται στην παράγραφο 3. Η εν λόγω εκτιμώμενη αξία θα πρέπει να είναι ίση ή μεγαλύτερη των 15 000 000 EUR χωρίς ΦΠΑ για έργα και παραχωρήσεις, και ίση ή μεγαλύτερη των 5 000 000 EUR χωρίς ΦΠΑ για αγαθά και υπηρεσίες.

5.   Το μέτρο IPI εφαρμόζεται στην περίπτωση ειδικών συμβάσεων που ανατίθενται στο πλαίσιο δυναμικού συστήματος αγορών, όταν το μέτρο IPI εφαρμόζεται επίσης στα εν λόγω δυναμικά συστήματα αγορών, με εξαίρεση τις ειδικές συμβάσεις των οποίων η εκτιμώμενη αξία είναι χαμηλότερη από τις αντίστοιχες αξίες που ορίζονται στο άρθρο 8 της οδηγίας 2014/23/ΕΕ, στο άρθρο 4 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ ή στο άρθρο 15 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ. Το μέτρο IPI δεν εφαρμόζεται σε διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων για την ανάθεση συμβάσεων βάσει συμφωνίας-πλαισίου ή σε συμβάσεις για μεμονωμένες παρτίδες που ανατίθενται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 10 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ ή το άρθρο 16 παράγραφος 10 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ.

6.   Στο μέτρο IPI που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει, εντός του πεδίου εφαρμογής που καθορίζεται στην παράγραφο 8, να περιορίσει την πρόσβαση οικονομικών φορέων, αγαθών ή υπηρεσιών από τρίτη χώρα σε διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων, απαιτώντας από τις αναθέτουσες αρχές ή τους αναθέτοντες φορείς:

α)

να επιβάλουν προσαρμογή βαθμολογίας σε προσφορές που υποβάλλονται από τους οικονομικούς φορείς που κατάγονται από την εν λόγω τρίτη χώρα· ή

β)

να αποκλείσουν προσφορές που υποβάλλονται από οικονομικούς φορείς που κατάγονται από την εν λόγω τρίτη χώρα.

7.   Η προσαρμογή βαθμολογίας που αναφέρεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) εφαρμόζεται μόνο για τον σκοπό της αξιολόγησης και κατάταξης των προσφορών. Δεν επηρεάζει την τιμή που πρέπει να καταβληθεί δυνάμει της σύμβασης η οποία θα συναφθεί με τον επιλεγέντα προσφέροντα.

8.   Στο μέτρο IPI που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή προσδιορίζει το πεδίο εφαρμογής του μέτρου IPI, συμπεριλαμβανομένων των εξής:

α)

των τομέων ή των κατηγοριών αγαθών, υπηρεσιών και παραχωρήσεων που βασίζονται στο κοινό λεξιλόγιο για τις δημόσιες συμβάσεις, όπως έχει θεσπιστεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2195/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (18), καθώς και τυχόν εφαρμοστέων εξαιρέσεων·

β)

των συγκεκριμένων κατηγοριών αναθετουσών αρχών ή αναθετόντων φορέων·

γ)

των συγκεκριμένων κατηγοριών οικονομικών φορέων·

δ)

των συγκεκριμένων ορίων, τα οποία είναι ίσα ή ανώτερα από αυτά που ορίζονται στην παράγραφο 4·

ε)

κατά περίπτωση, των ποσοστιαίων τιμών προσαρμογής βαθμολογίας που αναφέρεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α).

Η ποσοστιαία τιμή της προσαρμογής όπως αναφέρεται στο στοιχείο ε) του πρώτου εδαφίου ορίζεται στο 50 % της βαθμολογίας αξιολόγησης της προσφοράς, ανάλογα με την τρίτη χώρα και τον τομέα των υπό εξέταση αγαθών, υπηρεσιών, έργων ή παραχωρήσεων. Για τους σκοπούς διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων στις οποίες μοναδικό κριτήριο ανάθεσης της σύμβασης είναι η τιμή ή το κόστος, η προσαρμογή βαθμολογίας αντιστοιχεί στο διπλάσιο της ποσοστιαίας τιμής που ορίζεται στην πρώτη πρόταση του παρόντος εδαφίου. Ένα μέτρο ΙΡΙ αναφέρει τις αντίστοιχες ποσοστιαίες τιμές χωριστά.

9.   Κατά τον καθορισμό του μέτρου IPI με βάση τις επιλογές της παραγράφου 6 στοιχείο α) ή β), η Επιτροπή επιλέγει το είδος του μέτρου που θα ήταν αναλογικό και θα αντιστάθμιζε αποτελεσματικότερα το επίπεδο της παρεμπόδισης της πρόσβασης για τους οικονομικούς φορείς της Ένωσης, τα αγαθά ή τις υπηρεσίες στις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης της τρίτης χώρας.

10.   Σε περίπτωση που η Επιτροπή θεωρεί ότι η τρίτη χώρα λαμβάνει ικανοποιητικά διορθωτικά μέτρα τα οποία εξαλείφουν ή αίρουν την παρεμπόδιση της πρόσβασης των οικονομικών φορέων, αγαθών ή υπηρεσιών της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης της εν λόγω τρίτης χώρας, και κατ’ αυτόν τον τρόπο βελτιώνουν την εν λόγω πρόσβαση, ή εάν η τρίτη χώρα αναλάβει δεσμεύσεις να τερματίσει το εν λόγω μέτρο ή πρακτική, η Επιτροπή μπορεί να αποσύρει το μέτρο IPI ή να αναστείλει την εφαρμογή του.

Σε περίπτωση που η Επιτροπή κρίνει ότι τα διορθωτικά μέτρα ή οι δεσμεύσεις που αναλήφθηκαν έχουν ανακληθεί, ανασταλεί ή εφαρμοστεί κατά μη προσήκοντα τρόπο, δημοσιοποιεί τα πορίσματά της και θέτει εκ νέου σε ισχύ το μέτρο IPI ανά πάσα στιγμή.

Η Επιτροπή δύναται να ανακαλέσει, να αναστείλει ή να επαναφέρει μέτρο IPI μέσω εκτελεστικής πράξης και σε αυτές τις περιπτώσεις δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2.

11.   Ένα μέτρο IPI λήγει πέντε έτη από την έναρξη ισχύος του. Ένα μέτρο IPI μπορεί να παραταθεί για περίοδο πέντε ετών. Η Επιτροπή κινεί διαδικασία επανεξέτασης του εν λόγω μέτρου IPI το αργότερο εννέα μήνες πριν από την ημερομηνία λήξης του μέτρου αυτού, δημοσιεύοντας ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η επανεξέταση αυτή ολοκληρώνεται εντός έξι μηνών από τη δημοσίευση της σχετικής ανακοίνωσης. Μετά την επανεξέταση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια του μέτρου IPI, να το προσαρμόσει κατάλληλα ή να το αντικαταστήσει με διαφορετικό μέτρο IPI μέσω εκτελεστικής πράξης. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2.

Άρθρο 7

Κατάλογος αναθετουσών αρχών που εξαιρούνται από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού

1.   Κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος κράτους μέλους, η Επιτροπή δύναται να εγκρίνει, με σκοπό τη δίκαιη κατανομή μεταξύ των κρατών μελών των διαδικασιών ανάθεσης που υπόκεινται σε μέτρα IPI, κατάλογο τοπικών αναθετουσών αρχών στο εν λόγω κράτος μέλος, εντός διοικητικών μονάδων με πληθυσμό κάτω των 50 000 κατοίκων, που εξαιρούνται από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

2.   Στο αίτημά του, το κράτος μέλος παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες που δικαιολογούν το αίτημα για εξαίρεση και αφορούν την αξία των συμβάσεων οι οποίες υπερβαίνουν τα όρια που καθορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού, και οι οποίες έχουν ανατεθεί από όλες τις καταχωρηθείσες αναθέτουσες αρχές ή τους καταχωρηθέντες αναθέτοντες φορείς κατά τα τελευταία τρία έτη με ημερομηνία αφετηρίας την 31η Δεκεμβρίου που προηγείται του αιτήματος εξαίρεσης. Η εξαίρεση δύναται να χορηγηθεί μόνο εάν η συνολική αξία των συμβάσεων που υπερβαίνουν τα όρια τα οποία καθορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού, και οι οποίες έχουν ανατεθεί από τις αναθέτουσες αρχές ή τους αναθέτοντες φορείς που δεν πρόκειται να εξαιρεθούν, υπερβαίνει το 80 % της συνολικής αξίας των συμβάσεων που υπερβαίνουν τα όρια, και οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των οδηγιών 2014/23/ΕΕ, 2014/24/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ και έχουν ανατεθεί στο αιτούν κράτος μέλος εντός της ίδιας τριετίας.

3.   Η εξαίρεση περιορίζεται στο επίπεδο που είναι απολύτως αναγκαίο και αναλογικό, λαμβανομένης υπόψη της διοικητικής ικανότητας των προς εξαίρεση αναθετουσών αρχών.

4.   Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη πριν εγκρίνει τον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Ο εν λόγω κατάλογος, που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ισχύει για περίοδο τριών ετών και μπορεί να αναθεωρείται ή να ανανεώνεται κάθε τρία έτη κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.

Άρθρο 8

Υποχρεώσεις του επιλεγέντος προσφέροντος

1.   Στην περίπτωση διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων που υπόκεινται σε μέτρο IPI, καθώς και στην περίπτωση συμβάσεων που ανατίθενται βάσει συμφωνίας-πλαισίου, όταν η εκτιμώμενη αξία των εν λόγω συμβάσεων είναι ίση ή μεγαλύτερη από τις τιμές που ορίζονται στο άρθρο 8 της οδηγίας 2014/23/ΕΕ, στο άρθρο 4 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ και στο άρθρο 15 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ, και όταν οι εν λόγω συμφωνίες-πλαίσιο υπόκειντο στο μέτρο IPI, οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς συμπεριλαμβάνουν στα έγγραφα της δημόσιας σύμβασης τις παρακάτω υποχρεώσεις για τους επιλεγέντες προσφέροντες:

α)

να μην αναθέσουν με υπεργολαβία περισσότερο από το 50 % της συνολικής αξίας της σύμβασης σε οικονομικούς φορείς που κατάγονται από τρίτη χώρα η οποία υπόκειται σε μέτρο IΡΙ·

β)

για συμβάσεις των οποίων το αντικείμενο καλύπτει την προμήθεια αγαθών, να διασφαλίσουν, κατά τη διάρκεια της σύμβασης, ότι τα αγαθά που παραδίδονται ή οι υπηρεσίες που παρέχονται κατά την εκτέλεση της σύμβασης και κατάγονται από τρίτη χώρα που υπόκειται στο μέτρο IPI, δεν αντιπροσωπεύουν περισσότερο από το 50 % της συνολικής αξίας της σύμβασης, ανεξάρτητα από το αν η παράδοση των εν λόγω αγαθών ή η παροχή των εν λόγω υπηρεσιών πραγματοποιείται απευθείας από τον επιλεγέντα προσφέροντα ή από υπεργολάβο·

γ)

να παράσχουν στην αναθέτουσα αρχή ή στον αναθέτοντα φορέα, κατόπιν αιτήματός τους, επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που αντιστοιχούν στο στοιχείο α) ή β), το αργότερο κατά την ολοκλήρωση της εκτέλεσης της σύμβασης·

δ)

να καταβάλουν αναλογική επιβάρυνση, σε περίπτωση μη τήρησης των υποχρεώσεων που αναφέρονται στο στοιχείο α) ή β), μεταξύ 10 % και 30 % της συνολικής αξίας της σύμβασης.

2.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο γ), αρκεί να αποδεικνύεται ότι περισσότερο από το 50 % της συνολικής αξίας της σύμβασης κατάγεται από χώρες διαφορετικές από την τρίτη χώρα που υπόκειται στο μέτρο IPI. Η αναθέτουσα αρχή ή ο αναθέτων φορέας ζητεί σχετικά αποδεικτικά στοιχεία όταν υπάρχουν εύλογες ενδείξεις μη συμμόρφωσης με την παράγραφο 1 στοιχείο α) ή β), ή όταν η σύμβαση ανατίθεται σε όμιλο οικονομικών φορέων που περιλαμβάνει νομικό πρόσωπο καταγόμενο από την τρίτη χώρα που υπόκειται σε μέτρο IPI.

3.   Οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς περιλαμβάνουν αναφορά στις υποχρεώσεις που ορίζονται στο παρόν άρθρο, στα έγγραφα για τις διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων στις οποίες εφαρμόζεται μέτρο IPI.

Άρθρο 9

Εξαιρέσεις

1.   Οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς δύνανται, κατ’ εξαίρεση, να αποφασίσουν να μην εφαρμόσουν ένα μέτρο IPI σχετικά με μια διαδικασία ανάθεσης δημόσιας σύμβασης, όταν:

α)

μόνο προσφορές από οικονομικούς φορείς που προέρχονται από τρίτη χώρα που υπόκειται σε μέτρο IPI πληρούν τις απαιτήσεις του διαγωνισμού· ή

β)

η απόφαση να μην εφαρμοστεί το μέτρο IPI δικαιολογείται για επιτακτικούς λόγους δημοσίου συμφέροντος, όπως η δημόσια υγεία ή η προστασία του περιβάλλοντος.

2.   Όταν η αναθέτουσα αρχή ή ο αναθέτων φορέας αποφασίζει να μην εφαρμόσει μέτρο IPI, παρέχει τις ακόλουθες πληροφορίες στην Επιτροπή, κατά τρόπο που αποφασίζει το αντίστοιχο κράτος μέλος, και το αργότερο εντός τριάντα ημερών από την ανάθεση της σύμβασης:

α)

όνομα και στοιχεία επικοινωνίας της αναθέτουσας αρχής ή του αναθέτοντος φορέα·

β)

περιγραφή του αντικειμένου της σύμβασης·

γ)

πληροφορίες σχετικά με την καταγωγή των οικονομικών φορέων ·

δ)

τον λόγο στον οποίο βασίζεται η απόφαση να μην εφαρμοστεί το μέτρο IPI και λεπτομερή αιτιολόγηση για την εφαρμογή της εξαίρεσης·

ε)

κατά περίπτωση, οποιαδήποτε άλλη πληροφορία κρίνει χρήσιμη η αναθέτουσα αρχή ή ο αναθέτων φορέας.

Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει συμπληρωματικές πληροφορίες από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

Άρθρο 10

Μέσα έννομης προστασίας

Για να εξασφαλιστεί η νομική προστασία των οικονομικών φορέων που έχουν ή είχαν συμφέρον να συνάψουν συγκεκριμένη σύμβαση που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται αναλόγως οι οδηγίες 89/665/ΕΟΚ και 92/13/ΕΟΚ.

ΚΕΦΆΛΑΙΟ III

Εκτελεστικές αρμοδιότητες, υποβολή εκθέσεων και τελικές διατάξεις

Άρθρο 11

Διαδικασία επιτροπής

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1843. Η εν λόγω επιτροπή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

2.   Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

3.   Εάν η επιτροπή δεν διατυπώσει γνώμη σχετικά με την έγκριση σχεδίου μέτρου IPI υπό μορφή αποκλεισμού προσφορών, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 6 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή δεν εκδίδει το σχέδιο εκτελεστικής πράξης, και εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

Άρθρο 12

Κατευθυντήριες γραμμές

Για να διευκολυνθεί η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού από τις αναθέτουσες αρχές, τους αναθέτοντες φορείς και τους οικονομικούς φορείς, η Επιτροπή, εντός έξι μηνών από τις 29 Αυγούστου 2022, εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές.

Άρθρο 13

Υποβολή εκθέσεων

1.   Έως τις 30 Αυγούστου 2025 και τουλάχιστον ανά διετία εφεξής, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο όσον αφορά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και την πρόοδο που έχει σημειωθεί στις διεθνείς διαπραγματεύσεις σχετικά με την πρόσβαση των οικονομικών φορέων της Ένωσης στις αγορές δημοσίων συμβάσεων ή συμβάσεων παραχώρησης τρίτων χωρών, που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού. Η εν λόγω έκθεση δημοσιοποιείται. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήματος, πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή των μέτρων δυνάμει του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων όσον αφορά τον αριθμό των διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων σε κεντρικό και τοπικό επίπεδο όπου εφαρμόστηκε ένα συγκεκριμένο μέτρο IPI, τον αριθμό των προσφορών που ελήφθησαν από τρίτες χώρες που υπόκεινται στο εν λόγω μέτρο IPI, καθώς και τις περιπτώσεις στις οποίες εφαρμόστηκε ειδική εξαίρεση από το μέτρο IPI.

2.   Οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς υποβάλλουν έκθεση στην Επιτροπή μέσω της βάσης δεδομένων Tenders electronic daily σχετικά με την εφαρμογή των μέτρων IPI, στο πλαίσιο των πληροφοριών σχετικά με την ανάθεση συμβάσεων. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει, για κάθε σχετική διαδικασία, πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή των μέτρων IPI, τον αριθμό των προσφορών που ελήφθησαν από τρίτες χώρες που υπόκεινται στο σχετικό μέτρο IPI, τον αριθμό των προσφορών για τις οποίες εφαρμόστηκε αποκλεισμός προσφοράς ή προσαρμογή βαθμολογίας, και την εφαρμογή ειδικών εξαιρέσεων από το μέτρο IPI. Η Επιτροπή χρησιμοποιεί τα δεδομένα αυτά στις τακτικές εκθέσεις που υποχρεούται να υποβάλλει βάσει του παρόντος άρθρου. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή των μέτρων που λαμβάνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, κατόπιν αιτήματός της.

Άρθρο 14

Επανεξέταση

Το αργότερο τέσσερα έτη μετά την έκδοση εκτελεστικής πράξης ή το αργότερο στις 30 Αυγούστου 2027, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη, και στη συνέχεια ανά πενταετία, η Επιτροπή επανεξετάζει το πεδίο εφαρμογής, τη λειτουργία και την αποτελεσματικότητα του παρόντος κανονισμού και υποβάλλει τα πορίσματά της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

Άρθρο 15

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εξηκοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2022.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

H Πρόεδρος

R. METSOLA

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F. RIESTER


(1)   ΕΕ C 264 της 20.7.2016, σ. 110.

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Ιουνίου 2022 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 17ης Ιουνίου 2022.

(3)  Κανονισμός (EE) αριθ. 654/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, περί ασκήσεως των δικαιωμάτων της Ένωσης για την εφαρμογή και την επιβολή των διεθνών εμπορικών κανόνων και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3286/94 του Συμβουλίου που καθορίζει κοινοτικές διαδικασίες στον τομέα της κοινής εμπορικής πολιτικής για να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Κοινότητας στο πλαίσιο των κανόνων του διεθνούς εμπορίου, ιδίως αυτών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΕΕ L 189 της 27.6.2014, σ. 50).

(4)  Οδηγία 2014/23/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με την ανάθεση συμβάσεων παραχώρησης (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 1.)

(5)  Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65).

(6)  Οδηγία 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις προμήθειες φορέων που δραστηριοποιούνται στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών και την κατάργηση της οδηγίας 2004/17/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 243).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).

(8)  Κανονισμός (EE) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 303 της 31.10.2012, σ. 1).

(9)  Οδηγία 89/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί της εφαρμογής των διαδικασιών προσφυγής στον τομέα της σύναψης συμβάσεων κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων (ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 33).

(10)  Οδηγία 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1992, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων στις διαδικασίες σύναψης των συμβάσεων φορέων οι οποίοι λειτουργούν στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών (ΕΕ L 76 της 23.3.1992, σ. 14).

(11)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

(12)  Κανονισμός (ΕΕ) 2015/1843 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 2015, που καθορίζει ενωσιακές διαδικασίες στον τομέα της κοινής εμπορικής πολιτικής για να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Ένωσης στο πλαίσιο των κανόνων του διεθνούς εμπορίου, ιδίως αυτών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΕΕ L 272 της 16.10.2015, σ. 1).

(13)  Απόφαση 71/306/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουλίου 1971 περί συστάσεως συμβουλευτικής επιτροπής για τις Συμβάσεις Δημοσίων Έργων (ΕΕ L 185 της 16.8.1971, σ. 15).

(14)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).

(15)   ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.

(16)  Εκτελεστικός Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1780 της Επιτροπής της 23ης Σεπτεμβρίου 2019 για την κατάρτιση τυποποιημένων εντύπων για τη δημοσίευση προκηρύξεων και γνωστοποιήσεων στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων και για την κατάργηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/1986 (ηλεκτρονικά έντυπα) (ΕΕ L 272 της 25.10.2019, σ. 7).

(17)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).

(18)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2195/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 5ης Νοεμβρίου 2002 περί του κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις (CPV) (ΕΕ L 340 της 16.12.2002, σ. 1).


Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον κανονισμό (ΕΕ) 2022/1031 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο αναγνωρίζουν ότι οι κανόνες επιτροπολογίας που συμφωνούνται στην παρούσα πράξη δεν προδικάζουν την έκβαση άλλων εν εξελίξει ή μελλοντικών νομοθετικών διαπραγματεύσεων και δεν πρέπει να θεωρούνται προηγούμενο για άλλους νομοθετικούς φακέλους.


Δήλωση της Επιτροπής σχετικά με την επανεξέταση του κανονισμού για το μέσο για τις διεθνείς δημόσιες συμβάσεις [κανονισμός (ΕΕ) 2022/1031 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου]

Κατά την επανεξέταση του πεδίου εφαρμογής, της λειτουργίας και της αποδοτικότητας του κανονισμού (ΕΕ) 2022/1031 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 14, η Επιτροπή θα αξιολογήσει επίσης την ανάγκη να εξαιρεθεί από την εφαρμογή του οποιαδήποτε από τις αναπτυσσόμενες χώρες που είναι δικαιούχοι του γενικού καθεστώτος που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012, και ιδίως οι δικαιούχοι χώρες του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση, όπως ορίζεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012. Κατά την επανεξέταση η Επιτροπή θα δώσει ιδιαίτερη προσοχή σε τομείς που θεωρούνται στρατηγικοί όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις της ΕΕ.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/17


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1032 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 29ης Ιουνίου 2022

για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2017/1938 και (ΕΚ) αριθ. 715/2009 σχετικά με την αποθήκευση αερίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 194 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ενώ στο παρελθόν σημειώθηκαν βραχυπρόθεσμες διαταραχές του εφοδιασμού με αέριο, υπάρχουν διάφοροι παράγοντες που διαφοροποιούν την κατάσταση το 2022 από προηγούμενες κρίσεις ασφάλειας του εφοδιασμού με αέριο. Η κλιμάκωση της στρατιωτικής επίθεσης της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας από τον Φεβρουάριο του 2022 έχει οδηγήσει σε άνευ προηγουμένου αυξήσεις των τιμών. Οι εν λόγω αυξήσεις τιμών είναι πιθανό να αλλάξουν ριζικά τα κίνητρα για την πλήρωση των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου στην Ένωση. Στη σημερινή γεωπολιτική κατάσταση, περαιτέρω διαταραχές του εφοδιασμού με αέριο, δεν μπορούν να αποκλειστούν. Τέτοιες διαταραχές εφοδιασμού θα μπορούσαν να βλάψουν σοβαρά τους πολίτες και την οικονομία της Ένωσης, διότι η Ένωση εξακολουθεί να εξαρτάται, σε σημαντικό βαθμό, από τον εφοδιασμό με αέριο από πηγές εκτός Ένωσης, ο οποίος μπορεί να επηρεαστεί από τη σύγκρουση.

(2)

Η φύση και οι συνέπειες των πρόσφατων γεγονότων είναι μεγάλης κλίμακας και αφορούν το σύνολο της Ένωσης και, ως εκ τούτου, απαιτούν ολοκληρωμένη αντίδραση από την Ένωση. Η εν λόγω αντίδραση θα πρέπει να δίνει προτεραιότητα σε μέτρα που μπορούν να ενισχύσουν την ασφάλεια του εφοδιασμού με αέριο σε επίπεδο Ένωσης, ιδίως τον εφοδιασμό των προστατευόμενων πελατών με αέριο. Η εξοικονόμηση ενέργειας και η ενεργειακή απόδοση συμβάλλουν καίρια στον εν λόγω στόχο. Ως εκ τούτου, είναι ζωτικής σημασίας η Ένωση να ενεργεί με συντονισμένο τρόπο για την αποφυγή δυνητικών κινδύνων που απορρέουν από πιθανές διαταραχές του εφοδιασμού με αέριο, χωρίς να θίγεται το δικαίωμα των κρατών μελών να επιλέγουν μεταξύ διαφόρων ενεργειακών πηγών και τη γενική διάρθρωση του ενεργειακού εφοδιασμού τους σύμφωνα με το άρθρο 194 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ).

(3)

Οι υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου συμβάλλουν στην ασφάλεια του εφοδιασμού με αέριο και η ικανοποιητική πλήρωση των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου οδηγεί στην ασφάλεια του εφοδιασμού με αέριο παρέχοντας πρόσθετο αέριο σε περίπτωση έντονης ζήτησης ή διαταραχών της προσφοράς. Δεδομένου ότι διαταραχές του εφοδιασμού με αέριο αγωγών μπορούν να προκύψουν ανά πάσα στιγμή, θα πρέπει να θεσπιστούν μέτρα σχετικά με το επίπεδο πλήρωσης των ενωσιακών υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου, ώστε να διασφαλιστεί η ασφάλεια του εφοδιασμού με αέριο για τη χειμερινή περίοδο 2022-2023.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1938 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) θέσπισε μηχανισμό αλληλεγγύης ως μέσο άμβλυνσης των συνεπειών μιας σοβαρής κατάστασης έκτακτης ανάγκης εντός της Ένωσης κατά την οποία διακυβεύεται σε κράτος μέλος ο εφοδιασμός με αέριο προς προστατευόμενους με αλληλεγγύη πελάτες, ως βασική ανάγκη ασφάλειας και απαραίτητη προτεραιότητα. Σε περίπτωση ενωσιακής έκτακτης ανάγκης, η άμεση αντίδραση διασφαλίζει ότι τα κράτη μέλη είναι σε θέση να παρέχουν ενισχυμένη προστασία στους πελάτες.

(5)

Ο αντίκτυπος της στρατιωτικής επίθεσης της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας κατέδειξε ότι οι υφιστάμενοι κανόνες για την ασφάλεια του εφοδιασμού δεν είναι προσαρμοσμένοι σε αιφνίδιες μείζονες αλλαγές στη γεωπολιτική κατάσταση, όπου οι ελλείψεις εφοδιασμού και η άνοδος των τιμών μπορεί να οφείλονται όχι μόνο σε ανεπάρκεια των υποδομών ή σε ακραίες καιρικές συνθήκες, αλλά και σε εκούσια σημαντικά γεγονότα και σε μακροχρόνιες ή αιφνίδιες διαταραχές του εφοδιασμού. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να αντιμετωπιστούν οι αιφνίδιοι σημαντικά αυξημένοι κίνδυνοι που προκύπτουν από τις τρέχουσες αλλαγές στη γεωπολιτική κατάσταση, μεταξύ άλλων με τη διαφοροποίηση του ενεργειακού εφοδιασμού της Ένωσης.

(6)

Με βάση την ανάλυση της Επιτροπής σχετικά, μεταξύ άλλων, με την καταλληλότητα των μέτρων για τη διασφάλιση του εφοδιασμού με αέριο και με βάση την ανάλυση της ενισχυμένης ετοιμότητας αντιμετώπισης κινδύνων σε επίπεδο Ένωσης που διενεργήθηκε τον Φεβρουάριο του 2022 από την Επιτροπή και τη συντονιστική ομάδα για το φυσικό αέριο («ΣΟΦΑ») που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1938, κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να διασφαλίσει, κατ’ αρχήν, ότι οι υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου που βρίσκονται στην επικράτειά του και οι οποίες είναι απευθείας διασυνδεδεμένες με τμήμα αγοράς του εν λόγω κράτους μέλους θα έχουν πληρωθεί τουλάχιστον έως το 90 % της δυναμικότητάς τους σε επίπεδο κράτους μέλους έως την 1η Νοεμβρίου κάθε έτους (στόχος πλήρωσης), με σειρά ενδιάμεσων στόχων για κάθε κράτος μέλος τον Μάιο, τον Ιούλιο, τον Σεπτέμβριο και τον Φεβρουάριο (πορεία πλήρωσης) του επόμενου έτους. Ορισμένα κράτη μέλη που διαθέτουν σημαντική δυναμικότητα υπόγειας αποθήκευσης θα πλήττονταν δυσανάλογα από την υποχρέωση τήρησης του στόχου πλήρωσης των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου στην επικράτειά τους. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η εν λόγω κατάσταση, η υποχρέωση πλήρωσης των υπόγειων εγκαταστάσεών τους αποθήκευσης αερίου θα πρέπει να μειωθεί στο 35 % της μέσης ετήσιας κατανάλωσης αερίου των προηγούμενων πέντε ετών. Αυτό θα πρέπει να ισχύει με την επιφύλαξη της υποχρέωσης των κρατών μελών να συμβάλουν στην πλήρωση των οικείων υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν την ευχέρεια να αποφασίζουν, υπό προϋποθέσεις, να εκπληρώνουν εν μέρει τον στόχο πλήρωσης προσμετρώντας τα αποθέματα υγροποιημένου φυσικού αερίου (ΥΦΑ) που είναι αποθηκευμένα σε εγκαταστάσεις ΥΦΑ. Οι στόχοι πλήρωσης είναι αναγκαίοι για να διασφαλιστεί ότι οι καταναλωτές στην Ένωση προστατεύονται επαρκώς από τις ελλείψεις εφοδιασμού. Για το 2022, θα πρέπει να ισχύσει χαμηλότερος στόχος πλήρωσης 80 % και μειωμένος αριθμός ενδιάμεσων στόχων, λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι ο παρών κανονισμός πρόκειται να τεθεί σε ισχύ μετά την έναρξη της περιόδου πλήρωσης των δεξαμενών αποθήκευσης και ότι τα κράτη μέλη θα έχουν περιορισμένο χρόνο για την εφαρμογή του.

(7)

Κατά την πλήρωση των εγκαταστάσεων αποθήκευσής τους, τα κράτη μέλη θα πρέπει να στοχεύουν στη διαφοροποίηση των οικείων προμηθευτών αερίου, με στόχο τη μείωση της εξάρτησής τους, όταν αυτό ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού ή τα ουσιώδη συμφέροντα ασφάλειας της Ένωσης ή των κρατών μελών.

(8)

Κάθε έτος από το 2023, η αποθήκευση αερίου θα πρέπει να παρακολουθείται ειδικά από τον Φεβρουάριο, ώστε να αποφεύγεται η αιφνίδια απόληψη αερίου από τις υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου στα μέσα του χειμώνα, η οποία θα μπορούσε να δημιουργήσει προκλήσεις όσον αφορά την ασφάλεια του εφοδιασμού πριν από το τέλος της χειμερινής περιόδου. Οι πορείες πλήρωσης θα πρέπει να επιτρέπουν τη συνεχή παρακολούθηση καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου πλήρωσης των δεξαμενών αποθήκευσης.

(9)

Κάθε έτος από το 2023, κάθε κράτος μέλος με υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου θα πρέπει να διαβιβάζει στην Επιτροπή σχέδιο πορείας πλήρωσης όσον αφορά τέτοιες εγκαταστάσεις στην επικράτειά του και οι οποίες είναι απευθείας διασυνδεδεμένες με το τμήμα αγοράς του σε συγκεντρωτική μορφή. Λαμβάνοντας υπόψη την αξιολόγηση της ΣΟΦΑ, η Επιτροπή θα πρέπει να αποφασίσει τον καθορισμό της πορείας πλήρωσης για κάθε κράτος μέλος κατά τρόπο που να μη στρεβλώνει αδικαιολόγητα την ανταγωνιστική θέση των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου στο εν λόγω κράτος μέλος σε σύγκριση με τέτοιες εγκαταστάσεις που βρίσκονται σε γειτονικά κράτη μέλη.

(10)

Προκειμένου να καθοριστεί η πορεία πλήρωσης για κάθε κράτος μέλος με υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου από το 2023 με βάση το σχέδιο πορείας πλήρωσης που υποβάλλει κάθε τέτοιο κράτος μέλος, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4).

(11)

Η πορεία πλήρωσης για κάθε κράτος μέλος με υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου θα πρέπει να περιλαμβάνει μια σειρά ενδιάμεσων στόχων και θα πρέπει να βασίζεται στο μέσο ποσοστό πλήρωσης για το εν λόγω κράτος μέλος κατά τη διάρκεια των πέντε προηγούμενων ετών. Για κράτη μέλη στα οποία ο στόχος πλήρωσης είναι μειωμένος στο 35 % της μέσης ετήσιας κατανάλωσής τους αερίου, οι ενδιάμεσοι στόχοι της πορείας πλήρωσης θα πρέπει να μειώνονται αντίστοιχα.

(12)

Όταν ένα κράτος μέλος δεν μπορεί να επιτύχει εγκαίρως τον στόχο πλήρωσης λόγω τεχνικών ζητημάτων, όπως προβλήματα που σχετίζονται με τους αγωγούς που τροφοδοτούν τις υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου ή με τις εγκαταστάσεις έγχυσης, θα πρέπει να επιτρέπεται στο κράτος μέλος να επιτύχει τον στόχο πλήρωσης σε μεταγενέστερο στάδιο. Ωστόσο, κάθε στόχος πλήρωσης θα πρέπει να επιτευχθεί το συντομότερο δυνατόν από τεχνική άποψη και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο έως την 1η Δεκεμβρίου του οικείου έτους, προκειμένου να κατοχυρωθεί η ασφάλεια του εφοδιασμού με αέριο για τη χειμερινή περίοδο.

(13)

Είναι πιθανόν ένα κράτος μέλος να μην μπορεί να επιτύχει τον στόχο πλήρωσης ή έναν ενδιάμεσο στόχο λόγω περιφερειακής ή ενωσιακής κατάστασης έκτακτης ανάγκης, όπως σε περίπτωση που ο εφοδιασμός με αέριο δεν αρκεί όπως αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1938, την οποία έχει κηρύξει η Επιτροπή κατόπιν αιτήματος ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών, κατά περίπτωση, που έχουν κηρύξει εθνική κατάσταση έκτακτης ανάγκης κατά την έννοια του εν λόγω κανονισμού. Ως εκ τούτου, οι στόχοι πλήρωσης, συμπεριλαμβανομένου του στόχου επιμερισμού των βαρών, δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται αν, και επί όσο χρονικό διάστημα, η Επιτροπή έχει κηρύξει περιφερειακή ή ενωσιακή κατάσταση έκτακτης ανάγκης σύμφωνα με το άρθρο 12 του εν λόγω κανονισμού.

(14)

Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν υπάρχει παρέκκλιση από τις πορείες πλήρωσης, οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να παρακολουθούν συνεχώς τα επίπεδα πλήρωσης των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου. Οι πορείες πλήρωσης θα πρέπει να βρίσκονται εντός ορίου πέντε ποσοστιαίων μονάδων. Όταν το επίπεδο πλήρωσης ενός κράτους μέλους υπολείπεται κατά περισσότερο από πέντε εκατοστιαίες μονάδες του επιπέδου της πορείας πλήρωσής του, η αρμόδια αρχή θα πρέπει να λαμβάνει αμέσως αποτελεσματικά μέτρα για την αύξησή του. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενημερώνουν την Επιτροπή και τη ΣΟΦΑ σχετικά με αυτά τα μέτρα.

(15)

Κάθε ουσιαστική και διαρκής απόκλιση κράτους μέλους από την πορεία πλήρωσής του μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την επίτευξη επαρκών επιπέδων πλήρωσης και του στόχου πλήρωσης, που είναι αναγκαία για την κατοχύρωση της ασφάλειας του εφοδιασμού με αέριο στην Ένωση σε πνεύμα αλληλεγγύης. Σε περίπτωση τέτοιας ουσιαστικής και παρατεταμένης απόκλισης από την πορεία πλήρωσης ή απόκλισης από τον στόχο πλήρωσης, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να λαμβάνει αποτελεσματικά μέτρα για την αποφυγή προβλημάτων ασφάλειας του εφοδιασμού με αέριο που προκύπτουν από τη μη πλήρωση των εγκαταστάσεων αποθήκευσης. Κατά τη λήψη απόφασης σχετικά με τέτοια αποτελεσματικά μέτρα, η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη την ειδική κατάσταση του οικείου κράτους μέλους, όπως το μέγεθος των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου σε σχέση με την εγχώρια κατανάλωση αερίου, τη σημασία των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου για την ασφάλεια του εφοδιασμού με αέριο στην περιοχή και οποιεσδήποτε υφιστάμενες εγκαταστάσεις αποθήκευσης ΥΦΑ. Δεδομένου ότι ο παρών κανονισμός πρόκειται να αρχίσει να ισχύει μετά την έναρξη της περιόδου πλήρωσης των δεξαμενών αποθήκευσης το 2022, τυχόν μέτρα που λαμβάνει η Επιτροπή για την αντιμετώπιση αποκλίσεων από την πορεία πλήρωσης για το 2022 θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τον περιορισμένο διαθέσιμο χρόνο για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σε εθνικό επίπεδο. Η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίσει ότι τα μέτρα δεν υπερβαίνουν τα αναγκαία όρια για την κατοχύρωση της ασφάλειας του εφοδιασμού με αέριο, χωρίς να επιβαρύνουν δυσανάλογα τα κράτη μέλη, τους συμμετέχοντες στην αγορά αερίου, τους διαχειριστές συστημάτων αποθήκευσης ή τους καταναλωτές.

(16)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την επίτευξη των στόχων πλήρωσης. Με τον τρόπο αυτό, θα πρέπει να στοχεύουν σε μέτρα που βασίζονται στην αγορά κατά πρώτο λόγο, όπου είναι δυνατόν, ώστε να αποφεύγουν περιττής δυσλειτουργία της αγοράς. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι ελεύθερα να θέσουν υψηλότερο στόχο πλήρωσης, προκειμένου η Ένωση να μπορεί να επιδιώξει να επιτύχει συλλογικά την πλήρωση του 85 % της δυναμικότητας των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου στην Ένωση για το 2022. Δεδομένων των διάφορων κανονιστικών καθεστώτων που ισχύουν ήδη σε πολλά κράτη μέλη για την υποστήριξη της πλήρωσης των εγκαταστάσεων αποθήκευσης, δεν θα πρέπει να προβλεφθεί συγκεκριμένο μέσο για την επίτευξη των πορειών πλήρωσης ή του στόχου πλήρωσης. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να παραμένουν ελεύθερα να αποφασίζουν ποιο μέσο είναι το πλέον κατάλληλο για τα εθνικά τους συστήματα, υπό την προϋπόθεση τήρησης ορισμένων προϋποθέσεων. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη ή οι αρμόδιες ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να καθορίζουν ποιοι συμμετέχοντες στην αγορά θα απαιτηθεί να διασφαλίσουν την πλήρωση των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου. Θα πρέπει επίσης να μπορούν να αποφασίσουν εάν κανονιστικά μέσα, όπως μέτρα που υποχρεώνουν τους κατόχους δυναμικότητας να απελευθερώσουν μη χρησιμοποιούμενη δυναμικότητα, τα οποία είναι δυνατά βάσει των υφιστάμενων κανόνων της ενωσιακής αγοράς, επαρκούν για τη διασφάλιση της επίτευξης των στόχων πλήρωσης ή εάν απαιτούνται οικονομικά κίνητρα ή επιστροφές τελών αποθήκευσης. Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιβάλλει στους προμηθευτές αερίου που προμηθεύουν αέριο σε προστατευόμενους πελάτες στην επικράτειά του την υποχρέωση να αποθηκεύουν αέριο σε υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου, η ποσότητα του αερίου που οφείλεται να αποθηκεύεται θα πρέπει να καθορίζεται με βάση την ποσότητα φυσικού αερίου που παρέχεται στους εν λόγω προστατευόμενους πελάτες. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να συντονίζονται μεταξύ τους και να χρησιμοποιούν μέσα όπως πλατφόρμες για την αγορά ΥΦΑ, ώστε να μεγιστοποιηθεί η χρήση του ΥΦΑ για την πλήρωση των εγκαταστάσεων αποθήκευσης. Επιπλέον, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μειώσουν τους φραγμούς υποδομών και τους κανονιστικούς φραγμούς στην κοινή χρήση του ΥΦΑ για την πλήρωση των εγκαταστάσεων αποθήκευσης.

(17)

Η ανακοίνωση της Επιτροπής της 8ης Μαρτίου 2022, με τίτλο «REPowerEU: κοινή ευρωπαϊκή δράση για πιο προσιτή οικονομικά, εξασφαλισμένη και βιώσιμη ενέργεια», διευκρίνισε ότι το δίκαιο της Ένωσης επιτρέπει στα κράτη μέλη να χορηγούν ενισχύσεις σε προμηθευτές αερίου βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) ΣΛΕΕ, προκειμένου να διασφαλίζεται η πλήρωση των εγκαταστάσεων αποθήκευσης, για παράδειγμα με τη μορφή εγγυήσεων (διμερής σύμβαση επί διαφοράς).

(18)

Κάθε μέτρο που λαμβάνεται από τα κράτη μέλη για τη διασφάλιση της πλήρωσης των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου, συμπεριλαμβανομένων των όρων που πρέπει να επιβάλλονται στην πλήρωση με βάση τον επιμερισμό των βαρών και των όρων που πρέπει να επιβάλλονται για την απόληψη αερίου από υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου, θα πρέπει να είναι αναγκαίο, σαφώς καθορισμένο, διαφανές, αναλογικό, επαληθεύσιμο, να μην εισάγει διακρίσεις και να μην προκαλεί αδικαιολόγητες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού ή της ορθής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς αερίου, ούτε να θέτει σε κίνδυνο την ασφάλεια εφοδιασμού με αέριο άλλων κρατών μελών ή της Ένωσης. Ειδικότερα, τα μέτρα αυτά δεν θα πρέπει να οδηγούν στην ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης ή στη δημιουργία απροσδόκητων κερδών για τις επιχειρήσεις που ελέγχουν υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου ή που έχουν δεσμεύσει δυναμικότητα αποθήκευσης αλλά δεν την έχουν χρησιμοποιήσει.

(19)

Η αποδοτική χρήση των υφιστάμενων υποδομών, συμπεριλαμβανομένων των διασυνοριακών δυναμικοτήτων μεταφοράς, των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου και των εγκαταστάσεων ΥΦΑ, αποτελεί σημαντικό παράγοντα για την κατοχύρωση της ασφάλειας του εφοδιασμού με αέριο σε πνεύμα αλληλεγγύης. Τα ανοικτά ενεργειακά σύνορα είναι καίριας σημασίας για την ασφάλεια του εφοδιασμού με αέριο, μεταξύ άλλων σε περιόδους διαταραχής του εφοδιασμού με αέριο σε εθνικό, περιφερειακό ή ενωσιακό επίπεδο. Ως εκ τούτου, τα μέτρα που λαμβάνονται για τη διασφάλιση της πλήρωσης των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου δεν θα πρέπει να αποκλείουν ή να περιορίζουν τις διασυνοριακές δυναμικότητες που κατανέμονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2017/459 της Επιτροπής (5). Επιπλέον, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι η αποθήκευση παραμένει διαθέσιμη, μεταξύ άλλων και σε γειτονικά κράτη μέλη και σε περίπτωση κήρυξης έκτακτης ανάγκης όπως αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1938.

(20)

Η υποχρέωση αποθήκευσης ενδέχεται να επιβαρύνει οικονομικά τους σχετικούς συμμετέχοντες στην αγορά στα εν λόγω κράτη μέλη που διαθέτουν σχετικές υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου στην επικράτειά τους, ενώ η αύξηση του επιπέδου ασφάλειας του εφοδιασμού με αέριο προορίζεται να ωφελήσει όλα τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δεν διαθέτουν υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου. Για να επιμεριστεί το βάρος της διασφάλισης της επαρκούς πλήρωσης των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου στην Ένωση ώστε να είναι κατοχυρωμένη η ασφάλεια του εφοδιασμού με αέριο, σε πνεύμα αλληλεγγύης, τα κράτη μέλη που δεν διαθέτουν υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου θα πρέπει να χρησιμοποιούν υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου σε άλλα κράτη μέλη. Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος δεν έχει διασύνδεση με άλλα κράτη μέλη ή αν η διασυνοριακή δυναμικότητα μεταφοράς ενός κράτους μέλους είναι περιορισμένη ή εάν άλλοι τεχνικοί λόγοι καθιστούν αδύνατη τη χρήση υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου σε άλλα κράτη μέλη, η εν λόγω υποχρέωση θα πρέπει να μειωθεί αναλόγως.

(21)

Τα κράτη μέλη χωρίς υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι συμμετέχοντες στην αγορά εντός των εν λόγω κρατών μελών έχουν θεσπίσει ρυθμίσεις στα κράτη μέλη που διαθέτουν τέτοιες εγκαταστάσεις που προβλέπουν τη χρήση, έως την 1η Νοεμβρίου, όγκων αποθήκευσης οι οποίοι αντιστοιχούν τουλάχιστον στο 15 % της μέσης ετήσιας κατανάλωσής τους αερίου κατά την προηγούμενη πενταετία. Ωστόσο, τα κράτη μέλη χωρίς υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου θα πρέπει επίσης να έχουν τη δυνατότητα να αναπτύξουν εναλλακτικό μηχανισμό επιμερισμού των βαρών με ένα ή περισσότερα κράτη μέλη που διαθέτουν υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου. Επίσης, άλλα υφιστάμενα ισοδύναμα μέτρα κατοχύρωσης της ασφάλειας εφοδιασμού με αέριο θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά την εξέταση του μηχανισμού επιμερισμού των βαρών, όπως η ισοδύναμη υποχρέωση όσον αφορά άλλα καύσιμα πλην του φυσικού αερίου, συμπεριλαμβανομένου του πετρελαίου, όταν πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με αυτούς τους εναλλακτικούς μηχανισμούς επιμερισμού των βαρών και να αποδεικνύουν τους τεχνικούς περιορισμούς, καθώς και την ισοδυναμία των μέτρων που έχουν ληφθεί.

(22)

Τα μέτρα με τα οποία τα κράτη μέλη που δεν διαθέτουν υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου επιμερίζονται το βάρος που συνεπάγεται η υποχρέωση αποθήκευσης με τα κράτη μέλη που διαθέτουν υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου ενδέχεται με τη σειρά τους να έχουν οικονομικό αντίκτυπο στους σχετικούς συμμετέχοντες στην αγορά. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη που δεν διαθέτουν υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να παρέχουν οικονομικά κίνητρα ή αποζημίωση στους συμμετέχοντες στην αγορά για την απώλεια εσόδων ή για τις δαπάνες που προκύπτουν από υποχρεώσεις που τους επιβάλλονται και οι οποίες δεν μπορούν να καλυφθούν από τα έσοδα. Εάν τα εν λόγω μέτρα χρηματοδοτούνται μέσω εισφοράς, η εισφορά αυτή δεν θα πρέπει να επιβάλλεται σε διασυνοριακά σημεία διασύνδεσης.

(23)

Η αποτελεσματική παρακολούθηση και υποβολή αναφορών είναι ουσιαστικής σημασίας για την αξιολόγηση της φύσης και της έκτασης των κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια του εφοδιασμού με αέριο, καθώς και για την επιλογή των κατάλληλων μέτρων για την αντιμετώπιση των κινδύνων αυτών. Οι διαχειριστές υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου θα πρέπει να αναφέρουν επίπεδα πλήρωσης στις αρμόδιες αρχές σε μηνιαία βάση κατά τη διάρκεια της περιόδου πλήρωσης των δεξαμενών αποθήκευσης. Οι ιδιοκτήτες και οι διαχειριστές των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου ενθαρρύνονται να εισάγουν τακτικά σε μια κεντρική πλατφόρμα υποβολής αναφορών τη δυναμικότητα και το επίπεδο πλήρωσης για κάθε υπόγεια εγκατάσταση αποθήκευσης αερίου.

(24)

Οι αρμόδιες αρχές διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην παρακολούθηση της ασφάλειας του εφοδιασμού με αέριο και διασφαλίζουν ισορροπία μεταξύ της ασφάλειας του εφοδιασμού με αέριο και του κόστους των μέτρων για τους καταναλωτές. Η αρμόδια αρχή κάθε κράτους μέλους ή μια άλλη οντότητα που έχει οριστεί από το κράτος μέλος θα πρέπει να παρακολουθεί τα επίπεδα πλήρωσης των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου στην επικράτειά της και να αναφέρει τα αποτελέσματα στην Επιτροπή. Η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί, κατά περίπτωση, να καλεί τον Οργανισμό Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ACER) να συνδράμει στην παρακολούθηση.

(25)

Είναι ζωτικής σημασίας οι εκτιμήσεις επικινδυνότητας που διενεργούνται δυνάμει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1938 να λαμβάνουν υπόψη όλους τους κινδύνους που θα μπορούσαν να επηρεάσουν σοβαρά την ασφάλεια του εφοδιασμού με αέριο. Για τον σκοπό αυτό, η προσέγγιση βάσει κινδύνου για την αξιολόγηση της ασφάλειας του εφοδιασμού με αέριο και τη θέσπιση προληπτικών μέτρων και μέτρων μετριασμού θα πρέπει επίσης να λαμβάνει υπόψη σενάρια πλήρους διαταραχής του εφοδιασμού από μία και μόνο πηγή. Για να εξασφαλιστεί η μέγιστη ετοιμότητα, ώστε να αποφευχθεί η διαταραχή του εφοδιασμού με αέριο και να μετριαστούν οι επιπτώσεις μιας τέτοιας διαταραχής, η κοινή αξιολόγηση κινδύνων και οι εθνικές αξιολογήσεις κινδύνου θα πρέπει να διενεργούνται λαμβάνοντας υπόψη τέτοια σενάρια. Με τον τρόπο αυτό θα καταστεί δυνατός ο συντονισμός των μέτρων για τον μετριασμό των επιπτώσεων κατάστασης έκτακτης ανάγκης και τη βελτιστοποίηση των πόρων για τη διασφάλιση συνεχούς εφοδιασμού, σε περίπτωση πλήρους διαταραχής του εφοδιασμού.

(26)

Ο ρόλος της ΣΟΦΑ θα πρέπει να ενισχυθεί, με την ανάθεση σε αυτήν ρητής εντολής να παρακολουθεί τις επιδόσεις των κρατών μελών και να αναπτύσσει βέλτιστες πρακτικές, όσον αφορά την ασφάλεια του εφοδιασμού με αέριο. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλλει τακτικά εκθέσεις στη ΣΟΦΑ και η ΣΟΦΑ θα πρέπει να συντρέχει την Επιτροπή στην παρακολούθηση των στόχων σχετικά με την πλήρωση και στη διασφάλιση της επίτευξής τους.

(27)

Η ΣΟΦΑ ενεργεί ως βασικός σύμβουλος της Επιτροπής για τη διευκόλυνση του συντονισμού των μέτρων ασφάλειας του εφοδιασμού, επικουρώντας την Επιτροπή ανά πάσα στιγμή και, ειδικότερα, σε περίπτωση κρίσης. Ανάλογα με τις ανάγκες, προκειμένου να διασφαλιστεί η μέγιστη δυνατή ετοιμότητα και να διευκολυνθεί η ταχεία ανταλλαγή πληροφοριών, η Επιτροπή θα συγκαλέσει, χωρίς καθυστέρηση, τη σύνθεση «διαχείριση κρίσεων» της ΣΟΦΑ, εν αναμονή πιθανής κρίσης. Η σύνθεση «διαχείριση κρίσεων» της ΣΟΦΑ θα πρέπει να είναι διαθέσιμη να επικουρεί την Επιτροπή για όσο διάστημα είναι αναγκαίο. Για τον σκοπό αυτόν, η ΣΟΦΑ θα πρέπει να διατηρεί διαύλους επικοινωνίας με τα κράτη μέλη και όλους τους σχετικούς συμμετέχοντες στην αγορά για την ασφάλεια εφοδιασμού με αέριο και να συλλέγει πληροφορίες σχετικές με την ασφάλεια εφοδιασμού με αέριο σε εθνικό, περιφερειακό και ενωσιακό επίπεδο.

(28)

O τομέας του συστήματος αποθήκευσης έχει μεγάλη σημασία για την Ένωση, την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού της και τα λοιπά ουσιώδη συμφέροντα ασφάλειας της Ένωσης. Ως εκ τούτου, οι υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου θεωρούνται υποδομές ζωτικής σημασίας κατά την έννοια της οδηγίας 2008/114/ΕΚ του Συμβουλίου (6). Τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να λαμβάνουν υπόψη τα μέτρα που θεσπίζονται από τον παρόντα κανονισμό στα εθνικά τους σχέδια για την ενέργεια και το κλίμα και στις εκθέσεις προόδου που εγκρίνονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7).

(29)

Απαιτούνται πρόσθετες διασφαλίσεις στο δίκτυο του συστήματος αποθήκευσης προκειμένου να αποφευχθούν απειλές για τη δημόσια τάξη και τη δημόσια ασφάλεια στην Ένωση ή για την ευημερία των πολιτών της Ένωσης. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι κάθε διαχειριστής συστήματος αποθήκευσης, συμπεριλαμβανομένων των διαχειριστών συστήματος αποθήκευσης που τελούν υπό τον έλεγχο διαχειριστών συστημάτων μεταφοράς, είναι πιστοποιημένος από την εθνική ρυθμιστική αρχή ή από άλλη αρμόδια αρχή που ορίζεται από το κράτος μέλος, ώστε να διασφαλίζει ότι η ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού ή οποιοδήποτε άλλο ουσιώδες συμφέρον ασφάλειας στην Ένωση ή σε οποιοδήποτε κράτος μέλος δεν κινδυνεύει από την επιρροή του διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης. Για την ανάλυση των πιθανών κινδύνων για την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού, ο συντονισμός μεταξύ των κρατών μελών κατά την αξιολόγηση της ασφάλειας του εφοδιασμού είναι σημαντικός. Η εν λόγω αξιολόγηση δεν θα πρέπει να εισάγει διακρίσεις μεταξύ των συμμετεχόντων στην αγορά αλλά θα πρέπει να συμμορφώνεται πλήρως με τις αρχές της εύρυθμης λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς. Προκειμένου να μετριαστεί γρήγορα ο κίνδυνος που προκύπτει από τα χαμηλά επίπεδα πλήρωσης, θα πρέπει να δίνεται προτεραιότητα στην εν λόγω πιστοποίηση, η οποία θα πρέπει να διενεργείται ταχύτερα όταν πρόκειται για μεγαλύτερες υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης των οποίων η πλήρωση βρίσκεται κατά το τελευταίο διάστημα σε σταθερά χαμηλά επίπεδα, ώστε να διασφαλίζεται ότι μπορούν να αποκλείονται ή, αν είναι δυνατόν, να διορθώνονται πιθανά προβλήματα ασφάλειας του εφοδιασμού με αέριο που προκύπτουν από έλεγχο επί τέτοιων σημαντικών εγκαταστάσεων αποθήκευσης. Λαμβανομένου υπόψη ότι το μέσο επίπεδο πλήρωσης των προηγούμενων έξι ετών όλων των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης της Ένωσης στις 31 Μαρτίου ήταν 35 % της μέγιστης δυναμικότητάς τους, το όριο για τον καθορισμό ενός ασυνήθιστα χαμηλού επιπέδου πλήρωσης τον Μάρτιο του 2021 και τον Μάρτιο του 2022 θα πρέπει να τεθεί στο 30 %.

(30)

Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές ή μια άλλη αρμόδια αρχή που έχει οριστεί από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη (σε κάθε περίπτωση «αρχή πιστοποίησης») θα πρέπει να αρνούνται την πιστοποίηση όταν καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι ένα πρόσωπο το οποίο άμεσα ή έμμεσα ασκεί έλεγχο ή οποιοδήποτε δικαίωμα επί του διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού ή οποιοδήποτε άλλο ουσιώδες συμφέρον ασφάλειας σε εθνικό, περιφερειακό ή ενωσιακό επίπεδο. Κατά την αξιολόγηση αυτήν, η αρχή πιστοποίησης θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις εμπορικές σχέσεις οι οποίες θα μπορούσαν να επηρεάσουν αρνητικά τα κίνητρα και την ικανότητα του διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης να προβαίνει στην πλήρωση των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου, καθώς και τις διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης και τυχόν άλλα συγκεκριμένα γεγονότα και περιστάσεις της υπόθεσης. Για να διασφαλίσει τη συνεπή εφαρμογή των κανόνων πιστοποίησης ανά την Ένωση, την τήρηση των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης και την αλληλεγγύη και την ενεργειακή ασφάλεια εντός της Ένωσης, η αρχή πιστοποίησης θα πρέπει να λαμβάνει ιδιαιτέρως υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής όταν λαμβάνει αποφάσεις σχετικά με την πιστοποίηση, μεταξύ άλλων αναθεωρώντας το σχέδιο απόφασής της, κατά περίπτωση. Όταν μια αρχή πιστοποίησης αρνείται να χορηγήσει πιστοποίηση, θα πρέπει να έχει την εξουσία να απαιτήσει από οποιοδήποτε πρόσωπο να διαθέσει το μετοχικό μερίδιο ή τα δικαιώματα που κατέχει επί του ιδιοκτήτη συστήματος αποθήκευσης ή του διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης και να ορίσει προθεσμία για την εν λόγω διάθεση, να διατάξει κάθε άλλο κατάλληλο μέτρο προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το εν λόγω πρόσωπο δεν είναι σε θέση να ασκήσει έλεγχο ή δικαίωμα επί του εν λόγω ιδιοκτήτη συστήματος αποθήκευσης ή διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης και να αποφασίσει τη λήψη κατάλληλων αντισταθμιστικών μέτρων. Κάθε μέτρο που λαμβάνεται στην απόφαση πιστοποίησης με σκοπό την αντιμετώπιση κινδύνων για την ασφάλεια του εφοδιασμού με αέριο ή άλλων ουσιωδών συμφερόντων ασφάλειας θα πρέπει να είναι αναγκαίο, σαφώς καθορισμένο, διαφανές, αναλογικό και να μην εισάγει διακρίσεις.

(31)

Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως από τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («Χάρτης»). Συγκεκριμένα, σέβεται το δικαίωμα να μη στερείται κανείς την ιδιοκτησία του, παρά μόνο για λόγους δημόσιας ωφέλειας και στις περιπτώσεις και υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στον νόμο, έναντι δίκαιης και έγκαιρης αποζημίωσης για την απώλειά της, όπως προβλέπεται στο άρθρο 17 του Χάρτη, και το δικαίωμα πραγματικής προσφυγής και αμερόληπτου δικαστηρίου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 47 του Χάρτη.

(32)

Εάν οι επιχειρήσεις πρόκειται να αγοράσουν περισσότερο αέριο όταν η τιμή του αερίου είναι υψηλή, αυτό θα μπορούσε να αυξήσει περαιτέρω τις τιμές. Ως εκ τούτου, οι ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να μπορούν να εφαρμόζουν έκπτωση έως 100 % στα τέλη για τη δυναμικότητα μεταφοράς και διανομής στα σημεία εισόδου και εξόδου από και προς εγκαταστάσεις αποθήκευσης, τόσο υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου, όσο και εγκαταστάσεις ΥΦΑ, καθιστώντας έτσι την αποθήκευση ελκυστικότερη για τους συμμετέχοντες στην αγορά. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές και οι αρχές ανταγωνισμού ενθαρρύνονται επίσης να χρησιμοποιούν τις αρμοδιότητές τους για να αποκλείουν αποτελεσματικά τις αδικαιολόγητες αυξήσεις των τιμολογίων αποθήκευσης.

(33)

Δεδομένων των τρεχουσών εξαιρετικών περιστάσεων και των αστάθμητων παραγόντων που σχετίζονται με τις μελλοντικές αλλαγές στη γεωπολιτική κατάσταση, τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να επιτύχουν τους στόχους πλήρωσης το ταχύτερο δυνατόν.

(34)

Λαμβανομένου υπόψη του επικείμενου κινδύνου για την ασφάλεια του εφοδιασμού με αέριο λόγω της τρέχουσας στρατιωτικής επίθεσης της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα. Λόγω του εξαιρετικού χαρακτήρα των σημερινών περιστάσεων, ορισμένες διατάξεις που θεσπίζονται με τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να εφαρμόζονται μόνο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025.

(35)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει, ως κατεπείγον ζήτημα, να καταστεί μέρος του κεκτημένου της Ενεργειακής Κοινότητας σύμφωνα με τη Συνθήκη για την Ενεργειακή Κοινότητα, που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 25 Οκτωβρίου 2005 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουλίου 2006.

(36)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1938 και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8) θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1938

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1938 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 2 προστίθενται τα ακόλουθα σημεία:

«27)   “πορεία πλήρωσης”: σειρά ενδιάμεσων στόχων για τις υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου κάθε κράτους μέλους, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα Ια για το 2022 και, για τα ακόλουθα έτη, όπως ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 6α,

28)   “στόχος πλήρωσης”: δεσμευτικός στόχος για το επίπεδο πλήρωσης της συγκεντρωτικής δυναμικότητας των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης φυσικού αερίου,

29)    “στρατηγική αποθήκευση”: υπόγεια αποθήκευση ή τμήμα υπόγειας αποθήκευσης μη υγροποιημένου φυσικού αερίου το οποίο αγοράζουν, διαχειρίζονται και αποθηκεύουν διαχειριστές συστήματος μεταφοράς, οντότητα που έχει οριστεί από τα κράτη μέλη ή επιχείρηση και το οποίο μπορεί να αποδεσμευτεί μόνο μετά από πρότερη γνωστοποίηση ή άδεια από τις δημόσιες αρχές για αποδέσμευση και το οποίο εν γένει αποδεσμεύεται σε περίπτωση:

α)

μείζονος ανεπάρκειας εφοδιασμού,

β)

διαταραχής του εφοδιασμού ή

γ)

κήρυξης κατάστασης έκτακτης ανάγκης όπως αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο γ),

30)    “απόθεμα εξισορρόπησης”: μη υγροποιημένο φυσικό αέριο που:

α)

αγοράζεται, τελεί υπό τη διαχείριση και αποθηκεύεται υπογείως από διαχειριστές συστημάτων μεταφοράς ή από οντότητα που έχει οριστεί από το κράτος μέλος, με αποκλειστικούς σκοπούς την εκτέλεση των καθηκόντων των διαχειριστών συστημάτων μεταφοράς και την ασφάλεια του εφοδιασμού με φυσικό αέριο και

β)

κατανέμεται μόνο όπου απαιτείται για τη διατήρηση του συστήματος σε ασφαλείς και αξιόπιστες συνθήκες λειτουργίας σύμφωνα με το άρθρο 13 της οδηγίας 2009/73/ΕΚ και τα άρθρα 8 και 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 312/2014,

31)   “υπόγεια εγκατάσταση αποθήκευσης φυσικού αερίου”: εγκατάσταση αποθήκευσης όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 9) της οδηγίας 2009/73/ΕΚ, που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση φυσικού αερίου, συμπεριλαμβανομένου του αποθέματος εξισορρόπησης, και που συνδέεται με σύστημα μεταφοράς ή διανομής, εξαιρουμένης της υπέργειας σφαιρικής αποθήκευσης ή αποθήκευσης αγωγών.».

2)

Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:

«Άρθρο 6α

Στόχοι πλήρωσης και πορείες πλήρωσης

1.   Με την επιφύλαξη των παραγράφων 2 έως 5, τα κράτη μέλη επιτυγχάνουν τους ακόλουθους στόχους πλήρωσης για τη συγκεντρωτική δυναμικότητα όλων των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης φυσικού αερίου που βρίσκονται στην επικράτειά τους και είναι απευθείας διασυνδεδεμένες με περιοχή αγοράς στην επικράτειά τους και για τις εγκαταστάσεις αποθήκευσης που απαριθμούνται στο παράρτημα Ιβ έως την 1η Νοεμβρίου κάθε έτους:

α)

για το 2022: 80 %,

β)

από το 2023: 90 %.

Για τους σκοπούς συμμόρφωσης με την παρούσα παράγραφο, τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τον στόχο προστασίας της ασφάλειας εφοδιασμού με φυσικό αέριο στην Ένωση σύμφωνα με το άρθρο 1.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 και με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των άλλων κρατών μελών όσον αφορά την πλήρωση των οικείων υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης φυσικού αερίου, ο στόχος πλήρωσης κάθε κράτους μέλους στο οποίο βρίσκονται οι υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου μειώνεται σε όγκο που αντιστοιχεί στο 35 % της μέσης ετήσιας κατανάλωσης φυσικού αερίου στο εν λόγω κράτος μέλος κατά τα προηγούμενα πέντε έτη.

3.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 και με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των άλλων κρατών μελών όσον αφορά την πλήρωση των οικείων υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης φυσικού αερίου, ο στόχος πλήρωσης κάθε κράτους μέλους στο οποίο βρίσκονται οι υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου μειώνεται κατά τον όγκο που παρασχέθηκε σε τρίτες χώρες κατά την περίοδο αναφοράς 2016 έως 2021 αν ο μέσος όγκος εφοδιασμού υπερέβαινε τις 15 TWh ανά έτος κατά τη διάρκεια της περιόδου απόληψης φυσικού αερίου από τις εγκαταστάσεις αποθήκευσης (Οκτώβριος – Απρίλιος).

4.   Για τις υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου που απαριθμούνται στο παράρτημα Ιβ, ισχύουν οι στόχοι πλήρωσης δυνάμει της παραγράφου 1 και οι πορείες πλήρωσης δυνάμει της παραγράφου 7. Τα επιμέρους στοιχεία των υποχρεώσεων κάθε κράτους μέλους θα καθορίζονται με διμερή συμφωνία σύμφωνα με το παράρτημα Ιβ.

5.   Ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτύχει εν μέρει τον στόχο πλήρωσης με την καταμέτρηση του ΥΦΑ που είναι πράγματι αποθηκευμένο και διαθέσιμο στις οικείες εγκαταστάσεις ΥΦΑ, εάν πληρούνται και οι δυο ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

το σύστημα φυσικού αερίου περιλαμβάνει σημαντική δυναμικότητα αποθήκευσης ΥΦΑ, το οποίο αναλογεί ετησίως σε ποσοστό άνω του 4 % της μέσης εθνικής κατανάλωσης κατά τα προηγούμενα πέντε έτη,

β)

το κράτος μέλος έχει επιβάλει την υποχρέωση στους προμηθευτές φυσικού αερίου να αποθηκεύουν ελάχιστες ποσότητες φυσικού αερίου σε υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου και/ή σε εγκαταστάσεις ΥΦΑ σύμφωνα με το άρθρο 6β παράγραφος 1 στοιχείο α).

6.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την επίτευξη των ενδιάμεσων στόχων ή για να διασφαλίσουν την επίτευξή τους ως εξής:

α)

για το 2022: όπως ορίζεται στο παράρτημα Ια, και

β)

από το 2023: σύμφωνα με την παράγραφο 7.

7.   Για το 2023 και τα επόμενα έτη, κάθε κράτος μέλος με υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου υποβάλλει στην Επιτροπή, έως τις 15 Σεπτεμβρίου του προηγούμενου έτους, σχέδιο πορείας πλήρωσης με ενδιάμεσους στόχους για τον Φεβρουάριο, τον Μάιο, τον Ιούλιο και τον Σεπτέμβριο, συμπεριλαμβανομένων τεχνικών πληροφοριών, όσον αφορά τις υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου στην επικράτειά του και οι οποίες είναι απευθείας διασυνδεδεμένες με το τμήμα αγοράς του σε συγκεντρωτική μορφή. Η πορεία πλήρωσης και οι ενδιάμεσοι στόχοι βασίζονται στον μέσο ρυθμό πλήρωσης κατά τη διάρκεια των πέντε προηγούμενων ετών.

Για κράτη μέλη για τας οποία ο στόχος πλήρωσης είναι μειωμένος στο 35 % της μέσης ετήσιας κατανάλωσής τους δυνάμει της παραγράφου 2, οι ενδιάμεσοι στόχοι της πορείας πλήρωσης μειώνονται αντίστοιχα.

Με βάση τις τεχνικές πληροφορίες που διαβιβάζει κάθε κράτος μέλος και λαμβάνοντας υπόψη την εκτίμηση της ΣΟΦΑ, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό της πορείας πλήρωσης για κάθε κράτος μέλος. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 18α παράγραφος 2. Εκδίδονται έως τις 15 Νοεμβρίου του προηγούμενου έτους, όταν είναι αναγκαίο και μεταξύ άλλων όταν κράτος μέλος έχει υποβάλει επικαιροποιημένο σχέδιο πορείας πλήρωσης. Βασίζονται σε αξιολόγηση της γενικής κατάστασης όσον αφορά την ασφάλεια του εφοδιασμού με φυσικό αέριο και της εξέλιξης της ζήτησης και της προσφοράς φυσικού αερίου στην Ένωση και στα επιμέρους κράτη μέλη, καθορίζονται δε κατά τρόπο που να κατοχυρώνει την ασφάλεια του εφοδιασμού με φυσικό αέριο και παράλληλα να αποφεύγεται η περιττή επιβάρυνση για τα κράτη μέλη, τους συμμετέχοντες στην αγορά φυσικού αερίου, τους διαχειριστές συστημάτων αποθήκευσης ή τους πελάτες και χωρίς να προκαλείται αδικαιολόγητη στρέβλωση του ανταγωνισμού μεταξύ εγκαταστάσεων αποθήκευσης που βρίσκονται σε γειτονικά κράτη μέλη.

8.   Όταν, σε οποιοδήποτε έτος, κράτος μέλος δεν είναι σε θέση να επιτύχει τον οικείο στόχο πλήρωσης έως την 1η Νοεμβρίου λόγω ειδικών τεχνικών χαρακτηριστικών μίας ή περισσότερων υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης φυσικού αερίου εντός της επικράτειάς του, όπως εξαιρετικά χαμηλός ρυθμός έγχυσης, του επιτρέπεται να το επιτύχει έως την 1η Δεκεμβρίου. Το κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή έως την 1η Νοεμβρίου, αιτιολογώντας την καθυστέρηση.

9.   Ο στόχος πλήρωσης δεν εφαρμόζεται όταν και για όσο χρονικό διάστημα η Επιτροπή έχει κηρύξει περιφερειακή ή ενωσιακή κατάσταση έκτακτης ανάγκης σύμφωνα με το άρθρο 12 κατόπιν αιτήματος ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών, κατά περίπτωση, που έχουν κηρύξει εθνική κατάσταση έκτακτης ανάγκης.

10.   Η αρμόδια αρχή κάθε κράτους μέλους παρακολουθούν συνεχώς τη συμμόρφωση με την πορεία πλήρωσης και υποβάλλουν τακτικά εκθέσεις στη ΣΟΦΑ. Εάν το επίπεδο πλήρωσης ενός συγκεκριμένου κράτους μέλους υπολείπεται κατά περισσότερο από πέντε εκατοστιαίες μονάδες των στόχων της πορείας πλήρωσης, η αρμόδια αρχή λαμβάνει αμέσως αποτελεσματικά μέτρα για την αύξησή του. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή και τη ΣΟΦΑ σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνουν.

11.   Σε περίπτωση ουσιαστικής και διαρκούς απόκλισης ενός κράτους μέλους από την πορεία πλήρωσης η οποία θέτει σε κίνδυνο την επίτευξη του στόχου πλήρωσης ή σε περίπτωση απόκλισης από τον στόχο πλήρωσης, η Επιτροπή, έπειτα από διαβούλευση με τη ΣΟΦΑ και τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, απευθύνει σύσταση στο εν λόγω κράτος μέλος ή στα άλλα κράτη μέλη σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν αμελλητί.

Όταν η απόκλιση δεν μειώνεται σημαντικά εντός ενός μηνός από την παραλαβή της σύστασης της Επιτροπής, η Επιτροπή, έπειτα από διαβούλευση με τη ΣΟΦΑ και το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, λαμβάνει ως μέτρο έσχατης ανάγκης απόφαση να απαιτήσει από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος να λάβει μέτρα για την αποτελεσματική εξάλειψη της απόκλισης, μεταξύ των οποίων, κατά περίπτωση, ένα ή περισσότερα από τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 6β παράγραφος 1, ή οποιοδήποτε άλλο μέτρο για να διασφαλιστεί η επίτευξη του στόχου πλήρωσης σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

Κατά τη λήψη απόφασης σχετικά με το ποια μέτρα πρέπει να ληφθούν δυνάμει του δεύτερου εδαφίου, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη την ιδιαίτερη κατάσταση των ενδιαφερόμενων κρατών μελών, όπως το μέγεθος των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης φυσικού αερίου σε σχέση με την εγχώρια κατανάλωση φυσικού αερίου, τη σημασία των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης φυσικού αερίου για την ασφάλεια του εφοδιασμού με φυσικό αέριο στην περιοχή, καθώς και τυχόν υφιστάμενες εγκαταστάσεις αποθήκευσης ΥΦΑ.

Τυχόν μέτρα που λαμβάνει η Επιτροπή για την αντιμετώπιση αποκλίσεων από την πορεία πλήρωσης ή τον στόχο πλήρωσης για το 2022 λαμβάνουν υπόψη το σύντομο χρονικό διάστημα για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου σε εθνικό επίπεδο, το οποίο ενδεχομένως συνέβαλε στην απόκλιση από την πορεία πλήρωσης ή τον στόχο πλήρωσης για το 2022.

Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει της παρούσας παραγράφου:

α)

δεν υπερβαίνουν τα αναγκαία για την κατοχύρωση της ασφάλειας εφοδιασμού με φυσικό αέριο,

β)

δεν επιβαρύνουν δυσανάλογα τα κράτη μέλη, τους συμμετέχοντες στην αγορά φυσικού αερίου, τους διαχειριστές συστημάτων αποθήκευσης ή τους πελάτες.

Άρθρο 6β

Υλοποίηση των στόχων πλήρωσης

1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της παροχής οικονομικών κινήτρων ή αποζημίωσης των συμμετεχόντων στην αγορά, για την επίτευξη των στόχων πλήρωσης που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 6α. Όταν διασφαλίζουν την επίτευξη των στόχων πλήρωσης, τα κράτη μέλη αποδίδουν προτεραιότητα, όπου είναι δυνατό, στα μέτρα που βασίζονται στην αγορά.

Στον βαθμό που οποιοδήποτε από τα μέτρα που προβλέπονται στο παρόν άρθρο αποτελούν καθήκοντα και εξουσίες της εθνικής ρυθμιστικής αρχής δυνάμει του άρθρου 41 της οδηγίας 2009/73/ΕΚ, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές είναι αρμόδιες για τη λήψη των εν λόγω μέτρων.

Μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει της παρούσας παραγράφου μπορούν ιδίως να περιλαμβάνουν:

α)

την επιβολή της απαίτησης στους προμηθευτές φυσικού αερίου να αποθηκεύουν ελάχιστες ποσότητες φυσικού αερίου στις εγκαταστάσεις αποθήκευσης, μεταξύ άλλων σε υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου και/ή σε εγκαταστάσεις αποθήκευσης ΥΦΑ, οι δε εν λόγω ποσότητες να καθορίζονται με βάση την ποσότητα αερίου που προμηθεύουν οι προμηθευτές φυσικού αερίου σε προστατευόμενους πελάτες,

β)

την επιβολή απαίτησης στους διαχειριστές συστήματος αποθήκευσης να δημοπρατούν τις δυναμικότητές τους στους συμμετέχοντες στην αγορά,

γ)

την επιβολή απαίτησης στους διαχειριστές συστημάτων μεταφοράς ή στις οντότητες που έχουν οριστεί από κράτος μέλος να αγοράζουν και να διαχειρίζονται αποθέματα εξισορρόπησης φυσικού αερίου αποκλειστικά για την εκτέλεση των καθηκόντων τους ως διαχειριστών συστημάτων μεταφοράς και, όταν είναι αναγκαίο, την επιβολή υποχρεώσεων σε άλλες ορισθείσες οντότητες για τους σκοπούς κατοχύρωσης της ασφάλειας του εφοδιασμού με φυσικό αέριο στην περίπτωση έκτακτης ανάγκης όπως αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο γ),

δ)

τη χρήση, με άλλα κράτη μέλη, συντονισμένων μέσων, όπως πλατφόρμες για την αγορά ΥΦΑ, ώστε να μεγιστοποιηθεί η χρήση ΥΦΑ και να μειωθούν οι φραγμοί, σε επίπεδο υποδομών και κανονιστικών ρυθμίσεων, στην από κοινού χρήση ΥΦΑ για την πλήρωση των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης φυσικού αερίου,

ε)

τη χρήση εθελοντικού μηχανισμού για την από κοινού προμήθεια φυσικού αερίου, για την εφαρμογή του οποίου η Επιτροπή δύναται να εκδώσει, αν απαιτείται, κατευθυντήριες οδηγίες έως την 1η Αυγούστου 2022,

στ)

την παροχή οικονομικών κινήτρων για τους συμμετέχοντες στην αγορά, συμπεριλαμβανομένων των διαχειριστών συστημάτων αποθήκευσης, όπως συμβάσεις επί διαφοράς, ή την παροχή αποζημίωσης στους συμμετέχοντες στην αγορά για απώλεια εσόδων ή για δαπάνες τους οι οποίες προκύπτουν ως απόρροια των υποχρεώσεων των συμμετεχόντων στην αγορά, συμπεριλαμβανομένων των διαχειριστών συστήματος αποθήκευσης, οι οποίες δεν μπορούν να καλυφθούν από τα έσοδα,

ζ)

την επιβολή της απαίτησης στους κατόχους δυναμικότητας αποθήκευσης να χρησιμοποιούν ή να αποδεσμεύουν τις αχρησιμοποίητες δεσμευμένες δυναμικότητες, με παράλληλη υποχρέωση του κατόχου δυναμικότητας αποθήκευσης που δεν χρησιμοποιεί τη δυναμικότητα αποθήκευσης να καταβάλει το συμφωνηθέν τίμημα για ολόκληρη τη διάρκεια της σύμβασης αποθήκευσης,

η)

τη θέσπιση αποτελεσματικών μέσων για την αγορά και τη διαχείριση στρατηγικής αποθήκευσης από δημόσιες ή ιδιωτικές οντότητες, υπό την προϋπόθεση ότι τα μέσα αυτά δεν στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό ή την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς,

θ)

τον διορισμό μιας ειδικής οντότητας επιφορτισμένης με την επίτευξη του στόχου πλήρωσης σε περίπτωση που ο στόχος πλήρωσης δεν θα επιτυγχάνονταν διαφορετικά,

ι)

την παροχή εκπτώσεων στα τιμολόγια αποθήκευσης,

ια)

την είσπραξη των εσόδων που απαιτούνται για την ανάκτηση των κεφαλαιακών και λειτουργικών δαπανών που σχετίζονται με τις υπαγόμενες σε ρύθμιση εγκαταστάσεις αποθήκευσης υπό τη μορφή τιμών αποθήκευσης και υπό τη μορφή ειδικού τέλους που ενσωματώνεται στα τιμολόγια μεταφοράς και εισπράττεται μόνο από τα σημεία εξόδου προς τους τελικούς πελάτες που είναι εγκατεστημένοι στα ίδια κράτη μέλη, υπό την προϋπόθεση ότι τα έσοδα που εισπράττονται μέσω των τιμολογίων δεν είναι μεγαλύτερα από τα επιτρεπόμενα έσοδα.

2.   Τα μέτρα που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη δυνάμει της παραγράφου 1 περιορίζονται στα αναγκαία για την επίτευξη των πορειών πλήρωσης και των στόχων πλήρωσης. Ορίζονται σαφώς, είναι διαφανή, αναλογικά, δεν εισάγουν διακρίσεις και είναι επαληθεύσιμα. Δεν στρεβλώνουν αδικαιολόγητα τον ανταγωνισμό ή την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς αερίου, ούτε θέτουν σε κίνδυνο την ασφάλεια εφοδιασμού με φυσικό αέριο άλλων κρατών μελών ή της Ένωσης.

3.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν τη χρήση των υφιστάμενων υποδομών σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο, προς όφελος της ασφάλειας του εφοδιασμού με φυσικό αέριο με αποδοτικό τρόπο. Τα εν λόγω μέτρα δεν παρεμποδίζουν ούτε περιορίζουν σε καμία περίπτωση τη διασυνοριακή χρήση εγκαταστάσεων αποθήκευσης ή εγκαταστάσεων ΥΦΑ και δεν περιορίζουν τις διασυνοριακές δυναμικότητες μεταφοράς που κατανέμονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/459 της Επιτροπής (*1).

4.   Κατά τη λήψη μέτρων δυνάμει του παρόντος άρθρου, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν την αρχή της προτεραιότητας στην ενεργειακή απόδοση, ενώ παράλληλα επιτυγχάνουν τους στόχους των αντίστοιχων μέτρων που λαμβάνουν, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*2).

Άρθρο 6γ

Ρυθμίσεις αποθήκευσης και μηχανισμός επιμερισμού των βαρών

1.   Κράτος μέλος που δεν διαθέτει υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου διασφαλίζει ότι οι συμμετέχοντες στην αγορά εντός του εν λόγω κράτους μέλους έχει συνομολογήσει συμφωνίες με διαχειριστές υπόγειων συστημάτων αποθήκευσης ή άλλους συμμετέχοντες στην αγορά σε κράτη μέλη που διαθέτουν υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου. Οι εν λόγω συμφωνίες διέπουν τη χρήση, έως την 1η Νοεμβρίου, των όγκων αποθήκευσης που αντιστοιχούν σε ποσοστό τουλάχιστον 15 % της μέσης ετήσιας κατανάλωσης φυσικού αερίου κατά τα προηγούμενα πέντε έτη του κράτους μέλους που δεν διαθέτει υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου. Ωστόσο, όταν η διασυνοριακή δυναμικότητα μεταφοράς ή άλλοι τεχνικοί περιορισμοί εμποδίζουν ένα κράτος μέλος που δεν διαθέτει υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου να χρησιμοποιήσει πλήρως το 15% των εν λόγω όγκων αποθήκευσης, το εν λόγω κράτος μέλος αποθηκεύει μόνο τους όγκους εκείνους που είναι τεχνικά εφικτοί.

Στην περίπτωση που τεχνικοί περιορισμοί δεν επιτρέπουν σε ένα κράτος μέλος να συμμορφωθεί με την υποχρέωση που ορίζεται στο πρώτο εδάφιο και το εν λόγω κράτος μέλος έχει θεσμοθετήσει υποχρέωση για την αποθήκευση άλλων καυσίμων για την αντικατάσταση του φυσικού αερίου, η υποχρέωση που ορίζεται στο πρώτο εδάφιο μπορεί να εκπληρώνεται κατ’ εξαίρεση μέσω της εκπλήρωσης ισοδύναμης υποχρέωσης αποθήκευσης άλλων καυσίμων εκτός του φυσικού αερίου. Οι τεχνικοί περιορισμοί και η ισοδυναμία του μέτρου αποδεικνύονται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, κράτος μέλος που δεν διαθέτει υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου μπορεί να αναπτύξει μηχανισμό επιμερισμού των βαρών με ένα ή περισσότερα κράτη μέλη που διαθέτουν υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου (μηχανισμός επιμερισμού των βαρών).

Ο μηχανισμός επιμερισμού των βαρών βασίζεται στα σχετικά δεδομένα από την τελευταία εκτίμηση επικινδυνότητας σύμφωνα με το άρθρο 7 και λαμβάνει υπόψη όλες τις ακόλουθες παραμέτρους:

α)

το κόστος της οικονομικής στήριξης για την επίτευξη του στόχου πλήρωσης, εξαιρουμένου του κόστους εκπλήρωσης τυχόν υποχρεώσεων περί στρατηγικών αποθεμάτων,

β)

τις αναγκαίες ποσότητες φυσικού αερίου για την κάλυψη της ζήτησης των προστατευόμενων πελατών σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1,

γ)

τυχόν τεχνικούς περιορισμούς, συμπεριλαμβανομένων της διαθέσιμης δυναμικότητας υπόγειας αποθήκευσης, της τεχνικής διασυνοριακής δυναμικότητας μεταφοράς και των ρυθμών απόληψης.

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τον μηχανισμό επιμερισμού των βαρών στην Επιτροπή έως τις 2 Σεπτεμβρίου 2022. Ελλείψει συμφωνίας για μηχανισμό επιμερισμού των βαρών έως την εν λόγω ημερομηνία, τα κράτη μέλη που δεν διαθέτουν υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου αποδεικνύουν ότι συμμορφώνονται με τη παράγραφο 1 και ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή.

3.   Ως μεταβατικό μέτρο, κράτη μέλη που δεν διαθέτουν υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου, αλλά διαθέτουν υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου που έχουν συμπεριληφθεί στον τελευταίο κατάλογο έργων κοινού ενδιαφέροντος που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2022/869 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*3), μπορούν εν μέρει να συμμορφώνονται με την παράγραφο 1 υπολογίζοντας τα αποθέματα ΥΦΑ σε υφιστάμενες πλωτές αποθηκευτικές μονάδες, μέχρι να τεθούν σε λειτουργία οι υπόγειες εγκαταστάσεις τους αποθήκευσης φυσικού αερίου.

4.   Τα κράτη μέλη που δεν διαθέτουν υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου μπορούν να παρέχουν κίνητρα ή οικονομική αποζημίωση στους συμμετέχοντες στην αγορά ή στους διαχειριστές συστημάτων μεταφοράς, κατά περίπτωση, για την απώλεια εσόδων ή για τις δαπάνες τους οι οποίες προκύπτουν ως απόρροια της συμμόρφωσής τους με τις υποχρεώσεις αποθήκευσής τους δυνάμει του παρόντος άρθρου, όταν η εν λόγω απώλεια εσόδων και οι εν λόγω δαπάνες δεν μπορούν να καλυφθούν από τα έσοδα, ώστε να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις τους αποθήκευσης φυσικού αερίου σε άλλα κράτη μέλη σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή η εφαρμογή του μηχανισμού επιμερισμού των βαρών. Εάν το κίνητρο ή η οικονομική αποζημίωση χρηματοδοτείται μέσω εισφοράς, η εν λόγω εισφορά δεν εφαρμόζεται σε διασυνοριακά σημεία διασύνδεσης.

5.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, όταν κράτος μέλος διαθέτει υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου που βρίσκονται στην επικράτειά του και η συγκεντρωτική δυναμικότητα των εν λόγω εγκαταστάσεων είναι μεγαλύτερη από την ετήσια κατανάλωση φυσικού αερίου στο εν λόγω κράτος μέλος, τα κράτη μέλη χωρίς υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου που έχουν πρόσβαση στις εν λόγω άλλες εγκαταστάσεις αποθήκευσης είτε:

α)

διασφαλίζουν ότι έως την 1η Νοεμβρίου οι όγκοι αποθήκευσης αντιστοιχούν τουλάχιστον στη μέση χρήση της δυναμικότητας αποθήκευσης των προηγούμενων πέντε ετών, η οποία καθορίζεται, μεταξύ άλλων, λαμβάνοντας υπόψη τις ροές κατά τη διάρκεια της περιόδου απόληψης κατά τα προηγούμενα πέντε έτη από τα κράτη μέλη στα οποία βρίσκονται οι εγκαταστάσεις αποθήκευσης, είτε

β)

αποδεικνύουν ότι έχει δεσμευτεί δυναμικότητα αποθήκευσης ισοδύναμη με τον όγκο που καλύπτεται από την κατά το στοιχείο α) υποχρέωση.

Αν το κράτος μέλος χωρίς υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου μπορεί να αποδείξει ότι έχει δεσμευτεί δυναμικότητα αποθήκευσης ισοδύναμη με τον όγκο που καλύπτεται από την κατά το πρώτο εδάφιο στοιχείο α) υποχρέωση, εφαρμόζεται η παράγραφος 1.

Η υποχρέωση βάσει της παρούσας παραγράφου περιορίζεται στο 15 % της μέσης ετήσιας κατανάλωσης φυσικού αερίου κατά τα προηγούμενα πέντε έτη στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.

6.   Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στο παράρτημα Ιβ, στην περίπτωση υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης φυσικού αερίου που βρίσκονται σε ένα κράτος μέλος οι οποίες δεν καλύπτονται από την παράγραφο 5 αλλά είναι απευθείας διασυνδεδεμένες με την περιοχή αγοράς άλλου κράτους μέλους, το εν λόγω άλλο κράτος μέλος διασφαλίζει ότι έως την 1η Νοεμβρίου οι όγκοι αποθήκευσης αντιστοιχούν τουλάχιστον στον μέσο όρο της δυναμικότητας αποθήκευσης που έχει δεσμευθεί στο σχετικό διασυνοριακό σημείο κατά τα προηγούμενα πέντε έτη.

Άρθρο 6δ

Παρακολούθηση και επιβολή

1.   Οι διαχειριστές συστημάτων αποθήκευσης αναφέρουν το επίπεδο πλήρωσης στην αρμόδια αρχή σε κάθε κράτος μέλος όπου βρίσκονται οι οικείες υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης φυσικού αερίου και, κατά περίπτωση, σε οντότητα που έχει οριστεί από το εν λόγω κράτος μέλος (“ορισθείσα οντότητα”) ως εξής:

α)

για το 2022: για καθέναν από τους ενδιάμεσους στόχους που ορίζονται στο παράρτημα Ια, και

β)

από το 2023: όπως ορίζεται δυνάμει του άρθρου 6α παράγραφος 4.

2.   Η αρμόδια αρχή και, κατά περίπτωση, η ορισθείσα οντότητα κάθε κράτους μέλους παρακολουθούν τα επίπεδα πλήρωσης των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης φυσικού αερίου στην επικράτειά τους στο τέλος κάθε μήνα και αναφέρουν τα αποτελέσματα στην Επιτροπή χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.

Η Επιτροπή δύναται, κατά περίπτωση, να καλέσει τον Οργανισμό Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ACER) να συνδράμει σε αυτήν την παρακολούθηση.

3.   Με βάση τις πληροφορίες που παρέχουν η αρμόδια αρχή και, κατά περίπτωση, η ορισθείσα οντότητα, κάθε κράτους μέλους η Επιτροπή υποβάλλει τακτικά εκθέσεις στη ΣΟΦΑ.

4.   Η ΣΟΦΑ βοηθά την Επιτροπή στην παρακολούθηση των πορειών πλήρωσης και των στόχων πλήρωσης και αναπτύσσει καθοδήγηση για την Επιτροπή σχετικά με τη λήψη κατάλληλων μέτρων για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης σε περίπτωση που τα κράτη μέλη παρεκκλίνουν από τις πορείες πλήρωσης ή δεν επιτυγχάνουν τους στόχους πλήρωσης.

5.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την επίτευξη των πορειών πλήρωσης και των στόχων πλήρωσης, καθώς και για την επιβολή στους συμμετέχοντες στην αγορά των υποχρεώσεων αποθήκευσης που απαιτούνται για την επίτευξή τους, μεταξύ άλλων με την επιβολή επαρκώς αποτρεπτικών κυρώσεων και προστίμων στους εν λόγω συμμετέχοντες στην αγορά.

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν χωρίς καθυστέρηση την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα επιβολής που λαμβάνουν σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο.

6.   Σε περίπτωση ανταλλαγής εμπορικά ευαίσθητων πληροφοριών, η Επιτροπή μπορεί να συγκαλεί συνεδριάσεις της ΣΟΦΑ οι οποίες περιορίζονται στην ίδια και τα κράτη μέλη.

7.   Κάθε πληροφορία που ανταλλάσσεται περιορίζεται σε ό,τι είναι απαραίτητο για την παρακολούθηση της συμμόρφωσης με τον παρόντα κανονισμό.

Η Επιτροπή, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές και τα κράτη μέλη τηρούν την εμπιστευτικότητα των εμπορικά ευαίσθητων πληροφοριών που λαμβάνονται για τους σκοπούς της εκπλήρωσης των υποχρεώσεών τους.

(*1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/459 της Επιτροπής, της 16ης Μαρτίου 2017, για τη θέσπιση κώδικα δικτύου σχετικά με μηχανισμούς κατανομής δυναμικότητας στα συστήματα μεταφοράς αερίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 984/2013 (ΕΕ L 72 της 17.3.2017, σ. 1)."

(*2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης και της Δράσης για το Κλίμα, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 663/2009 και (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών 94/22/ΕΚ, 98/70/ΕΚ, 2009/31/ΕΚ, 2009/73/ΕΚ, 2010/31/ΕΕ, 2012/27/ΕΕ και 2013/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών 2009/119/ΕΚ και (ΕΕ) 2015/652 του Συμβουλίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 525/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 1)."

(*3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2022/869 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2022, σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 715/2009, (ΕΕ) 2019/942 και (ΕΕ) 2019/943 και των οδηγιών 2009/73/ΕΚ και (ΕΕ) 2019/944 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 347/2013 (ΕΕ L 152 της 3.6.2022, σ. 45).»."

3)

Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Έως την 1η Σεπτεμβρίου 2022, το ΕΔΔΣΜ-ΦΑ διενεργεί προσομοίωση των σεναρίων διαταραχής του εφοδιασμού με φυσικό αέριο και μη λειτουργίας της υποδομής σε ενωσιακό επίπεδο, συμπεριλαμβανομένων σεναρίων παρατεταμένης διαταραχής του εφοδιασμού από μία και μόνο πηγή. Η προσομοίωση περιλαμβάνει τον προσδιορισμό και την αξιολόγηση των διαδρόμων εφοδιασμού με φυσικό αέριο έκτακτης ανάγκης και προσδιορίζει επίσης ποια κράτη μέλη μπορούν να αντιμετωπίσουν εντοπισθέντες κινδύνους, μεταξύ άλλων και όσον αφορά το ΥΦΑ. Τα σενάρια διαταραχής του εφοδιασμού και της υποδομής φυσικού αερίου και η μεθοδολογία της προσομοίωσης καθορίζονται από το ΕΔΔΣΜ Αερίου, σε συνεργασία με τη ΣΟΦΑ. Το ΕΔΔΣΜ Αερίου εξασφαλίζει το κατάλληλο επίπεδο διαφάνειας και πρόσβασης στα μοντέλα παραδοχών που χρησιμοποιούνται στα σενάριά της. Η προσομοίωση σε επίπεδο Ένωσης σεναρίων διαταραχής του εφοδιασμού και της υποδομής φυσικού αερίου επαναλαμβάνεται κάθε τέσσερα έτη, εκτός εάν ενδείκνυνται συχνότερες επικαιροποιήσεις λόγω των περιστάσεων.»,

β)

στην παράγραφο 4, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«ζ)

λαμβάνοντας υπόψη σενάρια παρατεταμένης διαταραχής του εφοδιασμού από μία και μόνο πηγή.».

4)

Στο άρθρο 16, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3.   Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι υποχρεώσεις αποθήκευσης που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό τηρούνται με τη χρήση εγκαταστάσεων αποθήκευσης στην Ένωση. Ωστόσο, η συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και των συμβαλλόμενων μερών της Ενεργειακής Κοινότητας μπορεί να περιλαμβάνει προαιρετικές ρυθμίσεις για τη χρήση της δυναμικότητας αποθήκευσης που παρέχεται από τα συμβαλλόμενα μέρη της Ενεργειακής Κοινότητας για την αποθήκευση επιπλέον ποσοτήτων φυσικού αερίου για τα κράτη μέλη.».

5)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 17α

Υποβολή εκθέσεων από την Επιτροπή

1.   Έως τις 28 Φεβρουαρίου 2023 και στη συνέχεια ετησίως, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, η οποία περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

επισκόπηση των μέτρων που έχουν λάβει τα κράτη μέλη για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων αποθήκευσης,

β)

επισκόπηση του χρόνου που απαιτήθηκε για τη διαδικασία πιστοποίησης που ορίζεται στο άρθρο 3α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2009,

γ)

επισκόπηση των μέτρων τη λήψη των οποίων έχει ζητήσει η Επιτροπή με σκοπό τη συμμόρφωση με τις πορείες πλήρωσης και τους στόχους πλήρωσης,

δ)

ανάλυση των δυνητικών επιπτώσεων του παρόντος κανονισμού στις τιμές του φυσικού αερίου και της δυνητικής εξοικονόμησης φυσικού αερίου σε σχέση με το άρθρο 6β παράγραφος 4.».

6)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 18α

Διαδικασία επιτροπής

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή. Η εν λόγω επιτροπή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*4).

2.   Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

(*4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).»."

7)

Στο άρθρο 20, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«4.   Τα άρθρα 6α έως 6δ δεν εφαρμόζονται για την Ιρλανδία, την Κύπρο ή τη Μάλτα για όσο χρονικό διάστημα δεν είναι απευθείας διασυνδεδεμένες με το διασυνδεδεμένο σύστημα φυσικού αερίου οποιωνδήποτε άλλων κρατών μελών.».

8)

Στο άρθρο 22, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Το άρθρο 2 σημεία 27) έως 31), τα άρθρα 6α έως 6δ, το άρθρο 16 παράγραφος 3, το άρθρο 17α, το άρθρο 18α, το άρθρο 20 παράγραφος 4 και τα παραρτήματα Iα και Ιβ εφαρμόζονται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025.».

9)

Το κείμενο που ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού παρεμβάλλεται ως παραρτήματα Ια και Ιβ.

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του κανονισμού (EK) αριθ. 715/2009

Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 715/2009 τροποποιείται ως εξής:

1)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 3α

Πιστοποίηση των διαχειριστών συστημάτων αποθήκευσης

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι κάθε διαχειριστής συστήματος αποθήκευσης, συμπεριλαμβανομένου οποιουδήποτε διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης που ελέγχεται από διαχειριστή συστήματος μεταφοράς, είναι πιστοποιημένος σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, είτε από την εθνική ρυθμιστική αρχή είτε από άλλη αρμόδια αρχή που ορίζεται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1938 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*5) (σε κάθε περίπτωση “αρχή πιστοποίησης”).

Το παρόν άρθρο ισχύει και για τους διαχειριστές συστημάτων αποθήκευσης που ελέγχονται από διαχειριστές συστημάτων μεταφοράς και είναι ήδη πιστοποιημένοι βάσει των κανόνων διαχωρισμού που καθορίζονται στα άρθρα 9, 10 και 11 της οδηγίας 2009/73/ΕΚ.

2.   Η αρχή πιστοποίησης εκδίδει σχέδιο απόφασης πιστοποίησης όσον αφορά τους διαχειριστές συστημάτων αποθήκευσης που εκμεταλλεύονται υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου με δυναμικότητα άνω των 3,5 TWh όταν, ανεξάρτητα από τον αριθμό των διαχειριστών του συστήματος αποθήκευσης, τα επίπεδα πλήρωσης του συνόλου των εγκαταστάσεων αποθήκευσης, στις 31 Μαρτίου 2021 και στις 31 Μαρτίου 2022, ήταν, κατά μέσο όρο, μικρότερα από το 30 % της μέγιστης δυναμικότητάς τους, την 1η Φεβρουαρίου 2023 ή εντός 150 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της γνωστοποίησης δυνάμει της παραγράφου 9.

Όσον αφορά τους διαχειριστές συστημάτων αποθήκευσης όπως αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, η αρχή πιστοποίησης καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για την έκδοση σχεδίου απόφασης πιστοποίησης έως την 1η Νοεμβρίου 2022.

Όσον αφορά όλους τους άλλους διαχειριστές συστημάτων αποθήκευσης, η αρχή πιστοποίησης εκδίδει σχέδιο απόφασης πιστοποίησης έως τις 2 Ιανουαρίου 2024 ή εντός 18 μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της γνωστοποίησης δυνάμει της παραγράφου 8 ή 9.

3.   Κατά την εξέταση του κινδύνου για την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού στην Ένωση, η αρχή πιστοποίησης λαμβάνει υπόψη κάθε κίνδυνο για την ασφάλεια του εφοδιασμού αερίου σε εθνικό, περιφερειακό ή ενωσιακό επίπεδο, καθώς και τυχόν μετριασμό του εν λόγω κινδύνου που προκύπτει, μεταξύ άλλων, από:

α)

ιδιοκτησία, προμήθεια ή άλλες εμπορικές σχέσεις που θα μπορούσαν να επηρεάσουν αρνητικά τα κίνητρα και την ικανότητα του διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης να προβαίνει στην πλήρωση της υπόγειας εγκατάστασης αποθήκευσης αερίου,

β)

τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις της Ένωσης έναντι τρίτης χώρας που απορρέουν από το διεθνές δίκαιο, συμπεριλαμβανομένων τυχόν συμφωνιών που έχουν συναφθεί με μία ή περισσότερες τρίτες χώρες, με την Ένωση μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών, στις οποίες εξετάζονται τα ζητήματα της ασφάλειας του ενεργειακού εφοδιασμού,

γ)

τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των ενδιαφερόμενων κρατών μελών έναντι τρίτης χώρας που απορρέουν από συμφωνίες οι οποίες έχουν συναφθεί από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη με μία ή περισσότερες τρίτες χώρες, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω συμφωνίες συμμορφώνονται με το δίκαιο της Ένωσης, ή

δ)

τυχόν άλλα συγκεκριμένα γεγονότα και περιστάσεις της υπόθεσης.

4.   Εάν η αρχή πιστοποίησης συμπεραίνει ότι πρόσωπο το οποίο άμεσα ή έμμεσα ελέγχει ή ασκεί οποιοδήποτε δικαίωμα επί του διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης κατά την έννοια του άρθρου 9 της οδηγίας 2009/73/ΕΚ θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού ή τα ουσιώδη συμφέροντα ασφάλειας της Ένωσης ή οποιουδήποτε κράτους μέλους, η αρχή πιστοποίησης αρνείται την πιστοποίηση. Εναλλακτικά, η αρχή πιστοποίησης μπορεί να εκδώσει απόφαση πιστοποίησης που θα υπόκειται σε όρους οι οποίοι διασφαλίζουν τον επαρκή μετριασμό των κινδύνων που θα μπορούσαν να επηρεάσουν αρνητικά την πλήρωση των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης αερίου, υπό την προϋπόθεση ότι μπορεί να εξασφαλιστεί πλήρως ότι οι όροι είναι πραγματοποιήσιμοι μέσω αποτελεσματικής εφαρμογής και παρακολούθησης. Στους εν λόγω όρους μπορεί να περιλαμβάνεται, ειδικότερα, η απαίτηση μεταβίβασης της διαχείρισης του συστήματος αποθήκευσης από τον ιδιοκτήτη συστήματος αποθήκευσης ή τον διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης.

5.   Όταν η αρχή πιστοποίησης συμπεραίνει ότι οι κίνδυνοι για τον εφοδιασμό με αέριο δεν μπορούν να μετριαστούν με τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 4, μεταξύ άλλων απαιτώντας από τον ιδιοκτήτη συστήματος αποθήκευσης ή τον διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης να μεταβιβάσει τη διαχείριση του συστήματος αποθήκευσης, και, κατά συνέπεια, αρνείται την πιστοποίηση:

α)

απαιτεί από τον ιδιοκτήτη συστήματος αποθήκευσης ή τον διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης ή από οποιοδήποτε πρόσωπο θεωρεί ότι ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού ή τα ουσιώδη συμφέροντα ασφάλειας της Ένωσης ή οποιουδήποτε κράτους μέλους να διαθέσει το μετοχικό μερίδιο ή τα δικαιώματα που κατέχει επί της ιδιοκτησίας συστήματος αποθήκευσης ή επί της ιδιοκτησίας διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης και ορίζει προθεσμία για την εν λόγω διάθεση,

β)

διατάσσει, κατά περίπτωση, προσωρινά μέτρα, ώστε να διασφαλιστεί ότι το εν λόγω πρόσωπο δεν δύναται να ασκήσει οποιονδήποτε έλεγχο ή δικαίωμα επί του εν λόγω ιδιοκτήτη συστήματος αποθήκευσης ή διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης μέχρι τη διάθεση του μετοχικού μεριδίου ή των δικαιωμάτων, και

γ)

προβλέπει κατάλληλα αντισταθμιστικά μέτρα σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο.

6.   Η αρχή πιστοποίησης κοινοποιεί το σχέδιο απόφασης πιστοποίησής της στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση, μαζί με όλες τις σχετικές πληροφορίες.

Η Επιτροπή κοινοποιεί γνώμη σχετικά με το σχέδιο απόφασης πιστοποίησης στην αρχή πιστοποίησης εντός 25 εργάσιμων ημερών από την εν λόγω κοινοποίηση. Η αρχή πιστοποίησης λαμβάνει ιδιαιτέρως υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής.

7.   Η αρχή πιστοποίησης εκδίδει την απόφαση πιστοποίησης εντός 25 εργάσιμων ημερών αφότου λάβει τη γνώμη της Επιτροπής.

8.   Πριν τεθεί σε λειτουργία μια νέα υπόγεια εγκατάσταση αποθήκευσης αερίου, ο διαχειριστής του συστήματος αποθήκευσης πιστοποιείται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 7. Ο διαχειριστής του συστήματος αποθήκευσης γνωστοποιεί στην αρχή πιστοποίησης την πρόθεσή του να θέσει σε λειτουργία την εγκατάσταση αποθήκευσης.

9.   Οι διαχειριστές συστημάτων αποθήκευσης γνωστοποιούν στη σχετική αρχή πιστοποίησης οποιαδήποτε σχεδιαζόμενη συναλλαγή για την οποία απαιτείται επαναξιολόγηση της συμμόρφωσής τους με τις απαιτήσεις πιστοποίησης που ορίζονται στις παραγράφους 1 έως 4.

10.   Οι αρχές πιστοποίησης παρακολουθούν διαρκώς τους διαχειριστές συστημάτων αποθήκευσης όσον αφορά τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις πιστοποίησης που ορίζονται στις παραγράφους 1 έως 4. Κινούν τη διαδικασία πιστοποίησης για να επαναξιολογήσουν τη συμμόρφωση σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες περιστάσεις:

α)

ύστερα από παραλαβή γνωστοποίησης του διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης σύμφωνα με την παράγραφο 8 ή 9,

β)

με δική τους πρωτοβουλία, όταν γνωρίζουν ότι μια σχεδιαζόμενη αλλαγή των δικαιωμάτων ή της επιρροής επί διαχειριστή συστήματος αποθήκευσης μπορεί να οδηγήσει σε μη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις των παραγράφων 1, 2 και 3,

γ)

ύστερα από αιτιολογημένη αίτηση της Επιτροπής.

11.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν τη συνέχιση της λειτουργίας των υπόγειων εγκαταστάσεων αποθήκευσης φυσικού αερίου στην αντίστοιχη επικράτειά τους. Οι εν λόγω υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου μπορούν να παύσουν τις εργασίες μόνο σε περίπτωση που δεν πληρούνται οι τεχνικές απαιτήσεις και οι απαιτήσεις ασφάλειας ή όταν η αρχή πιστοποίησης καταλήγει στο συμπέρασμα, αφού διενεργήσει αξιολόγηση και λάβει υπόψη τη γνωμοδότηση του ΕΔΔΣΜ Αερίου, ότι μια τέτοια παύση δεν θα αποδυνάμωνε την ασφάλεια του εφοδιασμού με αέριο σε ενωσιακό ή σε εθνικό επίπεδο.

Λαμβάνονται τα κατάλληλα αντισταθμιστικά μέτρα, κατά περίπτωση, αν δεν επιτρέπεται η παύση των εργασιών.

12.   Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει κατευθυντήριες οδηγίες σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.

13.   Το παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται στα τμήματα των εγκαταστάσεων ΥΦΑ που χρησιμοποιούνται για αποθήκευση.

(*5)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1938 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με τα μέτρα κατοχύρωσης της ασφάλειας εφοδιασμού με φυσικό αέριο και με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 994/2010 (ΕΕ L 280 της 28.10.2017, σ. 1).»."

2)

Στο άρθρο 13, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3.   Η εθνική ρυθμιστική αρχή δύναται να εφαρμόζει έκπτωση ύψους έως και 100 % στα τιμολόγια μεταφοράς και διανομής που βασίζονται σε δυναμικότητα στα σημεία εισόδου από και στα σημεία εξόδου προς υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου και εγκαταστάσεις ΥΦΑ, εκτός εάν και στον βαθμό που η εν λόγω εγκατάσταση που συνδέεται με περισσότερα από ένα δίκτυα μεταφοράς ή διανομής χρησιμοποιείται για τον ανταγωνισμό με σημείο διασύνδεσης.

Η παρούσα παράγραφος εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025.».

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2022.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

H Πρόεδρος

R. METSOLA

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F. RIESTER


(1)  Γνώμη της 18ης Μαΐου 2022 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Ιουνίου 2022 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 2022.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1938 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με τα μέτρα κατοχύρωσης της ασφάλειας εφοδιασμού με φυσικό αέριο και με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 994/2010 (ΕΕ L 280 της 28.10.2017, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/459 της Επιτροπής, της 16ης Μαρτίου 2017, για τη θέσπιση κώδικα δικτύου σχετικά με μηχανισμούς κατανομής δυναμικότητας στα συστήματα μεταφοράς αερίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 984/2013 (ΕΕ L 72 της 17.3.2017, σ. 1).

(6)  Οδηγία 2008/114/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τον προσδιορισμό και τον χαρακτηρισμό των ευρωπαϊκών υποδομών ζωτικής σημασίας, και σχετικά με την αξιολόγηση της ανάγκης βελτίωσης της προστασίας τους (ΕΕ L 345 της 23.12.2008, σ. 75).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης και της Δράσης για το Κλίμα, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 663/2009 και (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών 94/22/ΕΚ, 98/70/ΕΚ, 2009/31/ΕΚ, 2009/73/ΕΚ, 2010/31/ΕΕ, 2012/27/ΕΕ και 2013/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών 2009/119/ΕΚ και (ΕΕ) 2015/652 του Συμβουλίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 525/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 1).

(8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1775/2005 (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 36).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

« ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ια (1)

Πορεία πλήρωσης με ενδιάμεσους στόχους και στόχος πλήρωσης για το 2022 για τα κράτη μέλη με υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης αερίου

Κράτος Μέλος

Ενδιάμεσος στόχος για την 1η Αυγούστου

Ενδιάμεσος στόχος για την 1η Σεπτεμβρίου

Ενδιάμεσος στόχος για την 1η Οκτωβρίου

Στόχος πλήρωσης για την 1η Νοεμβρίου

AT

49  %

60  %

70  %

80  %

BE

49  %

62  %

75  %

80  %

BG

49  %

61  %

75  %

80  %

CZ

60  %

67  %

74  %

80  %

DE

45  %

53  %

80  %

80  %

DK

61  %

68  %

74  %

80  %

ES

71  %

74  %

77  %

80  %

FR

52  %

65  %

72  %

80  %

HR

49  %

60  %

70  %

80  %

HU

51  %

60  %

70  %

80  %

IT

58  %

66  %

73  %

80  %

LV

57  %

65  %

72  %

80  %

NL

54  %

62  %

71  %

80  %

PL

80  %

80  %

80  %

80  %

PT

72  %

75  %

77  %

80  %

RO

46  %

57  %

66  %

80  %

SE

40  %

53  %

67  %

80  %

SK

49  %

60  %

70  %

80  %

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ιβ

Επιμερισμένη ευθύνη για τον στόχο πλήρωσης και την πορεία πλήρωσης

Όσον αφορά τον στόχο πλήρωσης και την πορεία πλήρωσης δυνάμει του άρθρου 6α, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και η Δημοκρατία της Αυστρίας επιμερίζονται την ευθύνη όσον αφορά τις εγκαταστάσεις αποθήκευσης Haidach και 7Fields. Ο προσδιορισμός του ακριβούς μεριδίου και της έκτασης της εν λόγω ευθύνης τόσο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας όσο και της Δημοκρατίας της Αυστρίας υπόκειται στη σύναψη διμερούς συμφωνίας των εν λόγω κρατών μελών.

».

(1)  Το παρόν παράρτημα υπόκειται στις κατ’ αναλογία υποχρεώσεις που υπέχει κάθε κράτος μέλος δυνάμει του παρόντος κανονισμού, ιδίως των άρθρων 6α, 6β και 6γ.

Για τα κράτη μέλη στα οποία εφαρμόζεται το άρθρο 6α παράγραφος 2, ο κατ’ αναλογία ενδιάμεσος στόχος υπολογίζεται πολλαπλασιάζοντας την τιμή που περιέχεται στον πίνακα με το όριο του 35 % και διαιρώντας το γινόμενο διά του 80 %.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/34


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1033 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 29ης Ιουνίου 2022

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 όσον αφορά ένα ειδικό μέτρο για την παροχή έκτακτης προσωρινής στήριξης στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) με σκοπό την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της εισβολής της Ρωσίας στην Ουκρανία

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 42 και το άρθρο 43 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι γεωργοί και οι αγροτικές επιχειρήσεις στην Ένωση έχουν πληγεί με πρωτοφανή τρόπο από τις συνέπειες της εισβολής της Ρωσίας στην Ουκρανία. Η αύξηση των τιμών των εισροών, ιδίως όσον αφορά την ενέργεια, τα λιπάσματα και τις ζωοτροφές, έχει προκαλέσει οικονομικές διαταραχές στον γεωργικό τομέα και στις αγροτικές κοινότητες της Ένωσης και έχει ως αποτέλεσμα προβλήματα ρευστότητας για τους γεωργούς και τις μικρές αγροτικές επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στη μεταποίηση, την εμπορία ή την ανάπτυξη γεωργικών προϊόντων. Το γεγονός αυτό δημιούργησε μια έκτακτη κατάσταση, η οποία είναι ανάγκη να αντιμετωπιστεί με νέο έκτακτο μέτρο.

(2)

Για να αντιμετωπιστούν οι επιπτώσεις της εισβολής της Ρωσίας στην Ουκρανία στους τομείς της γεωργίας και των τροφίμων της Ένωσης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει ένα νέο έκτακτο και προσωρινό μέτρο για την αντιμετώπιση των προβλημάτων ρευστότητας που θέτουν σε κίνδυνο τη συνέχεια των γεωργικών δραστηριοτήτων και των μικρών επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στη μεταποίηση, την εμπορία ή την ανάπτυξη γεωργικών προϊόντων.

(3)

Η παροχή στήριξης δυνάμει του μέτρου που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, η οποία έχει ως στόχο να διασφαλίσει την ανταγωνιστικότητα των αγροδιατροφικών επιχειρήσεων και τη βιωσιμότητα των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ένωση, θα πρέπει να να έχει ως αποτέλεσμα το να επικεντρώνονται οι διαθέσιμοι πόροι στους δικαιούχους που υφίστανται το μεγαλύτερο πλήγμα από τις συνέπεις της εισβολής της Ρωσίας στην Ουκρανία και να χορηγείται με βάση αντικειμενικά κριτήρια που δεν εισάγουν διακρίσεις. Στην περίπτωση των γεωργών, στα κριτήρια αυτά θα πρέπει να είναι δυνατόν να περιλαμβάνονται οι τομείς παραγωγής, οι τύποι γεωργίας ή οι γεωργικές δομές και, στην περίπτωση των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ), οι τομείς, οι τύποι δραστηριότητας, οι τύποι των περιφερειών ή άλλοι ειδικοί περιορισμοί.

(4)

Η τρέχουσα σοβαρή κρίση στον γεωργικό τομέα της Ένωσης επιβεβαιώνει την ανάγκη να επιταχυνθεί η μετάβαση προς τη βιωσιμότητα για την καλύτερη προετοιμασία για μελλοντικές κρίσεις. Ως εκ τούτου, η στήριξη δυνάμει του μέτρου που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό δεν θα πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση του συνολικού μεριδίου της συνεισφοράς του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) που προορίζεται για τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 59 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3).

(5)

Λόγω του επείγοντος, προσωρινού και έκτακτου χαρακτήρα του μέτρου που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να καθοριστούν εφάπαξ πληρωμή και καταληκτική ημερομηνία για την εφαρμογή του μέτρου. Θα πρέπει επίσης να τηρείται η αρχή σύμφωνα με την οποία οι πληρωμές από την Επιτροπή οφείλεται να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις πιστώσεις του προϋπολογισμού και με την επιφύλαξη της διαθεσιμότητας χρηματοδοτικών πόρων.

(6)

Για να δοθεί μεγαλύτερη στήριξη στους γεωργούς ή στις ΜΜΕ που υφίστανται το μεγαλύτερο πλήγμα, είναι σκόπιμο να επιτραπεί στα κράτη μέλη να προσαρμόσουν το επίπεδο των εφάπαξ ποσών για ορισμένες κατηγορίες επιλέξιμων δικαιούχων, για παράδειγμα με τον καθορισμό ορισμένων φασμάτων τιμών ή ευρειών κατηγοριών, με βάση αντικειμενικά κριτήρια που δεν εισάγουν διακρίσεις.

(7)

Για να εξασφαλιστεί επαρκής χρηματοδότηση του μέτρου που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό χωρίς να υπονομευτούν άλλοι στόχοι των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης, θα πρέπει να καθοριστεί μέγιστο ποσοστό συνεισφοράς της Ένωσης στο εν λόγω μέτρο.

(8)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Λαμβανομένης υπόψη της εισβολής της Ρωσίας στην Ουκρανία και του επείγοντος χαρακτήρα της αντιμετώπισης των επιπτώσεων της εν λόγω εισβολής στους τομείς της γεωργίας και των τροφίμων της Ένωσης, κρίνεται σκόπιμο να εφαρμοστεί η παρέκκλιση από την προθεσμία των οκτώ εβδομάδων που προβλέπεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.

(10)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η αντιμετώπιση της έκτακτης κατάστασης που δημιουργήθηκε στους τομείς της γεωργίας και των τροφίμων της Ένωσης από τις επιπτώσεις της εισβολής της Ρωσίας στην Ουκρανία, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη μεμονωμένα, αλλά μπορούν, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων της προτεινόμενης δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση δύναται να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 ΣΕΕ. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του εν λόγω στόχου.

(11)

Λόγω του επείγοντος χαρακτήρα της κατάστασης που συνδέεται με τις συνέπειες της εισβολής της Ρωσίας στην Ουκρανία στους τομείς της γεωργίας και των τροφίμων της Ένωσης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 τροποποιείται ως εξής:

1)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 39γ

Έκτακτη προσωρινή στήριξη σε γεωργούς και ΜΜΕ που πλήττονται ιδιαίτερα από τις επιπτώσεις της ρωσικής εισβολής στην Ουκρανία

1.   Η στήριξη στο πλαίσιο αυτού του μέτρου παρέχει βοήθεια έκτακτης ανάγκης στους γεωργούς και τις ΜΜΕ που πλήττονται ιδιαίτερα από την εισβολή της Ρωσίας στην Ουκρανία, με στόχο τη διασφάλιση της συνέχισης της επιχειρηματικής τους δραστηριότητας, υπό τους όρους που καθορίζονται στο παρόν άρθρο.

2.   Η στήριξη χορηγείται σε γεωργούς ή ΜΜΕ που δραστηριοποιούνται στη μεταποίηση, την εμπορία ή την ανάπτυξη των γεωργικών προϊόντων που καλύπτονται από το παράρτημα Ι της ΣΛΕΕ ή βαμβακιού, εξαιρουμένων των προϊόντων αλιείας. Το αποτέλεσμα της διαδικασίας παραγωγής μπορεί να είναι προϊόν που δεν καλύπτεται από το εν λόγω παράρτημα.

3.   Τα κράτη μέλη κατευθύνουν τη στήριξη στους δικαιούχους που πλήττονται περισσότερο από τις συνέπεις της εισβολής της Ρωσίας στην Ουκρανία, καθορίζοντας, με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, τους όρους επιλεξιμότητας και, εάν θεωρηθούν κατάλληλα από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, τα κριτήρια επιλογής, τα οποία είναι αντικειμενικά και δεν εισάγουν διακρίσεις. Η στήριξη που παρέχεται από τα κράτη μέλη συμβάλλει στην επισιτιστική ασφάλεια ή στην αντιμετώπιση ανισορροπιών της αγοράς και στηρίζει τους γεωργούς ή τις ΜΜΕ που ασκούν μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες δραστηριότητες που επιδιώκουν τους εν λόγω στόχους:

α)

κυκλική οικονομία·

β)

διαχείριση θρεπτικών στοιχείων·

γ)

αποδοτική χρήση των πόρων·

δ)

μέθοδοι παραγωγής φιλικές προς το περιβάλλον και το κλίμα.

4.   Η στήριξη λαμβάνει τη μορφή εφάπαξ ποσού που πρέπει να καταβληθεί έως τις 15 Οκτωβρίου 2023, βάσει των αιτήσεων παροχής στήριξης που εγκρίνονται από την αρμόδια αρχή έως την 31η Μαρτίου 2023. Η επακόλουθη επιστροφή από την Επιτροπή πραγματοποιείται σύμφωνα με τις πιστώσεις του προϋπολογισμού και με την επιφύλαξη της διαθεσιμότητας χρηματοδοτικών πόρων. Το επίπεδο των πληρωμών μπορεί να διαφοροποιείται ανά κατηγορίες δικαιούχων, σύμφωνα με αντικειμενικά κριτήρια που δεν εισάγουν διακρίσεις.

5.   Το ανώτατο ποσό της στήριξης δεν υπερβαίνει τα 15 000 EUR ανά γεωργό και τα 100 000 EUR ανά ΜΜΕ.

6.   Κατά τη χορήγηση της στήριξης δυνάμει του παρόντος άρθρου, τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τη στήριξη που χορηγείται στο πλαίσιο άλλων εθνικών ή ενωσιακών μέσων στήριξης ή ιδιωτικών καθεστώτων για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της εισβολής της Ρωσίας στην Ουκρανία.».

2)

Στο άρθρο 49, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η αρχή του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνη για την επιλογή πράξεων διασφαλίζει ότι, με την εξαίρεση των πράξεων δυνάμει του άρθρου 18 παράγραφος 1 στοιχείο β), του άρθρου 24 παράγραφος 1 στοιχείο δ), των άρθρων 28 έως 31, των άρθρων 33 και 34 και των άρθρων 36 έως 39γ, οι πράξεις επιλέγονται σύμφωνα με τα κριτήρια επιλογής που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου και βάσει διαφανούς και απόλυτα τεκμηριωμένης διαδικασίας.».

3)

Στο άρθρο 59, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«6β.   Η στήριξη η οποία παρέχεται από το ΕΓΤΑΑ δυνάμει του άρθρου 39γ δεν υπερβαίνει το 5 % της συνολικής συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ στο πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης για τα έτη 2021-2022 όπως προβλέπεται στο παράρτημα I μέρος δεύτερο.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2022.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

H Πρόεδρος

R. METSOLA

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F. RIESTER


(1)  Γνώμη της 16ης Ιουνίου 2022 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Ιουνίου 2022 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 2022.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 487).


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/37


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1034 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 29ης Ιουνίου 2022

για την τροποποίηση του κανονισμού (EE) 2021/953 σχετικά με πλαίσιο για την έκδοση, την επαλήθευση και την αποδοχή διαλειτουργικών πιστοποιητικών εμβολιασμού κατά της COVID-19, διαγνωστικού της ελέγχου και ανάρρωσης από αυτή (Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ) με σκοπό να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 21 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/953 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) θεσπίζει το πλαίσιο για την έκδοση, την επαλήθευση και την αποδοχή διαλειτουργικών πιστοποιητικών εμβολιασμού κατά της COVID-19, διαγνωστικού της ελέγχου και ανάρρωσης από αυτή («ψηφιακό πιστοποιητικό COVID της ΕΕ»), για τη διευκόλυνση της άσκησης του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας των κατόχων τους κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19. Συμβάλλει επίσης στη διευκόλυνση της σταδιακής άρσης των περιορισμών στην ελεύθερη κυκλοφορία που εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης, για τον περιορισμό της διασποράς του SARS-CoV-2, με συντονισμένο τρόπο.

(2)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/953, τα πιστοποιητικά διαγνωστικού ελέγχου πρέπει να εκδίδονται με βάση δύο τύπους διαγνωστικών ελέγχων για προσβολή από τον SARS-CoV-2, δηλαδή των μοριακών διαγνωστικών ελέγχων ενίσχυσης νουκλεϊκών οξέων (διαγνωστικοί έλεγχοι NAAT), συμπεριλαμβανομένων των διαγνωστικών ελέγχων που χρησιμοποιούν τεχνικές αλυσιδωτής αντίδρασης πολυμεράσης με αντίστροφη μεταγραφή (RT-PCR), και των ταχέων διαγνωστικών ελέγχων αντιγόνων που βασίζονται στην ανίχνευση των ιικών πρωτεϊνών (αντιγόνων) με τη χρήση ανοσολογικής δοκιμής πλευρικής ροής που δίνει αποτελέσματα σε λιγότερο από 30 λεπτά, υπό την προϋπόθεση ότι διενεργούνται από επαγγελματίες του τομέα της υγείας ή από ειδικευμένο στους διαγνωστικούς ελέγχους προσωπικό.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/953 δεν καλύπτει εργαστηριακές δοκιμασίες αντιγόνων, όπως ενζυμικές δοκιμασίες ανοσοπροσρόφησης ή αυτοματοποιημένες ανοσοδοκιμασίες. Από τον Ιούλιο του 2021, η τεχνική ομάδα εργασίας όσον αφορά τους διαγνωστικούς ελέγχους COVID-19, η οποία είναι αρμόδια για την επικαιροποίηση του ενωσιακού κοινού καταλόγου διαγνωστικών ελέγχων αντιγόνων για COVID-19, που έχει συμφωνηθεί από την επιτροπή υγειονομικής ασφάλειας η οποία συγκροτήθηκε δυνάμει του άρθρου 17 της απόφασης αριθ. 1082/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), επανεξέταζε τις προτάσεις που υποβάλλονται από κράτη μέλη και κατασκευαστές όσον αφορά τις εργαστηριακές δοκιμασίες αντιγόνων για COVID-19. Οι εν λόγω προτάσεις αξιολογήθηκαν με βάση τα ίδια κριτήρια που χρησιμοποιούνται για ταχείς διαγνωστικούς ελέγχους αντιγόνων και η επιτροπή υγειονομικής ασφάλειας έχει καταρτίσει έναν κατάλογο των εργαστηριακών δοκιμασιών αντιγόνων που πληρούν τα εν λόγω κριτήρια.

(4)

Ως αποτέλεσμα των εν λόγω εξελίξεων και προκειμένου να διευρυνθεί το πεδίο εφαρμογής των διαφόρων τύπων διαγνωστικών ελέγχων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως βάση για την έκδοση ψηφιακού πιστοποιητικού COVID της ΕΕ, ο ορισμός των ταχέων διαγνωστικών ελέγχων αντιγόνων θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να περιλαμβάνει εργαστηριακές δοκιμασίες αντιγόνων. Έτσι, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να εκδίδουν πιστοποιητικά διαγνωστικού ελέγχου και, μετά την έγκριση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2022/256 της Επιτροπής (4), πιστοποιητικά ανάρρωσης με βάση τους διαγνωστικούς ελέγχους αντιγόνων που περιλαμβάνει ο ενωσιακός κοινός κατάλογος διαγνωστικών ελέγχων αντιγόνων για COVID-19, ο οποίος έχει συμφωνηθεί, και επικαιροποιείται τακτικά, από την επιτροπή υγειονομικής ασφάλειας, ως πληρούντα τα θεσμοθετημένα κριτήρια ποιότητας. Δεδομένου ότι οι στρατηγικές διαγνωστικού ελέγχου COVID-19 διαφέρουν μεταξύ των κρατών μελών, η δυνατότητα των κρατών μελών να χρησιμοποιούν διαγνωστικούς ελέγχους αντιγόνων για την έκδοση πιστοποιητικών ανάρρωσης θα πρέπει συνεπώς να παραμείνει προαιρετική, και πρέπει να αξιοποιείται ιδίως στην περίπτωση έλλειψης ικανοτήτων διενέργειας διαγνωστικών ελέγχων NAAT λόγω μεγάλου αριθμού κρουσμάτων στην οικεία περιοχή ή για άλλο λόγο. Όταν υπάρχουν επαρκείς ικανότητες διενέργειας διαγνωστικών ελέγχων NAAT, τα κράτη μέλη μπορούν να συνεχίσουν να εκδίδουν πιστοποιητικά ανάρρωσης μόνο βάσει διαγνωστικών ελέγχων NAAT, οι οποίοι θεωρούνται η πλέον αξιόπιστη μεθοδολογία για τον διαγνωστικό έλεγχο κρουσμάτων και επαφών COVID-19. Ομοίως, κατά τη διάρκεια περιόδων αυξημένων κρουσμάτων SARS-CoV-2 με επακόλουθη υψηλή ζήτηση διαγνωστικών ελέγχων ή έλλειψη διαγνωστικών ελέγχων NAAT, τα κράτη μέλη θα μπορούσαν να έχουν τη δυνατότητα, προσωρινά, να εκδίδουν πιστοποιητικά ανάρρωσης βάσει διαγνωστικών ελέγχων αντιγόνων. Μετά τη μείωση των κρουσμάτων, τα κράτη μέλη μπορούν να εξακολουθήσουν να εκδίδουν πιστοποιητικά ανάρρωσης μόνο βάσει διαγνωστικών ελέγχων NAAT.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953, τα πιστοποιητικά εμβολιασμού που εκδίδονται από τα κράτη μέλη πρέπει να περιέχουν τον αριθμό των δόσεων που έχουν χορηγηθεί στον κάτοχο. Είναι απαραίτητο να διευκρινιστεί ότι σκοπός της εν λόγω απαίτησης είναι να αποτυπώνονται όλες οι χορηγηθείσες δόσεις, σε οποιοδήποτε κράτος μέλος, και όχι μόνο αυτές που χορηγούνται στο κράτος μέλος που εκδίδει το πιστοποιητικό εμβολιασμού. Ο περιορισμός της αναγραφής των προηγούμενων δόσεων μόνο σε εκείνες που ελήφθησαν στο κράτος μέλος που εκδίδει το πιστοποιητικό θα μπορούσε να οδηγήσει σε απόκλιση μεταξύ του συνολικού αριθμού των δόσεων που πράγματι χορηγήθηκαν σε ένα πρόσωπο και του αριθμού που αναγράφεται στο πιστοποιητικό εμβολιασμού, και θα μπορούσε να εμποδίσει τους κατόχους από τη χρήση του πιστοποιητικού εμβολιασμού τους κατά την άσκηση του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας εντός της Ένωσης. Η χορήγηση προηγούμενων δόσεων σε άλλα κράτη μέλη αποδεικνύεται μέσω ενός έγκυρου ψηφιακού πιστοποιητικού COVID της ΕΕ. Ένα κράτος μέλος δεν θα πρέπει να ζητά πρόσθετες πληροφορίες ή αποδεικτικά στοιχεία από πολίτες της Ένωσης που κατέχουν τέτοια πιστοποιητικά εμβολιασμού, όπως ο αριθμός παρτίδας των προηγούμενων δόσεων. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να απαιτούν από τα πρόσωπα να παρουσιάζουν έγκυρο αποδεικτικό ταυτότητας και προηγούμενο πιστοποιητικό εμβολιασμού ή πιστοποιητικό ανάρρωσης. Στο πλαίσιο αυτό, ισχύουν οι κανόνες για την αποδοχή των πιστοποιητικών εμβολιασμού που εκδίδονται από άλλα κράτη μέλη, όπως ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953. Επιπλέον, τα πιστοποιητικά τα οποία καλύπτονται από εκτελεστική πράξη που εγκρίθηκε σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 10 και το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953, με σκοπό τη διευκόλυνση των κατόχων τους ως προς την άσκηση του δικαιώματός τους στην ελεύθερη κυκλοφορία, πρέπει να γίνονται αποδεκτά υπό τους ίδιους όρους με τα ψηφιακά πιστοποιητικά COVID της ΕΕ που εκδίδονται από τα κράτη μέλη. Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953, ο κάτοχος ψηφιακού πιστοποιητικού COVID της ΕΕ δικαιούται να ζητήσει την έκδοση νέου πιστοποιητικού εάν τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται στο αρχικό πιστοποιητικό δεν είναι ακριβή, μεταξύ άλλων όσον αφορά τον εμβολιασμό του κατόχου.

(6)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953, το κράτος μέλος εντός του οποίου χορηγήθηκε εμβόλιο κατά της νόσου COVID-19 πρέπει να εκδίδει πιστοποιητικό εμβολιασμού στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο. Ωστόσο, αυτό δεν θα πρέπει να θεωρείται ότι εμποδίζει τα κράτη μέλη να εκδίδουν πιστοποιητικά εμβολιασμού που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953 σε πρόσωπα που παρέχουν αποδεικτικά ότι έχουν εμβολιαστεί σε άλλο κράτος μέλος.

(7)

Ιδιαίτερα ενόψει της εμφάνισης νέων ανησυχητικών παραλλαγών του SARS-CoV-2, η συνεχής ανάπτυξη και μελέτη των εμβολίων κατά της COVID-19 είναι κρίσιμος παράγοντας για την καταπολέμηση της πανδημίας της COVID-19. Σε αυτό το πλαίσιο, είναι σημαντικό να διευκολυνθεί η συμμετοχή εθελοντών σε κλινικές δοκιμές, δηλαδή σε μελέτες που πραγματοποιούνται για τη διερεύνηση της ασφάλειας ή της αποτελεσματικότητας ενός φαρμάκου, όπως ενός εμβολίου κατά της COVID-19. Η κλινική έρευνα διαδραματίζει θεμελιώδη ρόλο στην ανάπτυξη εμβολίων και, κατά συνέπεια, πρέπει να ενθαρρύνεται η εθελοντική συμμετοχή σε κλινικές δοκιμές. Η παρεμπόδιση των συμμετεχόντων σε κλινικές δοκιμές από την απόκτηση ψηφιακών πιστοποιητικών COVID της ΕΕ θα μπορούσε να αποτελέσει σημαντικό αντικίνητρο όσον αφορά τη συμμετοχή στις εν λόγω δοκιμές, καθυστερώντας την ολοκλήρωση των εν λόγω δοκιμών και, γενικότερα, επηρεάζοντας αρνητικά τη δημόσια υγεία. Επιπλέον, η ακεραιότητα των κλινικών δοκιμών, μεταξύ άλλων όσον αφορά την τυφλοποίηση και την εμπιστευτικότητα των δεδομένων, θα πρέπει να διατηρηθεί ώστε να διασφαλιστεί η εγκυρότητα των αποτελεσμάτων τους. Συνεπώς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να χορηγούν πιστοποιητικά εμβολιασμού σε συμμετέχοντες σε κλινικές δοκιμές οι οποίες έχουν εγκριθεί από τις επιτροπές δεοντολογίας και τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, ανεξάρτητα από το αν ο συμμετέχων έλαβε το υποψήφιο εμβόλιο κατά της COVID-19 ή, προκειμένου να αποφευχθεί η υπονόμευση των μελετών, τη δόση που χορηγείται στην ομάδα μαρτύρων.

(8)

Επιπλέον, είναι απαραίτητο να διευκρινιστεί ότι άλλα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να αποδέχονται πιστοποιητικά εμβολιασμού για εμβόλια κατά της COVID-19 που βρίσκονται στο στάδιο κλινικών δοκιμών προκειμένου να άρουν περιορισμούς στην ελεύθερη κυκλοφορία που έχουν επιβληθεί για την αντιμετώπιση της πανδημίας της COVID-19, σύμφωνα με το ενωσιακό δίκαιο. Η περίοδος αποδοχής των εν λόγω πιστοποιητικών εμβολιασμού δεν θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από εκείνη των πιστοποιητικών που εκδίδονται με βάση εμβόλια κατά της COVID-19 στα οποία έχει χορηγηθεί άδεια κυκλοφορίας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5). Η περίοδος αποδοχής των εν λόγω πιστοποιητικών εμβολιασμού μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το αν το εμβόλιο χορηγήθηκε ως μέρος της πρώτης σειράς εμβολιασμού ή ως αναμνηστικό μέσο. Εντός της περιόδου αυτής, τα κράτη μέλη μπορούν να αποδέχονται τα εν λόγω πιστοποιητικά εμβολιασμού, εκτός εάν έχουν ανακληθεί μετά την ολοκλήρωση της κλινικής δοκιμής, ιδίως όταν το εμβόλιο κατά της COVID-19 δεν λαμβάνει στη συνέχεια άδεια κυκλοφορίας, ή εάν τα πιστοποιητικά εμβολιασμού εκδόθηκαν για εικονικό φάρμακο που χορηγήθηκε στην ομάδα μαρτύρων στο πλαίσιο τυφλής δοκιμής. Εν προκειμένω, η έκδοση πιστοποιητικών εμβολιασμού για τους συμμετέχοντες σε κλινικές δοκιμές για εμβόλια κατά της COVID-19 και η αποδοχή των εν λόγω πιστοποιητικών αποτελεί αρμοδιότητα των κρατών μελών. Εάν ένα εμβόλιο κατά της COVID-19 βρίσκεται στο στάδιο κλινικών δοκιμών και τελικά λάβει άδεια κυκλοφορίας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004, τα πιστοποιητικά εμβολιασμού για το συγκεκριμένο εμβόλιο εμπίπτουν, από την ημερομηνία χορήγησης της εν λόγω άδειας κυκλοφορίας, στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 5 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953. Προκειμένου να διασφαλιστεί μια συνεκτική προσέγγιση, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να ζητήσει από την επιτροπή υγειονομικής ασφάλειας, το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC) ή τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων (EMA) να εκδώσουν κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την αποδοχή πιστοποιητικών που εκδίδονται για εμβόλιο κατά της COVID-19 το οποίο βρίσκεται σε στάδιο κλινικών δοκιμών και δεν έχει λάβει ακόμη άδεια κυκλοφορίας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004, οι οποίες θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τα δεοντολογικά και επιστημονικά κριτήρια που απαιτούνται για τη διεξαγωγή κλινικών δοκιμών.

(9)

Από την έκδοση του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953, η επιδημιολογική κατάσταση όσον αφορά την πανδημία της COVID-19 έχει εξελιχθεί σημαντικά. Παρά την ύπαρξη διακυμάνσεων στο επίπεδο εμβολιασμού στα διάφορα κράτη μέλη, έως τις 31 Ιανουαρίου 2022, περισσότερο από το 80 % του ενήλικου πληθυσμού στην Ένωση είχαν ολοκληρώσει τον αρχικό κύκλο εμβολιασμού και περισσότερο από το 50 % είχε λάβει αναμνηστική δόση. Η αύξηση των ποσοστών εμβολιασμού εξακολουθεί να αποτελεί κρίσιμο στόχο για την καταπολέμηση της πανδημίας της COVID-19, δεδομένης της αυξημένης προστασίας που παρέχει ο εμβολιασμός κατά της νοσηλείας και της σοβαρής νόσησης, και επομένως διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στη διασφάλιση της δυνατότητας άρσης των περιορισμών στην ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων.

(10)

Επιπλέον, η διασπορά της ανησυχητικής παραλλαγής «Δέλτα» του ιού SARS-CoV-2 κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2021 προκάλεσε αύξηση των κρουσμάτων, των νοσηλειών και των θανάτων, επιβάλλοντας στα κράτη μέλη να λάβουν αυστηρά μέτρα δημόσιας υγείας, σε μια προσπάθεια προστασίας της ικανότητας των συστημάτων υγείας. Στις αρχές του 2022, η ανησυχητική παραλλαγή «Όμικρον» του ιού SARS-CoV-2 προκάλεσε ραγδαία αύξηση στον αριθμό των κρουσμάτων COVID-19, αντικαθιστώντας γρήγορα τη Δέλτα και φτάνοντας σε μια άνευ προηγουμένου ένταση τοπικής μετάδοσης σε ολόκληρη την Ένωση. Όπως επισημαίνει το ECDC στην ταχεία αξιολόγηση κινδύνου που εξέδωσε την 27η Ιανουαρίου 2022, φαίνεται ότι η προσβολή από την παραλλαγή Όμικρον είναι λιγότερο πιθανό να οδηγήσει σε σοβαρό κλινικό αποτέλεσμα που απαιτεί νοσηλεία ή εισαγωγή σε μονάδες εντατικής θεραπείας. Παρόλο που η μείωση της σοβαρότητας οφείλεται εν μέρει σε εγγενή χαρακτηριστικά του ιού, τα αποτελέσματα από μελέτες για την αποτελεσματικότητα των εμβολίων έχουν καταδείξει ότι ο εμβολιασμός διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην πρόληψη σοβαρών κλινικών αποτελεσμάτων από την προσβολή με Όμικρον, με την αποτελεσματικότητα έναντι σοβαρής νόσησης να αυξάνεται σημαντικά μεταξύ των ατόμων που έχουν λάβει τρεις δόσεις εμβολίου. Επιπλέον, δεδομένων των πολύ υψηλών επιπέδων τοπικής μετάδοσης, που είχε ως αποτέλεσμα πολλοί άνθρωποι να νοσήσουν ταυτόχρονα, τα κράτη μέλη είναι πιθανό να αντιμετωπίσουν μια περίοδο ουσιαστικής πίεσης στα συστήματα υγείας τους και στη λειτουργία της κοινωνίας στο σύνολό της, κυρίως λόγω απουσιών από την εργασία και την εκπαίδευση.

(11)

Έπειτα από την κορύφωση στα κρούσματα της παραλλαγής Όμικρον στις αρχές του 2022, ένα υψηλό ποσοστό του πληθυσμού αναμένεται να χαίρει προστασίας από την COVID-19, τουλάχιστον για μια ορισμένη χρονική περίοδο, είτε λόγω εμβολιασμού είτε λόγω προηγούμενης λοίμωξης, είτε λόγω και των δύο. Ως αποτέλεσμα των εμβολίων κατά της νόσου COVID-19 που είναι διαθέσιμα σήμερα, ένα σημαντικά υψηλότερο ποσοστό του πληθυσμού είναι επίσης καλύτερα προστατευμένο από τον κίνδυνο σοβαρής νόσησης και θανάτου από COVID-19. Ωστόσο, δεν είναι δυνατό να προβλεφθούν οι επιπτώσεις μιας πιθανής αύξησης των κρουσμάτων κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2022. Επιπλέον, δεν μπορεί να αποκλειστεί η πιθανότητα επιδείνωσης της πανδημικής κατάστασης εξαιτίας της εμφάνισης νέων ανησυχητικών παραλλαγών του SARS-CoV-2. Όπως επίσης επισημαίνει το ECDC, σε αυτό το στάδιο της πανδημίας της COVID-19 εξακολουθούν να υφίστανται σημαντικές αβεβαιότητες.

(12)

Δεδομένων των αβεβαιοτήτων που παραμένουν σε σχέση με την περαιτέρω εξέλιξη της πανδημίας της COVID-19, δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να απαιτούν από τους πολίτες της Ένωσης και τα μέλη των οικογενειών τους που ασκούν το δικαίωμά τους στην ελεύθερη κυκλοφορία να προσκομίζουν αποδεικτικά στοιχεία εμβολιασμού κατά της COVID-19, διαγνωστικού ελέγχου ή ανάρρωσης από αυτήν πέραν της 30ής Ιουνίου 2022, δηλαδή της ημερομηνίας κατά την οποία έχει οριστεί η λήξη ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953. Είναι επομένως σημαντικό να αποφευχθεί, σε περίπτωση που εξακολουθούν να ισχύουν μετά τις 30 Ιουνίου 2022 ορισμένοι περιορισμοί στην ελεύθερη κυκλοφορία για λόγους δημόσιας υγείας, η στέρηση της δυνατότητας των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να χρησιμοποιούν τα ψηφιακά πιστοποιητικά COVID της ΕΕ, τα οποία αποτελούν έναν αποτελεσματικό, ασφαλή και συμβατό με την προστασία της ιδιωτικής ζωής τρόπο για να αποδεικνύουν εμβολιασμό κατά της COVID-19, διαγνωστικό έλεγχο ή ανάρρωση από αυτή, στις περιπτώσεις όπου τα κράτη μέλη απαιτούν την κατοχή αυτών των πιστοποιητικών ως προϋπόθεση για την άσκηση του δικαιώματος στην ελεύθερη κυκλοφορία.

(13)

Στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να απαιτούν από τους πολίτες της Ένωσης και τα μέλη των οικογενειών τους που ασκούν το δικαίωμά τους στην ελεύθερη κυκλοφορία να προσκομίζουν αποδεικτικά στοιχεία εμβολιασμού κατά της COVID-19, διαγνωστικού ελέγχου ή ανάρρωσης από αυτή, ή να επιβάλλουν πρόσθετους περιορισμούς, όπως πρόσθετους διαγνωστικούς ελέγχους για προσβολή από τον ιό SARS-CoV-2 σε σχέση με ταξίδια, ή καραντίνα ή αυτοαπομόνωση σε σχέση με ταξίδια, μόνον εφόσον οι εν λόγω περιορισμοί δεν εισάγουν διακρίσεις, και είναι αναγκαίοι και αναλογικοί για τον σκοπό της προστασίας της δημόσιας υγείας με βάση τα πλέον πρόσφατα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των επιδημιολογικών δεδομένων που δημοσιεύονται από το ECDC βάσει της σύστασης (ΕΕ) 2022/107 του Συμβουλίου (6), και σύμφωνα με την αρχή της προφύλαξης.

(14)

Κατά την επιβολή περιορισμών στην ελεύθερη κυκλοφορία για λόγους δημόσιας υγείας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στις ιδιαιτερότητες των εξόχως απόκεντρων περιοχών, των θυλάκων και των γεωγραφικά απομονωμένων περιοχών, καθώς και στον πιθανό αντίκτυπο των εν λόγω περιορισμών στη λειτουργία των διασυνοριακών περιφερειών, δεδομένων των ισχυρών κοινωνικών και οικονομικών δεσμών των εν λόγω περιοχών.

(15)

Οποιαδήποτε επαλήθευση των πιστοποιητικών που απαρτίζουν το ψηφιακό πιστοποιητικό COVID της ΕΕ δεν θα πρέπει να οδηγεί σε περαιτέρω περιορισμούς της ελεύθερης κυκλοφορίας εντός της Ένωσης ή σε ταξιδιωτικούς περιορισμούς στον χώρο Σένγκεν.

(16)

Ταυτόχρονα, δεδομένου ότι τυχόν περιορισμοί στην ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων εντός της Ένωσης που έχουν επιβληθεί για τον περιορισμό της διασποράς του SARS-CoV-2, συμπεριλαμβανομένης της απαίτησης επίδειξης των ψηφιακών πιστοποιητικών COVID της ΕΕ, θα πρέπει να αρθούν μόλις το επιτρέψει η επιδημιολογική κατάσταση, η παράταση της περιόδου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953 θα πρέπει να περιοριστεί σε 12 μήνες. Επιπλέον, η παράταση της περιόδου εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού δεν θα πρέπει να εκληφθεί ως υποχρέωση των κρατών μελών, ιδίως εκείνων που αίρουν τα εγχώρια μέτρα δημόσιας υγείας, να διατηρήσουν ή να επιβάλουν περιορισμούς στην ελεύθερη κυκλοφορία. Θα πρέπει επίσης να παραταθεί η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχει ανατεθεί στην Επιτροπή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/953. Είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι το πλαίσιο ψηφιακού πιστοποιητικού COVID της ΕΕ μπορεί να προσαρμοστεί στα νέα στοιχεία σχετικά με τον εμβολιασμό κατά της COVID-19, την επαναπροσβολή μετά από ανάρρωση ή τους διαγνωστικούς ελέγχους και στην επιστημονική πρόοδο όσον αφορά την αναχαίτιση της πανδημίας της COVID-19.

(17)

Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022, η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει τρίτη έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953. Η έκθεση θα πρέπει να περιλαμβάνει, ιδίως, επισκόπηση των πληροφοριών οι οποίες λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 11 του εν λόγω κανονισμού σχετικά με τους περιορισμούς στην ελεύθερη κυκλοφορία που επιβάλλουν τα κράτη μέλη για τον περιορισμό της εξάπλωσης του SARS-CoV-2, επισκόπηση όλων των εξελίξεων όσον αφορά τις εγχώριες και διεθνείς χρήσεις του ψηφιακού πιστοποιητικού COVID της ΕΕ, τυχόν σχετικές επικαιροποιήσεις της αξιολόγησης που περιλαμβάνονται στη δεύτερη έκθεση, καθώς και αξιολόγηση καταλληλότητας της συνέχισης της χρήσης των ψηφιακών πιστοποιητικών COVID της ΕΕ για τους σκοπούς του εν λόγω κανονισμού, λαμβανομένων υπόψη των επιδημιολογικών εξελίξεων και των πλέον πρόσφατων διαθέσιμων επιστημονικών στοιχείων, και υπό το φως των αρχών της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας. Κατά την εκπόνηση της έκθεσης, η Επιτροπή θα πρέπει να ζητήσει καθοδήγηση από το ECDC και την επιτροπή υγειονομικής ασφάλειας. Με την επιφύλαξη του δικαιώματος πρωτοβουλίας της Επιτροπής, η έκθεση θα πρέπει να συνοδεύεται από νομοθετική πρόταση για τη συντόμευση της περιόδου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953 λαμβανομένων υπόψη της εξέλιξης της επιδημιολογικής κατάστασης όσον αφορά την πανδημία της COVID-19 και τυχόν σχετικών συστάσεων του ECDC και της επιτροπής υγειονομικής ασφάλειας.

(18)

Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/953 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(19)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η διευκόλυνση της άσκησης του δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας εντός της Ένωσης κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19 μέσω της θέσπισης πλαισίου για την έκδοση, την επαλήθευση και την αποδοχή διαλειτουργικών πιστοποιητικών COVID-19 σχετικά με την κατάσταση ενός ατόμου όσον αφορά το καθεστώς εμβολιασμού του κατά της COVID-19, το αποτέλεσμα διαγνωστικού ελέγχου ή την ανάρρωση από αυτή, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, μπορούν όμως, λόγω της κλίμακας ή των αποτελεσμάτων της προβλεπόμενης δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα στο επίπεδο της Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα απαιτούμενα όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.

(20)

Για να καταστεί δυνατή η ταχεία και έγκαιρη εφαρμογή του, προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέχεια του ψηφιακού πιστοποιητικού COVID της ΕΕ, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(21)

Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων κλήθηκαν να γνωμοδοτήσουν σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7) και υπέβαλαν κοινή γνώμη στις 14 Μαρτίου 2022 (8),

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/953 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 2, το σημείο 5) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5)

“διαγνωστικός έλεγχος αντιγόνων”: διαγνωστικός έλεγχος, μιας από τις ακόλουθες κατηγορίες, που βασίζεται στην ανίχνευση των ιικών πρωτεϊνών (αντιγόνων) για να διαπιστωθεί η παρουσία του SARS-CoV-2:

α)

ταχείς διαγνωστικοί έλεγχοι αντιγόνων, όπως ανοσολογικές δοκιμές πλευρικής ροής που δίνουν αποτελέσματα σε λιγότερο από 30 λεπτά·

β)

εργαστηριακές δοκιμασίες αντιγόνων όπως ενζυμικές δοκιμασίες ανοσοπροσρόφησης ή αυτοματοποιημένες ανοσοδοκιμασίες για την ανίχνευση αντιγόνων·».

2)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

i)

στο πρώτο εδάφιο, τα στοιχεία β) και γ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

πιστοποιητικό με το οποίο βεβαιώνεται ότι ο κάτοχος έχει υποβληθεί σε διαγνωστικό έλεγχο NAAT ή διαγνωστικό έλεγχο αντιγόνων που περιλαμβάνεται στον κοινό ενωσιακό κατάλογο διαγνωστικών ελέγχων αντιγόνων για την COVID-19, ο οποίος συμφωνήθηκε από την επιτροπή υγειονομικής ασφάλειας, και διενεργήθηκε από επαγγελματίες του τομέα της υγείας ή από ειδικευμένο στους διαγνωστικούς ελέγχους προσωπικό στο κράτος μέλος που εξέδωσε το πιστοποιητικό, το είδος του διαγνωστικού ελέγχου, η ημερομηνία της διεξαγωγής του και το αποτέλεσμα του διαγνωστικού ελέγχου (πιστοποιητικό διαγνωστικού ελέγχου)·

γ)

πιστοποιητικό με το οποίο βεβαιώνεται ότι, έπειτα από θετικό αποτέλεσμα διαγνωστικού ελέγχου NAAT ή διαγνωστικού ελέγχου αντιγόνων που περιλαμβάνεται στον κοινό ενωσιακό κατάλογο διαγνωστικών ελέγχων αντιγόνων για την COVID-19, ο οποίος συμφωνήθηκε από την επιτροπή υγειονομικής ασφάλειας, και διενεργήθηκε από επαγγελματίες του τομέα της υγείας ή από ειδικευμένο στους διαγνωστικούς ελέγχους προσωπικό, ο κάτοχος έχει αναρρώσει από λοίμωξη με SARS-CoV-2 (πιστοποιητικό ανάρρωσης).»·

ii)

το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η Επιτροπή δημοσιεύει τον κοινό ενωσιακό κατάλογο διαγνωστικών ελέγχων αντιγόνων για COVID-19 που συμφωνήθηκε από την επιτροπή υγειονομικής ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων τυχόν επικαιροποιήσεων.»·

β)

η παράγραφος 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«11.   Όταν αυτό είναι αναγκαίο, η Επιτροπή ζητεί από την επιτροπή υγειονομικής ασφάλειας, από το ECDC ή από τον EMA να εκδώσουν κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα διαθέσιμα επιστημονικά δεδομένα όσον αφορά τα αποτελέσματα των ιατρικών περιστατικών που καταγράφονται στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ιδίως όσον αφορά νέες ανησυχητικές παραλλαγές του SARS-CoV-2, και σχετικά με την αποδοχή εμβολίων κατά της COVID-19 που βρίσκονται σε στάδιο κλινικών δοκιμών στα κράτη μέλη.».

3)

Στο άρθρο 4, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Το πλαίσιο εμπιστοσύνης βασίζεται σε υποδομή δημόσιου κλειδιού και επιτρέπει την αξιόπιστη και ασφαλή έκδοση και επαλήθευση της γνησιότητας, της εγκυρότητας και της ακεραιότητας των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1. Το πλαίσιο εμπιστοσύνης επιτρέπει τον εντοπισμό κρουσμάτων απάτης, ιδίως πλαστογραφίας. Επιπλέον καθιστά δυνατή την ανταλλαγή καταστάσεων ανάκλησης πιστοποιητικών που περιέχουν τους μοναδικούς αναγνωριστικούς κωδικούς πιστοποιητικού των ανακληθέντων πιστοποιητικών. Οι εν λόγω καταστάσεις ανάκλησης πιστοποιητικών δεν περιέχουν άλλα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα. Η επαλήθευση των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και, κατά περίπτωση, οι καταστάσεις ανάκλησης πιστοποιητικών δεν συνεπάγονται ενημέρωση του εκδότη σχετικά με την επαλήθευση.».

4)

Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

πληροφορίες σχετικά με το εμβόλιο κατά της COVID-19 και τον αριθμό των δόσεων που χορηγήθηκαν στον κάτοχο, ανεξάρτητα από το κράτος μέλος στο οποίο χορηγήθηκαν οι εν λόγω δόσεις·»·

β)

στην παράγραφο 5, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:

«Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να εκδίδουν τα πιστοποιητικά εμβολιασμού σε άτομα που συμμετέχουν σε κλινική δοκιμή η οποία αφορά εμβόλιο κατά της COVID-19 και έχει εγκριθεί από τις επιτροπές δεοντολογίας και τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, ανεξάρτητα από το αν χορηγήθηκε στον συμμετέχοντα το υποψήφιο εμβόλιο κατά της COVID-19 ή η δόση που χορηγείται στην ομάδα μαρτύρων. Οι πληροφορίες σχετικά με το εμβόλιο κατά της COVID-19 που πρέπει να περιλαμβάνονται στο πιστοποιητικό εμβολιασμού σύμφωνα με τα ειδικά πεδία δεδομένων που ορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος δεν υπονομεύουν την ακεραιότητα της κλινικής δοκιμής.

Τα κράτη μέλη μπορούν να αποδέχονται πιστοποιητικά εμβολιασμού που εκδίδονται από άλλα κράτη μέλη σύμφωνα με το τέταρτο εδάφιο προκειμένου να άρουν τους περιορισμούς στην ελεύθερη κυκλοφορία που έχουν επιβληθεί, σύμφωνα με το ενωσιακό δίκαιο, για τον περιορισμό της διασποράς του SARS-CoV-2, εκτός εάν η περίοδος αποδοχής τους έχει λήξει ή έχουν ανακληθεί μετά την ολοκλήρωση της κλινικής δοκιμής, ιδίως όταν το εμβόλιο κατά της COVID-19 δεν λαμβάνει στη συνέχεια άδεια κυκλοφορίας ή εάν τα πιστοποιητικά εμβολιασμού εκδόθηκαν για εικονικό φάρμακο που χορηγήθηκε στην ομάδα μαρτύρων στο πλαίσιο τυφλής δοκιμής.».

5)

Στο άρθρο 6 παράγραφος 2, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

πληροφορίες σχετικά με τον διαγνωστικό έλεγχο NAAT ή τον διαγνωστικό έλεγχο αντιγόνων που διενεργήθηκε στον κάτοχο·».

6)

Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Κάθε κράτος μέλος εκδίδει, κατόπιν αιτήσεως, τα πιστοποιητικά ανάρρωσης που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σε συνέχεια θετικού αποτελέσματος διαγνωστικού ελέγχου NAAT που διενεργήθηκε από επαγγελματίες του τομέα της υγείας ή από ειδικευμένο στους διαγνωστικούς ελέγχους προσωπικό.

Τα κράτη μέλη δύνανται επίσης να εκδίδουν, κατόπιν αιτήσεως, τα πιστοποιητικά ανάρρωσης που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ), σε συνέχεια θετικού αποτελέσματος διαγνωστικού ελέγχου αντιγόνων περιλαμβανόμενου στον κοινό ενωσιακό κατάλογο διαγνωστικών ελέγχων αντιγόνων για COVID-19, ο οποίος συμφωνήθηκε από την επιτροπή υγειονομικής ασφάλειας, και διενεργήθηκε από επαγγελματίες του τομέα της υγείας ή από ειδικευμένο στους διαγνωστικούς ελέγχους προσωπικό.

Τα κράτη μέλη δύνανται να εκδίδουν πιστοποιητικά ανάρρωσης βάσει διαγνωστικών ελέγχων αντιγόνων που διενεργήθηκαν από επαγγελματίες του τομέα της υγείας ή από ειδικευμένο στους διαγνωστικούς ελέγχους προσωπικό την 1η Οκτωβρίου 2021 ή μετά την εν λόγω ημερομηνία, υπό τον όρο ότι ο διαγνωστικός έλεγχος αντιγόνων που χρησιμοποιήθηκε περιλαμβανόταν στον κοινό ενωσιακό κατάλογο διαγνωστικών ελέγχων αντιγόνων για COVID-19 ο οποίος συμφωνήθηκε από την επιτροπή υγειονομικής ασφάλειας κατά την ημερομηνία του θετικού αποτελέσματος του διαγνωστικού ελέγχου.

Τα πιστοποιητικά ανάρρωσης εκδίδονται το νωρίτερο 11 ημέρες μετά την ημερομηνία κατά την οποία ένα πρόσωπο υποβλήθηκε για πρώτη φορά σε διαγνωστικό έλεγχο NAAT ή διαγνωστικό έλεγχο αντιγόνων με θετικό αποτέλεσμα.

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 12, για την τροποποίηση του αριθμού των ημερών από την πάροδο των οποίων και μετά εκδίδεται πιστοποιητικό ανάρρωσης, βάσει κατευθυντήριων γραμμών που έχει λάβει από την επιτροπή υγειονομικής ασφάλειας σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 11 ή επιστημονικών δεδομένων που έχουν εξεταστεί από το ECDC.»·

β)

η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές που λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 11, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 12 για την τροποποίηση της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου και του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ), ώστε να επιτρέπεται η έκδοση πιστοποιητικού ανάρρωσης με βάση θετικό διαγνωστικό έλεγχο αντιγόνων, διαγνωστικό έλεγχο αντισωμάτων, συμπεριλαμβανομένου ενός ορολογικού διαγνωστικού ελέγχου αντισωμάτων κατά του SARS-CoV-2, ή οποιαδήποτε άλλη επιστημονικά επικυρωμένη μέθοδο. Οι εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις τροποποιούν επίσης το σημείο 3 του παραρτήματος προσθέτοντας, τροποποιώντας ή διαγράφοντας τα πεδία δεδομένων τα οποία εμπίπτουν στις κατηγορίες δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ) της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου.».

7)

Στο άρθρο 10, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Καταστάσεις ανάκλησης πιστοποιητικών οι οποίες ανταλλάσσονται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 δεν διατηρούνται μετά τη λήξη της περιόδου εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.».

8)

Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 11

Περιορισμοί στην ελεύθερη κυκλοφορία και ανταλλαγή πληροφοριών

1.   Με την επιφύλαξη της αρμοδιότητας των κρατών μελών να επιβάλλουν περιορισμούς στην ελεύθερη κυκλοφορία για λόγους δημόσιας υγείας, όταν τα κράτη μέλη αποδέχονται πιστοποιητικά εμβολιασμού, πιστοποιητικά διαγνωστικού ελέγχου με αρνητικό αποτέλεσμα ή πιστοποιητικά ανάρρωσης, δεν επιβάλλουν πρόσθετους περιορισμούς στην ελεύθερη κυκλοφορία, εκτός αν οι εν λόγω περιορισμοί δεν εισάγουν διακρίσεις, και είναι αναγκαίοι και αναλογικοί για τον σκοπό της προστασίας της δημόσιας υγείας με βάση τα πιο πρόσφατα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία συμπεριλαμβανομένων των επιδημιολογικών δεδομένων που δημοσιεύει ο ECDC με βάση τη σύσταση (ΕΕ) 2022/107 του Συμβουλίου (*1), και σύμφωνοι με την αρχή της πρόληψης.

2.   Όταν ένα κράτος μέλος επιβάλλει, σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των αρχών που ορίζονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, πρόσθετους περιορισμούς στους κατόχους των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, ιδίως ως αποτέλεσμα ανησυχητικής παραλλαγής ή παραλλαγής ειδικού ενδιαφέροντος του SARS-CoV-2, ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη, ει δυνατόν 48 ώρες πριν από την εισαγωγή των εν λόγω νέων περιορισμών. Προς τον σκοπό αυτό, το κράτος μέλος παρέχει τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

τους λόγους θέσπισης των εν λόγω περιορισμών, συμπεριλαμβανομένων όλων των σχετικών επιδημιολογικών δεδομένων και επιστημονικών στοιχείων που υποστηρίζουν τους περιορισμούς αυτούς και είναι διαθέσιμα στο συγκεκριμένο στάδιο·

β)

το πεδίο εφαρμογής των εν λόγω περιορισμών, προσδιορίζοντας τους κατόχους πιστοποιητικών που υπόκεινται στους περιορισμούς ή εξαιρούνται από αυτούς·

γ)

την ημερομηνία και τη διάρκεια των εν λόγω περιορισμών.

2α.   Όταν ένα κράτος μέλος επιβάλλει περιορισμούς σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, αποδίδει ιδιαίτερη προσοχή στον πιθανό αντίκτυπο που θα έχουν οι εν λόγω περιορισμοί στη λειτουργία των διασυνοριακών περιφερειών και στις ιδιαιτερότητες των εξόχως απόκεντρων περιοχών, των θυλάκων και των γεωγραφικά απομονωμένων περιοχών.

3.   Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με την έκδοση και τους όρους αποδοχής των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, συμπεριλαμβανομένων των εμβολίων κατά της COVID-19 τα οποία αποδέχονται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο.

4.   Τα κράτη μέλη παρέχουν στο κοινό σαφείς, πλήρεις και έγκαιρες πληροφορίες σε σχέση με τις παραγράφους 1, 2 και 3. Κατά γενικό κανόνα, τα κράτη μέλη δημοσιοποιούν τις πληροφορίες αυτές 24 ώρες πριν από την έναρξη ισχύος των νέων περιορισμών, λαμβανομένου υπόψη ότι απαιτείται κάποια ευελιξία για τις καταστάσεις επιδημιολογικής έκτακτης ανάγκης. Επιπλέον, οι πληροφορίες που παρέχονται από τα κράτη μέλη μπορούν να δημοσιοποιούνται από την Επιτροπή σε κεντρικό επίπεδο.

(*1)  Σύσταση (ΕΕ) 2022/107 του Συμβουλίου, της 25ης Ιανουαρίου 2022, σχετικά με την εφαρμογή συντονισμένης προσέγγισης για τη διευκόλυνση της ασφαλούς ελεύθερης κυκλοφορίας κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19, και την αντικατάσταση της σύστασης (ΕΕ) 2020/1475 (ΕΕ L 18 της 27.1.2022, σ. 110).»."

9)

Στο άρθρο 12, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η εξουσία έκδοσης των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων κατά το άρθρο 5 παράγραφος 2, το άρθρο 6 παράγραφος 2 και το άρθρο 7 παράγραφοι 1 και 2 ανατίθεται στην Επιτροπή για διάστημα 24 μηνών από την 1η Ιουλίου 2021.».

10)

Το άρθρο 16 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 2, το τρίτο εδάφιο διαγράφεται.

β)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Η έκθεση περιλαμβάνει, ειδικότερα:

α)

επισκόπηση των πληροφοριών που ελήφθησαν σύμφωνα με το άρθρο 11 σχετικά με τους περιορισμούς στην ελεύθερη κυκλοφορία που έχουν εφαρμόσει τα κράτη μέλη για την περιστολή της εξάπλωσης του SARS-CoV-2·

β)

επισκόπηση που περιγράφει όλες τις εξελίξεις όσον αφορά τις εγχώριες και διεθνείς χρήσεις των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και την έκδοση εκτελεστικών πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 για τα πιστοποιητικά COVID-19 που εκδίδονται από τρίτες χώρες·

γ)

κάθε ενδιαφέρον νέο στοιχείο σχετικά με την αξιολόγηση, που ορίζεται στην έκθεση η οποία υποβάλλεται σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, του αντικτύπου του παρόντος κανονισμού στη διευκόλυνση της ελεύθερης κυκλοφορίας, μεταξύ άλλων όσον αφορά τα ταξίδια και τον τουρισμό και την αποδοχή διαφορετικών τύπων εμβολίων, τα θεμελιώδη δικαιώματα, και την μη εισαγωγή διακρίσεων, καθώς και στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19·

δ)

αξιολόγηση καταλληλότητας όσον αφορά τη συνέχιση της χρήσης των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, λαμβανομένων υπόψη των επιδημιολογικών εξελίξεων και των πλέον πρόσφατων διαθέσιμων επιστημονικών στοιχείων.

Κατά την εκπόνηση της έκθεσης, η Επιτροπή ζητά καθοδήγηση από το ECDC και την επιτροπή υγειονομικής ασφάλειας, η οποία επισυνάπτεται στην εν λόγω έκθεση.

Η έκθεση μπορεί να συνοδεύεται από νομοθετική πρόταση, ιδίως για τη συντόμευση της περιόδου εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, λαμβανομένων υπόψη της εξέλιξης της επιδημιολογικής κατάστασης όσον αφορά την πανδημία της COVID-19 και τυχόν σχετικών συστάσεων του ECDC και της επιτροπής υγειονομικής ασφάλειας.».

11)

Στο άρθρο 17, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2021 έως την 30ή Ιουνίου 2023.».

12)

Στο παράρτημα, το σημείο 2 στοιχείο θ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«θ)

κέντρο ή εγκατάσταση διαγνωστικού ελέγχου (προαιρετικό για διαγνωστικό έλεγχο αντιγόνων)·».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2022.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

H Πρόεδρος

R. METSOLA

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F. RIESTER


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Ιουνίου 2022 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 2022.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2021/953 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2021, σχετικά με πλαίσιο για την έκδοση, την επαλήθευση και την αποδοχή διαλειτουργικών πιστοποιητικών εμβολιασμού κατά της COVID-19, διαγνωστικού της ελέγχου και ανάρρωσης από αυτή (Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ) με σκοπό να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19 (ΕΕ L 211 της 15.6.2021, σ. 1).

(3)  Απόφαση αριθ. 1082/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2013, σχετικά με σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 2119/98/ΕΚ (ΕΕ L 293 της 5.11.2013, σ. 1).

(4)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2022/256 της Επιτροπής, της 22ας Φεβρουαρίου 2022, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την έκδοση πιστοποιητικών ανάρρωσης βάσει ταχέων διαγνωστικών ελέγχων αντιγόνων (ΕΕ L 42 της 23.2.2022, σ. 4).

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για τη θέσπιση ενωσιακών διαδικασιών χορήγησης άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και για κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (ΕΕ L 136 της 30.4.2004, σ. 1).

(6)  Σύσταση (ΕΕ) 2022/107 του Συμβουλίου, της 25ης Ιανουαρίου 2022, σχετικά με την εφαρμογή συντονισμένης προσέγγισης για τη διευκόλυνση της ασφαλούς ελεύθερης κυκλοφορίας κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19, και την αντικατάσταση της σύστασης (ΕΕ) 2020/1475 (ΕΕ L 18 της 27.1.2022, σ. 110).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).

(8)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/46


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1035 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 29ης Ιουνίου 2022

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2021/954 σχετικά με πλαίσιο για την έκδοση, την επαλήθευση και την αποδοχή διαλειτουργικών πιστοποιητικών εμβολιασμού κατά της COVID-19, διαγνωστικού της ελέγχου και ανάρρωσης από αυτή (Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ) όσον αφορά υπηκόους τρίτων χωρών που παραμένουν ή διαμένουν νόμιμα στις επικράτειες κρατών μελών κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο γ),

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του κεκτημένου του Σένγκεν, ιδίως του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) (κώδικας συνόρων του Σένγκεν), οι υπήκοοι τρίτων χωρών που παραμένουν ή διαμένουν νόμιμα στην Ένωση, καθώς και οι υπήκοοι τρίτων χωρών που έχουν εισέλθει νόμιμα στο έδαφος κράτους μέλους, μπορούν να κυκλοφορούν ελεύθερα στα εδάφη όλων των άλλων κρατών μελών επί 90 ημέρες εντός οποιασδήποτε περιόδου 180 ημερών.

(2)

Το ψηφιακό πιστοποιητικό COVID της ΕΕ θεσπίστηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/953 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), ο οποίος καθόρισε κοινό πλαίσιο για την έκδοση, την επαλήθευση και την αποδοχή διαλειτουργικών πιστοποιητικών εμβολιασμού κατά της COVID-19, διαγνωστικού της ελέγχου ή ανάρρωσης από αυτή με σκοπό να διευκολυνθεί η άσκηση του δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19. Ο εν λόγω κανονισμός συνοδευόταν από τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/954 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), ο οποίος επέκτεινε το πλαίσιο για το ψηφιακό πιστοποιητικό COVID της ΕΕ σε υπηκόους τρίτων χωρών που παραμένουν ή διαμένουν νόμιμα στις επικράτειες των κρατών μελών και οι οποίοι δικαιούνται να ταξιδεύουν σε άλλα κράτη μέλη σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης.

(3)

Η ισχύς των κανονισμών (ΕΕ) 2021/953 και (ΕΕ) 2021/954 λήγει στις 30 Ιουνίου 2022. Ωστόσο, η πανδημία της COVID-19 βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη και εξάρσεις ανησυχητικών παραλλαγών μπορούν να εξακολουθούν να επηρεάζουν αρνητικά τα ταξίδια εντός της Ένωσης. Κατά συνέπεια, η περίοδος εφαρμογής των εν λόγω κανονισμών θα πρέπει να παραταθεί ώστε να είναι δυνατή η συνέχιση της χρήσης του ψηφιακού πιστοποιητικού COVID της ΕΕ.

(4)

Η περίοδος εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953 πρόκειται να παραταθεί κατά 12 μήνες. Δεδομένου ότι ο στόχος του κανονισμού (ΕΕ) 2021/954 είναι η επέκταση της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953 σε ορισμένες κατηγορίες υπηκόων τρίτων χωρών που παραμένουν ή διαμένουν νόμιμα στην Ένωση, η διάρκεια της εφαρμογής του θα πρέπει να συνδέεται άμεσα με τη διάρκεια εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953. Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/954 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να νοείται ως διευκόλυνση ή ενθάρρυνση της θέσπισης ταξιδιωτικών περιορισμών για την αντιμετώπιση της πανδημίας της COVID-19. Επιπλέον, οποιαδήποτε υποχρέωση επαλήθευσης των πιστοποιητικών που θεσπίζονται με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/953 δεν δικαιολογεί από μόνη της την προσωρινή επαναφορά ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα. Οι έλεγχοι στα εσωτερικά σύνορα θα πρέπει να παραμείνουν μέτρο έσχατης ανάγκης, με την επιφύλαξη των ειδικών κανόνων που ορίζονται στον κώδικα συνόρων του Σένγκεν.

(6)

Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται απ’ αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Δεδομένου ότι ο παρών κανονισμός αναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο του Σένγκεν, η Δανία πρέπει να αποφασίσει, σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, εντός έξι μηνών αφότου το Συμβούλιο αποφασίσει επί του παρόντος κανονισμού, αν θα τον εφαρμόσει στο εθνικό της δίκαιο.

(7)

Ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου (5). Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Προκειμένου να μπορούν τα κράτη μέλη να αποδέχονται, υπό τους όρους του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953, τα πιστοποιητικά COVID-19 που εξέδωσε η Ιρλανδία για υπηκόους τρίτων χωρών που παραμένουν ή διαμένουν νόμιμα στην επικράτειά της για τον σκοπό της διευκόλυνσης των ταξιδιών στις επικράτειες των κρατών μελών, η Ιρλανδία θα πρέπει να εκδίδει για τους εν λόγω υπηκόους τρίτων χωρών πιστοποιητικά COVID-19 που συμμορφώνονται προς τις απαιτήσεις του πλαισίου εμπιστοσύνης για το ψηφιακό πιστοποιητικό COVID της ΕΕ. Η Ιρλανδία και τα άλλα κράτη μέλη θα πρέπει να αποδέχονται τα πιστοποιητικά τα οποία έχουν εκδοθεί για υπηκόους τρίτων χωρών που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό στη βάση αμοιβαιότητας.

(8)

Όσον αφορά τη Βουλγαρία, την Κροατία, την Κύπρο και τη Ρουμανία, ο παρών κανονισμός συνιστά πράξη που αναπτύσσει το κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2003, του άρθρου 4 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2005 και του άρθρου 4 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2011, αντίστοιχα.

(9)

Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας η οποία συνήφθη από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (6), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 στοιχείο Γ της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (7).

(10)

Όσον αφορά την Ελβετία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (8), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 στοιχείο Γ της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου (9).

(11)

Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (10), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 στοιχείο Γ της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου (11).

(12)

Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/954 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(13)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η διευκόλυνση των ταξιδιών για υπηκόους τρίτων χωρών που παραμένουν ή διαμένουν νόμιμα στις επικράτειες των κρατών μελών κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19 μέσω της θέσπισης πλαισίου για την έκδοση, την επαλήθευση και την αποδοχή διαλειτουργικών πιστοποιητικών COVID-19 σχετικά με την κατάσταση ενός ατόμου όσον αφορά το καθεστώς εμβολιασμού του κατά της COVID-19, το αποτέλεσμα διαγνωστικού ελέγχου ή την ανάρρωση από αυτή, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, μπορούν όμως, λόγω της κλίμακας ή των αποτελεσμάτων της προβλεπόμενης δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα στο επίπεδο της Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που ορίζεται στο άρθρο 5 ΣΕΕ. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα απαιτούμενα όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.

(14)

Προκειμένου να καταστεί δυνατή η άμεση και έγκαιρη εφαρμογή του ώστε να διασφαλιστεί η συνέχεια του ψηφιακού πιστοποιητικού COVID της ΕΕ, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(15)

Ζητήθηκε η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Προστασίας Δεδομένων, σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12) και εξέδωσαν κοινή γνωμοδότηση στις 14 Μαρτίου 2022 (13),

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/954 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2021 για όσο διάστημα εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/953.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2022.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Η Πρόεδρος

R. METSOLA

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F. RIESTER


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Ιουνίου 2022 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 2022.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, περί κώδικα της Ένωσης σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (ΕΕ L 77 της 23.3.2016, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2021/953 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2021, σχετικά με πλαίσιο για την έκδοση, την επαλήθευση και την αποδοχή διαλειτουργικών πιστοποιητικών εμβολιασμού κατά της COVID-19, διαγνωστικού της ελέγχου και ανάρρωσης από αυτή (Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ) με σκοπό να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19 (ΕΕ L 211 της 15.6.2021, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) 2021/954 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2021, σχετικά με πλαίσιο για την έκδοση, την επαλήθευση και την αποδοχή διαλειτουργικών πιστοποιητικών εμβολιασμού κατά της COVID-19, διαγνωστικού της ελέγχου και ανάρρωσης από αυτή (Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ) όσον αφορά υπηκόους τρίτων χωρών που παραμένουν ή διαμένουν νόμιμα στις επικράτειες κρατών μελών κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19 (ΕΕ L 211 της 15.6.2021, σ. 24).

(5)  Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).

(6)   ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.

(7)  Απόφαση 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31).

(8)   ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.

(9)  Απόφαση 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008, για τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1).

(10)   ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 21.

(11)  Απόφαση 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2011, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, όσον αφορά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την κυκλοφορία των προσώπων (ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19).

(12)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).

(13)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/50


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1036 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Ιουνίου 2022

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την παράταση της περιόδου αναφοράς

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση μέτρων για μια βιώσιμη σιδηροδρομική αγορά στο πλαίσιο της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η πανδημία COVID-19 οδήγησε σε απότομη μείωση της σιδηροδρομικής κυκλοφορίας λόγω της σημαντικής πτώσης της ζήτησης και των άμεσων μέτρων που έλαβαν τα κράτη μέλη για την ανάσχεση της πανδημίας.

(2)

Οι περιστάσεις αυτές είναι εκτός του ελέγχου των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων, οι οποίες αντιμετωπίζουν συνεχώς σημαντικά προβλήματα ρευστότητας, σημαντικές ζημίες, και, σε ορισμένες περιπτώσεις, τον κίνδυνο της αφερεγγυότητας.

(3)

Για να αντιμετωπιστούν οι αρνητικές οικονομικές επιπτώσεις της πανδημίας COVID-19 και να στηριχθούν οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, ο κανονισμός (ΕΕ) 2020/1429 δίνει τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να επιτρέπουν στους διαχειριστές υποδομής να μειώνουν τα τέλη για την πρόσβαση σε σιδηροδρομική υποδομή, να αναβάλλουν την καταβολή τους ή να απαλλάσσουν τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις από την καταβολή τους. Η δυνατότητα αυτή είχε χορηγηθεί για περιορισμένη περίοδο αναφοράς, η οποία παρατάθηκε τελευταία φορά με τον κανονισμό (ΕΕ) 2022/312 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), έως τις 30 Ιουνίου 2022.

(4)

Οι περιορισμοί κινητικότητας που επιβλήθηκαν κατά την περίοδο της πανδημίας είχαν σημαντικές επιπτώσεις στη χρήση των σιδηροδρομικών επιβατικών μεταφορών. Οι σιδηροδρομικές εμπορευματικές μεταφορές επηρεάστηκαν επίσης, σε μικρότερο βαθμό. Με βάση τα στοιχεία που υπέβαλαν οι διαχειριστές σιδηροδρομικής υποδομής της Ένωσης, η πανδημία έπληξε σφοδρότερα το τμήμα των επιβατικών μεταφορών. Το τμήμα που επηρεάστηκε περισσότερο ήταν το τμήμα των εμπορικών επιβατικών μεταφορών, η προσφορά των οποίων μειώθηκε σημαντικά σε όλα τα κράτη μέλη, και δεν έχει ακόμη επανέλθει στα επίπεδα του 2019.

(5)

Σημειώθηκε ανάκαμψη όσον αφορά τον αριθμό των εμπορευματικών αμαξοστοιχιών που κυκλοφορούν στο δίκτυο, καθώς τα επίπεδα του 2021 ήταν μόλις κατά 0,1 % χαμηλότερα σε σύγκριση με το 2019. Ο αριθμός των επιβατικών αμαξοστοιχιών με υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας (στο εξής: ΥΔΥ) που κυκλοφόρησαν στο δίκτυο το 2021 ήταν κατά 2 % υψηλότερος σε σύγκριση με το 2019, ενώ το 2020 ήταν κατά 5,1 % χαμηλότερος σε σύγκριση με το 2019. Ωστόσο, δεδομένου ότι ο αριθμός των επιβατών τόσο το 2020 όσο και το 2021 δεν έφτασε τα δύο τρίτα του αριθμού των επιβατών που ταξίδεψαν το 2019, η συνεχιζόμενη χρηματοδοτική στήριξη των αρμόδιων αρχών στο πλαίσιο των συμβάσεων ΥΔΥ πιθανώς συνέβαλε στον περιορισμό των επιπτώσεων της πανδημίας και στην επακόλουθη ανάκαμψη. Πράγματι, το 2021 ο αριθμός των εμπορικών επιβατικών αμαξοστοιχιών εξακολουθούσε να είναι μειωμένος κατά 18,2 % σε σύγκριση με τον ίδιο μήνα του 2019. Το 2020 ήταν κατά 22,9 % μειωμένος σε σύγκριση με το 2019, πράγμα το οποίο καταδεικνύει ότι δεν υπήρξε σημαντική ανάκαμψη.

(6)

Παρόμοιες τάσεις παρατηρούνται όταν η κυκλοφορία εκφράζεται σε συρμοχιλιόμετρα. Όσον αφορά τα συρμοχιλιόμετρα των εμπορευματικών αμαξοστοιχιών που κυκλοφορούν στο δίκτυο, υπήρξαν ορισμένες ενδείξεις ανάκαμψης σε επίπεδα μόλις 0,5 % χαμηλότερα το 2021 σε σύγκριση με το 2019. Οι επιβατικές μεταφορές ΥΔΥ εκφρασμένες σε συρμοχιλιόμετρα ήταν κατά 1,1 % αυξημένες το 2021 σε σύγκριση με το 2019. Ωστόσο, το 2021 οι επιβατικές εμπορικές μεταφορές, εκφρασμένες σε συρμοχιλιόμετρα, παράμειναν μειωμένες κατά 18,7 % σε σύγκριση με τα επίπεδα του 2019, παρουσιάζοντας ελαφρά βελτίωση σε σύγκριση με το 2020.

(7)

Ως εκ τούτου, είναι προφανές ότι υπάρχει συνεχής μείωση του επιπέδου σιδηροδρομικής κυκλοφορίας, ως αποτέλεσμα των επιπτώσεων της πανδημίας COVID-19, στο τμήμα των επιβατικών μεταφορών, το οποίο το 2018 αντιπροσώπευε περίπου το 80 % της συνολικής κυκλοφορίας εκφρασμένης σε συρμοχιλιόμετρα.

(8)

Τα στοιχεία του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας δείχνουν ότι ο αριθμός των κρουσμάτων της COVID-19 που καταγράφονται καθημερινά στην Ευρώπη αυξήθηκε απότομα στις αρχές του 2022 σε επίπεδα στα οποία δεν είχε φθάσει ποτέ στο παρελθόν κατά τη διάρκεια της πανδημίας. Επιπλέον, ο αριθμός των κρουσμάτων που αναφέρονται καθημερινά παραμένει πολύ υψηλός.

(9)

Είναι πιθανό να συνεχιστούν οι αρνητικές επιπτώσεις της πανδημίας στη σιδηροδρομική κυκλοφορία, ενώ είναι εξίσου πιθανό να συνεχιστεί και η δύσκολη οικονομική κατάσταση των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων έως το τέλος του 2022.

(10)

Επομένως, είναι απαραίτητο να παραταθεί η περίοδος αναφοράς που θεσπίζεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1429 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022.

(11)

Σε περίπτωση που το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εξαντλήσουν, στο πλαίσιο της υποβολής του παρόντος κανονισμού σε έλεγχο, την περίοδο για τη διατύπωση αντιρρήσεων που καθορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1429, ο παρών κανονισμός θα αρχίσει να ισχύει μόνο μετά το τέλος της περιόδου αναφοράς που προβλέπεται επί του παρόντος στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1429. Για να αποφευχθεί η ανασφάλεια δικαίου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εκδοθεί με τη διαδικασία επείγοντος που περιγράφεται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1429 και θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1429 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει προσωρινούς κανόνες σχετικά με τη χρέωση για τη χρήση σιδηροδρομικής υποδομής όπως ορίζεται στο κεφάλαιο IV της οδηγίας 2012/34/ΕΕ. Εφαρμόζεται στη χρήση της σιδηροδρομικής υποδομής εσωτερικών και διεθνών σιδηροδρομικών μεταφορών που καλύπτονται από την εν λόγω οδηγία, κατά την περίοδο από την 1η Μαρτίου 2020 έως την 31η Δεκεμβρίου 2022 (στο εξής: περίοδος αναφοράς).».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 333 της 12.10.2020, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2022/312 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Φεβρουαρίου 2022, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1429 όσον αφορά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς για την εφαρμογή προσωρινών μέτρων σχετικά με τις χρεώσεις για τη χρήση σιδηροδρομικής υποδομής (ΕΕ L 55 της 28.2.2022, σ. 1).


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/52


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1037 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Ιουνίου 2022

για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής όσον αφορά τη χρήση γλυκολιπιδίων ως συντηρητικού σε ποτά

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, που αφορά τα πρόσθετα τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 3 και το άρθρο 14,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 θεσπίζει ενωσιακό κατάλογο προσθέτων τροφίμων που εγκρίνονται για χρήση σε τρόφιμα και καθορίζει τους όρους χρήσης τους.

(2)

Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής (3) θεσπίζονται οι προδιαγραφές για τα πρόσθετα τροφίμων που αναφέρονται στα παραρτήματα II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008.

(3)

Ο ενωσιακός κατάλογος προσθέτων τροφίμων και οι προδιαγραφές για τα πρόσθετα τροφίμων μπορούν να επικαιροποιούνται σύμφωνα με την ενιαία διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008, είτε με πρωτοβουλία της Επιτροπής είτε ύστερα από αίτηση κράτους μέλους ή ενδιαφερόμενου μέρους.

(4)

Τον Δεκέμβριο του 2019 υποβλήθηκε αίτηση στην Επιτροπή για την έγκριση της χρήσης γλυκολιπιδίων ως συντηρητικού σε αρωματισμένα ποτά, σε ορισμένα άλλα προϊόντα που εμπίπτουν στην κατηγορία 14.1 «μη αλκοολούχα ποτά» και μπίρα χωρίς αλκοόλ και ποτά βύνης.

(5)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής: Αρχή) αξιολόγησε την ασφάλεια της προτεινόμενης χρήσης των γλυκολιπιδίων ως προσθέτου τροφίμων. Στη γνώμη (4) που εξέδωσε η Αρχή στις 4 Μαΐου 2021 καθορίστηκε αποδεκτή ημερήσια πρόσληψη (ΑΗΠ) 10 mg/kg σωματικού βάρους ανά ημέρα. Η Αρχή επισήμανε ότι η υψηλότερη εκτίμηση έκθεσης 3,1 mg/kg σωματικού βάρους ανά ημέρα, σε νήπια, είναι εντός της καθορισμένης ΑΗΠ και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η έκθεση σε γλυκολιπίδια δεν προκαλεί ανησυχία ως προς την ασφάλεια όσον αφορά τις χρήσεις και τα επίπεδα χρήσης που προτείνονται από τον αιτούντα.

(6)

Τα γλυκολιπίδια παράγονται από τον μύκητα Dacryopinax spathularia σε διαδικασία ζύμωσης. Τα γλυκολιπίδια, όταν χρησιμοποιούνται ως συντηρητικό, παρατείνουν τη διάρκεια ζωής των ποτών προστατεύοντάς τα από τις αλλοιώσεις που προκαλούνται από μικροοργανισμούς και αναστέλλοντας την ανάπτυξη παθογόνων μικροοργανισμών. Τα γλυκολιπίδια δρουν κατά ζυμομυκήτων, ευρωτομυκήτων και θετικών κατά gram βακτηρίων και μπορούν να χρησιμεύσουν ως εναλλακτική λύση έναντι άλλων συντηρητικών των οποίων η χρήση είναι επί του παρόντος εγκεκριμένη στα ποτά.

(7)

Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η χρήση των γλυκολιπιδίων ως συντηρητικού στα ποτά που καλύπτονται από την αίτηση και να αποδοθεί το E 246 ως αριθμός Ε στο εν λόγω πρόσθετο.

(8)

Οι προδιαγραφές για τα γλυκολιπίδια (E 246) θα πρέπει να περιληφθούν στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012, αφού το πρόσθετο αυτό συμπεριλαμβάνεται στον ενωσιακό κατάλογο προσθέτων τροφίμων του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 για πρώτη φορά.

(9)

Συνεπώς, οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 και (ΕΕ) αριθ. 231/2012 θα πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 16.

(2)   ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 1.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής, της 9ης Μαρτίου 2012, σχετικά με τη θέσπιση προδιαγραφών για τα πρόσθετα τροφίμων που αναφέρονται στα παραρτήματα II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 83 της 22.3.2012, σ. 1).

(4)   EFSA Journal 2021·19(6):6609.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στο μέρος B σημείο 3 «Πρόσθετα τροφίμων πλην των χρωστικών και των γλυκαντικών», παρεμβάλλεται η ακόλουθη νέα καταχώριση μετά την καταχώριση για το πρόσθετο τροφίμων Ε 243:

«Ε 246

Γλυκολιπίδια»

β)

το μέρος Ε τροποποιείται ως εξής:

1)

Στην κατηγορία 14.1.4 (Αρωματισμένα ποτά), η καταχώριση για το Ε 246 (γλυκολιπίδια) παρεμβάλλεται μετά την καταχώριση για το Ε 242:

 

«E 246

Γλυκολιπίδια

50

 

εξαιρουμένων των ποτών με βάση το γάλα»

2)

Στην κατηγορία 14.1.5.2 (Άλλα), η καταχώριση για το Ε 246 (γλυκολιπίδια) παρεμβάλλεται μετά την καταχώριση για το Ε 242:

 

«E 246

Γλυκολιπίδια

20

(93)

μόνο συμπυκνωμένο υγρό τσάι και συμπυκνωμένα υγρά φυτικά αφεψήματα και αφεψήματα φρούτων»

3)

Στην κατηγορία 14.2.1 (Μπίρα και ποτά βύνης), η καταχώριση για το Ε 246 (γλυκολιπίδια) παρεμβάλλεται μετά την καταχώριση για τα Ε 220- 228:

 

«E 246

Γλυκολιπίδια

50

 

μόνο μπίρα χωρίς αλκοόλ και ποτά βύνης»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 παρεμβάλλεται η ακόλουθη νέα καταχώριση μετά την καταχώριση για το πρόσθετο τροφίμων E 243:

«Ε 246 γλυκολιπίδια

Συνώνυμα

 

Ορισμός

Τα φυσικά γλυκολιπίδια προκύπτουν από διαδικασία ζύμωσης με χρήση του στελέχους άγριου τύπου MUCL 53181 του μύκητα Dacryopinax spathularia (βρώσιμο μανιτάρι). Η γλυκόζη χρησιμοποιείται ως πηγή άνθρακα. Η περαιτέρω διεργασία απαλλαγμένη από διαλύτη περιλαμβάνει διήθηση και μικροδιήθηση για την απομάκρυνση μικροβιακών κυττάρων, καθίζηση και πλύσιμο με ρυθμιστικό νερό για καθαρισμό. Το προϊόν παστεριώνεται και αποξηραίνεται με ψεκασμό. Η διαδικασία παραγωγής δεν προκαλεί χημική μετατροπή των γλυκολιπιδίων ούτε μεταβάλλει την εγγενή τους σύσταση.

Αριθμός CAS

2205009-17-0

Χημική ονομασία

Γλυκολιπίδια από τον μύκητα Dacryopinax spathularia

Δοκιμασία

Τουλάχιστον 93 % συνολική περιεκτικότητα σε γλυκολιπίδια επί ξηράς ουσίας.

Περιγραφή

Σκόνη απόχρωσης μπεζ έως ανοιχτό καστανό, χαρακτηριστική οσμή αδύναμη

Ταυτοποίηση

 

Διαλυτότητα

Συμμορφώνεται (10 g/l σε νερό)

pH

Μεταξύ 5,0 και 7,0 (10 g/l σε νερό)

Θολότητα

28 NTU κατ’ ανώτατο όριο (10 g/l σε νερό)

Καθαρότητα

 

Περιεκτικότητα σε νερό

5 % κατ’ ανώτατο όριο (μέθοδος Karl Fischer)

Πρωτεΐνες

3 % κατ’ ανώτατο όριο (συντελεστής Ν × 6,25)

Λίπος

2 % κατ’ ανώτατο όριο (σταθμική μέθοδος)

Νάτριο

3,3 % κατ’ ανώτατο όριο

Αρσενικό

1 mg/kg κατ’ ανώτατο όριο

Μόλυβδος

0,7 mg/kg κατ’ ανώτατο όριο

Κάδμιο

0,1 mg/kg κατ’ ανώτατο όριο

Υδράργυρος

0,1 mg/kg κατ’ ανώτατο όριο

Νικέλιο

2 mg/kg κατ’ ανώτατο όριο

Μικροβιολογικά κριτήρια

 

Συνολικοί αερόβιοι μικροοργανισμοί

100 αποικίες ανά γραμμάριο, κατ’ ανώτατο όριο

Ζυμομύκητες και ευρωτομύκητες

10 αποικίες ανά γραμμάριο, κατ’ ανώτατο όριο

Κολοβακτηριοειδή

3 MPN/g κατ’ ανώτατο όριο

Salmonella spp.

Απουσία σε 25 g»


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/56


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1038 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Ιουνίου 2022

για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση πολυβινυλοπυρρολιδόνης (E 1201) σε τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, σε μορφή δισκίων και δισκίων με επικάλυψη

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, που αφορά τα πρόσθετα τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 θεσπίζει ενωσιακό κατάλογο προσθέτων τροφίμων που εγκρίνονται για χρήση σε τρόφιμα και καθορίζει τους όρους χρήσης τους.

(2)

Ο εν λόγω κατάλογος δύναται να επικαιροποιείται σύμφωνα με την ενιαία διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008, είτε με πρωτοβουλία της Επιτροπής είτε ύστερα από αίτηση.

(3)

Σύμφωνα με το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, η πολυβινυλοπυρρολιδόνη (E 1201) έχει εγκριθεί για χρήση ως πρόσθετο τροφίμων σε επιτραπέζια γλυκαντικά σε μορφή δισκίων και σε συμπληρώματα διατροφής που προσφέρονται σε στερεά μορφή, εξαιρουμένων των συμπληρωμάτων διατροφής για βρέφη και μικρά παιδιά.

(4)

Στις 29 Οκτωβρίου 2018 υποβλήθηκε αίτηση για να εγκριθεί η χρήση της πολυβινυλοπυρρολιδόνης (E 1201) ως προσθέτου τροφίμων σε τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, σε μορφή δισκίων και δισκίων με επικάλυψη, ως συνδετικό δισκίου. Η αίτηση κοινοποιήθηκε στα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008.

(5)

Η πολυβινυλοπυρρολιδόνη (E 1201) αξιολογήθηκε από την επιστημονική επιτροπή τροφίμων το 1990 (3). Στην επιστημονική γνώμη που εξέδωσε την 1η Ιουλίου 2020 (4) η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής: Αρχή) επαναξιολόγησε την ασφάλεια της πολυβινυλοπυρρολιδόνης (E 1201) ως προσθέτου τροφίμων και εξέτασε την επέκταση της χρήσης της σε τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς σε μορφή δισκίων και δισκίων με επικάλυψη. Στην εν λόγω γνώμη, η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η επέκταση αυτή της χρήσης, στο προτεινόμενο μέγιστο επιτρεπόμενο επίπεδο και στο συνιστώμενο επίπεδο κατανάλωσης, δεν αναμένεται να προκαλέσει ανησυχία ως προς την ασφάλεια.

(6)

Υπάρχει τεχνολογική ανάγκη για την προσθήκη της πολυβινυλοπυρρολιδόνης (E 1201) κατά την παραγωγή των δισκίων για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, ώστε τα συστατικά να συνδέονται στενά, να εξαφαλίζεται η συνοχή τους και να επιβραδύνεται η αποσύνθεσή τους. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η χρήση του εν λόγω προσθέτου ως σταθεροποιητή τροφίμων για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς σε μορφή δισκίων και δισκίων με επικάλυψη.

(7)

Η έγκριση της χρήσης της πολυβινυλοπυρρολιδόνης (E 1201) ως προσθέτου τροφίμων στην κατηγορία 13.2 «Διαιτητικά τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, όπως ορίζονται στην οδηγία 1999/21/ΕΚ (εξαιρουμένων των προϊόντων της κατηγορίας τροφίμων 13.1.5)» του μέρους Ε του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 δεν συνεπάγεται την ταξινόμηση προϊόντος που μεταποιείται με το εν λόγω πρόσθετο τροφίμων ως τροφίμου για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5).

(8)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο μέρος Ε του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, στην κατηγορία τροφίμων 13.2 «Διαιτητικά τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς που ορίζονται στην οδηγία 1999/21/ΕΚ (εξαιρουμένων των προϊόντων της κατηγορίας τροφίμων 13.1.5)», προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:

 

«E 1201

Πολυβινυλοπυρρολιδόνη

quantum satis

 

μόνο σε μορφή δισκίων και δισκίων με επικάλυψη»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 16.

(2)   ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 1.

(3)  Έκθεση της Επιστημονικής Επιτροπής Τροφίμων, εικοστή έκτη σειρά. Έκθεση EUR 13 913.

(4)   EFSA Journal 2020·18(8):6215.

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 609/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2013, για τα τρόφιμα τα οποία προορίζονται για βρέφη και μικρά παιδιά και για τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, και ως υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους και για την κατάργηση της οδηγίας 92/52/ΕΟΚ του Συμβουλίου, των οδηγιών της Επιτροπής 96/8/ΕΚ, 1999/21/ΕΚ, 2006/125/ΕΚ και 2006/141/ΕΚ, της οδηγίας 2009/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 41/2009 και (ΕΚ) αριθ. 953/2009 (ΕΕ L 181 της 29.6.2013, σ. 35).


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/58


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1039 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Ιουνίου 2022

για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την αναστολή ορισμένων δασμολογικών προτιμήσεων που χορηγούνται σε ορισμένες δικαιούχους χώρες του ΣΓΠ για το έτος 2023

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008 (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3,

Αφού ζήτησε τη γνώμη της επιτροπής γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων, κατά την έννοια του άρθρου 39 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012, οι δασμολογικές προτιμήσεις του γενικού καθεστώτος του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων (ΣΓΠ) αναστέλλονται όσον αφορά προϊόντα ενός τμήματος του ΣΓΠ τα οποία προέρχονται από μια δικαιούχο χώρα του ΣΓΠ, όταν η μέση αξία των εισαγωγών τέτοιων προϊόντων στην Ένωση από την εν λόγω δικαιούχο χώρα του ΣΓΠ υπερβαίνει, επί τρία συναπτά έτη, τα όρια που αναφέρονται στο παράρτημα VI του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012 και με βάση τις εμπορικές στατιστικές σχετικά με τα ημερολογιακά έτη 2015-2017, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/249 της Επιτροπής (2) θέσπισε τον κατάλογο τμημάτων προϊόντων για τα οποία οι δασμολογικές προτιμήσεις ανεστάλησαν από την 1η Ιανουαρίου 2020 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012, η Επιτροπή αναθεωρεί, ανά τριετία, τον εν λόγω κατάλογο και εκδίδει εκτελεστική πράξη για την αναστολή ή την εκ νέου ενεργοποίηση των δασμολογικών προτιμήσεων.

(4)

Δεδομένου ότι ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 978/2012 πρόκειται να λήξει στις 31 Δεκεμβρίου 2023, ο αναθεωρημένος κατάλογος θα πρέπει να εφαρμοστεί για ένα έτος από την 1η Ιανουαρίου 2023. Ο κατάλογος βασίζεται στις εμπορικές στατιστικές για τα ημερολογιακά έτη 2018-2020 που ήταν διαθέσιμες την 1η Σεπτεμβρίου 2021 και λαμβάνει υπόψη εισαγωγές από δικαιούχους χώρες του ΣΓΠ που παρατίθενται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012, όπως αυτός ίσχυε την εν λόγω ημερομηνία. Ωστόσο, δεν λαμβάνεται υπόψη η αξία των εισαγωγών από δικαιούχους χώρες του ΣΓΠ, οι οποίες από την 1η Ιανουαρίου 2023 δεν επωφελούνται πλέον από δασμολογικές προτιμήσεις βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αναστέλλονται οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012 για τον κατάλογο προϊόντων των τμημάτων του ΣΓΠ που ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, όσον αφορά τις οικείες δικαιούχους χώρες του ΣΓΠ.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2023 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 303 της 31.10.2012, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/249 της Επιτροπής, της 12ης Φεβρουαρίου 2019, σχετικά με την αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων για ορισμένες δικαιούχους χώρες του ΣΓΠ όσον αφορά ορισμένα τμήματα του ΣΓΠ, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 978/2012 για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων (ΕΕ L 42 της 13.2.2019, σ. 6).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος των τμημάτων του ΣΓΠ για τα οποία αναστέλλονται οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012, όσον αφορά τις οικείες δικαιούχους χώρες του ΣΓΠ:

Στήλη Α: όνομα χώρας

Στήλη Β: τμήμα ΣΓΠ [άρθρο 2 στοιχείο ι) του κανονισμού ΣΓΠ]

Στήλη Γ: περιγραφή

Α

Β

Γ

Ινδία

Τ-6α

Ανόργανες και οργανικές χημικές ουσίες

Τ-7α

Πλαστικές ύλες και είδη από τις ύλες αυτές

Τ-8β

Τεχνουργήματα από δέρμα· γουνοδέρματα και συνθετικά γουναρικά

Τ-11α

Κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα

Τ-13

Τεχνουργήματα από πέτρες, γύψο, τσιμέντο, αμίαντο, μαρμαρυγία ή ανάλογες ύλες· προϊόντα κεραμευτικής· γυαλί και τεχνουργήματα από γυαλί

Τ-14

Μαργαριτάρια και πολύτιμα μέταλλα

Τ-15α

Σίδηρος, χάλυβας και είδη σιδήρου και χάλυβα

Τ-15β

Βασικά μέταλλα (εκτός του σιδήρου και του χάλυβα), είδη από βασικά μέταλλα (εκτός από είδη σιδήρου και χάλυβα)

Τ-16

Μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις· μηχανές, συσκευές και υλικά ηλεκτρικά και τα μέρη τους

Τ-17α

Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή τροχιοδρομικές γραμμές

Ινδονησία

Τ-1α

Ζώντα ζώα και ζωικά προϊόντα εκτός των ψαριών

Τ-3

Ζωικά ή φυτικά έλαια, λίπη και κεριά

Τ-5

Ορυκτά προϊόντα

Τ-9α

Ξυλεία και είδη από ξύλο· ξυλάνθρακας

Κένυα

Τ-2α

Ζωντανά φυτά και ανθοκομικά προϊόντα


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/61


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1040 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Ιουνίου 2022

για την τροποποίηση των παραρτημάτων VI και XV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 όσον αφορά τους καταλόγους τρίτων χωρών, εδαφών ή ζωνών αυτών από τις οποίες/τα οποία επιτρέπεται η είσοδος, στην Ένωση, ορισμένων πτηνών σε αιχμαλωσία, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού τέτοιων πτηνών, και προϊόντων με βάση το κρέας από πουλερικά

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (1), και ιδίως το άρθρο 230 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/429 θεσπίζει, μεταξύ άλλων, τις απαιτήσεις υγείας των ζώων για την είσοδο, στην Ένωση, φορτίων ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης, και εφαρμόζεται από τις 21 Απριλίου 2021. Μία από αυτές τις απαιτήσεις είναι ότι τα εν λόγω φορτία πρέπει να προέρχονται από τρίτη χώρα ή έδαφος, ή από ζώνη ή διαμέρισμα αυτών, που περιλαμβάνεται σε κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 230 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/692 της Επιτροπής (2) συμπληρώνει τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 όσον αφορά τις απαιτήσεις υγείας των ζώων για την είσοδο, στην Ένωση, φορτίων ορισμένων ειδών και κατηγοριών ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης από τρίτες χώρες ή εδάφη, ή ζώνες ή διαμερίσματα αυτών. Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/692 προβλέπει ότι φορτία ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του επιτρέπεται να εισέλθουν στην Ένωση μόνον εφόσον προέρχονται από τρίτη χώρα ή έδαφος, ή ζώνη ή διαμέρισμα αυτών, που περιλαμβάνεται σε κατάλογο για το συγκεκριμένο είδος και κατηγορία ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης, σύμφωνα με τις απαιτήσεις υγείας των ζώων που καθορίζονται στον εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/404 της Επιτροπής (3) καθορίζει τους καταλόγους τρίτων χωρών, εδαφών ή ζωνών ή διαμερισμάτων αυτών από τις οποίες/τα οποία επιτρέπεται η είσοδος, στην Ένωση, των ειδών και κατηγοριών ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692. Οι κατάλογοι και ορισμένοι γενικοί κανόνες που αφορούν τους καταλόγους παρατίθενται στα παραρτήματα I έως XXII του εν λόγω εκτελεστικού κανονισμού.

(4)

Το παράρτημα VI μέρος 1 τμήμα Α του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 καθορίζει τον κατάλογο τρίτων χωρών ή εδαφών ή ζωνών αυτών από τις οποίες/τα οποία επιτρέπεται η είσοδος, στην Ένωση, φορτίων πτηνών σε αιχμαλωσία και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού πτηνών σε αιχμαλωσία, πλην των πτηνών σε αιχμαλωσία που καλύπτονται από τις παρεκκλίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 62 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692.

(5)

Το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε στην Επιτροπή αίτηση με την οποία ζητείται να επιτρέπεται η είσοδος, στην Ένωση, φορτίων πτηνών σε αιχμαλωσία και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού αυτών, πλην των πτηνών σε αιχμαλωσία που αναφέρονται στο άρθρο 62 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692, από δύο Εξαρτήσεις του Στέμματος, τη Νήσο του Μαν και το Τζέρζι, και έδωσε εγγυήσεις σχετικά με τις ικανότητες των αρμόδιων αρχών των εν λόγω Εξαρτήσεων του Στέμματος να διασφαλίζουν αξιόπιστη επίσημη πιστοποίηση και συμμόρφωση με τις σχετικές απαιτήσεις υγείας των ζώων για τέτοια φορτία πτηνών σε αιχμαλωσία και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού αυτών που προορίζονται για είσοδο στην Ένωση. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω Εξαρτήσεις του Στέμματος θα πρέπει να περιληφθούν στο παράρτημα VI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(6)

Επομένως, το παράρτημα VI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Το παράρτημα XV μέρος 1 τμήμα Α του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 καθορίζει τον κατάλογο τρίτων χωρών ή εδαφών ή ζωνών αυτών από τις οποίες/τα οποία επιτρέπεται η είσοδος, στην Ένωση, φορτίων προϊόντων με βάση το κρέας από οπληφόρα, πουλερικά και φτερωτά θηράματα που έχουν υποστεί τις επεξεργασίες μετριασμού του κινδύνου που αναφέρονται στο παράρτημα XXVI του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692.

(8)

Το Μαρόκο υπέβαλε στην Επιτροπή αίτηση με την οποία ζητείται να επιτρέπεται η είσοδος από τη χώρα αυτή στην Ένωση, φορτίων προϊόντων με βάση το κρέας από πουλερικά πλην των στρουθιονιδών, και έδωσε εγγυήσεις όσον αφορά τη συμμόρφωση της εν λόγω τρίτης χώρας με τις απαιτήσεις για την κοινοποίηση και τη δήλωση των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο παράρτημα I σημείο 1 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692 και που αφορούν τα πουλερικά, καθώς και εγγυήσεις όσον αφορά τη συμμόρφωση της εν λόγω τρίτης χώρας με τις σχετικές ενωσιακές απαιτήσεις υγείας των ζώων ή με ισοδύναμες απαιτήσεις. Ως εκ τούτου, και λαμβανομένης υπόψη της υγειονομικής κατάστασης όσον αφορά τα πουλερικά στο Μαρόκο, είναι σκόπιμο να συμπεριληφθεί η εν λόγω τρίτη χώρα στον κατάλογο που παρατίθεται στο παράρτημα XV μέρος 1 τμήμα Α του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 για τα προϊόντα με βάση το κρέας από πουλερικά πλην των στρουθιονιδών, τα οποία έχουν υποβληθεί στην ειδική επεξεργασία μετριασμού του κινδύνου «Δ» που παρατίθεται στο παράρτημα XXVI του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692.

(9)

Επομένως, το παράρτημα XV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/404 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(11)

Επειδή ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/404 εφαρμόζεται από τις 21 Απριλίου 2021, για λόγους ασφάλειας δικαίου και για τη διευκόλυνση του εμπορίου, οι τροποποιήσεις που πρέπει να επέλθουν στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/404 με τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να τεθούν σε ισχύ επειγόντως.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα VI και XV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1.

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/692 της Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 2020, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους κανόνες για την είσοδο στην Ένωση και για τις μετακινήσεις και τους χειρισμούς, μετά την είσοδο, των φορτίων ορισμένων ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 174 της 3.6.2020, σ. 379).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/404 της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 2021, για τον καθορισμό των καταλόγων των τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων από τις οποίες επιτρέπεται η είσοδος στην Ένωση ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 114 της 31.3.2021, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα VI και XV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 τροποποιούνται ως εξής:

1.

στο παράρτημα VI μέρος 1 τμήμα Α, οι ακόλουθες καταχωρίσεις για τη Νήσο του Μαν και το Τζέρζι παρεμβάλλονται μεταξύ των καταχωρίσεων για το Ισραήλ και τη Νέα Ζηλανδία:

«IM

Νήσος του Μαν

IM-0

Πτηνά σε αιχμαλωσία

CAPTIVE-BIRDS

 

 

 

 

Αυγά για επώαση από πτηνά σε αιχμαλωσία

HE-CAPTIVE-BIRDS

 

 

 

 

JE

Τζέρζι

JE-0

Πτηνά σε αιχμαλωσία

CAPTIVE-BIRDS

 

 

 

 

Αυγά για επώαση από πτηνά σε αιχμαλωσία

HE-CAPTIVE-BIRDS»

 

 

 

 

2.

στο παράρτημα XV μέρος 1 τμήμα Α, η καταχώριση για το Μαρόκο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«MA

Μαρόκο

MA-0

Β

Β

Β

Β

Β

Β

Β

Δ

Δεν επιτρέπεται

Δεν επιτρέπεται

MPST»

 


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/64


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1041 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Ιουνίου 2022

σχετικά με την υποχρέωση καταγραφής των εισαγωγών ορισμένων ειδών ελαφριού θερμικού χαρτιού καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας μετά την επανέναρξη της έρευνας προκειμένου να εφαρμοστεί η απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 2ας Απριλίου 2020 στην υπόθεση T-383/17, όπως επιβεβαιώθηκε από το Δικαστήριο στην υπόθεση C-260/20 P, όσον αφορά τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/763 της Επιτροπής

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) (στο εξής: βασικός κανονισμός), και ιδίως το άρθρο 14,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

1.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

1.1.   Έγκριση μέτρων

(1)

Στις 17 Νοεμβρίου 2017 η Επιτροπή (στο εξής: Επιτροπή) δημοσίευσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/2005 της Επιτροπής για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων τύπων ελαφριού θερμικού χαρτιού καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας (2). Στις 3 Μαΐου 2017 η Επιτροπή δημοσίευσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/763 της Επιτροπής για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων ειδών ελαφριού θερμικού χαρτιού καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας (3) (στο εξής: επίμαχος κανονισμός).

1.2.   Οι αποφάσεις στις υποθέσεις T-383/17 και C-260/20P

(2)

Ο όμιλος Hansol (Hansol Paper Co Ltd. και Hansol Artone Paper Co. Ltd.) (στο εξής: Hansol), με δικόγραφο που κατέθεσε στη Γραμματεία του Γενικού Δικαστηρίου στις 20 Ιουνίου 2017, άσκησε προσφυγή ακυρώσεως του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/763, όσον αφορά τη Hansol (υπόθεση T-383/17). Η Hansol αμφισβήτησε τη νομιμότητα του επίμαχου κανονισμού για διάφορους λόγους. Σε έναν από τους προβαλλόμενους ισχυρισμούς της, η Hansol αμφισβήτησε την κατασκευή ορισμένων κανονικών αξιών σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Σε άλλον προβαλλόμενο ισχυρισμό, η Hansol υποστήριξε ότι η Επιτροπή είχε υποπέσει σε πρόδηλη πλάνη εκτίμησης κατά τη στάθμιση των πωλήσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση προς ανεξάρτητους πελάτες σε σχέση με τις πωλήσεις προς συνδεδεμένους μετατροπείς. Η Hansol ισχυρίστηκε ότι αυτό το εικαζόμενο σφάλμα υπολογισμού στρέβλωσε τον υπολογισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ και επίσης, μεταξύ άλλων, το περιθώριο υποτιμολόγησης.

(3)

Στις 2 Απριλίου 2020 το Δικαστήριο εξέδωσε την απόφασή του στην υπόθεση T-383/17, ακυρώνοντας τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/763 στον βαθμό που αφορούσε τα προϊόντα που κατασκευάζει η Hansol (4). Το Γενικό Δικαστήριο διαπίστωσε ότι η Επιτροπή είχε παραβεί το άρθρο 2 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού κατά τον καθορισμό της κατασκευασμένης κανονικής αξίας σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού για ένα είδος προϊόντος που πωλούσε η Hansol Artone Paper Co. Ltd., ενώ το ίδιο είδος προϊόντος είχε αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις από τη Hansol Paper Co. Ltd. Το Γενικό Δικαστήριο διαπίστωσε επίσης ότι το εικαζόμενο σφάλμα στάθμισης είχε αποδειχθεί και ότι η Επιτροπή θα έπρεπε να είχε λάβει υπόψη τις ποσότητες που πωλήθηκαν από τη Schades Nordic, έναν από τους συνδεδεμένους μετατροπείς του ομίλου Hansol στην Ένωση, σε ανεξάρτητους πελάτες. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή παρέβη το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού, δεδομένου ότι οι υπολογισμοί της δεν αντικατόπτριζαν την πλήρη έκταση του ντάμπινγκ που εφάρμοζε η Hansol. Τέλος, το Γενικό Δικαστήριο έκρινε ότι το εν λόγω σφάλμα στάθμισης επηρέασε επίσης τον υπολογισμό του περιθωρίου υποτιμολόγησης, δεδομένου ότι η Επιτροπή είχε χρησιμοποιήσει τον ίδιο συντελεστή στάθμισης για τον υπολογισμό αυτόν. Το Γενικό Δικαστήριο διαπίστωσε ότι η Επιτροπή είχε υποπέσει σε σφάλμα κατά την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού κατ’ αναλογία, όταν αφαίρεσε τα ΓΔΕΠ και ένα περιθώριο κέρδους για τις μεταπωλήσεις του οικείου προϊόντος από τη συνδεδεμένη οντότητα πωλήσεων στην ΕΕ για τους σκοπούς του καθορισμού της τιμής εξαγωγής του εν λόγω προϊόντος στο πλαίσιο του προσδιορισμού της ζημίας.

(4)

Στις 11 Ιουνίου 2020 η Επιτροπή ζήτησε την αναίρεση της απόφασης του Γενικού Δικαστηρίου καταθέτοντας αίτηση αναιρέσεως (υπόθεση C-260/20 P). Στις 12 Μαΐου 2022 το δεύτερο τμήμα του Δικαστηρίου απέρριψε την αίτηση αναιρέσεως και επικύρωσε την εκτίμηση του Γενικού Δικαστηρίου (5). Ωστόσο, το Δικαστήριο επισήμανε ότι, σε αντίθεση με όσα είχε διαπιστώσει το Γενικό Δικαστήριο, η Επιτροπή δεν υπέπεσε σε σφάλμα κατά την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού κατ’ αναλογία στην παρούσα υπόθεση.

(5)

Ως εκ τούτου, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/763 ακυρώνεται στον βαθμό που αφορά τη Hansol.

2.   ΛΟΓΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ

(6)

Η Επιτροπή ανέλυσε αν είναι σκόπιμο να υποβληθούν οι εισαγωγές του οικείου προϊόντος σε καταγραφή. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τις ακόλουθες παραμέτρους.

(7)

Το άρθρο 266 της ΣΛΕΕ προβλέπει ότι τα θεσμικά όργανα πρέπει να λαμβάνουν τα μέτρα που συνεπάγεται η εκτέλεση των αποφάσεων του Δικαστηρίου. Σε περίπτωση ακύρωσης πράξης που εκδόθηκε από τα θεσμικά όργανα στο πλαίσιο διοικητικής διαδικασίας, όπως οι έρευνες αντιντάμπινγκ, η εκτέλεση της απόφασης του Γενικού Δικαστηρίου μπορεί να συνίσταται στην αντικατάσταση της ακυρωθείσας πράξης από νέα πράξη, στην οποία έχει εξαλειφθεί η παρανομία που επισήμανε το Δικαστήριο (6).

(8)

Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου, η διαδικασία αντικατάστασης της ακυρωθείσας πράξης μπορεί να επαναλαμβάνεται από το συγκεκριμένο σημείο κατά το οποίο συνέβη η παρανομία (7). Αυτό συνεπάγεται ειδικότερα ότι, σε περίπτωση ακύρωσης πράξης με την οποία περατώνεται διοικητική διαδικασία, η εν λόγω ακύρωση δεν επηρεάζει αναγκαστικά τις προπαρασκευαστικές πράξεις, όπως η έναρξη της διαδικασίας αντιντάμπινγκ. Σε περίπτωση ακύρωσης, για παράδειγμα, κανονισμού για την επιβολή οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ, αυτό σημαίνει ότι, μετά την ακύρωση, η διαδικασία αντιντάμπινγκ εξακολουθεί να εκκρεμεί, διότι η πράξη με την οποία περατώθηκε η διαδικασία αντιντάμπινγκ έχει εξαφανιστεί από την έννομη τάξη της Ένωσης (8), εκτός εάν η παρανομία συνέβη κατά το στάδιο της έναρξης.

(9)

Όπως εξηγείται στην ανακοίνωση επανέναρξης, και δεδομένου ότι η παρανομία δεν συνέβη κατά το στάδιο της έναρξης αλλά κατά το στάδιο της έρευνας, η Επιτροπή αποφάσισε να προβεί στην επανέναρξη της έρευνας στον βαθμό που αφορά τη Hansol και να την επαναλάβει από το σημείο στο οποίο σημειώθηκε η παρατυπία.

(10)

Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου, η επανάληψη της διοικητικής διαδικασίας και η ενδεχόμενη εκ νέου επιβολή δασμών δεν μπορούν να θεωρηθούν ότι προσκρούουν στον κανόνα περί μη αναδρομικότητας (9). Με την ανακοίνωση επανέναρξης ενημερώθηκαν τα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων των εισαγωγέων, ότι τυχόν μελλοντική οφειλή, αν κριθεί δικαιολογημένη, θα εξαρτηθεί από τα συμπεράσματα της επανεξέτασης.

(11)

Με βάση τα νέα συμπεράσματα στα οποία κατέληξε και το αποτέλεσμα της έρευνας που κινήθηκε εκ νέου, το οποίο είναι άγνωστο στο παρόν στάδιο, η Επιτροπή μπορεί να εκδώσει κανονισμό για την αναθεώρηση, όπου δικαιολογείται, του εφαρμοστέου δασμολογικού συντελεστή. Ο αναθεωρημένος αυτός συντελεστής, εφόσον επιβληθεί, θα αρχίσει να ισχύει από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του επίμαχου κανονισμού.

(12)

Για τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή ζήτησε από τις εθνικές τελωνειακές αρχές να αναμείνουν το αποτέλεσμα της επανεξέτασης πριν αποφασίσουν για οποιαδήποτε αίτηση επιστροφής που αφορά τους δασμούς αντιντάμπινγκ που ακυρώθηκαν από το Γενικό Δικαστήριο όσον αφορά τη Hansol. Επομένως, οι τελωνειακές αρχές καλούνται να αναστείλουν τη διεκπεραίωση των ενδεχόμενων αιτήσεων επιστροφής των ακυρωθέντων δασμών έως ότου το αποτέλεσμα της επανεξέτασης δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

(13)

Επιπλέον, σε περίπτωση που η έρευνα που κινήθηκε εκ νέου οδηγήσει στην εκ νέου επιβολή μέτρων, θα πρέπει επίσης να εισπραχθούν δασμοί για την περίοδο κατά την οποία διεξάγεται η έρευνα επανέναρξης.

(14)

Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η καταγραφή αποτελεί εργαλείο που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, ώστε να είναι δυνατή η μεταγενέστερη επιβολή μέτρων έναντι εισαγωγών με ισχύ από την ημερομηνία καταγραφής τους (10). Στην παρούσα υπόθεση, η Επιτροπή κρίνει ενδεδειγμένη την καταγραφή των εισαγωγών όσον αφορά τη Hansol, προκειμένου να διευκολυνθεί η είσπραξη των δασμών αντιντάμπινγκ μόλις αναθεωρηθούν τα επίπεδά τους σύμφωνα με την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου.

(15)

Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου (11), σε αντίθεση με την καταγραφή που πραγματοποιείται κατά την περίοδο πριν από την έγκριση προσωρινών μέτρων, οι όροι του άρθρου 10 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού δεν εφαρμόζονται στην προκειμένη περίπτωση. Πράγματι, σκοπός της καταγραφής στο πλαίσιο εκτέλεσης απόφασης του Δικαστηρίου δεν είναι να καταστεί δυνατή η πιθανή αναδρομική είσπραξη των δασμών που επιβλήθηκαν με μέτρα εμπορικής άμυνας, όπως προβλέπεται στις εν λόγω διατάξεις. Αντίθετα, σκοπός είναι να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των ισχυόντων μέτρων, χωρίς αδικαιολόγητη διακοπή, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος των επίμαχων κανονισμών μέχρι την εκ νέου επιβολή των διορθωμένων δασμών, μέσω της διασφάλισης ότι η είσπραξη του ορθού ποσού των δασμών θα είναι δυνατή στο μέλλον.

(16)

Με βάση τις ανωτέρω εκτιμήσεις, η Επιτροπή έκρινε ότι συντρέχουν λόγοι καταγραφής σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.

3.   ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ

(17)

Με βάση τα ανωτέρω, οι εισαγωγές του οικείου προϊόντος που παράγεται από τη Hansol (Hansol Paper Co. Ltd. και Hansol Artone Paper Co. Ltd.) πρέπει να υποβληθούν σε καταγραφή.

(18)

Όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση επανέναρξης, η τυχόν τελική οφειλή για την καταβολή δασμού αντιντάμπινγκ από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του επίμαχου κανονισμού αντιντάμπινγκ θα εξαρτηθεί από τα συμπεράσματα της επανεξέτασης.

(19)

Δεν μπορεί να εισπραχθεί δασμός υψηλότερος από τον δασμό που καθορίζεται στον επίμαχο κανονισμό για την περίοδο μεταξύ της δημοσίευσης της ανακοίνωσης επανέναρξης και της ημερομηνίας έναρξης ισχύος των αποτελεσμάτων της έρευνας επανέναρξης.

(20)

Ο ισχύων δασμός αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στη Hansol είναι 104,46 EUR ανά τόνο καθαρού βάρους,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 και το άρθρο 24 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1037, οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν στις κατάλληλες ενέργειες για την καταγραφή των εισαγωγών ορισμένων ειδών ελαφριού θερμικού χαρτιού βάρους έως 65 g/m2· σε κυλίνδρους πλάτους τουλάχιστον 20 cm, με βάρος ρόλου (συμπεριλαμβανομένου του χαρτιού) τουλάχιστον 50 kg και με διάμετρο ρόλου (συμπεριλαμβανομένου του χαρτιού) τουλάχιστον 40 cm («τεράστιοι ρόλοι»), με ή χωρίς επιχρίσματα βάσης στη μία ή και στις δύο όψεις· που επικαλύπτεται από θερμοευαίσθητη ουσία στη μία ή και στις δύο όψεις· και με ή χωρίς επιχρίσματα κορυφής, που επί του παρόντος υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 4809 90 00, ex 4811 90 00, ex 4816 90 00 και ex 4823 90 85 (κωδικοί TARIC: 4809900010, 4811900010, 4816900010, 4823908520), καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας, που παράγονται από τον όμιλο Hansol (Hansol Paper Co. Ltd. και Hansol Artone Paper Co. Ltd) (TARIC πρόσθετος κωδικός C874).

2.   Η καταγραφή λήγει εννέα μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

3.   Ο συντελεστής του δασμού αντιντάμπινγκ που μπορεί να εισπραχθεί επί των εισαγωγών ορισμένων ειδών ελαφριού θερμικού χαρτιού, που υπάγονται επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ ex 4809 90 00, ex 4811 90 00, ex 4816 90 00 και ex 4823 90 85 (κωδικοί TARIC: 4809900010, 4811900010, 4816900010, 4823908520), καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας, που παράγονται από τον όμιλο Hansol (Hansol Paper Co. Ltd. και Hansol Artone Paper Co. Ltd) μεταξύ της επανέναρξης της έρευνας και της ημερομηνίας έναρξης ισχύος των αποτελεσμάτων της έρευνας επανέναρξης δεν υπερβαίνει τον συντελεστή που επιβλήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/763.

4.   Οι εθνικές τελωνειακές αρχές αναμένουν τη δημοσίευση του σχετικού εκτελεστικού κανονισμού της Επιτροπής για την εκ νέου επιβολή του δασμού, πριν λάβουν απόφαση σχετικά με την αίτηση επιστροφής και διαγραφής δασμών αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές που αφορούν τον όμιλο Hansol (Hansol Paper Co. Ltd. and Hansol Artone Paper Co. Ltd).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.

(2)   ΕΕ L 310 της 17.11.2016, σ. 1.

(3)   ΕΕ L 114 της 3.5.2017, σ. 3.

(4)  ECLI:EU:T:2020:139.

(5)  ECLI:EU:C:2022:370.

(6)  Συνεκδικασθείσες υποθέσεις 97, 193, 99 και 215/86, Αστερίς AE κ.λπ. και Ελληνική Δημοκρατία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1988, σ. 2181, σκέψεις 27 και 28, και υπόθεση T-440/20 Jindal Saw κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ECLI:EU:T:2022:318.

(7)  Υπόθεση C-415/96, Ισπανία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1998, σ. I-6993, σκέψη 31· υπόθεση C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques κατά Συμβουλίου, Συλλογή 2000, σ. I-8147, σκέψεις 80 έως 85· υπόθεση T-301/01, Alitalia κατά Επιτροπής, Συλλογή 2008, σ. II-1753, σκέψεις 99 και 142· συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-267/08 και T-279/08, Région Nord-Pas de Calais κατά Επιτροπής, Συλλογή 2011, σ. II-0000, σκέψη 83.

(8)  Υπόθεση C-415/96, Ισπανία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1998, σ. I-6993, σκέψη 31· υπόθεση C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques κατά Συμβουλίου, Συλλογή 2000, σ. I-8147, σκέψεις 80 έως 85.

(9)  Υπόθεση C-256/16 Deichmann SE κατά Hauptzollamt Duisburg, απόφαση του Δικαστηρίου της 15ης Μαρτίου 2018, σκέψη 79, και C & J Clark International Ltd κατά Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, απόφαση της 19ης Ιουνίου 2019, σκέψη 5.

(10)  Υπόθεση T-440/20, Intel Corp. κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ECLI:EU:T:2022:318, σκέψεις 154-159.

(11)  Υπόθεση C-256/16, Deichmann SE κατά Hauptzollamt Duisburg, σκέψη 79, και υπόθεση C-612/16, C & J Clark International Ltd κατά Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, απόφαση της 19ης Ιουνίου 2019, σκέψη 58.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/68


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/1042 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 21ης Ιουνίου 2022

για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών, που προσαρτάται στη συμφωνία για τον ΕΟΧ (Γραμμή 07 20 03 01 του προϋπολογισμού — κοινωνική ασφάλιση)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 46 και 48, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (1), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (2) («συμφωνία για τον ΕΟΧ») άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1994.

(2)

Δυνάμει του άρθρου 98 της συμφωνίας ΕΟΧ, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ που συστάθηκε με τη συμφωνία για τον ΕΟΧ («Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ») δύναται να αποφασίσει να τροποποιήσει, μεταξύ άλλων, το πρωτόκολλο 31 σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών, που προσαρτάται στη συμφωνία για τον ΕΟΧ («πρωτόκολλο 31»).

(3)

Ενδείκνυται να συνεχιστεί η συνεργασία των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σε δράσεις της Ένωσης που χρηματοδοτούνται από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης όσον αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων, τον συντονισμό των καθεστώτων κοινωνικής ασφάλισης και τα μέτρα υπέρ των διακινουμένων, συμπεριλαμβανομένων και των διακινουμένων από τρίτες χώρες.

(4)

Συνεπώς, το πρωτόκολλο 31 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Η θέση της Ένωσης στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να βασιστεί στο συνημμένο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, όσον αφορά την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών, που προσαρτάται στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 21 Ιουνίου 2022.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

C. BEAUNE


(1)   ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6.

(2)   ΕΕ L 1 της 3.1.1994, σ. 3.


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ αριθ. […]

της […]

για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως τα άρθρα 86 και 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Είναι σκόπιμο να συνεχιστεί η συνεργασία των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σε δράσεις της Ένωσης που χρηματοδοτούνται από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και αφορούν την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων, τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης και τα μέτρα υπέρ των διακινουμένων, συμπεριλαμβανομένων και των διακινουμένων από τρίτες χώρες.

(2)

Ως εκ τούτου, το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να καταστεί δυνατή η επέκταση της εν λόγω συνεργασίας από την 1η Ιανουαρίου 2022,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 5 παράγραφοι 5 και 14 του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, η φράση «το δημοσιονομικό έτος 2021» αντικαθίσταται από τη φράση «τα δημοσιονομικά έτη 2021 και 2022».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της τελευταίας κοινοποίησης δυνάμει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2022.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, …

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Οι Γραμματείς

της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ


(*1)  [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/71


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/1043 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Ιουνίου 2022

για τον διορισμό ενός τακτικού μέλους και δύο αναπληρωματικών μελών στην Επιτροπή των Περιφερειών, κατόπιν προτάσεως του Βασιλείου της Ισπανίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 305,

Έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ) 2019/852 του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2019, για τον καθορισμό της σύνθεσης της Επιτροπής των Περιφερειών (1),

Έχοντας υπόψη τις προτάσεις της ισπανικής κυβέρνησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 300 παράγραφος 3 της Συνθήκης, η Επιτροπή των Περιφερειών απαρτίζεται από αντιπροσώπους των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και περιφερειακής διοίκησης, οι οποίοι είτε είναι εκλεγμένα μέλη οργανισμού τοπικής αυτοδιοίκησης ή περιφερειακής διοίκησης είτε ευθύνονται πολιτικώς έναντι εκλεγμένης συνέλευσης.

(2)

Στις 3 Φεβρουαρίου 2020, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΕΕ) 2020/144 (2) για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου 2020 έως τις 25 Ιανουαρίου 2025.

(3)

Μία θέση τακτικού μέλους στην Επιτροπή των Περιφερειών έμεινε κενή λόγω της παραίτησης του κ. Juan ESPADAS CEJAS.

(4)

Δύο θέσεις αναπληρωματικών μελών στην Επιτροπή των Περιφερειών έμειναν κενές λόγω της παραίτησης του κ. Carlos MARTÍNEZ MÍNGUEZ και της λήξης της εθνικής εντολής βάσει της οποίας ο κ. José Francisco BALLESTA GERMÁN προτάθηκε για διορισμό.

(5)

Η ισπανική κυβέρνηση πρότεινε τον κ. Julio MILLÁN MUÑOZ, αντιπρόσωπο οργανισμού τοπικής αυτοδιοίκησης που είναι εκλεγμένο μέλος τοπικής αυτοδιοίκησης, Alcalde del Ayuntamiento de Jaén (Andalucía) (δήμαρχο της πόλης Jaén της Ανδαλουσίας), ως τακτικό μέλος της Επιτροπής των Περιφερειών για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2025.

(6)

Η ισπανική κυβέρνηση πρότεινε τους ακόλουθους αντιπροσώπους οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης που είναι εκλεγμένα μέλη οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης ως αναπληρωματικά μέλη της Επιτροπής των Περιφερειών για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2025: κα Noelia María ARROYO HERNÁNDEZ, Alcaldesa del Ayuntamiento de Cartagena (Murcia) (δήμαρχο της Καρθαγένης της Μούρθιας), και κ. Óscar PUENTE SANTIAGO, Alcalde del Ayuntamiento de Valladolid (Castilla y León) (δήμαρχος της Valladolid (Castilla y León)),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διορίζονται στην Επιτροπή των Περιφερειών οι ακόλουθοι αντιπρόσωποι οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης που είναι εκλεγμένα μέλη για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2025:

α)

ως τακτικό μέλος:

ο κ. Julio MILLÁN MUÑOZ, Alcalde del Ayuntamiento de Jaén (Andalucía) (δήμαρχος της πόλης Jaén της Ανδαλουσίας),

και

β)

ως αναπληρωματικά μέλη:

η κα Noelia María ARROYO HERNÁNDEZ, Alcaldesa del Ayuntamiento de Cartagena (Murcia) (δήμαρχος της Καρθαγένης της Μούρθιας),

ο κ. Óscar PUENTE SANTIAGO, Alcalde del Ayuntamiento de Valladolid (Castilla y León) (δήμαρχος της Valladolid (Castilla y León).

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 28 Ιουνίου 2022.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

A. PANNIER-RUNACHER


(1)   ΕΕ L 139 της 27.5.2019, σ. 13.

(2)  Απόφαση (ΕΕ) 2020/144 του Συμβουλίου, της 3ης Φεβρουαρίου 2020, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2020 έως 25 Ιανουαρίου 2025 (ΕΕ L 32 της 4.2.2020, σ. 16).


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/73


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2022/1044 ΤΗΣ EΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

της 28ης Ιουνίου 2022

για την παράταση της θητείας του αρχηγού αποστολής της αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα παλαιστινιακά εδάφη (EUPOL COPPS) (EUPOL COPPS/1/2022)

H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 38, τρίτο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2013/354/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουλίου 2013, για την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα παλαιστινιακά εδάφη (EUPOL COPPS) (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 1 της απόφασης 2013/354/ΚΕΠΠΑ, η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) εξουσιοδοτείται, σύμφωνα με το άρθρο 38 της Συνθήκης, να λαμβάνει τις σχετικές αποφάσεις προκειμένου να ασκεί τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική διεύθυνση της αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα παλαιστινιακά εδάφη (EUPOL COPPS), συμπεριλαμβανομένης της απόφασης διορισμού αρχηγού αποστολής.

(2)

Στις 13 Οκτωβρίου 2020, η ΕΠΑ εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/1541 (2), για τον διορισμό της κ. Nataliya APOSTOLOVA ως αρχηγού αποστολής της EUPOL COPPS από τις 15 Νοεμβρίου 2020 έως τις 30 Ιουνίου 2021.

(3)

Στις 28 Ιουνίου 2021, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/1066 (3) για την παράταση της εντολής της EUPOL COPPS έως τις 30 Ιουνίου 2022.

(4)

Την 1η Ιουλίου 2021, η ΕΠΑ εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/1128 (4) για την παράταση της θητείας της κ. Nataliya APOSTOLOVA ως αρχηγού αποστολής της EUPOL COPPS έως τις 30 Ιουνίου 2022.

(5)

Στις 27 Ιουνίου 2022 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1018 (5), για την παράταση της εντολής της EUPOL COPPS από την 1η Ιουλίου 2022 έως τις 30 Ιουνίου 2023.

(6)

Ο ύπατος εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας πρότεινε την παράταση της θητείας της κ. Nataliya APOSTOLOVA ως αρχηγού αποστολής της EUPOL COPPS από την 1η Ιουλίου 2022 έως τις 30 Ιουνίου 2023,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θητεία της κ. Nataliya APOSTOLOVA ως αρχηγού αποστολής της αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα παλαιστινιακά εδάφη (EUPOL COPPS) παρατείνεται από την 1η Ιουλίου 2022 έως τις 30 Ιουνίου 2023.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2022.

Βρυξέλλες, 28 Ιουνίου 2022.

Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας

Η Πρόεδρος

D. PRONK


(1)   ΕΕ L 185 της 4.7.2013, σ. 12.

(2)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/1541 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 13ης Οκτωβρίου 2020, σχετικά με τον διορισμό του αρχηγού αποστολής της αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα Παλαιστινιακά Εδάφη (EUPOL COPPS) (EUPOL COPPS/1/2020) (ΕΕ L 353 της 23.10.2020, σ. 8).

(3)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/1066 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2021, που τροποποιεί την απόφαση 2013/354/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα παλαιστινιακά εδάφη (EUPOL COPPS) (ΕΕ L 229 της 29.6.2021, σ. 13).

(4)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/1128 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 1ης Ιουλίου 2021, για την παράταση της θητείας του αρχηγού αποστολής της αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα παλαιστινιακά εδάφη (EUPOL COPPS) (EUPOL COPPS/1/2021) (ΕΕ L 244 της 9.7.2021, σ. 3).

(5)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1018 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2013/354 του Συμβουλίου, σχετικά με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα παλαιστινιακά εδάφη (EUPOL COPPS) (ΕΕ L 170 της 28.6.2022, σ. 76).


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/75


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2022/1045 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

της 28ης Ιουνίου 2022

για την παράταση της θητείας του αρχηγού της αποστολής συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα (EU BAM Rafah) (EU BAM Rafah/1/2022)

H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 38 τρίτο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη την κοινή δράση 2005/889/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2005, σχετικά με την ίδρυση αποστολής συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα (EU BAM Rafah) (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του ύπατου έκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 1 της κοινής δράσης 2005/889/ΚΕΠΠΑ, η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) εξουσιοδοτείται, σύμφωνα με το άρθρο 38 της Συνθήκης, να λαμβάνει τις σχετικές αποφάσεις προκειμένου να ασκεί τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική διεύθυνση της αποστολής συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα (EU BAM Rafah), συμπεριλαμβανομένης της απόφασης διορισμού αρχηγού αποστολής.

(2)

Στις 13 Οκτωβρίου 2020, η ΕΠΑ εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/1548 (2) , για τον διορισμό του κ. Mihai-Florin BULGARIU ως αρχηγού αποστολής της EU BAM Rafah από την 1η Νοεμβρίου 2020 έως τις 30 Ιουνίου 2021.

(3)

Στις 28 Ιουνίου 2021, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/1065 (3), παρατείνοντας την εντολή της EU BAM Rafah έως τις 30 Ιουνίου 2022.

(4)

Την 1η Ιουλίου 2021, η ΕΠΑ εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/1127 (4) , με την οποία παρατάθηκε η θητεία του κ. Mihai-Florin BULGARIU ως αρχηγού αποστολής της EU BAM Rafah από την 1η Ιουλίου 2021 έως τις 30 Ιουνίου 2022.

(5)

Στις 27 Ιουνίου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1017 (5), για την παράταση της εντολής της EU BAM Rafah έως τις 30 Ιουνίου 2023.

(6)

Ο ύπατος εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας πρότεινε την παράταση της θητείας του κ. Mihai-Florin BULGARIU ως αρχηγού αποστολής της EU BAM Rafah έως τις 30 Ιουνίου 2023,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θητεία του κ. Mihai-Florin BULGARIU ως αρχηγού αποστολής της EU BAM Rafah παρατείνεται από την 1η Ιουλίου 2022 έως τις 30 Ιουνίου 2023.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2022.

Βρυξέλλες, 28 Ιουνίου 2022.

Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας

Η Πρόεδρος

D. PRONK


(1)   ΕΕ L 327 της 14.12.2005, σ. 28.

(2)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/1548 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας της 13ης Οκτωβρίου 2020 σχετικά με τον διορισμό του αρχηγού αποστολής της αποστολής συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα (EU BAM Rafah) (EU BAM Rafah/2/2020) (ΕΕ L 354 της 26.10.2020, σ. 5).

(3)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/1065 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2021, για την τροποποίηση της κοινής δράσης 2005/889/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την ίδρυση αποστολής συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα (EU BAM Rafah) (ΕΕ L 229 της 29.6.2021, σ. 11).

(4)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/1127 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας της 1ης Ιουλίου 2021 για την παράταση της θητείας του αρχηγού αποστολής της αποστολής συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα (EU BAM Rafah) (EU BAM Rafah/1/2021) (ΕΕ L 244 της 9.7.2021, σ. 1).

(5)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1017 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2022, για την τροποποίηση της κοινής δράσης 2005/889/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την ίδρυση αποστολής συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα (EU BAM Rafah) (ΕΕ L 170 της 28.6.2022, σ. 74).


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/77


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/1046 ΤΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

της 29ης Ιουνίου 2022

για τον διορισμό δικαστών του Γενικού Δικαστηρίου

ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 19,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 254 και 255,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι θητείες είκοσι έξι δικαστών του Γενικού Δικαστηρίου λήγουν στις 31 Αυγούστου 2022. Θα πρέπει, συνεπώς, να γίνουν διορισμοί για να καλυφθούν οι εν λόγω θέσεις για την περίοδο από την 1η Σεπτεμβρίου 2022 έως τις 31 Αυγούστου 2028.

(2)

Οι κ. Ion GÂLEA, κ. Marc JAEGER, κ. Dean SPIELMANN και κα Mirela STANCU προτάθηκαν για ανανέωση της θητείας τους ως δικαστές του Γενικού Δικαστηρίου.

(3)

Ο κ. Steven VERSCHUUR προτάθηκε για δικαστής του Γενικού Δικαστηρίου για πρώτη θητεία.

(4)

Επιπλέον, το άρθρο 48 του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/2422 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), προβλέπει ότι ο αριθμός των δικαστών του Γενικού Δικαστηρίου αυξάνεται σε τρία στάδια, ώστε από την 1η Σεπτεμβρίου 2019 το Γενικό Δικαστήριο να απαρτίζεται από δύο δικαστές ανά κράτος μέλος. Κατά το άρθρο 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, το πρώτο βήμα της αύξησης του αριθμού των δικαστών του Γενικού Δικαστηρίου συνίσταται στον διορισμό δώδεκα επιπλέον δικαστών, εκ των οποίων έξι με θητεία που λήγει στις 31 Αυγούστου 2016. Οι έξι αυτοί δικαστές επιλέγονται κατά τρόπο ώστε οι κυβερνήσεις έξι κρατών μελών να προτείνουν δύο δικαστές για τη μερική ανανέωση του Γενικού Δικαστηρίου το 2016, η οποία καλύπτει θητεία από την 1η Σεπτεμβρίου 2016 έως την 31η Αυγούστου 2022. Η θέση του επιπλέον δικαστή που θα διοριστεί κατόπιν πρότασης της κυβέρνησης της Σλοβακικής Δημοκρατίας είναι μία από τις θέσεις των έξι επιπλέον δικαστών που συμμετείχαν στη μερική ανανέωση του Γενικού Δικαστηρίου το 2016. Η κ. Beatrix RICZIOVÁ προτάθηκε για τη θέση επιπλέον δικαστή του Γενικού Δικαστηρίου.

(5)

Δυνάμει του άρθρου 7 του πρωτοκόλλου αριθ. 3 και κατόπιν του θανάτου του κ. Barna BERKE, θα πρέπει να διοριστεί ένας δικαστής στο Γενικό Δικαστήριο για το υπόλοιπο της θητείας του κ. Barna BERKE, δηλαδή έως τις 31 Αυγούστου 2022.

(6)

Για τη θέση που μένει κενή προτάθηκε ο κ. Tihamér TÓTH.

(7)

Η επιτροπή που έχει συσταθεί με το άρθρο 255 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης γνωμοδότησε υπέρ της επάρκειας των εν λόγω υποψηφίων για την άσκηση των καθηκόντων του δικαστή του Γενικού Δικαστηρίου,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διορίζονται δικαστές του Γενικού Δικαστηρίου για την περίοδο από την 1η Σεπτεμβρίου 2022 έως τις 31 Αυγούστου 2028:

ο κ. Ion GÂLEA,

ο κ. Marc JAEGER,

ο κ. Dean SPIELMANN,

η κ. Mirela STANCU,

ο κ. Steven VERSCHUUR.

Άρθρο 2

Διορίζονται δικαστές του Γενικού Δικαστηρίου για την περίοδο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης έως τις 31 Αυγούστου 2022:

η κ. Beatrix RICZIOVÁ,

ο κ. Tihamér TÓTH.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2022.

Ο Πρόεδρος

P. LÉGLISE-COSTA


(1)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/2422 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2015, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 341 της 24.12.2015, σ. 14).


III Λοιπές πράξεις

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/79


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΟΠΤΕΫΟΥΣΑΣ ΑΡΧΗΣ ΤΗΣ ΕΖΕΣ αριθ. 269/21/COL

της 1ης Δεκεμβρίου 2021

για τη θέσπιση αναθεωρημένων κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα 2022-2027 [2022/1047]

Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ (στο εξής: ΕΑΕ),

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (στο εξής: συμφωνία για τον ΕΟΧ), και ιδίως τα άρθρα 61 έως 63 και το πρωτόκολλο 26,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου (στο εξής: συμφωνία περί Εποπτείας και Δικαστηρίου), και ιδίως το άρθρο 24 και το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο β),

Το πρωτόκολλο 3 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου (στο εξής: πρωτόκολλο 3), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 1 του μέρους I,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Βάσει του άρθρου 24 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου, η ΕΑΕ εφαρμόζει τις διατάξεις της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις,

Βάσει του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο β) της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου, η ΕΑΕ εκδίδει ανακοινώσεις και κατευθυντήριες γραμμές σε θέματα σχετικά με τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, εάν αυτό προβλέπεται ρητά από την εν λόγω συμφωνία ή από τη συμφωνία περί Εποπτείας και Δικαστηρίου ή κρίνεται αναγκαίο από την ΕΑΕ,

Σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 του μέρους I του πρωτοκόλλου 3 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου, η ΕΑΕ παρακολουθεί συνεχώς όλα τα συστήματα ενισχύσεων που υπάρχουν στα κράτη της ΕΖΕΣ και προτείνει κάθε κατάλληλο μέτρο που απαιτείται λόγω της προοδευτικής εξέλιξης ή της λειτουργίας της συμφωνίας για τον ΕΟΧ,

Στις 19 Απριλίου 2021 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (στο εξής: Επιτροπή) εξέδωσε αναθεωρημένες κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα (1),

Οι κατευθυντήριες αυτές γραμμές παρουσιάζουν επίσης ενδιαφέρον για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο,

Η ενιαία εφαρμογή των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων στις χώρες ΕΟΧ πρέπει να εξασφαλισθεί στο σύνολο του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου σύμφωνα με τον στόχο της ομοιογένειας, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ,

Σύμφωνα με το σημείο II του τμήματος «ΓΕΝΙΚΑ», στη σελίδα 11 του παραρτήματος XV της συμφωνίας ΕΟΧ, η ΕΑΕ εκδίδει, κατόπιν διαβουλεύσεων με την Επιτροπή, πράξεις αντίστοιχες με εκείνες που εκδίδει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή,

Έπειτα από διαβούλευση με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή,

Έπειτα από διαβούλευση με τα κράτη της ΕΖΕΣ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Οι ουσιαστικοί κανόνες στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων τροποποιούνται με την εισαγωγή αναθεωρημένων κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα με ισχύ από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης. Οι αναθεωρημένες κατευθυντήριες γραμμές επισυνάπτονται ως παράρτημα της παρούσας απόφασης και αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής.

Άρθρο 2

Οι υφιστάμενες κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα για την περίοδο 2014-2021 αντικαθίστανται με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2022.

Άρθρο 3

Το κείμενο της παρούσας απόφασης στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό.

Βρυξέλλες, 1η Δεκεμβρίου 2021.

Για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ

Bente ANGELL-HANSEN

Πρόεδρος

Αρμόδιο μέλος του Σώματος

Högni S. KRISTJANSSON

Μέλος του Σώματος

Stefan BARRIGA

Μέλος του Σώματος

Μελπομένη ΙΩΣΗΦΙΔΟΥ

Προσυπογράφουσα ως Διευθύντρια

Νομικών και Εκτελεστικών Yποθέσεων


(1)  Δημοσιεύτηκε στην ΕΕ C 153 της 29.4.2021, σ. 1.


Κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα (*)

Πίνακας περιεχομένων

1.

Εισαγωγή 83

2.

Πεδίο εφαρμογής και ορισμοί 85

2.1.

Πεδίο εφαρμογής των περιφερειακών ενισχύσεων 85

2.2.

Ορισμοί 86

3.

Κοινοποιήσιμες περιφερειακές ενισχύσεις 89

4.

Επιλέξιμες δαπάνες 89

4.1.

Επενδυτικές ενισχύσεις 89

4.1.1.

Επιλέξιμες δαπάνες που υπολογίζονται με βάση τις επενδυτικές δαπάνες 90

4.1.2.

Επιλέξιμες δαπάνες που υπολογίζονται με βάση το μισθολογικό κόστος 91

4.2.

Ενισχύσεις λειτουργίας 91

5.

Αξιολόγηση της συμβατότητας των περιφερειακών ενισχύσεων 91

5.1.

Συμβολή στην περιφερειακή ανάπτυξη και συνοχή 92

5.1.1.

Καθεστώτα επενδυτικών ενισχύσεων 92

5.1.2.

Κοινοποιήσιμες μεμονωμένες επενδυτικές ενισχύσεις 93

5.1.3.

Καθεστώτα ενισχύσεων λειτουργίας 94

5.2.

Χαρακτήρας κινήτρου 94

5.2.1.

Επενδυτικές ενισχύσεις 94

5.2.2.

Καθεστώτα ενισχύσεων λειτουργίας 96

5.3.

Ανάγκη κρατικής παρέμβασης 96

5.4.

Καταλληλότητα των περιφερειακών ενισχύσεων 96

5.4.1.

Καταλληλότητα μεταξύ εναλλακτικών μέσων πολιτικής 97

5.4.2.

Καταλληλότητα μεταξύ διαφορετικών μέσων ενισχύσεων 97

5.5.

Αναλογικότητα του ποσού της ενίσχυσης (περιορισμός της ενίσχυσης στο ελάχιστο αναγκαίο) 97

5.5.1.

Επενδυτικές ενισχύσεις 97

5.5.2.

Καθεστώτα ενισχύσεων λειτουργίας 99

5.6.

Αποφυγή αδικαιολόγητων αρνητικών επιπτώσεων στον ανταγωνισμό και στις συναλλαγές 99

5.6.1.

Γενικά ζητήματα 99

5.6.2.

Προφανείς αρνητικές επιπτώσεις στον ανταγωνισμό και στις συναλλαγές 100

5.6.3.

Καθεστώτα επενδυτικών ενισχύσεων 101

5.6.4.

Κοινοποιήσιμες μεμονωμένες επενδυτικές ενισχύσεις 102

5.6.5.

Καθεστώτα ενισχύσεων λειτουργίας 103

5.7.

Διαφάνεια 103

6.

Αξιολόγηση 104

7.

Χάρτες περιφερειακών ενισχύσεων 105

7.1.

Πληθυσμιακή κάλυψη επιλέξιμη για περιφερειακές ενισχύσεις 106

7.2.

Η παρέκκλιση του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο α) 106

7.3.

Η παρέκκλιση του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) 107

7.3.1.

Προκαθορισμένες περιοχές «γ» 107

7.3.2.

Μη προκαθορισμένες περιοχές «γ» 108

7.4.

Μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης που ισχύουν για τις περιφερειακές επενδυτικές ενισχύσεις 109

7.4.1.

Μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης σε περιοχές «α» 109

7.4.2.

Μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης σε περιοχές «γ» 110

7.4.3.

Αυξημένες εντάσεις ενισχύσεων για τις ΜΜΕ 110

7.4.4.

Αυξημένες εντάσεις ενισχύσεων για εδάφη που προσδιορίζονται για στήριξη από το ΤΔΜ () 110

7.4.5.

Αυξημένες εντάσεις ενίσχυσης για τις περιφέρειες που αντιμετωπίζουν μείωση πληθυσμού 110

7.5.

Κοινοποίηση των χαρτών περιφερειακών ενισχύσεων και αξιολόγησή τους 110

7.6.

Τροποποιήσεις 111

7.6.1.

Πληθυσμιακό απόθεμα 111

7.6.2.

Ενδιάμεση επανεξέταση 111

8.

Τροποποίηση των κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα 2014-2020 111

9.

Δυνατότητα εφαρμογής των κανόνων για τις περιφερειακές ενισχύσεις 112

10.

Υποβολή εκθέσεων και παρακολούθηση 112

11.

Αναθεώρηση 112

1.   Εισαγωγή

1.

Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ (στο εξής: ΕΑΕ) μπορεί να θεωρήσει ότι τα ακόλουθα είδη κρατικών ενισχύσεων είναι συμβατά με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ, βάσει του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ) της συμφωνίας ΕΟΧ:

α)

οι ενισχύσεις για την προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης περιοχών, στις οποίες το βιοτικό επίπεδο είναι ασυνήθιστα χαμηλό ή στις οποίες επικρατεί σοβαρή υποαπασχόληση· και

β)

κρατικές ενισχύσεις για την προώθηση της ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών περιοχών στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (στο εξής: ΕΟΧ) (1).

Οι κρατικές ενισχύσεις αυτού του είδους είναι γνωστές ως κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα.

2.

Στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές καθορίζονται οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορεί να θεωρηθεί ότι οι περιφερειακές ενισχύσεις είναι συμβατές με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ. Καθορίζονται επίσης τα κριτήρια για τον προσδιορισμό των περιοχών που πληρούν τις προϋποθέσεις συμβατότητας σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ) της συμφωνίας ΕΟΧ.

3.

Πρωταρχικός στόχος του ελέγχου των κρατικών ενισχύσεων στον τομέα των περιφερειακών ενισχύσεων είναι να διασφαλιστεί ότι οι ενισχύσεις για την περιφερειακή ανάπτυξη και την εδαφική συνοχή (2) δεν αλλοιώνουν κατά τρόπο αδικαιολόγητο τους όρους των συναλλαγών μεταξύ των κρατών μελών του ΕΟΧ (3). Ειδικότερα, επιδιώκεται να αποφευχθεί ο αγώνας πλειοδοσίας επιδοτήσεων στον οποίο ενδέχεται να επιδοθούν τα κράτη μέλη του ΕΟΧ στην προσπάθειά τους να προσελκύσουν ή να διατηρήσουν επιχειρηματικές δραστηριότητες σε ενισχυόμενες περιοχές του ΕΟΧ, καθώς και να περιοριστούν στο ελάχιστο αναγκαίο οι επιπτώσεις των περιφερειακών ενισχύσεων στις συναλλαγές και στον ανταγωνισμό.

4.

Ο στόχος της περιφερειακής ανάπτυξης και της εδαφικής συνοχής διακρίνει τις περιφερειακές ενισχύσεις από άλλες μορφές ενισχύσεων, όπως οι ενισχύσεις για έρευνα, ανάπτυξη και καινοτομία, απασχόληση, κατάρτιση, ενέργεια ή για την προστασία του περιβάλλοντος, οι οποίες επιδιώκουν άλλους στόχους οικονομικής ανάπτυξης βάσει του άρθρου 61 παράγραφος 3 της συμφωνίας ΕΟΧ. Σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να επιτραπούν υψηλότερες εντάσεις ενίσχυσης για τους εν λόγω άλλους τύπους ενισχύσεων, όταν χορηγούνται σε επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες σε ενισχυόμενες περιοχές, ως αναγνώριση των ιδιαίτερων δυσχερειών που αντιμετωπίζουν στις περιοχές αυτές (4).

5.

Οι περιφερειακές ενισχύσεις μπορούν να διαδραματίσουν αποτελεσματικό ρόλο μόνον εφόσον χρησιμοποιούνται με φειδώ και αναλογικά και επικεντρώνονται σε ενισχυόμενες περιοχές του ΕΟΧ (5). Ειδικότερα, τα επιτρεπόμενα ανώτατα όρια της ενίσχυσης θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν την έκταση των προβλημάτων που πλήττουν την ανάπτυξη των οικείων περιοχών. Τα πλεονεκτήματα της ενίσχυσης όσον αφορά την ανάπτυξη μιας ενισχυόμενης περιοχής πρέπει να υπερβαίνουν τη στρέβλωση του ανταγωνισμού και των συναλλαγών την οποία μπορεί να προκαλέσει (6). Η βαρύτητα που αποδίδεται στα θετικά αποτελέσματα της ενίσχυσης ενδέχεται να ποικίλλει ανάλογα με την παρέκκλιση δυνάμει του άρθρου 61 παράγραφος 3 της συμφωνίας ΕΟΧ, που σημαίνει ότι μπορεί να γίνεται αποδεκτή μεγαλύτερη στρέβλωση του ανταγωνισμού στις πλέον μειονεκτούσες περιοχές που καλύπτονται από το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο α) σε σύγκριση με τις περιοχές που καλύπτονται από το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) (7).

6.

Επιπλέον, οι περιφερειακές ενισχύσεις μπορούν να διαδραματίσουν αποτελεσματικό ρόλο στην προώθηση ή τη διευκόλυνση της οικονομικής ανάπτυξης των ενισχυόμενων περιοχών, μόνον εφόσον χορηγούνται με σκοπό την τόνωση πρόσθετων επενδύσεων ή οικονομικών δραστηριοτήτων στις εν λόγω περιοχές. Σε ορισμένες, πολύ λίγες και σαφώς προσδιορισμένες περιπτώσεις, τα εμπόδια που αντιμετωπίζουν οι περιοχές αυτές όσον αφορά την προσέλκυση ή τη διατήρηση της οικονομικής δραστηριότητας ενδέχεται να είναι τόσο σοβαρά ή μόνιμα που οι επενδυτικές ενισχύσεις να μην επαρκούν για να καταστήσουν δυνατή την ανάπτυξη της περιοχής. Στην περίπτωση αυτήν είναι δυνατόν οι περιφερειακές επενδυτικές ενισχύσεις να συμπληρώνονται με περιφερειακές ενισχύσεις λειτουργίας.

7.

Το 2019 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (στο εξής: Επιτροπή) δρομολόγησε αξιολόγηση του πλαισίου των περιφερειακών ενισχύσεων προκειμένου να αξιολογήσει αν οι κατευθυντήριες γραμμές της για τις περιφερειακές ενισχύσεις εξακολουθούσαν να είναι κατάλληλες για τον επιδιωκόμενο σκοπό. Από τα αποτελέσματα (8) προέκυψε ότι, καταρχήν, οι κανόνες είναι αποτελεσματικοί, αλλά απαιτούνται ορισμένες βελτιώσεις ώστε να αποτυπωθούν οι οικονομικές εξελίξεις. Επιπλέον, κατά την αξιολόγηση του αντικτύπου των περιφερειακών ενισχύσεων, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις ανακοινώσεις με τίτλο «Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία» (9), «Μια νέα βιομηχανική στρατηγική για την Ευρώπη» (10) και «Διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης» (11), σύμφωνα με τις οποίες απαιτούνται ορισμένες τροποποιήσεις των κανόνων. Στο πλαίσιο αυτό, και άλλοι κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις βρίσκονται σε διαδικασία αναθεώρησης και η Επιτροπή δίνει ιδιαίτερη προσοχή στο πεδίο εφαρμογής καθεμιάς από τις θεματικές κατευθυντήριες γραμμές, καθώς και στις δυνατότητες ενδεχόμενου συνδυασμού διαφόρων ειδών ενισχύσεων για την ίδια επένδυση. Ως εκ τούτου, η στήριξη για αρχικές επενδύσεις σε νέες φιλικές προς το περιβάλλον τεχνολογίες που συμβάλλουν στην απαλλαγή των παραγωγικών διαδικασιών από τις ανθρακούχες εκπομπές στη βιομηχανία, συμπεριλαμβανομένων των ενεργοβόρων βιομηχανικών κλάδων, όπως ο χάλυβας, μπορεί να αξιολογηθεί, ανάλογα με τα ακριβή χαρακτηριστικά τους, ιδίως βάσει των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις για την έρευνα, την ανάπτυξη και την καινοτομία ή για την προστασία του περιβάλλοντος και την ενέργεια. Οι περιφερειακές ενισχύσεις μπορούν επίσης να συνδυαστούν με άλλα είδη ενισχύσεων. Για παράδειγμα, για το ίδιο επενδυτικό σχέδιο, είναι δυνατόν να συνδυαστούν οι περιφερειακές ενισχύσεις με τη στήριξη βάσει των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων για την προστασία του περιβάλλοντος και την ενέργεια, εάν το εν λόγω επενδυτικό σχέδιο διευκολύνει την ανάπτυξη μιας ενισχυόμενης περιοχής και ταυτόχρονα αυξάνει το επίπεδο προστασίας του περιβάλλοντος σε βαθμό που η επένδυση ή μέρος αυτής πληροί τις προϋποθέσεις για στήριξη τόσο βάσει των θεματικών κανόνων όσο και σύμφωνα με τις διατάξεις και των δύο δεσμών κανόνων. Με τον τρόπο αυτόν, τα κράτη μέλη του ΕΟΧ μπορούν να παρέχουν κίνητρα για την επίτευξη και των δύο στόχων με βέλτιστο τρόπο, αποφεύγοντας παράλληλα την υπεραντιστάθμιση. […] (12).

7α.

Η ΕΑΕ επισημαίνει ότι ορισμένα μέσα πολιτικής και νομοθετικές διατάξεις στις οποίες παραπέμπει η Επιτροπή ενδέχεται να μην ενσωματώνονται στη συμφωνία ΕΟΧ. Ενώ λαμβάνει υπόψη την ιδιαίτερη νομοθετική κατάσταση των κρατών της ΕΖΕΣ μελών του ΕΟΧ, η ΕΑΕ, ωστόσο, με σκοπό τη διασφάλιση ομοιόμορφης εφαρμογής των διατάξεων για τις κρατικές ενισχύσεις και ισότιμους όρους ανταγωνισμού σε ολόκληρο τον ΕΟΧ, κατά γενικό κανόνα θα εφαρμόσει τα ίδια σημεία αναφοράς με τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής κατά την αξιολόγηση της συμβατότητας των περιφερειακών ενισχύσεων με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ (*). Κατά συνέπεια, οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές περιλαμβάνουν αναφορές στη νομοθεσία και στα έγγραφα πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης που περιλαμβάνονται στις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής (**). Αυτό δεν σημαίνει ότι τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ υποχρεούνται να συμμορφώνονται με νομοθεσία που δεν έχει μεταφερθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.

8.

Για την αντιμετώπιση της οικονομικής αναταραχής που προκλήθηκε λόγω της πανδημίας COVID-19, η Επιτροπή έχει θέσει σε εφαρμογή στοχευμένα μέσα, όπως το προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης (13). Η πανδημία ενδέχεται να έχει πιο μακροχρόνιες επιπτώσεις σε ορισμένες περιοχές απ’ ό,τι σε άλλες. Την παρούσα χρονική στιγμή είναι πολύ νωρίς για να προβλεφθεί ο αντίκτυπος της πανδημίας σε μεσοπρόθεσμο έως μακροπρόθεσμο ορίζοντα, καθώς και για να προσδιοριστούν οι περιοχές που θα πληγούν ιδιαίτερα. Ως εκ τούτου, η ΕΑΕ σχεδιάζει ενδιάμεση επανεξέταση των χαρτών περιφερειακών ενισχύσεων το 2023, στην οποία θα ληφθούν υπόψη τα τελευταία διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία.

2.   Πεδίο εφαρμογής και ορισμοί

2.1.   Πεδίο εφαρμογής των περιφερειακών ενισχύσεων

9.

Οι προϋποθέσεις συμβατότητας που καθορίζονται στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές εφαρμόζονται τόσο σε κοινοποιήσιμα καθεστώτα περιφερειακών ενισχύσεων όσο και σε κοινοποιήσιμες μεμονωμένες ενισχύσεις.

10.

Οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές δεν καλύπτουν τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται στους τομείς του χάλυβα (14), του λιγνίτη (15) και του άνθρακα (16).

11.

Η ΕΑΕ θα εφαρμόσει τις αρχές που καθορίζονται στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές στις περιφερειακές ενισχύσεις σε όλους τους άλλους τομείς οικονομικής δραστηριότητας που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας ΕΟΧ, εκτός από τους τομείς που υπόκεινται σε ειδικούς κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις, ειδικότερα, στις […] (17) (18) μεταφορές (19), την ευρεία ζώνη (20) και την ενέργεια (21), εκτός από τις περιπτώσεις όπου χορηγείται κρατική ενίσχυση σε αυτούς τους τομείς ως μέρος ενός καθεστώτος οριζόντιων περιφερειακών ενισχύσεων λειτουργίας.

12.

Η ΕΑΕ θα εφαρμόζει τις αρχές που καθορίζονται στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές σε σχέση με τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων σε μη γεωργικά προϊόντα και στη διάθεσή τους στην αγορά (22).

13.

Οι μεγάλες επιχειρήσεις έχουν την τάση να επηρεάζονται λιγότερο σε σχέση με τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) από τους περιφερειακούς περιορισμούς όσον αφορά την πραγματοποίηση επενδύσεων ή τη διατήρηση της οικονομικής δραστηριότητας σε μια ενισχυόμενη περιοχή. Πρώτον, οι μεγάλες επιχειρήσεις μπορούν ευκολότερα να αντλήσουν κεφάλαια και πιστώσεις από τις παγκόσμιες αγορές, ενώ η πιο περιορισμένη προσφορά χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών στις ενισχυόμενες περιοχές αποτελεί μικρότερο πρόβλημα για αυτές. Δεύτερον, οι επενδύσεις των μεγάλων επιχειρήσεων μπορούν να δημιουργήσουν οικονομίες κλίμακας οι οποίες μειώνουν το αρχικό κόστος που σχετίζεται με τον τόπο εγκατάστασης και, από πολλές απόψεις, δεν είναι συνδεδεμένες με την περιοχή στην οποία πραγματοποιείται η επένδυση. Τρίτον, οι μεγάλες επιχειρήσεις που προγραμματίζουν επενδύσεις διαθέτουν συνήθως σημαντική διαπραγματευτική ισχύ έναντι των αρχών, γεγονός που ενδέχεται να οδηγήσει σε χορήγηση ενισχύσεων χωρίς να υπάρχει ανάγκη ή χωρίς δέουσα αιτιολόγηση. Τέλος, οι μεγάλες επιχειρήσεις είναι πιθανότερο να αποτελούν σημαντικούς παράγοντες στην οικεία αγορά και, κατά συνέπεια, η επένδυση για την οποία χορηγείται η ενίσχυση μπορεί να προκαλέσει στρέβλωση στον ανταγωνισμό και στις συναλλαγές στην εσωτερική αγορά.

14.

Δεδομένου ότι είναι απίθανο οι περιφερειακές ενισχύσεις που χορηγούνται σε μεγάλες επιχειρήσεις για τις επενδύσεις τους να έχουν χαρακτήρα κινήτρου, κατά κανόνα δεν μπορούν να θεωρηθούν συμβατές με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ βάσει του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ, εκτός εάν χορηγούνται για αρχικές επενδύσεις που δημιουργούν νέες οικονομικές δραστηριότητες στις εν λόγω περιοχές «γ» σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές. […] (23) (24).

15.

Οι περιφερειακές ενισχύσεις που στοχεύουν στη μείωση των τρεχουσών δαπανών μιας επιχείρησης αποτελούν ενισχύσεις λειτουργίας. Οι ενισχύσεις λειτουργίας μπορούν να θεωρηθούν συμβατές μόνον εάν μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι αναγκαίες για την ανάπτυξη της περιοχής, για παράδειγμα εάν στοχεύουν στον μετριασμό ορισμένων ειδικών δυσκολιών που αντιμετωπίζουν οι ΜΜΕ στις πλέον μειονεκτούσες περιοχές [σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συμφωνίας ΕΟΧ], εάν αντισταθμίζουν τις πρόσθετες δαπάνες που συνεπάγεται η άσκηση οικονομικής δραστηριότητας σε εξόχως απόκεντρες περιοχές ή εάν αποτρέπουν ή αναχαιτίζουν τη μείωση του πληθυσμού σε αραιοκατοικημένες και πολύ αραιοκατοικημένες περιοχές.

16.

Οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές δεν καλύπτουν τις ενισχύσεις λειτουργίας που χορηγούνται σε επιχειρήσεις των οποίων η κύρια δραστηριότητα εμπίπτει στον τομέα Κ «Χρηματοπιστωτικές και ασφαλιστικές δραστηριότητες» της στατιστικής ταξινόμησης των οικονομικών δραστηριοτήτων της NACE αναθ. 2 (25) ή σε επιχειρήσεις που εκτελούν ενδοομιλικές δραστηριότητες και των οποίων η κύρια δραστηριότητα εμπίπτει στις τάξεις 70.10 «Δραστηριότητες κεντρικών γραφείων» ή 70.22 «Δραστηριότητες παροχής επιχειρηματικών συμβουλών και άλλων συμβουλών διαχείρισης» της NACE αναθ. 2.

17.

Περιφερειακές ενισχύσεις δεν μπορούν να χορηγούνται σε προβληματικές επιχειρήσεις, όπως ορίζονται για τους σκοπούς των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών από τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και αναδιάρθρωση μη χρηματοπιστωτικών προβληματικών επιχειρήσεων (26).

18.

Κατά την αξιολόγηση περιφερειακών ενισχύσεων που χορηγούνται σε επιχείρηση για την οποία εκκρεμεί εντολή ανάκτησης ενισχύσεων κατόπιν προηγούμενης απόφασης της EAE με την οποία μια ενίσχυση κηρύσσεται παράνομη και ασυμβίβαστη με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ, η ΕΑΕ θα λαμβάνει υπόψη τυχόν ενίσχυση που απομένει να ανακτηθεί (27).

2.2.   Ορισμοί

19.

Για τους σκοπούς των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)

«περιοχές “α”»: οι περιοχές που καθορίζονται στον χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συμφωνίας ΕΟΧ· και «περιοχές “γ”»: οι περιοχές που καθορίζονται στον χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ·

2)

«ενίσχυση ad hoc»: ενίσχυση που δεν χορηγείται βάσει καθεστώτος ενισχύσεων·

3)

«προσαρμοσμένο ποσό ενίσχυσης»: το ανώτατο επιτρεπόμενο ποσό ενίσχυσης για ένα μεγάλο επενδυτικό σχέδιο που υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο μαθηματικό τύπο:

3.1.

προσαρμοσμένο ποσό ενίσχυσης = R × (A + 0,50 × B + 0,34 × C)

3.2.

όπου: R είναι η μέγιστη ένταση ενίσχυσης που εφαρμόζεται στη συγκεκριμένη περιοχή, εκτός της αυξημένης έντασης ενίσχυσης για τις ΜΜΕ. Α είναι το μέρος των επιλέξιμων δαπανών που ισούται με 50 εκατ. EUR, Β είναι το μέρος των επιλέξιμων δαπανών μεταξύ 50 εκατ. EUR και 100 εκατ. EUR και C είναι το μέρος των επιλέξιμων δαπανών άνω των 100 εκατ. EUR·

4)

«ένταση ενίσχυσης»: το ακαθάριστο ισοδύναμο επιχορήγησης εκφραζόμενο ως ποσοστό των επιλέξιμων δαπανών·

5)

«ενισχυόμενη περιοχή»: είτε περιοχή «α» είτε περιοχή «γ»·

6)

«ολοκλήρωση της επένδυσης»: η στιγμή κατά την οποία η επένδυση θεωρείται ολοκληρωθείσα από τις εθνικές αρχές ή τρία έτη μετά την έναρξη των εργασιών, ανάλογα με το ποιο γεγονός προηγείται·

7)

«ημερομηνία χορήγησης της ενίσχυσης»: η ημερομηνία της απονομής στον δικαιούχο της ενίσχυσης του εννόμου δικαιώματος να λάβει την ενίσχυση σύμφωνα με το εφαρμοστέο εθνικό νομικό καθεστώς·

8)

«ΕΕ27»: το σύνολο των 27 κρατών μελών (εξαιρουμένης της Βόρειας Ιρλανδίας) (*)·

8α)

«κράτη μέλη του ΕΟΧ»: η ΕΕ των 27 και τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ·

8β)

«κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ»: η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και η Νορβηγία·

9)

«σχέδιο αξιολόγησης»: έγγραφο που καλύπτει ένα ή περισσότερα καθεστώτα ενισχύσεων και περιέχει τουλάχιστον τις ακόλουθες ελάχιστες πτυχές: τους στόχους προς αξιολόγηση, τα ερωτήματα αξιολόγησης, τους δείκτες αποτελεσμάτων, την προβλεπόμενη μέθοδο διεξαγωγής της αξιολόγησης, τις απαιτήσεις συλλογής δεδομένων, το προτεινόμενο χρονοδιάγραμμα της αξιολόγησης, συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας υποβολής της ενδιάμεσης και της τελικής έκθεσης αξιολόγησης, την περιγραφή του ανεξάρτητου φορέα που θα διενεργήσει την αξιολόγηση ή τα κριτήρια που θα χρησιμοποιηθούν για την επιλογή του και τις λεπτομέρειες για τη δημοσιοποίηση της αξιολόγησης·

10)

«ακαθάριστο ισοδύναμο επιχορήγησης»: το προεξοφλημένο ποσό της ενίσχυσης που ισοδυναμεί με το ποσό στο οποίο θα ανερχόταν εάν είχε παρασχεθεί υπό τη μορφή επιχορήγησης στον δικαιούχο της ενίσχυσης, προ φόρων ή άλλων επιβαρύνσεων, όπως υπολογίζεται την ημερομηνία χορήγησης της ενίσχυσης ή τη στιγμή της κοινοποίησης της ενίσχυσης στην ΕΑΕ, ανάλογα με το ποιο από τα δύο προηγείται, βάσει του επιτοκίου αναφοράς που ισχύει τη συγκεκριμένη ημερομηνία·

11)

«καθεστώς οριζόντιων περιφερειακών ενισχύσεων λειτουργίας»: πράξη βάσει της οποίας, χωρίς περαιτέρω μέτρα εφαρμογής, μπορούν να χορηγούνται μεμονωμένες ενισχύσεις λειτουργίας σε επιχειρήσεις που ορίζονται στην πράξη κατά τρόπο γενικό και αφηρημένο. Για τους σκοπούς του παρόντος ορισμού, ένα καθεστώς τομεακών ενισχύσεων δεν μπορεί να θεωρηθεί καθεστώς οριζόντιων περιφερειακών ενισχύσεων λειτουργίας·

12)

«μεμονωμένη ενίσχυση»: ενίσχυση ad hoc ή κοινοποιήσιμη ενίσχυση που χορηγείται σε μεμονωμένους δικαιούχους βάσει καθεστώτος ενισχύσεων·

13)

«αρχική επένδυση»:

α)

επένδυση σε υλικά και άυλα περιουσιακά στοιχεία σχετικά με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα:

τη δημιουργία νέας εγκατάστασης·

την επέκταση της παραγωγικής ικανότητας υφιστάμενης εγκατάστασης·

τη διαφοροποίηση της παραγωγής υφιστάμενης εγκατάστασης σε προϊόντα (28) που δεν παρήγαγε προηγουμένως η εγκατάσταση· ή

θεμελιώδη αλλαγή στη συνολική παραγωγική διαδικασία των προϊόντων που αφορά η επένδυση στην εγκατάσταση· ή

β)

απόκτηση περιουσιακών στοιχείων που ανήκουν σε εγκατάσταση που έχει κλείσει ή θα είχε κλείσει εάν δεν είχε αγοραστεί. Η απλή εξαγορά των μετοχών μιας επιχείρησης δεν χαρακτηρίζεται ως αρχική επένδυση.

Συνεπώς, η επένδυση αντικατάστασης δεν συνιστά αρχική επένδυση·

14)

«αρχική επένδυση που δημιουργεί νέα οικονομική δραστηριότητα»:

α)

επένδυση σε υλικά και άυλα περιουσιακά στοιχεία σχετικά με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα:

τη δημιουργία νέας εγκατάστασης· ή

τη διαφοροποίηση της δραστηριότητας μιας εγκατάστασης, υπό την προϋπόθεση ότι η νέα δραστηριότητα δεν είναι ίδια ή παρόμοια με τη δραστηριότητα που ασκούνταν προηγουμένως στην εγκατάσταση· ή

β)

απόκτηση περιουσιακών στοιχείων που ανήκουν σε εγκατάσταση που έχει κλείσει ή θα είχε κλείσει εάν δεν είχε αγοραστεί, υπό την προϋπόθεση ότι η νέα δραστηριότητα που θα ασκείται με χρήση των αποκτηθέντων περιουσιακών στοιχείων δεν είναι η ίδια ή παρόμοια δραστηριότητα με εκείνη που ασκούνταν στην εγκατάσταση πριν από την απόκτηση. Η απλή απόκτηση των μετοχών μιας επιχείρησης δεν χαρακτηρίζεται ως αρχική επένδυση που δημιουργεί νέα οικονομική δραστηριότητα·

15)

«άυλα περιουσιακά στοιχεία»: τα περιουσιακά στοιχεία που δεν έχουν φυσική ή χρηματοοικονομική υπόσταση, όπως δικαιώματα ευρεσιτεχνίας, άδειες εκμετάλλευσης, τεχνογνωσία ή άλλη διανοητική ιδιοκτησία·

16)

«δημιουργία θέσεων απασχόλησης»: η καθαρή αύξηση του αριθμού των εργαζομένων που απασχολούνται στη συγκεκριμένη εγκατάσταση σε σύγκριση με τον μέσο όρο κατά τους προηγούμενους 12 μήνες, μετά την αφαίρεση από τον αριθμό των θέσεων απασχόλησης που δημιουργήθηκαν τυχόν απωλειών θέσεων απασχόλησης που σημειώθηκαν κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου, εκφρασμένων σε ετήσιες μονάδες εργασίας·

17)

«μεγάλες επιχειρήσεις»: επιχειρήσεις οι οποίες δεν πληρούν τις προϋποθέσεις για να χαρακτηριστούν ΜΜΕ σύμφωνα με την παράγραφο 28)·

18)

«μεγάλο επενδυτικό σχέδιο»: η αρχική επένδυση με επιλέξιμες δαπάνες άνω των 50 εκατ. EUR·

19)

«μέγιστη ένταση ενίσχυσης»: η ένταση ενίσχυσης που αποτυπώνεται στους χάρτες περιφερειακών ενισχύσεων που καθορίζονται στην υποενότητα 7.4, συμπεριλαμβανομένης της αυξημένης έντασης ενίσχυσης για τις ΜΜΕ·

20)

«αριθμός εργαζομένων»: ο αριθμός των ετήσιων μονάδων εργασίας, δηλαδή ο αριθμός των εργαζομένων πλήρους απασχόλησης που έχουν εργαστεί κατά τη διάρκεια ενός έτους· τα άτομα που απασχολούνται υπό καθεστώς μερικής ή εποχιακής απασχόλησης υπολογίζονται ως κλάσμα των ετήσιων μονάδων εργασίας·

21)

[…] (29)·

22)

«ενισχύσεις λειτουργίας»: ενισχύσεις που στοχεύουν στη μείωση των τρεχουσών δαπανών μιας επιχείρησης, στις οποίες περιλαμβάνονται κατηγορίες δαπανών όπως οι δαπάνες προσωπικού, υλικών, υπηρεσιών που ανατίθενται σε τρίτους, επικοινωνίας, ενέργειας, συντήρησης, μισθωμάτων και διοίκησης, αλλά δεν περιλαμβάνονται αποσβέσεις και έξοδα χρηματοδότησης εάν αυτά έχουν περιληφθεί στις επιλέξιμες δαπάνες κατά τη χορήγηση της περιφερειακής επενδυτικής ενίσχυσης·

23)

«χάρτης περιφερειακών ενισχύσεων»: ο κατάλογος των περιοχών που έχουν οριστεί από κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές και έχουν εγκριθεί από την ΕΑΕ·

24)

«μετεγκατάσταση»: μεταφορά της ίδιας ή παρόμοιας δραστηριότητας ή μέρους αυτής από εγκατάσταση στο έδαφος συμβαλλόμενου μέρους της συμφωνίας ΕΟΧ (αρχική εγκατάσταση) σε εγκατάσταση στην οποία πραγματοποιείται η ενισχυόμενη επένδυση στο έδαφος άλλου συμβαλλόμενου μέρους της συμφωνίας ΕΟΧ (ενισχυόμενη εγκατάσταση). Μεταφορά υπάρχει όταν το προϊόν ή η υπηρεσία στην αρχική και στην ενισχυόμενη εγκατάσταση εξυπηρετεί, τουλάχιστον εν μέρει, τον ίδιο σκοπό και καλύπτει τις απαιτήσεις ή τις ανάγκες του ίδιου τύπου πελατών και χάνονται θέσεις εργασίας στην ίδια ή παρόμοια δραστηριότητα σε μία από τις αρχικές εγκαταστάσεις του δικαιούχου της ενίσχυσης στον ΕΟΧ·

25)

«ίδια ή παρόμοια δραστηριότητα»: δραστηριότητα που υπάγεται στην ίδια τάξη (τετραψήφιος αριθμητικός κωδικός) της στατιστικής ταξινόμησης των οικονομικών δραστηριοτήτων NACE αναθ. 2·

26)

«καθεστώς τομεακών ενισχύσεων»: καθεστώς που καλύπτει δραστηριότητες οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής λιγότερων από πέντε τάξεων (τετραψήφιος αριθμητικός κωδικός) της στατιστικής ταξινόμησης NACE αναθ. 2·

27)

«ενιαίο επενδυτικό σχέδιο»: κάθε αρχική επένδυση σχετική με την ίδια ή παρόμοια δραστηριότητα στην οποία προβαίνει ο δικαιούχος της ενίσχυσης (σε επίπεδο ομίλου) εντός τριών ετών από την ημερομηνία έναρξης των εργασιών για άλλη ενισχυόμενη επένδυση στην ίδια στατιστική περιφέρεια στο επίπεδο 3 (30)·

28)

«ΜΜΕ»: οι επιχειρήσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΕ, της 19ης Απριλίου 2006, σχετικά με τις ενισχύσεις υπέρ των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων (31)

29)

«έναρξη των εργασιών»: είτε η έναρξη των κατασκευαστικών εργασιών που αφορούν την επένδυση, είτε η πρώτη νομικά δεσμευτική ανάληψη υποχρέωσης για την παραγγελία εξοπλισμού, είτε οποιαδήποτε άλλη ανάληψη υποχρέωσης που καθιστά μη αναστρέψιμη την επένδυση, ανάλογα με το ποιο γεγονός προηγείται. Η αγορά γης και οι προπαρασκευαστικές εργασίες, όπως η απόκτηση αδειών και η διεξαγωγή προκαταρκτικών μελετών σκοπιμότητας, δεν θεωρούνται έναρξη των εργασιών. Για τις εξαγορές, η «έναρξη των εργασιών» είναι η ημερομηνία απόκτησης των περιουσιακών στοιχείων που συνδέονται άμεσα με την αποκτηθείσα εγκατάσταση·

30)

«αραιοκατοικημένες περιοχές»: οι περιοχές που ορίζονται από το κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ σύμφωνα με την παράγραφο 169·

31)

«υλικά περιουσιακά στοιχεία»: τα περιουσιακά στοιχεία, όπως η γη, τα κτίρια και η μονάδα παραγωγής, τα μηχανήματα και ο εξοπλισμός·

32)

«πολύ αραιοκατοικημένες περιοχές»: στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 2 με λιγότερους από οκτώ κατοίκους ανά τετραγωνικό χιλιόμετρο ή τμήματα των εν λόγω στατιστικών περιφερειών που έχει καθορίσει το κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ σύμφωνα με την παράγραφο 169·

33)

«μισθολογικό κόστος»: το συνολικό ποσό που πράγματι επιβαρύνει τον δικαιούχο της ενίσχυσης όσον αφορά τις σχετικές θέσεις απασχόλησης, συμπεριλαμβανομένων των ακαθάριστων αποδοχών προ φόρων και των υποχρεωτικών εισφορών, όπως εκείνες που αφορούν την κοινωνική ασφάλιση, τις δαπάνες παιδικής μέριμνας και τις δαπάνες φροντίδας γονέων στη διάρκεια μιας καθορισμένης χρονικής περιόδου.

3.   Κοινοποιήσιμες περιφερειακές ενισχύσεις

20.

Καταρχήν, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του μέρους I του πρωτοκόλλου 3 της συμφωνίας μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου (στο εξής: πρωτόκολλο 3), τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ οφείλουν καταρχήν να κοινοποιούν τις περιφερειακές ενισχύσεις, με εξαίρεση τα μέτρα τα οποία πληρούν τους όρους που καθορίζονται σε κανονισμό απαλλαγής κατά κατηγορία που έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ με το παράρτημα XV (32).

21.

Η ΕΑΕ θα εφαρμόζει τις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές σε κοινοποιήσιμα καθεστώτα περιφερειακών ενισχύσεων και σε κοινοποιήσιμες μεμονωμένες περιφερειακές ενισχύσεις.

22.

Οι μεμονωμένες ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει κοινοποιηθέντος καθεστώτος εξακολουθούν να υπόκεινται στην υποχρέωση κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του μέρους I του πρωτοκόλλου 3, εάν η ενίσχυση από κάθε πηγή υπερβαίνει το όριο κοινοποίησης μεμονωμένης ενίσχυσης που προβλέπεται στον γενικό κανονισμό απαλλαγής κατά κατηγορία (33) (στο εξής: ΓΚΑΚ) για τις περιφερειακές επενδυτικές ενισχύσεις.

23.

Οι μεμονωμένες ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει κοινοποιηθέντος καθεστώτος εξακολουθούν επίσης να υπόκεινται στην υποχρέωση κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του μέρους I του πρωτοκόλλου 3, εκτός εάν ο δικαιούχος:

α)

έχει επιβεβαιώσει ότι, κατά τη διετία που προηγείται της αίτησης ενίσχυσης, δεν έχει πραγματοποιήσει μετεγκατάσταση στην εγκατάσταση στην οποία πρόκειται να πραγματοποιηθεί η ενισχυόμενη αρχική επένδυση, και

β)

έχει δεσμευτεί ότι δεν θα προβεί σε τέτοια μετεγκατάσταση για περίοδο έως δύο ετών που έπεται της ολοκλήρωσης της αρχικής επένδυσης.

4.   Επιλέξιμες δαπάνες

4.1.   Επενδυτικές ενισχύσεις

24.

Είναι επιλέξιμες οι ακόλουθες δαπάνες:

1)

επενδυτικές δαπάνες σε υλικά και άυλα περιουσιακά στοιχεία· ή

2)

το εκτιμώμενο μισθολογικό κόστος που προκύπτει από τη δημιουργία θέσεων εργασίας ως αποτέλεσμα αρχικής επένδυσης, υπολογιζόμενο σε περίοδο δύο ετών· ή

3)

συνδυασμός μέρους των δαπανών που αναφέρονται στα σημεία 1) και 2), που δεν υπερβαίνει ωστόσο το ποσό του σημείου 1) ή 2), όποιο είναι υψηλότερο.

25.

Εάν οι επιλέξιμες δαπάνες καθορίζονται με βάση τις επενδυτικές δαπάνες σε υλικά και άυλα περιουσιακά στοιχεία, επιλέξιμες είναι μόνον οι δαπάνες περιουσιακών στοιχείων που αποτελούν μέρος της αρχικής επένδυσης στην εγκατάσταση του δικαιούχου της ενίσχυσης που βρίσκεται στη στοχευόμενη ενισχυόμενη περιοχή.

26.

Κατά παρέκκλιση από την προϋπόθεση της παραγράφου 25, τα περιουσιακά στοιχεία που αφορούν εργαλεία του πωλητή (34) μπορούν να συμπεριληφθούν στις επιλέξιμες δαπάνες της επιχείρησης που τα απέκτησε (ή παρήγαγε), εάν χρησιμοποιούνται για ολόκληρη την ελάχιστη περίοδο συντήρησης πέντε ετών για τις μεγάλες επιχειρήσεις, και τριών ετών για τις ΜΜΕ, για εργασίες μεταποίησης ή συναρμολόγησης του δικαιούχου της ενίσχυσης που συνδέονται άμεσα με παραγωγική διαδικασία που βασίζεται στην ενισχυόμενη αρχική επένδυση του δικαιούχου της ενίσχυσης. Η παρέκκλιση αυτή εφαρμόζεται υπό την προϋπόθεση ότι η εγκατάσταση του προμηθευτή βρίσκεται σε ενισχυόμενη περιοχή, ο ίδιος ο προμηθευτής δεν λαμβάνει περιφερειακή επενδυτική ενίσχυση ή επενδυτική ενίσχυση για ΜΜΕ σύμφωνα με το άρθρο 17 του ΓΚΑΚ για τα σχετικά περιουσιακά στοιχεία, και η ένταση της ενίσχυσης δεν υπερβαίνει τη σχετική μέγιστη ένταση ενίσχυσης που ισχύει για τον τόπο εγκατάστασης του προμηθευτή. Οποιαδήποτε προσαρμογή της έντασης της ενίσχυσης για μεγάλα επενδυτικά σχέδια εφαρμόζεται επίσης στην ενίσχυση που υπολογίζεται για τις δαπάνες για τα περιουσιακά στοιχεία που αφορούν εργαλεία του πωλητή, οι οποίες θεωρείται ότι αποτελούν μέρος των συνολικών επενδυτικών δαπανών της αρχικής επένδυσης.

4.1.1.   Επιλέξιμες δαπάνες που υπολογίζονται με βάση τις επενδυτικές δαπάνες

27.

Τα αποκτηθέντα περιουσιακά στοιχεία πρέπει να είναι νέα, εκτός από την περίπτωση των ΜΜΕ ή της απόκτησης μιας εγκατάστασης (35).

28.

Για τις ΜΜΕ, έως και το 50 % των δαπανών για προκαταρκτικές μελέτες ή συμβουλές οι οποίες συνδέονται με την επένδυση μπορούν επίσης να θεωρηθούν επιλέξιμες δαπάνες.

29.

Όσον αφορά τις ενισχύσεις που χορηγούνται σε μεγάλες επιχειρήσεις για την υλοποίηση θεμελιώδους αλλαγής στην παραγωγική διαδικασία, οι επιλέξιμες δαπάνες πρέπει να υπερβαίνουν τις αποσβέσεις των περιουσιακών στοιχείων που συνδέονται με τη δραστηριότητα που πρόκειται να εκσυγχρονιστεί κατά τα τρία προηγούμενα οικονομικά έτη.

30.

Όσον αφορά τις ενισχύσεις που χορηγούνται για διαφοροποίηση υφιστάμενης εγκατάστασης, οι επιλέξιμες δαπάνες πρέπει να υπερβαίνουν κατά τουλάχιστον 200 % τη λογιστική αξία των περιουσιακών στοιχείων που επαναχρησιμοποιούνται, όπως έχει καταγραφεί στο οικονομικό έτος που προηγείται της έναρξης των εργασιών.

31.

Οι δαπάνες που σχετίζονται με τη μίσθωση υλικών περιουσιακών στοιχείων μπορούν να λαμβάνονται υπόψη υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

1)

για τη γη και τα κτίρια, η μίσθωση πρέπει να συνεχίζεται για τουλάχιστον πέντε έτη μετά την αναμενόμενη ημερομηνία ολοκλήρωσης της επένδυσης για μεγάλες επιχειρήσεις ή τρία έτη στην περίπτωση των ΜΜΕ·

2)

για τις μονάδες παραγωγής ή τα μηχανήματα, η μίσθωση πρέπει να λαμβάνει τη μορφή χρηματοδοτικής μίσθωσης και να περιλαμβάνει υποχρέωση αγοράς των περιουσιακών στοιχείων κατά τη λήξη της διάρκειας της μίσθωσης από τον δικαιούχο της ενίσχυσης.

32.

Σε περίπτωση αρχικής επένδυσης όπως αναφέρεται στην παράγραφο 19 σημείο 13) στοιχείο β) ή στην παράγραφο 19 σημείο 14) στοιχείο β), θα πρέπει, καταρχήν, να λαμβάνονται υπόψη μόνον οι δαπάνες αγοράς των περιουσιακών στοιχείων από τρίτους που δεν σχετίζονται με τον αγοραστή. Ωστόσο, σε περίπτωση που ένα μέλος της οικογένειας ή ένας υπάλληλος του αρχικού ιδιοκτήτη αναλαμβάνει μια μικρή επιχείρηση, δεν ισχύει ο όρος ότι τα περιουσιακά στοιχεία πρέπει να αγοράζονται από τρίτους που δεν σχετίζονται με τον αγοραστή. Οι σχετικές συναλλαγές πρέπει να πραγματοποιούνται υπό τους όρους της αγοράς. Εάν η απόκτηση των περιουσιακών στοιχείων μιας εγκατάστασης συνοδεύεται από πρόσθετη επένδυση η οποία είναι επιλέξιμη για περιφερειακή ενίσχυση, οι επιλέξιμες δαπάνες της πρόσθετης αυτής ενίσχυσης θα πρέπει να προστεθούν στο κόστος απόκτησης των περιουσιακών στοιχείων της εγκατάστασης.

33.

Για τις μεγάλες επιχειρήσεις, οι δαπάνες άυλων περιουσιακών στοιχείων είναι επιλέξιμες μόνον έως το 50 % των συνολικών επιλέξιμων επενδυτικών δαπανών για την αρχική επένδυση. Για τις ΜΜΕ, είναι επιλέξιμο το 100 % των δαπανών σε άυλα περιουσιακά στοιχεία.

34.

Τα άυλα περιουσιακά στοιχεία, τα οποία μπορούν να λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό των επενδυτικών δαπανών, πρέπει να παραμένουν συνδεδεμένα με την οικεία περιοχή και να μην μεταφέρονται σε άλλες περιοχές. Για τον σκοπό αυτόν, τα άυλα περιουσιακά στοιχεία πρέπει να πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

1)

πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά στην εγκατάσταση που λαμβάνει την ενίσχυση·

2)

πρέπει να είναι αποσβέσιμα·

3)

πρέπει να αγοράζονται σύμφωνα με τους όρους της αγοράς από τρίτους που δεν έχουν σχέση με τον αγοραστή·

4)

πρέπει να περιλαμβάνονται στο ενεργητικό της επιχείρησης που λαμβάνει την ενίσχυση και να παραμένουν συνδεδεμένα με το σχέδιο για το οποίο χορηγείται η ενίσχυση επί τουλάχιστον πέντε έτη (τρία έτη για τις ΜΜΕ).

4.1.2.   Επιλέξιμες δαπάνες που υπολογίζονται με βάση το μισθολογικό κόστος

35.

Οι περιφερειακές ενισχύσεις μπορούν επίσης να υπολογίζονται σε συνάρτηση με το εκτιμώμενο μισθολογικό κόστος που προκύπτει από τη δημιουργία θέσεων εργασίας ως αποτέλεσμα αρχικής επένδυσης. Οι ενισχύσεις μπορούν να αντισταθμίσουν μόνο το μισθολογικό κόστος που συνδέεται με τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης, υπολογιζόμενο σε διάστημα δύο ετών, και η προκύπτουσα ένταση ενίσχυσης δεν πρέπει να υπερβαίνει την ισχύουσα μέγιστη ένταση ενίσχυσης στην οικεία περιοχή.

36.

Όταν οι επιλέξιμες δαπάνες υπολογίζονται με βάση το εκτιμώμενο μισθολογικό κόστος, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 35, πρέπει να πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

1)

το επενδυτικό σχέδιο πρέπει να οδηγεί στη δημιουργία θέσεων απασχόλησης·

2)

η πλήρωση κάθε θέσης εργασίας πρέπει να πραγματοποιείται εντός τριών ετών από την ολοκλήρωση της επένδυσης·

3)

κάθε θέση απασχόλησης που δημιουργείται μέσω της επένδυσης πρέπει να διατηρείται στη συγκεκριμένη περιοχή για τουλάχιστον πέντε έτη, ή τρία έτη για τις ΜΜΕ, από την ημερομηνία πλήρωσης της θέσης για πρώτη φορά.

4.2.   Ενισχύσεις λειτουργίας

37.

Οι επιλέξιμες δαπάνες όσον αφορά τα καθεστώτα ενισχύσεων λειτουργίας πρέπει να είναι προκαθορισμένες και να καταλογίζονται εξολοκλήρου στα προβλήματα που η ενίσχυση έχει σκοπό να αντιμετωπίσει, όπως καταδεικνύονται από το κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ.

38.

[…].

5.   Αξιολόγηση της συμβατότητας των περιφερειακών ενισχύσεων

39.

Η ΕΑΕ θα θεωρεί ένα μέτρο περιφερειακής ενίσχυσης συμβατό με το άρθρο 61 παράγραφος 3 της συμφωνίας ΕΟΧ μόνον εάν η ενίσχυση συμβάλλει στην περιφερειακή ανάπτυξη και συνοχή. Ο στόχος πρέπει να είναι είτε η προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης των περιοχών «α» είτε η διευκόλυνση της ανάπτυξης των περιοχών «γ» (ενότητα 5.1) και επιπλέον πρέπει να πληρούνται όλα τα ακόλουθα κριτήρια:

1)

δημιουργία κινήτρων: η ενίσχυση πρέπει να μεταβάλλει τη συμπεριφορά των οικείων επιχειρήσεων κατά τέτοιον τρόπο ώστε αυτές να ασκούν πρόσθετη δραστηριότητα την οποία δεν θα ασκούσαν χωρίς την ενίσχυση ή την οποία θα ασκούσαν με περιορισμένο ή διαφορετικό τρόπο ή σε διαφορετική τοποθεσία· (ενότητα 5.2)

2)

ανάγκη κρατικής παρέμβασης: ένα μέτρο κρατικής ενίσχυσης πρέπει να στοχεύει σε καταστάσεις όπου η ενίσχυση μπορεί να επιφέρει ουσιαστική βελτίωση την οποία δεν δύναται να επιτύχει η ίδια η αγορά, για παράδειγμα επανορθώνοντας μια ανεπάρκεια της αγοράς ή αντιμετωπίζοντας κάποιο πρόβλημα σχετικά με την ισότητα μεταχείρισης ή τη συνοχή· (ενότητα 5.3)

3)

καταλληλότητα του μέτρου ενίσχυσης: το προτεινόμενο μέτρο ενίσχυσης πρέπει να αποτελεί κατάλληλο μέσο πολιτικής για την εκπλήρωση του στόχου του· (ενότητα 5.4)

4)

αναλογικότητα της ενίσχυσης (ενίσχυση στον ελάχιστο απαραίτητο βαθμό): το ποσό της ενίσχυσης πρέπει να περιορίζεται στο ελάχιστο αναγκαίο για την τόνωση των πρόσθετων επενδύσεων ή δραστηριοτήτων στην οικεία περιοχή· (ενότητα 5.5)

5)

αποφυγή αδικαιολόγητων αρνητικών επιπτώσεων στον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών του ΕΟΧ: οι αρνητικές επιπτώσεις της ενίσχυσης στον ανταγωνισμό και στις συναλλαγές πρέπει να αντισταθμίζονται από τα θετικά αποτελέσματα· (ενότητα 5.6)

6)

διαφάνεια της ενίσχυσης: τα κράτη μέλη του ΕΟΧ, η ΕΑΕ, οι οικονομικοί φορείς και το κοινό πρέπει να διαθέτουν εύκολη πρόσβαση σε όλες τις σχετικές πράξεις και πληροφορίες που αφορούν την ενίσχυση που χορηγήθηκε (ενότητα 5.7).

40.

Η συνολική στάθμιση ορισμένων κατηγοριών καθεστώτων μπορεί επίσης να υπόκειται στην απαίτηση διενέργειας εκ των υστέρων αξιολόγησης, όπως περιγράφεται στην ενότητα 6. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η ΕΑΕ δύναται να περιορίσει τη διάρκεια των καθεστώτων (συνήθως σε τέσσερα έτη ή λιγότερο), με δυνατότητα εκ νέου κοινοποίησης της παράτασής τους στη συνέχεια.

41.

Εάν ένα μέτρο κρατικής ενίσχυσης, οι όροι που το συνοδεύουν (συμπεριλαμβανομένης της μεθόδου χρηματοδότησης όταν αυτή αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του μέτρου κρατικής ενίσχυσης) ή η δραστηριότητα την οποία χρηματοδοτεί επιφέρουν παράβαση σχετικής διάταξης του δικαίου του ΕΟΧ, η ενίσχυση δεν μπορεί να κηρυχθεί συμβατή με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ (36).

5.1.   Συμβολή στην περιφερειακή ανάπτυξη και συνοχή

42.

Πρωταρχικός στόχος των περιφερειακών ενισχύσεων είναι η οικονομική ανάπτυξη των μειονεκτουσών περιοχών εντός του ΕΟΧ. Με την προώθηση και τη διευκόλυνση της βιώσιμης ανάπτυξης των ενισχυόμενων περιοχών, οι ενισχύσεις βελτιώνουν την οικονομική και κοινωνική συνοχή μέσω της μείωσης των ανισοτήτων στο επίπεδο ανάπτυξης μεταξύ των περιοχών.

5.1.1.   Καθεστώτα επενδυτικών ενισχύσεων

43.

Τα καθεστώτα περιφερειακών ενισχύσεων θα πρέπει να αποτελούν αναπόσπαστο μέρος μιας στρατηγικής περιφερειακής ανάπτυξης με σαφώς καθορισμένους στόχους.

44.

Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να αποδεικνύουν ότι το καθεστώς συνάδει με τη στρατηγική ανάπτυξης της οικείας περιοχής και συμβάλλει σε αυτήν. Για τον σκοπό αυτόν, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ μπορούν να ανατρέχουν σε αξιολογήσεις προηγούμενων καθεστώτων κρατικών ενισχύσεων, εκτιμήσεις επιπτώσεων που διενεργούνται από τις χορηγούσες αρχές ή γνώμες εμπειρογνωμόνων. Για να διασφαλιστεί ότι το καθεστώς ενισχύσεων συμβάλλει στην αναπτυξιακή στρατηγική, πρέπει να περιλαμβάνει μια μέθοδο που να επιτρέπει στις χορηγούσες αρχές να ιεραρχούν κατά προτεραιότητα και να επιλέγουν τα επενδυτικά σχέδια που εκπληρώνουν τους στόχους του καθεστώτος (π.χ. με τη χρήση μεθόδου επίσημης βαθμολόγησης).

45.

Καθεστώτα περιφερειακών ενισχύσεων μπορούν να τίθενται σε εφαρμογή σε περιοχές «α» με σκοπό τη στήριξη αρχικών επενδύσεων που πραγματοποιούνται από ΜΜΕ ή μεγάλες επιχειρήσεις. Σε περιοχές «γ», καθεστώτα ενισχύσεων μπορούν να τίθενται σε εφαρμογή για τη στήριξη αρχικών επενδύσεων που πραγματοποιούνται από ΜΜΕ και αρχικών επενδύσεων οι οποίες δημιουργούν νέα οικονομική δραστηριότητα και πραγματοποιούνται από μεγάλες επιχειρήσεις.

46.

Κατά τη χορήγηση ενίσχυσης σε μεμονωμένα επενδυτικά σχέδια στο πλαίσιο καθεστώτος, η χορηγούσα αρχή πρέπει να επαληθεύει ότι το επιλεγέν σχέδιο θα συμβάλει στην επίτευξη του στόχου του καθεστώτος και, κατά συνέπεια, στην αναπτυξιακή στρατηγική της οικείας περιοχής. Για τον σκοπό αυτόν, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ θα πρέπει να ανατρέχουν στις πληροφορίες που παρέχει ο αιτών την ενίσχυση στο έντυπο της αίτησης ενίσχυσης, όπου περιγράφονται τα θετικά αποτελέσματα της επένδυσης στην ανάπτυξη της οικείας περιοχής (37).

47.

Για να διασφαλιστεί ότι η επένδυση συμβάλλει πραγματικά και με βιώσιμο τρόπο στην ανάπτυξη της οικείας περιοχής, η επένδυση πρέπει να διατηρείται στην εν λόγω περιοχή για τουλάχιστον πέντε έτη, ή τρία έτη για τις ΜΜΕ, μετά την ολοκλήρωση της επένδυσης (38).

48.

Για να διασφαλίζεται ότι η επένδυση είναι βιώσιμη, το κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ πρέπει να εξασφαλίζει ότι ο δικαιούχος της ενίσχυσης συνεισφέρει τουλάχιστον το 25 % (39) των επιλέξιμων δαπανών είτε μέσω ιδίων πόρων είτε μέσω εξωτερικής χρηματοδότησης, με μορφή που δεν περιέχει στοιχεία κρατικής ενίσχυσης (40).

49.

Για να αποφευχθούν οι επιζήμιες επιπτώσεις των μέτρων κρατικής ενίσχυσης στο περιβάλλον, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει επίσης να διασφαλίζουν τη συμμόρφωση προς την περιβαλλοντική νομοθεσία του ΕΟΧ, συμπεριλαμβανομένης ειδικότερα της ανάγκης για διενέργεια εκτίμησης περιβαλλοντικών επιπτώσεων στις περιπτώσεις στις οποίες απαιτείται εκ του νόμου, καθώς και της ανάγκης για εξασφάλιση όλων των σχετικών αδειών.

5.1.2.   Κοινοποιήσιμες μεμονωμένες επενδυτικές ενισχύσεις

50.

Για να αποδειχθεί η συμβολή των κοινοποιήσιμων μεμονωμένων επενδυτικών ενισχύσεων στην περιφερειακή ανάπτυξη, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ μπορούν να χρησιμοποιούν πληθώρα δεικτών, όπως εκείνους που αναφέρονται κατωτέρω, οι οποίοι μπορεί να έχουν τόσο άμεσο (π.χ. δημιουργούμενες άμεσες θέσεις απασχόλησης) όσο και έμμεσο χαρακτήρα (π.χ. τοπική καινοτομία):

1)

Ο αριθμός των δημιουργούμενων, μέσω της επένδυσης, άμεσων θέσεων απασχόλησης αποτελεί σημαντικό δείκτη της συμβολής στην περιφερειακή ανάπτυξη και συνοχή. Η ποιότητα και η διάρκεια των δημιουργούμενων θέσεων απασχόλησης και το απαιτούμενο επίπεδο δεξιοτήτων θα πρέπει επίσης να λαμβάνονται υπόψη.

2)

Ένας ακόμη μεγαλύτερος αριθμός θέσεων απασχόλησης μπορεί να δημιουργηθεί στο τοπικό δίκτυο (υπο-)προμηθευτών και να συμβάλει στην καλύτερη ένταξη της επένδυσης στην εκάστοτε περιοχή, καθώς και να εξασφαλίσει ευρύτερα δευτερογενή αποτελέσματα. Ο αριθμός των δημιουργούμενων έμμεσων θέσεων απασχόλησης αποτελεί, συνεπώς, έναν δείκτη που θα πρέπει επίσης να λαμβάνεται υπόψη.

3)

Η δέσμευση του δικαιούχου της ενίσχυσης να αναλάβει ευρείας κλίμακας εκπαιδευτικές δραστηριότητες για τη βελτίωση των δεξιοτήτων (γενικών και ειδικών) του προσωπικού που απασχολεί θα θεωρείται παράγων ο οποίος συμβάλλει στην περιφερειακή ανάπτυξη και συνοχή. Έμφαση θα δίνεται επίσης στη χορήγηση περιόδων πρακτικής άσκησης και μαθητείας, ειδικά σε νέους και στην εκπαίδευση που βελτιώνει τις γνώσεις και τις δυνατότητες απασχόλησης εργαζομένων εκτός της επιχείρησης.

4)

Εξωτερικές οικονομίες κλίμακας ή άλλα οφέλη από πλευράς περιφερειακής ανάπτυξης μπορεί να προκύψουν λόγω γεωγραφικής εγγύτητας (δημιουργία συστάδων επιχειρήσεων). Η δημιουργία συστάδων από επιχειρήσεις του ίδιου κλάδου επιτρέπει στις επιμέρους μονάδες παραγωγής να ειδικευθούν περισσότερο, κάτι που οδηγεί σε μεγαλύτερη αποδοτικότητα. Ωστόσο, η σημασία του δείκτη αυτού για τον καθορισμό της συμβολής στην περιφερειακή ανάπτυξη και συνοχή εξαρτάται από την πορεία της ανάπτυξης της συστάδας επιχειρήσεων.

5)

Οι επενδύσεις συνιστούν ένα σύνολο τεχνικών γνώσεων που μπορεί να αποτελέσει πηγή σημαντικής μεταφοράς τεχνολογίας (διάχυση γνώσεων). Οι επενδύσεις που πραγματοποιούνται σε κλάδους εντάσεως τεχνολογίας είναι πιθανότερο να συνεπάγονται τη μεταφορά τεχνολογίας στην αποδέκτρια περιφέρεια. Ο βαθμός διάδοσης γνώσεων, καθώς και το αντικείμενο το οποίο αφορά αποτελούν επίσης σημαντικά στοιχεία.

6)

Μπορεί επίσης να ληφθεί υπόψη η συμβολή των σχεδίων στην ικανότητα της περιοχής να δημιουργήσει νέες τεχνολογίες μέσω τοπικής καινοτομίας. Η συνεργασία με τοπικούς οργανισμούς έρευνας και διάδοσης γνώσεων, όπως πανεπιστήμια ή ερευνητικά ιδρύματα, μπορεί να θεωρηθεί θετικό στοιχείο εν προκειμένω.

7)

Η διάρκεια της επένδυσης και το ενδεχόμενο πραγματοποίησης άλλων συναφών επενδύσεων στο μέλλον αποτελούν ένδειξη της μονιμότερης δέσμευσης μιας επιχείρησης στην οικεία περιοχή.

51.

Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ μπορούν να ανατρέχουν στο επιχειρηματικό πρόγραμμα του δικαιούχου της ενίσχυσης, το οποίο ενδέχεται να παρέχει πληροφορίες ως προς τον αριθμό των δημιουργούμενων θέσεων απασχόλησης, τους καταβαλλόμενους μισθούς (αύξηση του πλούτου των νοικοκυριών ως δευτερογενές αποτέλεσμα), τον όγκο αγορών από τοπικούς παραγωγούς, τον κύκλο εργασιών που προκύπτει από την επένδυση και ωφελεί, ενδεχομένως, την περιφέρεια λόγω επιπρόσθετων φορολογικών εσόδων.

52.

Για τις κοινοποιήσιμες μεμονωμένες επενδυτικές ενισχύσεις, ισχύουν οι απαιτήσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 47 έως 49.

53.

Όσον αφορά τις ενισχύσεις ad hoc (41), τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να αποδεικνύουν, πέραν των απαιτήσεων που προβλέπονται στις παραγράφους 50 έως 52, ότι το σχέδιο συνάδει με την αναπτυξιακή στρατηγική της οικείας περιοχής και συμβάλλει στην υλοποίησή της.

5.1.3.   Καθεστώτα ενισχύσεων λειτουργίας

54.

Τα καθεστώτα ενισχύσεων λειτουργίας προωθούν την ανάπτυξη των ενισχυόμενων περιοχών μόνον εφόσον οι προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι περιοχές αυτές είναι σαφώς καθορισμένες εκ των προτέρων. Τα εμπόδια όσον αφορά την προσέλκυση ή τη διατήρηση της οικονομικής δραστηριότητας ενδέχεται να είναι τόσο σοβαρά ή μόνιμα που οι επενδυτικές ενισχύσεις να μην επαρκούν από μόνες τους για την ανάπτυξη των εν λόγω περιοχών.

55.

Για τη μείωση ορισμένων ειδικών δυσκολιών που αντιμετωπίζουν οι ΜΜΕ στις περιοχές «α», τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να αποδεικνύουν την ύπαρξη και την κλίμακα των εν λόγω ειδικών δυσκολιών, καθώς επίσης και την αναγκαιότητα εφαρμογής καθεστώτος ενισχύσεων λειτουργίας, διότι οι εν λόγω ειδικές δυσκολίες δεν μπορούν να αντιμετωπιστούν με επενδυτικές ενισχύσεις.

56.

[…].

57.

Όσον αφορά τις ενισχύσεις λειτουργίας για την πρόληψη ή την ανάσχεση της μείωσης του πληθυσμού σε αραιοκατοικημένες και πολύ αραιοκατοικημένες περιοχές, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να αποδεικνύουν τον κίνδυνο μείωσης του πληθυσμού σε περίπτωση μη χορήγησης ενίσχυσης λειτουργίας.

5.2.   Χαρακτήρας κινήτρου

5.2.1.   Επενδυτικές ενισχύσεις

58.

Οι περιφερειακές ενισχύσεις μπορούν να θεωρηθούν συμβατές με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ, μόνον εφόσον έχουν χαρακτήρα κινήτρου. Οι κρατικές ενισχύσεις θεωρείται ότι έχουν χαρακτήρα κινήτρου όταν μεταβάλλουν τη συμπεριφορά μιας επιχείρησης κατά τρόπον ώστε η επιχείρηση να ασκεί πρόσθετες δραστηριότητες που συμβάλλουν στην ανάπτυξη μιας περιοχής, τις οποίες δεν θα ασκούσε ή τις οποίες θα ασκούσε μόνο με περιορισμένο ή διαφορετικό τρόπο ή σε διαφορετική τοποθεσία, εάν δεν είχε χορηγηθεί η ενίσχυση. Οι ενισχύσεις δεν πρέπει να επιδοτούν το κόστος μιας δραστηριότητας την οποία θα ασκούσε ούτως ή άλλως μια επιχείρηση και δεν πρέπει να αντισταθμίζουν τον συνήθη επιχειρηματικό κίνδυνο μιας οικονομικής δραστηριότητας.

59.

Ο χαρακτήρας κινήτρου μπορεί να αποδειχθεί με δύο τρόπους:

1)

η ενίσχυση παρέχει κίνητρο για τη λήψη θετικής απόφασης για επένδυση στην οικεία περιοχή, διότι σε διαφορετική περίπτωση η επένδυση δεν θα ήταν επαρκώς κερδοφόρα για τον δικαιούχο της ενίσχυσης οπουδήποτε στον ΕΟΧ (42) (σενάριο 1, απόφαση σχετικά με την πραγματοποίηση επένδυσης

2)

η ενίσχυση παρέχει κίνητρο για την πραγματοποίηση μιας προγραμματιζόμενης επένδυσης στην οικεία περιοχή αντί σε άλλη, διότι με αυτήν αντισταθμίζονται τα καθαρά μειονεκτήματα και το καθαρό κόστος της επένδυσης στην οικεία περιοχή (σενάριο 2, απόφαση σχετικά με την τοποθεσία).

60.

Εάν η ενίσχυση δεν μεταβάλλει τη συμπεριφορά του δικαιούχου της ενίσχυσης οδηγώντας σε (επιπρόσθετες) επενδύσεις στην οικεία περιοχή, μπορεί να θεωρηθεί ότι η ίδια επένδυση θα μπορούσε να πραγματοποιηθεί στην περιοχή ακόμη και χωρίς την ενίσχυση. Η εν λόγω ενίσχυση δεν έχει, συνεπώς, χαρακτήρα κινήτρου για την επίτευξη του στόχου περιφερειακής ανάπτυξης και συνοχής και δεν μπορεί να εγκριθεί ως συμβατή με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ σύμφωνα με τις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές.

61.

Ωστόσο, όσον αφορά τις περιφερειακές ενισχύσεις που χορηγούνται από τα ταμεία πολιτικής συνοχής σε περιοχές «α» για επενδύσεις που είναι αναγκαίες για την επίτευξη των προτύπων που καθορίζονται από το δίκαιο του ΕΟΧ, η ενίσχυση μπορεί να θεωρηθεί ότι έχει χαρακτήρα κινήτρου, εάν, ελλείψει της ενίσχυσης, η επένδυση στην οικεία περιοχή δεν θα ήταν επαρκώς κερδοφόρα για τον δικαιούχο της ενίσχυσης, και θα είχε ως αποτέλεσμα το κλείσιμο μιας υφιστάμενης εγκατάστασης στη συγκεκριμένη περιοχή.

5.2.1.1.   Καθεστώτα επενδυτικών ενισχύσεων

62.

Οι εργασίες για μια μεμονωμένη επένδυση μπορούν να αρχίσουν μόνο μετά την υποβολή του εντύπου αίτησης ενίσχυσης.

63.

Εάν οι εργασίες αρχίσουν πριν από την υποβολή του εντύπου αίτησης ενίσχυσης, τυχόν ενισχύσεις που χορηγούνται για την εν λόγω μεμονωμένη επένδυση δεν θα θεωρούνται συμβατές με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ.

64.

Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να υποβάλλουν τυποποιημένο έντυπο αίτησης ενίσχυσης το οποίο να περιέχει τουλάχιστον όλες τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο παράρτημα VII. Στο έντυπο της αίτησης, οι ΜΜΕ και οι μεγάλες επιχειρήσεις πρέπει να εξηγούν με την παράθεση αντιπαραδειγμάτων τι θα συνέβαινε εάν δεν τους χορηγηθεί η ενίσχυση, αναφέροντας ποιο από τα σενάρια που περιγράφονται στην παράγραφο 59 ισχύει.

65.

Επιπλέον, οι μεγάλες επιχειρήσεις πρέπει να υποβάλλουν αποδεικτικά στοιχεία προς υποστήριξη του αντιπαραδείγματος που περιγράφεται στο έντυπο της αίτησης. Οι ΜΜΕ δεν υπόκεινται στην υποχρέωση αυτήν όσον αφορά τις μη κοινοποιήσιμες ενισχύσεις που χορηγούνται στο πλαίσιο καθεστώτος.

66.

Η χορηγούσα αρχή πρέπει να διενεργεί έλεγχο αξιοπιστίας του αντιπαραδείγματος και να επαληθεύει ότι η περιφερειακή ενίσχυση έχει τον απαιτούμενο χαρακτήρα κινήτρου που αντιστοιχεί σε ένα από τα σενάρια που περιγράφονται στην παράγραφο 59. Ένα αντιπαράδειγμα είναι αξιόπιστο εφόσον είναι αληθινό και σχετίζεται με τους παράγοντες λήψης αποφάσεων που επικρατούν κατά τον χρόνο της απόφασης από τον δικαιούχο της ενίσχυσης όσον αφορά την επένδυση.

5.2.1.2.   Κοινοποιήσιμες μεμονωμένες επενδυτικές ενισχύσεις

67.

Πέραν των απαιτήσεων των παραγράφων 62 έως 66, όσον αφορά τις κοινοποιήσιμες μεμονωμένες ενισχύσεις, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να παρέχουν σαφείς αποδείξεις ότι η ενίσχυση έχει αντίκτυπο στην απόφαση σχετικά με την πραγματοποίηση επένδυσης ή στην επιλογή της τοποθεσίας (43). Πρέπει να προσδιορίζουν ποιο από τα σενάρια που περιγράφονται στην παράγραφο 59 ισχύει. Για να καταστεί δυνατή μια διεξοδική αξιολόγηση, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να παρέχουν όχι μόνο πληροφορίες για το σχέδιο αλλά και διεξοδική περιγραφή του αντιπαραδείγματος, δηλαδή της περίπτωσης στην οποία ο δικαιούχος δεν λαμβάνει καμία ενίσχυση από δημόσια αρχή εντός του ΕΟΧ.

68.

Στο σενάριο 1, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ δύνανται να αποδείξουν ότι η ενίσχυση έχει χαρακτήρα κινήτρου, προσκομίζοντας έγγραφα της επιχείρησης από τα οποία προκύπτει ότι η επένδυση δεν θα ήταν επαρκώς κερδοφόρα χωρίς τη χορήγηση ενίσχυσης.

69.

Στο σενάριο 2, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ δύνανται να αποδείξουν ότι η ενίσχυση έχει χαρακτήρα κινήτρου, προσκομίζοντας έγγραφα της επιχείρησης από τα οποία προκύπτει ότι έχει πραγματοποιηθεί σύγκριση του κόστους και του οφέλους που συνεπάγεται η εγκατάσταση στην οικεία περιοχή με εκείνα που συνεπάγεται η εγκατάσταση σε εναλλακτικές περιοχές. Η ΕΑΕ επαληθεύει αν οι συγκρίσεις αυτές είναι ρεαλιστικές.

70.

Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ καλούνται να αξιοποιούν γνήσια και επίσημα έγγραφα του διοικητικού συμβουλίου, εκτιμήσεις κινδύνων (συμπεριλαμβανομένων των εκτιμήσεων των κινδύνων που αφορούν συγκεκριμένη τοποθεσία), οικονομικές εκθέσεις, εσωτερικά επιχειρηματικά σχέδια, γνώμες εμπειρογνωμόνων και άλλες μελέτες που σχετίζονται με το υπό αξιολόγηση επενδυτικό σχέδιο. Τα έγγραφα αυτά πρέπει να είναι σύγχρονα με τη διαδικασία λήψης αποφάσεων σχετικά με την επένδυση ή την τοποθεσία της. Για την απόδειξη του χαρακτήρα κινήτρου, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ θα μπορούσαν να χρησιμοποιούν έγγραφα που περιλαμβάνουν πληροφορίες για την προβλεπόμενη ζήτηση, προβλέψεις ως προς το κόστος, οικονομικές προβλέψεις, έγγραφα τα οποία υποβάλλονται σε επενδυτική επιτροπή και στα οποία αναλύονται επενδυτικά σενάρια ή έγγραφα που παρέχονται στα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα.

71.

Στο πλαίσιο αυτό, και ειδικότερα στο σενάριο 1, το επίπεδο της κερδοφορίας μπορεί να αξιολογείται με τη χρήση μεθόδων που αποτελούν πάγια πρακτική στον συγκεκριμένο κλάδο, οι οποίες μπορούν να περιλαμβάνουν μεθόδους για τον υπολογισμό της καθαρής παρούσας αξίας (ΚΠΑ) του σχεδίου (44), του εσωτερικού ποσοστού απόδοσης (ΕΠΑ) (45) ή της μέσης απόδοσης του απασχολούμενου κεφαλαίου (ΑΑΚ). Η κερδοφορία του σχεδίου συγκρίνεται με τα κανονικά ποσοστά απόδοσης που εφαρμόζει ο δικαιούχος σε άλλα παρόμοια επενδυτικά έργα. Στις περιπτώσεις που τα ποσοστά αυτά δεν είναι διαθέσιμα, η κερδοφορία του σχεδίου πρέπει να συγκρίνεται με το κόστος κεφαλαίου του δικαιούχου ως συνόλου ή με τα ποσοστά απόδοσης που παρατηρούνται συνήθως στον οικείο κλάδο.

72.

Εάν η ενίσχυση δεν μεταβάλλει τη συμπεριφορά του δικαιούχου της ενίσχυσης οδηγώντας σε (επιπρόσθετες) επενδύσεις στην περιοχή, δεν υφίσταται θετικός αντίκτυπος για την περιοχή. Ως εκ τούτου, μια ενίσχυση δεν θα θεωρείται συμβατή με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ, εάν φαίνεται ότι η ίδια επένδυση θα πραγματοποιούνταν στην περιοχή ακόμα και χωρίς τη χορήγηση της ενίσχυσης.

5.2.2.   Καθεστώτα ενισχύσεων λειτουργίας

73.

Όσον αφορά τα καθεστώτα ενισχύσεων λειτουργίας, θεωρείται ότι η ενίσχυση έχει χαρακτήρα κινήτρου αν είναι πιθανό ότι, ελλείψει της ενίσχυσης, το επίπεδο της οικονομικής δραστηριότητας στην οικεία περιοχή θα μειωνόταν σημαντικά λόγω των προβλημάτων που η ενίσχυση αυτή έχει σκοπό να αντιμετωπίσει.

74.

Η ΕΑΕ θα θεωρεί, επομένως, ότι οι ενισχύσεις λειτουργίας παρέχουν κίνητρο για πρόσθετη οικονομική δραστηριότητα στην περιοχή, εάν το κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ έχει αποδείξει την ύπαρξη και τον ουσιώδη χαρακτήρα των προβλημάτων αυτών στην εν λόγω περιοχή (βλέπε παραγράφους 54 έως 57).

5.3.   Ανάγκη κρατικής παρέμβασης

75.

Προκειμένου να εκτιμηθεί αν μια κρατική ενίσχυση είναι απαραίτητη για την επίτευξη του στόχου της περιφερειακής ανάπτυξης και συνοχής, είναι αναγκαίο να έχει προηγηθεί διάγνωση του προβλήματος που χρήζει αντιμετώπισης. Η κρατική ενίσχυση θα πρέπει να στοχεύει σε καταστάσεις όπου η ενίσχυση μπορεί να επιφέρει ουσιαστική βελτίωση την οποία δεν δύναται να επιτύχει η αγορά. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό σε περίπτωση στενότητας δημόσιων πόρων.

76.

Υπό ορισμένες προϋποθέσεις, τα μέτρα κρατικών ενισχύσεων μπορούν να διορθώσουν ανεπάρκειες της αγοράς και να συμβάλουν έτσι στην αποτελεσματική λειτουργία των αγορών και στην ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας. Στις περιπτώσεις που οι αγορές παρέχουν πράγματι αποδοτικά αποτελέσματα, αλλά τα εν λόγω αποτελέσματα δεν κρίνονται ικανοποιητικά από την άποψη της ισότητας ή της συνοχής, οι κρατικές ενισχύσεις μπορούν να χρησιμοποιούνται για την επίτευξη περισσότερο επιθυμητών και δίκαιων αποτελεσμάτων στην αγορά.

77.

Όσον αφορά τις ενισχύσεις που χορηγούνται για την ανάπτυξη περιοχών που περιλαμβάνονται στον χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων σύμφωνα με τους κανόνες της ενότητας 7 των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών, η ΕΑΕ θεωρεί ότι στις περιοχές αυτές η αγορά δεν παράγει αποτελέσματα που οδηγούν σε επαρκές επίπεδο οικονομικής ανάπτυξης και συνοχής χωρίς κρατική παρέμβαση. Ως εκ τούτου, η ενίσχυση που χορηγείται στις εν λόγω περιοχές θεωρείται αναγκαία.

5.4.   Καταλληλότητα των περιφερειακών ενισχύσεων

78.

Το μέτρο ενίσχυσης πρέπει να αποτελεί κατάλληλο μέσο πολιτικής για την επίτευξη του εκάστοτε στόχου πολιτικής. Ένα μέτρο ενίσχυσης δεν θα θεωρείται συμβατό, εάν η ίδια θετική συμβολή στην περιφερειακή ανάπτυξη και συνοχή είναι δυνατόν να επιτευχθεί με άλλα λιγότερο στρεβλωτικά μέσα πολιτικής ή μέσα ενίσχυσης.

5.4.1.   Καταλληλότητα μεταξύ εναλλακτικών μέσων πολιτικής

5.4.1.1.   Επενδυτικές ενισχύσεις

79.

Οι περιφερειακές επενδυτικές ενισχύσεις δεν συνιστούν το μοναδικό μέσο πολιτικής που διαθέτουν τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ για την ενίσχυση των επενδύσεων και τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης σε ενισχυόμενες περιοχές. Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ μπορούν να χρησιμοποιούν και άλλα μέτρα, όπως η ανάπτυξη υποδομών, η ενίσχυση της ποιότητας της εκπαίδευσης και της κατάρτισης ή η βελτίωση του επιχειρηματικού περιβάλλοντος.

80.

Κατά την κοινοποίηση καθεστώτος επενδυτικών ενισχύσεων, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να αναφέρουν τους λόγους για τους οποίους οι περιφερειακές ενισχύσεις αποτελούν κατάλληλο μέσο που θα βοηθήσει στην ανάπτυξη της περιοχής.

81.

Εάν ένα κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ αποφασίσει να θέσει σε εφαρμογή καθεστώς τομεακών ενισχύσεων, πρέπει να αποδείξει τα πλεονεκτήματα αυτού έναντι της χρήσης πολυτομεακού καθεστώτος ή άλλων επιλογών πολιτικής.

82.

Ειδικότερα, η ΕΑΕ θα λαμβάνει υπόψη τις εκτιμήσεις των επιπτώσεων του προτεινόμενου καθεστώτος ενίσχυσης τις οποίες θέτουν στη διάθεσή της τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ. Ομοίως, μπορεί να λαμβάνει υπόψη τα αποτελέσματα των εκ των υστέρων αξιολογήσεων που περιγράφονται στην ενότητα 6 για την εκτίμηση της καταλληλότητας του προτεινόμενου καθεστώτος.

83.

Στην περίπτωση των επενδυτικών ενισχύσεων ad hoc, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να αποδεικνύουν τον τρόπο με τον οποίο η ενίσχυση μπορεί να συμβάλει καλύτερα στην ανάπτυξη της περιοχής σε σύγκριση με τις ενισχύσεις βάσει καθεστώτος ή άλλους τύπους μέτρων.

5.4.1.2.   Καθεστώτα ενισχύσεων λειτουργίας

84.

Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να αποδεικνύουν ότι η ενίσχυση είναι κατάλληλη για την επίτευξη του στόχου του καθεστώτος σχετικά με τα προβλήματα τα οποία αποσκοπεί να αντιμετωπίσει η ενίσχυση. Για να αποδείξουν ότι η ενίσχυση είναι κατάλληλη, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ μπορούν να υπολογίζουν εκ των προτέρων το ποσό της ενίσχυσης ως ένα κατ’ αποκοπή ποσό που καλύπτει το αναμενόμενο πρόσθετο κόστος κατά τη διάρκεια δεδομένης χρονικής περιόδου, με στόχο την ενθάρρυνση των επιχειρήσεων να περιορίσουν το κόστος και να αναπτύξουν την επιχειρηματική τους δραστηριότητα με αποτελεσματικότερο τρόπο σε βάθος χρόνου (46).

5.4.2.   Καταλληλότητα μεταξύ διαφορετικών μέσων ενισχύσεων

85.

Οι περιφερειακές ενισχύσεις μπορούν να χορηγούνται σε διάφορες μορφές. Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ θα πρέπει, ωστόσο, να εξασφαλίζουν ότι η ενίσχυση χορηγείται με τη μορφή που είναι πιθανόν να έχει τον μικρότερο αντίκτυπο ως προς τις στρεβλώσεις του εμπορίου και του ανταγωνισμού. Εάν η ενίσχυση χορηγείται σε μορφές που παρέχουν άμεσο οικονομικό όφελος (για παράδειγμα, άμεσες επιχορηγήσεις, απαλλαγές ή μειώσεις φόρων, εισφορών κοινωνικής ασφάλισης ή άλλων υποχρεωτικών επιβαρύνσεων, ή παροχή γης, αγαθών ή υπηρεσιών σε ευνοϊκές τιμές), τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να αποδείξουν τον λόγο για τον οποίο δεν είναι κατάλληλες άλλες δυνητικά λιγότερο στρεβλωτικές μορφές ενισχύσεων, όπως επιστρεπτέες προκαταβολές ή ενισχύσεις που βασίζονται σε χρεωστικούς ή συμμετοχικούς τίτλους (για παράδειγμα, δάνεια με χαμηλό επιτόκιο ή επιδοτήσεις επιτοκίου, κρατικές εγγυήσεις, αγορά μετοχών ή εναλλακτική εισφορά κεφαλαίων υπό ευνοϊκούς όρους).

86.

Για την εκτίμηση της καταλληλότητας του προτεινόμενου μέσου ενίσχυσης μπορούν να λαμβάνονται υπόψη τα αποτελέσματα των εκ των υστέρων αξιολογήσεων, όπως περιγράφονται στην ενότητα 6.

5.5.   Αναλογικότητα του ποσού της ενίσχυσης (περιορισμός της ενίσχυσης στο ελάχιστο αναγκαίο)

5.5.1.   Επενδυτικές ενισχύσεις

87.

Το ποσό της περιφερειακής ενίσχυσης πρέπει να περιορίζεται στο ελάχιστο αναγκαίο για την τόνωση πρόσθετων επενδύσεων ή δραστηριοτήτων στην οικεία περιοχή.

88.

Για την εξασφάλιση της προβλεψιμότητας και των ίσων όρων ανταγωνισμού, η ΕΑΕ εφαρμόζει μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης (47) για τις επενδυτικές ενισχύσεις.

89.

Για ένα αρχικό επενδυτικό σχέδιο, η μέγιστη ένταση της ενίσχυσης και το μέγιστο ποσό της ενίσχυσης (48) [προσαρμοσμένο ποσό ενίσχυσης (49) και η σχετική μειωμένη ένταση ενίσχυσης για μεγάλο επενδυτικό σχέδιο] πρέπει να υπολογίζονται από τη χορηγούσα αρχή κατά τη χορήγηση της ενίσχυσης ή την κοινοποίηση της ενίσχυσης στην ΕΑΕ, ανάλογα με το ποιο από τα δύο συμβαίνει πρώτο.

90.

Δεδομένου ότι τα μεγάλα επενδυτικά σχέδια είναι πιθανό να οδηγήσουν σε μεγαλύτερες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και των συναλλαγών, το ποσό της ενίσχυσης για τα σχέδια αυτά δεν πρέπει να υπερβαίνει το προσαρμοσμένο ποσό ενίσχυσης.

91.

Όταν η αρχική επένδυση αποτελεί μέρος ενός ενιαίου επενδυτικού σχεδίου και το ενιαίο επενδυτικό σχέδιο είναι μεγάλο επενδυτικό σχέδιο, το ποσό της ενίσχυσης για το ενιαίο επενδυτικό σχέδιο δεν πρέπει να υπερβαίνει το προσαρμοσμένο ποσό ενίσχυσης. Η συναλλαγματική ισοτιμία και το προεξοφλητικό επιτόκιο που εφαρμόζονται για τους σκοπούς του παρόντος κανόνα είναι εκείνα που ισχύουν κατά την ημερομηνία χορήγησης της ενίσχυσης για το πρώτο σχέδιο στο ενιαίο επενδυτικό σχέδιο.

92.

Οι μέγιστες εντάσεις ενισχύσεων εξυπηρετούν διττό σκοπό.

93.

Πρώτον, όσον αφορά τα κοινοποιήσιμα καθεστώτα, οι εν λόγω μέγιστες εντάσεις ενισχύσεων χρησιμεύουν ως καταφύγια για τις ΜΜΕ: υπό την προϋπόθεση ότι η ένταση της ενίσχυσης παραμένει χαμηλότερη από το ανώτατο επιτρεπόμενο όριο, η ενίσχυση θεωρείται αναλογική.

94.

Δεύτερον, για όλες τις άλλες περιπτώσεις, οι μέγιστες εντάσεις ενισχύσεων χρησιμοποιούνται ως ανώτατο όριο για την προσέγγιση του «καθαρού πρόσθετου κόστους» που περιγράφεται στις παραγράφους 95 έως 97.

95.

Κατά γενικό κανόνα, η ΕΑΕ θα θεωρεί ότι οι κοινοποιήσιμες μεμονωμένες ενισχύσεις περιορίζονται στο ελάχιστο, εάν το ποσό της ενίσχυσης αντιστοιχεί στις καθαρές πρόσθετες δαπάνες της επένδυσης στην οικεία περιοχή, σε σύγκριση με το αντιπαράδειγμα στην περίπτωση απουσίας ενίσχυσης (50), με μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης ως ανώτατο όριο. Ομοίως, για τις επενδυτικές ενισχύσεις που χορηγούνται σε μεγάλες επιχειρήσεις στο πλαίσιο κοινοποιήσιμων καθεστώτων, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να διασφαλίζουν ότι το ποσό της ενίσχυσης περιορίζεται στο ελάχιστο με βάση μια «προσέγγιση των καθαρών πρόσθετων δαπανών», με μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης ως ανώτατο όριο.

96.

Κατά συνέπεια, για τις περιπτώσεις του σεναρίου 1 (αποφάσεις σχετικά με την πραγματοποίηση επένδυσης), το ποσό της ενίσχυσης δεν θα πρέπει να υπερβαίνει το ελάχιστο αναγκαίο για να καταστεί το σχέδιο επαρκώς κερδοφόρο, όπως για να αυξηθεί το ΕΠΑ πέραν του κανονικού ποσοστού που εφαρμόζει η επιχείρηση σε άλλα παρόμοια επενδυτικά σχέδια, ή ενδεχομένως να αυξηθεί το ΕΠΑ άνω του κόστους κεφαλαίου του δικαιούχου ως συνόλου ή άνω των ποσοστών απόδοσης που επιτυγχάνονται συνήθως στον συγκεκριμένο κλάδο.

97.

Για τις περιπτώσεις του σεναρίου 2 (κίνητρα εγκατάστασης), το ποσό της ενίσχυσης δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τη διαφορά μεταξύ της ΚΠΑ της επένδυσης στην περιοχή-στόχο και της ΚΠΑ στην εναλλακτική τοποθεσία. Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όλες οι σχετικές δαπάνες και τα οφέλη, όπως διοικητικά έξοδα, έξοδα μεταφοράς, έξοδα εκπαίδευσης που δεν καλύπτονται από τις ενισχύσεις κατάρτισης, καθώς και οι μισθολογικές διαφορές. Ωστόσο, εάν η εναλλακτική τοποθεσία βρίσκεται στον ΕΟΧ, οι επιδοτήσεις που χορηγούνται στην εν λόγω τοποθεσία δεν μπορούν να λαμβάνονται υπόψη.

98.

Οι υπολογισμοί που πραγματοποιούνται για την ανάλυση του χαρακτήρα κινήτρου μπορούν επίσης να χρησιμεύσουν για να αξιολογηθεί αν η ενίσχυση είναι αναλογική. Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να αποδεικνύουν την αναλογικότητα με έγγραφα, όπως εκείνα που αναφέρονται στην παράγραφο 70.

99.

Οι επενδυτικές ενισχύσεις μπορούν να χορηγούνται ταυτόχρονα στο πλαίσιο περισσότερων καθεστώτων περιφερειακών ενισχύσεων ή να σωρεύονται με περιφερειακές ενισχύσεις ad hoc, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική ενίσχυση από κάθε πηγή δεν υπερβαίνει τη μέγιστη ένταση ενίσχυσης ανά σχέδιο, η οποία πρέπει να υπολογίζεται εκ των προτέρων από την πρώτη χορηγούσα αρχή. Είναι δυνατή η σώρευση οποιωνδήποτε άλλων κρατικών ενισχύσεων που αφορούν τις ίδιες επιλέξιμες δαπάνες, οι οποίες αλληλεπικαλύπτονται πλήρως ή εν μέρει, μόνον εάν αυτό δεν οδηγεί σε υπέρβαση της υψηλότερης έντασης ή του υψηλότερου ποσού ενίσχυσης που εφαρμόζεται στην ενίσχυση αυτή δυνάμει των εφαρμοστέων θεματικών κανόνων. Οι έλεγχοι σώρευσης πρέπει να διενεργούνται τόσο κατά τη χορήγηση της ενίσχυσης όσο και κατά την καταβολή της (51). Εάν το κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ επιτρέπει τη σώρευση κρατικής ενίσχυσης στο πλαίσιο ενός καθεστώτος με κρατική ενίσχυση στο πλαίσιο άλλων καθεστώτων, πρέπει να προσδιορίζει για κάθε καθεστώς τη μέθοδο με την οποία θα διασφαλίζεται η συμμόρφωση με τους όρους της παρούσας παραγράφου.

100.

Για αρχική επένδυση που συνδέεται με έργα ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας (ΕΕΣ) που πληρούν τα κριτήρια του κανονισμού σχετικά με τον καθορισμό των ειδικών διατάξεων για τον στόχο της ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας (Interreg) (52), η ένταση της ενίσχυσης που εφαρμόζεται στην περιοχή στην οποία πραγματοποιείται η αρχική επένδυση ισχύει για όλους τους δικαιούχους που συμμετέχουν στο έργο. Εάν η αρχική επένδυση πραγματοποιείται σε δύο ή περισσότερες ενισχυόμενες περιοχές, η μέγιστη ένταση ενίσχυσης για την αρχική επένδυση είναι αυτή που εφαρμόζεται στην ενισχυόμενη περιοχή όπου πραγματοποιείται το μεγαλύτερο μέρος των επιλέξιμων δαπανών. Οι αρχικές επενδύσεις που πραγματοποιούνται από μεγάλες επιχειρήσεις σε περιοχές «γ» μπορούν να λάβουν περιφερειακές ενισχύσεις στο πλαίσιο έργων ΕΕΣ μόνον εφόσον πρόκειται για αρχικές επενδύσεις που δημιουργούν νέα οικονομική δραστηριότητα.

5.5.2.   Καθεστώτα ενισχύσεων λειτουργίας

101.

Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να αποδείξουν ότι το ύψος της ενίσχυσης είναι ανάλογο προς τα προβλήματα που έχει σκοπό να αντιμετωπίσει η ενίσχυση.

102.

Ειδικότερα, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

1)

το ποσό της ενίσχυσης πρέπει να υπολογίζεται σε συνάρτηση με προκαθορισμένο σύνολο επιλέξιμων δαπανών που καταλογίζονται εξολοκλήρου στα προβλήματα που η ενίσχυση αυτή έχει σκοπό να αντιμετωπίσει, όπως καταδεικνύονται από το κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ·

2)

η ενίσχυση πρέπει να περιορίζεται σε ένα συγκεκριμένο ποσοστό αυτού του προκαθορισμένου συνόλου επιλέξιμων δαπανών και δεν πρέπει να υπερβαίνει τις δαπάνες αυτές·

3)

το ποσό της ενίσχυσης ανά δικαιούχο ενίσχυσης πρέπει να είναι ανάλογο προς το επίπεδο των προβλημάτων που αντιμετωπίζει στην πραγματικότητα ο κάθε δικαιούχος ενίσχυσης.

103.

Όσον αφορά τις ενισχύσεις για τον μετριασμό ορισμένων ειδικών δυσκολιών που αντιμετωπίζουν οι ΜΜΕ σε περιοχές «α», το ύψος της ενίσχυσης πρέπει να μειώνεται σταδιακά κατά τη διάρκεια ισχύος του καθεστώτος (53). Αυτό δεν ισχύει για καθεστώτα για την πρόληψη της μείωσης του πληθυσμού σε αραιοκατοικημένες και πολύ αραιοκατοικημένες περιοχές.

5.6.   Αποφυγή αδικαιολόγητων αρνητικών επιπτώσεων στον ανταγωνισμό και στις συναλλαγές

104.

Προκειμένου η ενίσχυση να είναι συμβατή, οι αρνητικές επιπτώσεις του μέτρου ενίσχυσης όσον αφορά τις στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και τον αντίκτυπο στις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών του ΕΟΧ πρέπει, αφενός, να είναι περιορισμένες και, αφετέρου, να μην υπερτερούν των θετικών αποτελεσμάτων της ενίσχυσης κατά τρόπο που θα αντέκειτο προς το κοινό συμφέρον.

5.6.1.   Γενικά ζητήματα

105.

Κατά τη συνολική στάθμιση των θετικών αποτελεσμάτων της ενίσχυσης (ενότητα 5.1) και των αρνητικών επιπτώσεών της στον ανταγωνισμό και στις συναλλαγές, η ΕΑΕ μπορεί να λάβει υπόψη, κατά περίπτωση, το γεγονός ότι, πέραν της συμβολής της στην περιφερειακή ανάπτυξη και συνοχή, η ενίσχυση παράγει και άλλα θετικά αποτελέσματα. Αυτό μπορεί να συμβαίνει για παράδειγμα όταν αποδεικνύεται ότι η αρχική επένδυση, πέραν της δημιουργίας τοπικών θέσεων απασχόλησης, της εισαγωγής νέων δραστηριοτήτων και/ή της δημιουργίας εσόδων σε τοπικό επίπεδο, συμβάλλει σημαντικά ειδικότερα στην ψηφιακή μετάβαση ή στη μετάβαση προς περιβαλλοντικά βιώσιμες δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων δραστηριοτήτων χαμηλών εκπομπών άνθρακα, κλιματικά ουδέτερων ή ανθεκτικών στην κλιματική αλλαγή. Η ΕΑΕ θα δώσει ιδιαίτερη προσοχή στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/852 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμουλίου για το ενωσιακό σύστημα ταξινόμησης (54), συμπεριλαμβανομένης της αρχής της μη πρόκλησης σημαντικής ζημίας, ή σε άλλες συγκρίσιμες μεθοδολογίες. Τέλος, στο πλαίσιο της αξιολόγησης των αρνητικών επιπτώσεων στον ανταγωνισμό και στο εμπόριο, η EAE μπορεί να λαμβάνει υπόψη, κατά περίπτωση, τις αρνητικές εξωγενείς παραμέτρους της ενισχυόμενης δραστηριότητας, όταν οι εν λόγω εξωγενείς παράμετροι επηρεάζουν αρνητικά τον ανταγωνισμό και το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών του ΕΟΧ κατά τρόπο που θα αντέκειτο προς το κοινό συμφέρον, δημιουργώντας ή επιδεινώνοντας τις ανεπάρκειες της αγοράς (55).

106.

Όσον αφορά τις αρνητικές επιπτώσεις, οι περιφερειακές ενισχύσεις μπορούν να προκαλέσουν δύο βασικά είδη δυνητικών στρεβλώσεων του ανταγωνισμού και των συναλλαγών. Πρόκειται για τις στρεβλώσεις της αγοράς προϊόντων και τις επιπτώσεις ως προς την τοποθεσία. Και τα δύο είδη στρεβλώσεων μπορούν να συντελέσουν σε αναποτελεσματική κατανομή των πόρων (υπονομεύοντας την οικονομική απόδοση της εσωτερικής αγοράς) και σε προβλήματα κατανομής (κατανομή της οικονομικής δραστηριότητας μεταξύ των περιοχών).

107.

Μία δυνητικά επιβλαβής συνέπεια των κρατικών ενισχύσεων είναι ότι εμποδίζουν την αγορά να παράγει αποδοτικά αποτελέσματα μέσω της επιβράβευσης των πλέον αποδοτικών παραγωγών και της άσκησης πίεσης στους λιγότερο αποδοτικούς για βελτίωση, αναδιάρθρωση ή έξοδο από την αγορά. Οι κρατικές ενισχύσεις που οδηγούν σε σημαντική επέκταση της παραγωγικής ικανότητας σε μια υποτονική αγορά μπορούν να στρεβλώσουν αδικαιολόγητα τον ανταγωνισμό, καθώς η δημιουργία ή η διατήρηση πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας μπορεί να συμπιέσει τα περιθώρια κέρδους, να μειώσει τις επενδύσεις των ανταγωνιστών ή ακόμη και να οδηγήσει στην έξοδο ανταγωνιστών από την αγορά. Αυτό μπορεί να έχει ως συνέπεια να εκτοπιστούν από την αγορά ανταγωνιστές οι οποίοι υπό άλλες συνθήκες θα ήταν σε θέση να ανταγωνίζονται στην αγορά. Μπορεί επίσης να αποτρέψει την είσοδο ή την επέκταση επιχειρήσεων στην αγορά, ενώ επίσης μπορεί να εξασθενήσει τα κίνητρα καινοτομίας εκ μέρους των ανταγωνιστών. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μη αποδοτικές δομές της αγοράς, οι οποίες βλάπτουν μακροπρόθεσμα και τους καταναλωτές. Επίσης, η διαθεσιμότητα ενισχύσεων ενδέχεται να ενθαρρύνει τον εφησυχασμό ή αδικαιολόγητα ριψοκίνδυνη συμπεριφορά εκ μέρους των δυνητικών δικαιούχων. Είναι πιθανό να έχει αρνητικές μακροπρόθεσμες επιπτώσεις στις συνολικές επιδόσεις του κλάδου.

108.

Οι ενισχύσεις μπορούν επίσης να έχουν στρεβλωτικές επιπτώσεις όσον αφορά την αύξηση ή τη διατήρηση της σημαντικής ισχύος στην αγορά για τον δικαιούχο της ενίσχυσης. Ακόμη και όταν οι ενισχύσεις δεν συμβάλλουν άμεσα στην αύξηση της σημαντικής ισχύος στην αγορά, μπορεί να το πράξουν έμμεσα, με την αποθάρρυνση της επέκτασης των υφιστάμενων ανταγωνιστών, με αποτέλεσμα την έξοδό τους από την αγορά ή την αποθάρρυνση της εισόδου νέων ανταγωνιστών.

109.

Εκτός από στρεβλώσεις στις αγορές προϊόντων, οι περιφερειακές ενισχύσεις, εκ φύσεως, επηρεάζουν επίσης την τοποθεσία της οικονομικής δραστηριότητας. Εάν μια περιοχή προσελκύει επενδύσεις ως αποτέλεσμα της ενίσχυσης, μια άλλη περιοχή χάνει την ευκαιρία αυτήν. Οι αρνητικές αυτές επιπτώσεις στις περιοχές που επηρεάζονται δυσμενώς από τις ενισχύσεις μπορούν να γίνουν αισθητές με την απώλεια οικονομικής δραστηριότητας και θέσεων απασχόλησης, συμπεριλαμβανομένων των θέσεων απασχόλησης για υπεργολάβους. Οι αρνητικές επιπτώσεις μπορούν επίσης να γίνουν αισθητές και λόγω της απώλειας θετικών εξωγενών επιδράσεων (για παράδειγμα, δημιουργία συστάδων επιχειρήσεων, διάχυση γνώσεων, εκπαίδευση και κατάρτιση).

110.

Η γεωγραφική ιδιαιτερότητα των περιφερειακών ενισχύσεων τις διακρίνει από άλλες μορφές οριζόντιων ενισχύσεων. Αποτελεί ειδικό χαρακτηριστικό των περιφερειακών ενισχύσεων το ότι έχουν ως στόχο να επηρεάζουν την επιλογή των επενδυτών σχετικά με τον τόπο εγκατάστασης των επενδυτικών σχεδίων τους. Όταν οι περιφερειακές ενισχύσεις αντισταθμίζουν το επιπλέον κόστος που απορρέει από τους περιφερειακούς περιορισμούς και στηρίζουν την πραγματοποίηση επιπρόσθετων επενδύσεων σε ενισχυόμενες περιοχές χωρίς να τις προσελκύουν από άλλες εξίσου ή λιγότερο ανεπτυγμένες ενισχυόμενες περιοχές, συμβάλλουν όχι μόνο στην ανάπτυξη της περιοχής, αλλά και στη συνοχή, και εντέλει ωφελούν ολόκληρο τον ΕΟΧ. Οι δυνητικές αρνητικές επιπτώσεις των περιφερειακών ενισχύσεων ως προς την τοποθεσία ήδη περιορίζονται έως έναν βαθμό από τους χάρτες περιφερειακών ενισχύσεων, οι οποίοι ορίζουν τις περιοχές στις οποίες μπορεί να χορηγηθεί περιφερειακή ενίσχυση, σύμφωνα με τους στόχους της περιφερειακής οικονομικής ανάπτυξης και της πολιτικής συνοχής, καθώς και τις μέγιστες επιτρεπόμενες εντάσεις ενίσχυσης. Ωστόσο, παραμένει σημαντικό να καταστεί σαφές ποιο θα ήταν το αποτέλεσμα σε περίπτωση απουσίας της ενίσχυσης, προκειμένου να αξιολογηθεί ο αντίκτυπος της ενίσχυσης στην ανάπτυξη της περιοχής και στη συνοχή.

5.6.2.   Προφανείς αρνητικές επιπτώσεις στον ανταγωνισμό και στις συναλλαγές

111.

Η ΕΑΕ προσδιορίζει διάφορες περιπτώσεις στις οποίες οι αρνητικές επιπτώσεις της περιφερειακής επενδυτικής ενίσχυσης στον ανταγωνισμό και στις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών του ΕΟΧ υπερτερούν καταφανώς οποιωνδήποτε θετικών αποτελεσμάτων, με αποτέλεσμα να μην είναι πιθανό να κηρυχθεί η ενίσχυση συμβατή με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ.

5.6.2.1.   Δημιουργία πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας σε μια αγορά που βρίσκεται σε απόλυτη παρακμή

112.

Όπως επισημαίνεται στην παράγραφο 107, για να αξιολογηθούν οι αρνητικές επιπτώσεις της ενίσχυσης, η ΕΑΕ λαμβάνει υπόψη την πρόσθετη παραγωγική ικανότητα που δημιουργείται από το σχέδιο όταν η αγορά είναι υποτονική.

113.

Όταν λόγω κρατικών ενισχύσεων καθίστανται δυνατές επενδύσεις που αυξάνουν την παραγωγική ικανότητα σε μια αγορά, υφίσταται κίνδυνος να επηρεαστούν αρνητικά η παραγωγή ή οι επενδύσεις σε άλλες περιοχές του ΕΟΧ. Αυτό είναι ιδιαίτερα πιθανό αν η αύξηση της παραγωγικής ικανότητας υπερβαίνει την ανάπτυξη της αγοράς ή πραγματοποιείται σε αγορά με πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα.

114.

Ως εκ τούτου, όταν η επένδυση οδηγεί στη δημιουργία ή την αύξηση της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας σε μια αγορά που βρίσκεται σε απόλυτη διαρθρωτική παρακμή (δηλαδή η αγορά συρρικνώνεται) (56), η ΕΑΕ θεωρεί ότι η ενίσχυση έχει αρνητική επίπτωση, η οποία δεν είναι πιθανό να αντισταθμιστεί από οποιοδήποτε θετικό αποτέλεσμα. Αυτό ισχύει ειδικότερα για τις περιπτώσεις του σεναρίου 1 (αποφάσεις σχετικά με την πραγματοποίηση επένδυσης).

115.

Για τις περιπτώσεις του σεναρίου 2 (αποφάσεις σχετικά με την τοποθεσία), όπου η επένδυση θα πραγματοποιούνταν σε κάθε περίπτωση στην ίδια γεωγραφική αγορά ή, κατ’ εξαίρεση, σε διαφορετική γεωγραφική αγορά, αλλά όπου οι πωλήσεις στοχεύουν την ίδια γεωγραφική αγορά, η ενίσχυση —υπό τον όρο ότι περιορίζεται στο ελάχιστο αναγκαίο για την αντιστάθμιση του μειονεκτήματος της τοποθεσίας και δεν παρέχει πρόσθετη ρευστότητα στον δικαιούχο της ενίσχυσης— επηρεάζει μόνο την απόφαση σχετικά με την τοποθεσία. Στην περίπτωση αυτήν, η επένδυση θα πρόσθετε επιπλέον παραγωγική ικανότητα στη δεδομένη γεωγραφική αγορά ανεξάρτητα από την ενίσχυση. Ως εκ τούτου, τα πιθανά αποτελέσματα όσον αφορά την πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα θα ήταν, καταρχήν, τα ίδια ανεξάρτητα από την ενίσχυση. Ωστόσο, εάν η εναλλακτική τοποθεσία επένδυσης βρίσκεται σε διαφορετική γεωγραφική αγορά και η ενίσχυση οδηγεί στη δημιουργία πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας σε μια αγορά που βρίσκεται σε απόλυτη διαρθρωτική παρακμή, ισχύουν επίσης τα συμπεράσματα της παραγράφου 114.

5.6.2.2.   Αρνητικές επιπτώσεις στη συνοχή

116.

Όπως αναφέρεται στις παραγράφους 109 και 110, για την εκτίμηση των αρνητικών επιπτώσεων της ενίσχυσης, η ΕΑΕ πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις επιπτώσεις στην τοποθεσία της οικονομικής δραστηριότητας.

117.

Στις περιπτώσεις του σεναρίου 2 (αποφάσεις σχετικά με την τοποθεσία), όπου χωρίς την ενίσχυση η επένδυση θα είχε πραγματοποιηθεί σε περιοχή με υψηλότερη ή ίδια ένταση περιφερειακής ενίσχυσης (57) με την περιοχή-στόχο, αυτό συνιστά αρνητική επίπτωση η οποία δεν είναι πιθανό να αντισταθμιστεί από τυχόν θετικά αποτελέσματα, διότι αντιβαίνει στο ίδιο το σκεπτικό στο οποίο βασίζονται οι περιφερειακές ενισχύσεις.

5.6.2.3.   Μετεγκατάσταση

118.

Κατά την αξιολόγηση των κοινοποιήσιμων μέτρων, η ΕΑΕ θα ζητά να λάβει όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες για να κρίνει αν η κρατική ενίσχυση είναι πιθανό να οδηγήσει σε σημαντική απώλεια θέσεων εργασίας σε υφιστάμενες τοποθεσίες εντός του ΕΟΧ. Στην περίπτωση αυτή και εάν η επένδυση παρέχει στον δικαιούχο της ενίσχυσης τη δυνατότητα μετεγκατάστασης μιας δραστηριότητας στην περιοχή-στόχο, εάν υπάρχει αιτιώδης σύνδεσμος μεταξύ της ενίσχυσης και της μετεγκατάστασης, αυτό αποτελεί αρνητική επίπτωση που δεν είναι πιθανό να αντισταθμιστεί από τυχόν θετικά αποτελέσματα.

5.6.3.   Καθεστώτα επενδυτικών ενισχύσεων

119.

Τα καθεστώτα επενδυτικών ενισχύσεων δεν πρέπει να οδηγούν σε σημαντικές στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και των συναλλαγών. Συγκεκριμένα, ακόμη και στην περίπτωση που μπορεί να θεωρηθεί ότι οι στρεβλώσεις περιορίζονται σε επιμέρους περιπτώσεις (υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται όλοι οι όροι για τις επενδυτικές ενισχύσεις), τα καθεστώτα ενδέχεται σε σωρευτική βάση να εξακολουθούν να οδηγούν σε υψηλά επίπεδα στρεβλώσεων. Τέτοιες στρεβλώσεις θα μπορούσαν να επηρεάσουν τις αγορές προϊόντων με τη δημιουργία ή την επιδείνωση μιας κατάστασης πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας, ή με τη δημιουργία, αύξηση ή διατήρηση της σημαντικής ισχύος ορισμένων αποδεκτών στην αγορά κατά τρόπο που επηρεάζει αρνητικά τα δυναμικά κίνητρα. Οι ενισχύσεις που διατίθενται στο πλαίσιο καθεστώτων θα μπορούσαν επίσης να οδηγήσουν σε σημαντική απώλεια της οικονομικής δραστηριότητας σε άλλες περιοχές του ΕΟΧ. Εάν ένα καθεστώς επικεντρώνεται σε ορισμένους κλάδους, ο κίνδυνος τέτοιων στρεβλώσεων είναι ακόμη εντονότερος.

120.

Ως εκ τούτου, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να αποδείξουν ότι οι αρνητικές αυτές επιπτώσεις θα περιοριστούν στο ελάχιστο, λαμβανομένων υπόψη, για παράδειγμα, του μεγέθους των σχεδίων, των μεμονωμένων και σωρευτικών ποσών των ενισχύσεων, των αναμενόμενων δικαιούχων, καθώς και των χαρακτηριστικών των στοχευόμενων κλάδων. Για να αξιολογήσει η ΕΑΕ τις πιθανές αρνητικές επιπτώσεις, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ μπορούν να υποβάλουν όλες τις διαθέσιμες εκτιμήσεις επιπτώσεων και εκ των υστέρων αξιολογήσεις που διενεργήθηκαν για παρόμοια προγενέστερα καθεστώτα.

121.

Κατά τη χορήγηση ενίσχυσης σε μεμονωμένα σχέδια βάσει καθεστώτος, η χορηγούσα αρχή πρέπει να επαληθεύει και να επιβεβαιώνει ότι η ενίσχυση δεν συνεπάγεται προφανείς αρνητικές επιπτώσεις, όπως περιγράφονται στις παραγράφους 111 έως 118. Η επαλήθευση αυτή μπορεί να βασίζεται στις πληροφορίες που διαβιβάζει ο δικαιούχος της ενίσχυσης κατά την υποβολή αίτησης ενίσχυσης και στη δήλωση που πραγματοποιείται στο τυποποιημένο έντυπο της αίτησης ενίσχυσης, στην οποία θα πρέπει να αναφέρεται η εναλλακτική τοποθεσία ελλείψει ενίσχυσης.

5.6.4.   Κοινοποιήσιμες μεμονωμένες επενδυτικές ενισχύσεις

122.

Κατά την αξιολόγηση των αρνητικών επιπτώσεων των μεμονωμένων ενισχύσεων, η ΕΑΕ διακρίνει μεταξύ των δύο αντιπαραδειγμάτων που περιγράφονται στις παραγράφους 96 και 97.

5.6.4.1.   Περιπτώσεις του σεναρίου 1 (απόφαση σχετικά με την πραγματοποίηση επένδυσης)

123.

Στις περιπτώσεις του σεναρίου 1, η ΕΑΕ δίνει ιδιαίτερη έμφαση στις αρνητικές επιπτώσεις που συνδέονται με τη συσσώρευση της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας σε παρακμάζουσες αγορές, την πρόληψη της εξόδου, και την έννοια της σημαντικής ισχύος στην αγορά. Οι αρνητικές αυτές επιπτώσεις περιγράφονται στις παραγράφους 124 έως 133 και πρέπει να αντισταθμίζονται από τα θετικά αποτελέσματα της ενίσχυσης. Ωστόσο, εάν αποδειχθεί ότι η ενίσχυση θα προκαλούσε τις προφανείς αρνητικές επιπτώσεις που περιγράφονται στην παράγραφο 114, η ενίσχυση δεν είναι πιθανό να αντισταθμιστεί από τυχόν θετικά αποτελέσματα και, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί συμβατή με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ.

124.

Για τον προσδιορισμό και την αξιολόγηση των δυνητικών στρεβλώσεων του ανταγωνισμού και των συναλλαγών, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ θα πρέπει να παρέχουν στοιχεία που να επιτρέπουν στην ΕΑΕ να προσδιορίσει τις σχετικές αγορές προϊόντων (προϊόντα που επηρεάζονται από τη μεταβολή στη συμπεριφορά του δικαιούχου της ενίσχυσης) και να προσδιορίσει τους ανταγωνιστές και τους πελάτες/καταναλωτές που επηρεάζονται. Το οικείο προϊόν είναι συνήθως το προϊόν που καλύπτεται από το επενδυτικό σχέδιο (58). Εάν το σχέδιο αφορά ενδιάμεσο προϊόν, ένα δε μεγάλο μέρος της παραγωγής δεν πωλείται στη αγορά, το οικείο προϊόν είναι δυνατόν να αποτελεί προϊόν του επομένου σταδίου παραγωγής. Η σχετική αγορά προϊόντος περιλαμβάνει το οικείο προϊόν και τα υποκατάστατά του, όπως αυτά χαρακτηρίζονται είτε από τον καταναλωτή (λόγω των χαρακτηριστικών, της τιμής και της χρήσης για την οποία προορίζονται) είτε από τον παραγωγό (λόγω της ευελιξίας των εγκαταστάσεων παραγωγής).

125.

Η ΕΑΕ θα χρησιμοποιεί πολλαπλά κριτήρια για την αξιολόγηση των δυνητικών αυτών στρεβλώσεων, όπως η διάρθρωση της αγοράς του οικείου προϊόντος, η απόδοση της αγοράς (παρακμάζουσα ή αναπτυσσόμενη αγορά), η διαδικασία επιλογής του δικαιούχου της ενίσχυσης, οι φραγμοί εισόδου και εξόδου, η διαφοροποίηση των προϊόντων.

126.

Η συστηματική εξάρτηση μιας επιχείρησης από κρατικές ενισχύσεις θα μπορούσε να υποδεικνύει ότι η επιχείρηση δεν είναι σε θέση να αντεπεξέλθει στον ανταγωνισμό από μόνη της ή ότι αποκομίζει αθέμιτα πλεονεκτήματα σε σύγκριση με τους ανταγωνιστές της.

127.

Η ΕΑΕ διακρίνει δύο κύριες πηγές δυνητικών αρνητικών επιπτώσεων στις αγορές προϊόντων:

1)

περιπτώσεις επέκτασης της παραγωγικής ικανότητας που προκαλεί ή επιδεινώνει την υπάρχουσα κατάσταση της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας, ιδίως σε μια παρακμάζουσα αγορά και

2)

περιπτώσεις κατά τις οποίες ο δικαιούχος της ενίσχυσης έχει σημαντική ισχύ στην αγορά.

128.

Προκειμένου να αξιολογηθεί αν η ενίσχυση χρησιμεύει για τη δημιουργία ή τη διατήρηση μη αποδοτικών δομών της αγοράς, η ΕΑΕ θα λαμβάνει υπόψη την επιπρόσθετη παραγωγική ικανότητα που δημιουργείται με το σχέδιο, καθώς και αν η αγορά είναι υποτονική.

129.

Εάν η εν λόγω αγορά αναπτύσσεται, δεν υφίσταται συνήθως έντονη ανησυχία ότι η ενίσχυση θα επηρεάζει αρνητικά τα δυναμικά κίνητρα ή θα παρεμποδίζει αδικαιολόγητα την έξοδο ή την είσοδο στην αγορά.

130.

Μεγαλύτερη ανησυχία είναι δικαιολογημένη όταν οι αγορές είναι παρακμάζουσες. Η ΕΑΕ διακρίνει μεταξύ των περιπτώσεων στις οποίες, σε μακροπρόθεσμη προοπτική, η αγορά βρίσκεται σε διαρθρωτική παρακμή (δηλαδή συρρικνώνεται) και των περιπτώσεων στις οποίες η αγορά βρίσκεται σε σχετική παρακμή (δηλαδή εξακολουθεί μεν να αναπτύσσεται, αλλά ο ρυθμός ανάπτυξής της δεν υπερβαίνει ένα ποσοστό αναφοράς).

131.

Η υποτονικότητα της αγοράς μετράται συνήθως σε σχέση με το ακαθάριστο εγχώριο προϊόν (ΑΕΠ) του ΕΟΧ κατά τα τρία έτη πριν από την έναρξη του σχεδίου (ποσοστό αναφοράς). Μπορεί επίσης να μετρηθεί με βάση τους προβλεπόμενους ρυθμούς ανάπτυξης για τα επόμενα τρία έως πέντε έτη. Στους δείκτες μπορεί να περιλαμβάνονται η αναμενόμενη μελλοντική ανάπτυξη της οικείας αγοράς, οι επακόλουθοι αναμενόμενοι συντελεστές αξιοποίησης της παραγωγικής ικανότητας και ο πιθανός αντίκτυπος της αύξησης της παραγωγικής ικανότητας στους ανταγωνιστές από την άποψη των τιμών και των περιθωρίων κέρδους.

132.

Σε ορισμένες περιπτώσεις, η αξιολόγηση της ανάπτυξης της αγοράς προϊόντων στον ΕΟΧ ενδέχεται να μην αποτελεί το κατάλληλο κριτήριο για την αξιολόγηση όλων των επιπτώσεων της ενίσχυσης, ειδικότερα όταν η γεωγραφική αγορά είναι παγκόσμια. Στις περιπτώσεις αυτές, η ΕΑΕ θα εξετάζει τις επιπτώσεις της ενίσχυσης στις οικείες δομές της αγοράς, αναλύοντας ιδίως αν έχει τη δυνατότητα να παραγκωνίσει παραγωγούς του ΕΟΧ.

133.

Η ΕΑΕ, προκειμένου να αξιολογήσει την ύπαρξη σημαντικής ισχύος στην αγορά, θα λαμβάνει υπόψη τη θέση του δικαιούχου της ενίσχυσης στη διάρκεια μιας συγκεκριμένης περιόδου πριν από τη λήψη της ενίσχυσης και την αναμενόμενη θέση στην αγορά μετά την ολοκλήρωση της επένδυσης. Η ΕΑΕ θα λαμβάνει υπόψη τα μερίδια αγοράς του δικαιούχου της ενίσχυσης, καθώς και τα μερίδια αγοράς των ανταγωνιστών του και άλλους σχετικούς παράγοντες. Για παράδειγμα, θα αξιολογεί τη δομή της αγοράς εξετάζοντας τον βαθμό συγκέντρωσης της αγοράς, τους πιθανούς φραγμούς εισόδου (59), την αγοραστική ισχύ (60) και τους φραγμούς επέκτασης ή εξόδου.

5.6.4.2.   Περιπτώσεις του σεναρίου 2 (απόφαση σχετικά με την τοποθεσία)

134.

Ωστόσο, εάν από το αντιπαράδειγμα προκύπτει ότι η επένδυση θα είχε πραγματοποιηθεί σε άλλη τοποθεσία (σενάριο 2) στην ίδια γεωγραφική αγορά για το οικείο προϊόν, και εάν η ενίσχυση είναι αναλογική, το αποτέλεσμα από άποψη πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας ή σημαντικής ισχύος στην αγορά είναι, καταρχήν, πιθανό να είναι το ίδιο ανεξαρτήτως της ενίσχυσης. Σε τέτοιες περιπτώσεις, οι θετικές επιπτώσεις της ενίσχυσης είναι πιθανό να αντισταθμίζουν τις περιορισμένες αρνητικές επιπτώσεις στον ανταγωνισμό. Ωστόσο, εάν η εναλλακτική τοποθεσία βρίσκεται στον ΕΟΧ, η ΕΑΕ ανησυχεί ιδιαίτερα για τις αρνητικές επιπτώσεις που συνδέονται με την εναλλακτική τοποθεσία. Ως εκ τούτου, εάν η ενίσχυση προκαλέσει προφανείς αρνητικές επιπτώσεις, όπως περιγράφονται στις παραγράφους 117 και 118, αυτές δεν είναι πιθανό να αντισταθμιστούν από τυχόν θετικά αποτελέσματα και, ως εκ τούτου, δεν είναι πιθανό η ενίσχυση να θεωρηθεί συμβατή με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ.

5.6.5.   Καθεστώτα ενισχύσεων λειτουργίας

135.

Εάν η ενίσχυση είναι αναγκαία και αναλογική για την επίτευξη της συμβολής στην περιφερειακή ανάπτυξη και συνοχή που περιγράφεται στην υποενότητα 5.1.3, οι αρνητικές επιπτώσεις της ενίσχυσης στον ανταγωνισμό και στις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών του ΕΟΧ είναι πιθανό να αντισταθμιστούν από θετικά αποτελέσματα. Ωστόσο, σε ορισμένες περιπτώσεις, η ενίσχυση μπορεί να οδηγήσει σε αλλαγές στη διάρθρωση της αγοράς ή στα χαρακτηριστικά ενός τομέα ή κλάδου, οι οποίες θα μπορούσαν να στρεβλώσουν σημαντικά τον ανταγωνισμό μέσω φραγμών εισόδου ή εξόδου από την αγορά, αποτελεσμάτων υποκατάστασης ή μετατόπισης των εμπορικών ροών. Στις περιπτώσεις αυτές, οι αρνητικές επιπτώσεις δεν είναι πιθανό να αντισταθμιστούν από τυχόν θετικά αποτελέσματα.

5.7.   Διαφάνεια

136.

Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να δημοσιεύουν τις ακόλουθες πληροφορίες στην εφαρμογή Transparency Award Module της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (61) ή σε εμπεριστατωμένο δικτυακό τόπο σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις, σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο:

1)

το πλήρες κείμενο της απόφασης χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης ή του εγκριθέντος καθεστώτος ενισχύσεων και τις σχετικές διατάξεις εφαρμογής, ή σχετικό σύνδεσμο·

2)

πληροφορίες σχετικά με κάθε μεμονωμένη ενίσχυση που χορηγήθηκε και η οποία υπερβαίνει τα 100 000 EUR, με τη χρήση της δομής του παραρτήματος VIII.

137.

Όσον αφορά τις ενισχύσεις που χορηγούνται για έργα ΕΕΣ, οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 136 πρέπει να αναρτώνται στον δικτυακό τόπο του κράτους μέλους του ΕΟΧ στο οποίο έχει την έδρα της η αρμόδια διαχειριστική αρχή (62). Εναλλακτικά, τα συμμετέχοντα κράτη μέλη του ΕΟΧ μπορούν να αποφασίσουν ότι καθένα από αυτά θα παρέχει τις πληροφορίες που αφορούν τα μέτρα ενίσχυσης εντός της επικράτειάς του στον αντίστοιχο δικτυακό τόπο.

138.

Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να οργανώνουν τους εμπεριστατωμένους δικτυακούς τόπους τους για τις κρατικές ενισχύσεις, όπως αναφέρονται στην παράγραφο 136, κατά τρόπο που να καθιστά δυνατή την εύκολη πρόσβαση στις πληροφορίες. Οι πληροφορίες πρέπει να δημοσιεύονται σε κοινόχρηστο μορφότυπο δεδομένων λογιστικού φύλλου που επιτρέπει την αναζήτηση, την εξαγωγή, την τηλεφόρτωση και την εύκολη δημοσίευση στο διαδίκτυο, για παράδειγμα σε μορφότυπο CSV ή XML. Το ευρύ κοινό πρέπει να έχει πρόσβαση στον δικτυακό τόπο χωρίς περιορισμούς, μεταξύ άλλων, και χωρίς προηγούμενη εγγραφή χρήστη.

139.

Όσον αφορά τα καθεστώτα υπό μορφή φορολογικών πλεονεκτημάτων, οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 136 σημείο 2) θα θεωρείται ότι πληρούνται εάν τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ δημοσιεύουν τις απαιτούμενες πληροφορίες για τα ποσά των μεμονωμένων ενισχύσεων με βάση τις ακόλουθες κλίμακες (σε εκατ. EUR):

 

0,1-0,5·

 

0,5-1·

 

1-2·

 

2-5·

 

5-10·

 

10-30·

 

30-60·

 

60-100·

 

100-250· και

 

250 και άνω.

140.

Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 136 σημείο 2) πρέπει να δημοσιεύονται εντός έξι μηνών από την ημερομηνία χορήγησης της ενίσχυσης ή, για ενισχύσεις υπό μορφή φορολογικών πλεονεκτημάτων, εντός ενός έτους από τη λήξη της προθεσμίας υποβολής της φορολογικής δήλωσης (63). Για τις ενισχύσεις που είναι παράνομες, αλλά στη συνέχεια κρίθηκαν συμβατές, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να δημοσιεύουν τις πληροφορίες αυτές εντός έξι μηνών από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης της ΕΑΕ με την οποία η ενίσχυση κηρύχθηκε συμβατή. Για να καταστεί δυνατή η εφαρμογή των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις βάσει της συμφωνίας ΕΟΧ, οι πληροφορίες πρέπει να είναι διαθέσιμες για τουλάχιστον 10 έτη από την ημερομηνία χορήγησης της ενίσχυσης.

141.

Η ΕΑΕ θα δημοσιεύει στον δικτυακό της τόπο τον σύνδεσμο προς τον δικτυακό τόπο για τις κρατικές ενισχύσεις που αναφέρεται στην παράγραφο 136.

6.   Αξιολόγηση

142.

Για να διασφαλιστεί περαιτέρω ο περιορισμός των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού και των συναλλαγών, η ΕΑΕ μπορεί να απαιτήσει να υπόκεινται σε εκ των υστέρων αξιολόγηση τα καθεστώτα ενισχύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 143. Οι αξιολογήσεις θα διενεργούνται για καθεστώτα στα οποία οι δυνητικές στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και των συναλλαγών είναι ιδιαίτερα έντονες, δηλαδή που υπάρχει κίνδυνος να οδηγήσουν σε σημαντικό περιορισμό ή στρέβλωση του ανταγωνισμού εάν η εφαρμογή δεν επανεξεταστεί σε εύθετο χρόνο.

143.

Εκ των υστέρων αξιολόγηση μπορεί να απαιτείται για καθεστώτα με μεγάλους προϋπολογισμούς ενίσχυσης, ή τα οποία περιέχουν καινοτόμα χαρακτηριστικά, ή όταν προβλέπονται σημαντικές αλλαγές στην αγορά ή τεχνολογικές ή κανονιστικές αλλαγές. Σε κάθε περίπτωση, η αξιολόγηση θα απαιτείται για καθεστώτα των οποίων ο προϋπολογισμός κρατικών ενισχύσεων ή οι λογιστικοποιημένες δαπάνες υπερβαίνουν τα 150 εκατ. EUR σε δεδομένο έτος ή τα 750 εκατ. EUR για τη συνολική τους διάρκεια, δηλαδή για τη συνδυασμένη διάρκεια του καθεστώτος και κάθε προγενέστερου καθεστώτος που καλύπτει παρόμοιο στόχο και γεωγραφική περιοχή, αρχής γενομένης από την 1η Ιανουαρίου 2022. Λαμβανομένων υπόψη των στόχων της αξιολόγησης, και προκειμένου να αποφευχθεί η δυσανάλογη επιβάρυνση για τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ, εκ των υστέρων αξιολογήσεις απαιτούνται μόνο για καθεστώτα ενισχύσεων των οποίων η συνολική διάρκεια υπερβαίνει τα τρία έτη, αρχής γενομένης από την 1η Ιανουαρίου 2022.

144.

Υπάρχει δυνατότητα απαλλαγής από την απαίτηση της εκ των υστέρων αξιολόγησης για καθεστώτα ενισχύσεων που αποτελούν άμεσο διάδοχο καθεστώτος που καλύπτει παρόμοιο στόχο και γεωγραφική περιοχή, έχει υποβληθεί σε αξιολόγηση και επί του οποίου έχει εκδοθεί τελική έκθεση αξιολόγησης σύμφωνα με το σχέδιο αξιολόγησης που έχει εγκριθεί από την ΕΑΕ και δεν έχουν συναχθεί αρνητικά πορίσματα. Εάν η τελική έκθεση αξιολόγησης ενός καθεστώτος δεν συμμορφώνεται με το εγκεκριμένο σχέδιο αξιολόγησης, το εν λόγω καθεστώς πρέπει να αναστέλλεται με άμεση ισχύ.

145.

Ο στόχος της αξιολόγησης θα πρέπει να συνίσταται στην επαλήθευση του αν έχουν εκπληρωθεί οι παραδοχές και οι προϋποθέσεις βάσει των οποίων κηρύχθηκε συμβατό το καθεστώς, ειδικότερα η αναγκαιότητα και η αποτελεσματικότητα του μέτρου ενίσχυσης με βάση τους γενικούς και ειδικούς στόχους του. Θα πρέπει επίσης να αξιολογείται ο αντίκτυπος του καθεστώτος στον ανταγωνισμό και στις συναλλαγές.

146.

Για τα καθεστώτα ενισχύσεων που υπόκεινται στην απαίτηση αξιολόγησης σύμφωνα με την παράγραφο 143, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να κοινοποιούν σχέδιο αξιολόγησης, το οποίο θα αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της αξιολόγησης του καθεστώτος από την ΕΑΕ, ως εξής:

1)

μαζί με το καθεστώς ενισχύσεων, εάν ο σχετικός προϋπολογισμός κρατικών ενισχύσεων του καθεστώτος υπερβαίνει τα 150 εκατ. EUR σε δεδομένο έτος ή τα 750 εκατ. EUR για τη συνολική του διάρκεια·

2)

εντός 30 εργάσιμων ημερών έπειτα από σημαντική αλλαγή που οδηγεί σε αύξηση του προϋπολογισμού του καθεστώτος σε περισσότερα από 150 εκατ. EUR σε δεδομένο έτος ή 750 εκατ. EUR για τη συνολική διάρκεια του καθεστώτος·

3)

εντός 30 εργάσιμων ημερών μετά την εγγραφή σε επίσημους λογαριασμούς δαπανών του καθεστώτος που υπερβαίνουν τα 150 εκατ. EUR σε οποιοδήποτε έτος.

147.

Το σχέδιο αξιολόγησης πρέπει να είναι σύμφωνο με τις κοινές μεθοδολογικές αρχές που παρέχει η ΕΑΕ (64). Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να δημοσιεύουν το σχέδιο αξιολόγησης που έχει εγκριθεί από την ΕΑΕ.

148.

Η εκ των υστέρων αξιολόγηση πρέπει να διενεργείται από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα από την αρχή χορήγησης της ενίσχυσης βάσει του σχεδίου αξιολόγησης. Κάθε αξιολόγηση πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον μία ενδιάμεση και μία τελική έκθεση αξιολόγησης. Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να δημοσιεύουν και τις δύο εκθέσεις.

149.

Η τελική έκθεση αξιολόγησης πρέπει να υποβάλλεται εγκαίρως στην ΕΑΕ για την αξιολόγηση τυχόν παράτασης του καθεστώτος ενίσχυσης και το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη του. Η περίοδος αυτή μπορεί να μειωθεί για τα καθεστώτα που ενεργοποιούν την απαίτηση αξιολόγησης κατά τα τελευταία δύο έτη εφαρμογής τους. Το ακριβές πεδίο εφαρμογής και η μεθοδολογία κάθε αξιολόγησης που πρόκειται να διενεργηθεί θα καθορίζονται στην απόφαση έγκρισης του καθεστώτος ενίσχυσης. Στην κοινοποίηση κάθε επακόλουθου μέτρου ενίσχυσης με παρόμοιο στόχο πρέπει να περιγράφεται ο τρόπος με τον οποίο λήφθηκαν υπόψη τα αποτελέσματα της αξιολόγησης.

7.   Χάρτες περιφερειακών ενισχύσεων

150.

Στην παρούσα ενότητα, η ΕΑΕ καθορίζει κριτήρια για τον προσδιορισμό των περιοχών που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ) της συμφωνίας ΕΟΧ. Οι περιοχές που πληρούν τις προϋποθέσεις αυτές και τις οποίες τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ επιθυμούν να χαρακτηρίσουν ως περιοχές «α» ή «γ» (65) πρέπει να προσδιορίζονται σε χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων, ο οποίος πρέπει να κοινοποιείται στην ΕΑΕ και να εγκρίνεται από αυτήν προτού καταστεί δυνατή η χορήγηση περιφερειακών ενισχύσεων προς επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στις χαρακτηρισμένες περιοχές.

151.

Οι χάρτες πρέπει επίσης να προσδιορίζουν τις μέγιστες εντάσεις ενισχύσεων που ισχύουν για τις εν λόγω περιοχές κατά τη διάρκεια ισχύος του εγκεκριμένου χάρτη.

152.

Για να διατηρηθεί ο χαρακτήρας κινήτρου της ενίσχυσης, σε περιπτώσεις στις οποίες οι αιτήσεις ενίσχυσης για μέτρα ενίσχυσης βάσει διακριτικής ευχέρειας υποβλήθηκαν ήδη πριν από την έναρξη της περιόδου ισχύος του χάρτη, το «ποσό ενίσχυσης που κρίθηκε αναγκαίο» όπως προσδιορίζεται στην αρχική αίτηση ενίσχυσης δεν πρέπει να τροποποιείται αναδρομικά μετά την έναρξη των εργασιών του σχεδίου με σκοπό να δικαιολογηθεί υψηλότερη ένταση ενίσχυσης που θα μπορούσε να είναι διαθέσιμη σύμφωνα με τις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές.

153.

Για τα αυτόματα καθεστώτα ενισχύσεων με τη μορφή φορολογικών πλεονεκτημάτων, οι μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης που είναι διαθέσιμες σύμφωνα με τις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές μπορούν να εφαρμόζονται μόνο σε σχέδια που άρχισαν την ημερομηνία κατά την οποία τέθηκε σε εφαρμογή η αύξηση της σχετικής μέγιστης έντασης ενίσχυσης σύμφωνα με τους σχετικούς εθνικούς κανόνες, ή μεταγενέστερα. Για τα σχέδια που άρχισαν πριν από την ημερομηνία αυτή, θα εξακολουθήσει να ισχύει η μέγιστη ένταση ενίσχυσης που εγκρίθηκε βάσει του προηγούμενου χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων.

7.1.   Πληθυσμιακή κάλυψη επιλέξιμη για περιφερειακές ενισχύσεις

154.

Δεδομένου ότι η χορήγηση κρατικών ενισχύσεων περιφερειακού χαρακτήρα παρεκκλίνει από τη γενική απαγόρευση των κρατικών ενισχύσεων που προβλέπεται στο άρθρο 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Επιτροπή θεωρεί ότι ο συνολικός πληθυσμός των περιοχών «α» και «γ» στην ΕΕ των 27 πρέπει να είναι χαμηλότερος από εκείνον των μη χαρακτηρισμένων περιοχών. Η συνολική κάλυψη των χαρακτηρισμένων περιοχών στην ΕΕ των 27 θα πρέπει ως εκ τούτου να είναι μικρότερη από το 50 % του πληθυσμού της ΕΕ των 27.

155.

Στις κατευθυντήριες γραμμές της για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα 2014-2020 (66), η Επιτροπή όρισε τη συνολική κάλυψη των περιοχών «α» και «γ» στο 47 % του πληθυσμού της ΕΕ των 28. Δεδομένης της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την ΕΕ, η Επιτροπή θεωρεί ενδεδειγμένη την αύξηση στο 48 % της συνολικής πληθυσμιακής κάλυψης της ΕΕ των 27.

156.

Αντίστοιχα, για τα κράτη μέλη, η συνολική μέγιστη κάλυψη για τις περιοχές «α» και «γ» ορίζεται στο 48 % του πληθυσμού της ΕΕ των 27 στις ισχύουσες κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα (67).

156α.

Η ΕΑΕ συμμερίζεται την άποψη της Επιτροπής. Κατά συνέπεια, στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές θα πρέπει να καθοριστεί αντίστοιχο συνολικό ανώτατο όριο κάλυψης για το σύνολο του ΕΟΧ, ο οποίος περιλαμβάνει τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ. Το εν λόγω ανώτατο όριο για ολόκληρο τον ΕΟΧ καθορίζεται με την προσθήκη του πληθυσμού των κρατών της ΕΖΕΣ μελών του ΕΟΧ στον υπολογισμό του ανώτατου ορίου κάλυψης που καθορίζεται στις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής. Ως εκ τούτου, για τους σκοπούς των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών, η συνολική μέγιστη κάλυψη των περιοχών «α» και «γ» ορίζεται στο 48 % του συνολικού πληθυσμού του ΕΟΧ, με βάση τα στοιχεία της Eurostat για το 2018.

7.2.   Η παρέκκλιση του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο α)

157.

Το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συμφωνίας ΕΟΧ προβλέπει ότι «οι ενισχύσεις για την προώθηση της οικονομικής αναπτύξεως περιοχών, στις οποίες το βιοτικό επίπεδο είναι ασυνήθως χαμηλό ή στις οποίες επικρατεί σοβαρή υποαπασχόληση» δύνανται να θεωρηθούν ότι συμβιβάζονται με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ. Σύμφωνα με το Δικαστήριο, «η χρησιμοποίηση των όρων “ασυνήθως” και “σοβαρή” στην εξαίρεση που προβλέπει το [άρθρο 107 παράγραφος 3] στοιχείο α) [της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης] δείχνει ότι αυτή αφορά μόνο περιοχές όπου η οικονομική κατάσταση είναι εξαιρετικά δυσμενής σε σχέση προς το σύνολο της [Ένωσης]» (68).

158.

Η ΕΑΕ θεωρεί ότι οι προϋποθέσεις του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συμφωνίας ΕΟΧ πληρούνται στις στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 2 που έχουν κατά κεφαλήν ακαθάριστο εγχώριο προϊόν (ΑΕΠ) κατώτερο ή ίσο με το 75 % του μέσου όρου του ΕΟΧ (69).

159.

Συνεπώς, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ μπορούν να χαρακτηρίζουν τις ακόλουθες περιοχές ως περιοχές «α»:

1)

στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 2 των οποίων το κατά κεφαλήν ΑΕΠ σε μονάδες αγοραστικής δύναμης (70) είναι κατώτερο από ή ίσο με το 75 % του μέσου όρου του ΕΟΧ [με βάση τον μέσο όρο της τελευταίας τριετίας για την οποία υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία της Eurostat (71)

2)

[…].

160.

Στο παράρτημα I καθορίζονται οι επιλέξιμες περιοχές «α» ανά κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ. Κατά τον χρόνο έγκρισης των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών, καμία περιφέρεια στα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ δεν πληρούσε τις προϋποθέσεις για παρέκκλιση βάσει του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συμφωνίας ΕΟΧ.

7.3.   Η παρέκκλιση του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ)

161.

Το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ προβλέπει ότι «οι ενισχύσεις για την προώθηση της αναπτύξεως ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων ή οικονομικών περιοχών, εφόσον δεν αλλοιώνουν τους όρους των συναλλαγών κατά τρόπο που θα αντέκειτο προς το κοινό συμφέρον» δύνανται να θεωρηθούν ότι συμβιβάζονται με τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ. Σύμφωνα με το Δικαστήριο, «η εξαίρεση που προβλέπει το [άρθρο 107 παράγραφος 3] στοιχείο γ) [της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης] […] επιτρέπει την ανάπτυξη ορισμένων περιοχών, χωρίς να περιορίζεται από τις οικονομικές προϋποθέσεις του [άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο] α), υπό τον όρο ότι οι ενισχύσεις που προβλέπονται εκεί “δεν αλλοιώνουν τους όρους των συναλλαγών κατά τρόπο που θα αντέκειτο προς το κοινό συμφέρον”. Η διάταξη αυτή παρέχει στην Επιτροπή την εξουσία να εγκρίνει ενισχύσεις που αποβλέπουν στην προώθηση της οικονομικής αναπτύξεως των περιοχών ενός κράτους μέλους, οι οποίες μειονεκτούν σε σχέση προς τον εθνικό μέσο όρο» (72). Κατά την άποψη της ΕΑΕ, το ίδιο ισχύει και βάσει του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ.

162.

Η μέγιστη κάλυψη των περιοχών «γ» του ΕΟΧ (στο εξής: κάλυψη «γ») προκύπτει από την αφαίρεση του πληθυσμού των επιλέξιμων περιοχών «α» στον ΕΟΧ από τη συνολική μέγιστη κάλυψη σε ολόκληρο τον ΕΟΧ που προβλέπεται στην παράγραφο 156α.

163.

Υπάρχουν δύο κατηγορίες περιοχών «γ»:

1)

περιοχές που πληρούν ορισμένες καθορισμένες προϋποθέσεις και τις οποίες ένα κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ μπορεί συνεπώς να χαρακτηρίσει ως περιοχές «γ», χωρίς να υφίσταται ανάγκη για οποιαδήποτε περαιτέρω αιτιολόγηση (στο εξής: προκαθορισμένες περιοχές «γ»)·

2)

περιοχές που ένα κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ μπορεί, κατά την κρίση του, να χαρακτηρίσει ως περιοχές «γ», υπό την προϋπόθεση ότι το συγκεκριμένο κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ αποδεικνύει ότι οι εν λόγω περιοχές πληρούν ορισμένα κοινωνικοοικονομικά κριτήρια (στο εξής: μη προκαθορισμένες περιοχές «γ»).

7.3.1.   Προκαθορισμένες περιοχές «γ»

7.3.1.1.   Ειδική κατανομή της κάλυψης «γ» για προκαθορισμένες περιοχές «γ»

164.

[…] (73).

165.

Η ΕΑΕ θεωρεί ότι τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να διαθέτουν επαρκή κάλυψη «γ» για να είναι σε θέση να χαρακτηρίζουν ως περιοχές «γ» τις περιοχές με χαμηλή πυκνότητα πληθυσμού.

166.

Οι ακόλουθες περιοχές θεωρούνται προκαθορισμένες περιοχές «γ»:

1)

[…]·

2)

αραιοκατοικημένες περιοχές: στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 2 με λιγότερους από 8 κατοίκους ανά τετραγωνικό χιλιόμετρο ή στατιστικές στο επίπεδο 3 με λιγότερους από 12,5 κατοίκους ανά τετραγωνικό χιλιόμετρο (με βάση τα στοιχεία της Eurostat για την πυκνότητα του πληθυσμού για το 2018).

167.

Στο παράρτημα I καθορίζεται η ειδική κατανομή της προκαθορισμένης κάλυψης «γ» ανά κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ. Αυτή η κατανομή του πληθυσμού μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο για τον χαρακτηρισμό προκαθορισμένων περιοχών «γ».

7.3.1.2.   Χαρακτηρισμός των προκαθορισμένων περιοχών «γ»

168.

Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ μπορούν να χαρακτηρίζουν ως περιοχές «γ» τις προκαθορισμένες περιοχές «γ» που αναφέρονται στην παράγραφο 166.

169.

Όσον αφορά τις αραιοκατοικημένες περιοχές, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ θα πρέπει καταρχήν να χαρακτηρίζουν ως τέτοιες στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 2 με λιγότερους από 8 κατοίκους ανά τετραγωνικό χιλιόμετρο ή στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 3 με λιγότερους από 12,5 κατοίκους ανά τετραγωνικό χιλιόμετρο. Ωστόσο, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ μπορούν να χαρακτηρίζουν τμήματα στατιστικών περιφερειών στο επίπεδο 3 με λιγότερους από 12,5 κατοίκους ανά τετραγωνικό χιλιόμετρο ή άλλες παρακείμενες περιοχές που γειτνιάζουν με τις εν λόγω στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 3, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω περιοχές έχουν λιγότερους από 12,5 κατοίκους ανά τετραγωνικό χιλιόμετρο. Για τις πολύ αραιοκατοικημένες περιοχές, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ μπορούν να χαρακτηρίζουν στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 2 με λιγότερους από 8 κατοίκους ανά τετραγωνικό χιλιόμετρο ή άλλες μικρότερες παρακείμενες περιοχές που γειτνιάζουν με τις εν λόγω στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 2, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω περιοχές έχουν λιγότερους από 8 κατοίκους ανά τετραγωνικό χιλιόμετρο και ότι ο πληθυσμός των πολύ αραιοκατοικημένων περιοχών μαζί με αυτόν των αραιοκατοικημένων περιοχών δεν υπερβαίνει την ειδική κατανομή της κάλυψης «γ» που αναφέρεται στην παράγραφο 167.

7.3.2.   Μη προκαθορισμένες περιοχές «γ»

7.3.2.1.   Μέθοδος κατανομής της μη προκαθορισμένης κάλυψης «γ» μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ μελών του ΕΟΧ

170.

Η μέγιστη κάλυψη των μη προκαθορισμένων περιοχών «γ» στον ΕΟΧ προκύπτει από την αφαίρεση του πληθυσμού των επιλέξιμων περιοχών «α» και των προκαθορισμένων περιοχών «γ» για την ΕΕ των 27 και τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ από τη συνολική μέγιστη κάλυψη για ολόκληρο τον ΕΟΧ που προβλέπεται στην παράγραφο 156α. Η μη προκαθορισμένη κάλυψη «γ» κατανέμεται μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ μελών του ΕΟΧ με τη μέθοδο που προβλέπεται στο παράρτημα III.

7.3.2.2.   Δίχτυ ασφαλείας και ελάχιστη πληθυσμιακή κάλυψη

171.

Για την εξασφάλιση της συνέχειας στους χάρτες περιφερειακών ενισχύσεων και ελάχιστου πεδίου δράσης για όλα τα κράτη μέλη, η Επιτροπή θεωρεί ότι κανένα κράτος μέλος δεν θα πρέπει να χάσει περισσότερο από το 30 % της συνολικής του κάλυψης σε σύγκριση με την περίοδο 2017-2020 και ότι όλα τα κράτη μέλη θα πρέπει να διαθέτουν μια ελάχιστη πληθυσμιακή κάλυψη.

172.

Κατά συνέπεια, κατά παρέκκλιση από τη συνολική μέγιστη κάλυψη που προβλέπεται στην παράγραφο 156 των κατευθυντήριων γραμμών της Επιτροπής, η Επιτροπή αύξησε την κάλυψη «γ» για έκαστο κράτος μέλος, ώστε:

1)

η συνολική κάλυψη «α» και «γ» κάθε ενδιαφερόμενου κράτους μέλους να μη μειωθεί κατά περισσότερο από 30 % σε σύγκριση με την περίοδο 2017-2020 (74)·

2)

όλα τα κράτη μέλη να έχουν πληθυσμιακή κάλυψη τουλάχιστον 7,5 % του εθνικού πληθυσμού (75).

172α.

Η ΕΑΕ συμμερίζεται τις απόψεις της Επιτροπής. Κατά συνέπεια, η κάλυψη «γ» αυξάνεται έτσι ώστε το Λιχτενστάιν να λάβει την ελάχιστη πληθυσμιακή κάλυψη του 7,5 % του εθνικού πληθυσμού.

173.

Στο παράρτημα I ορίζεται η μη προκαθορισμένη κάλυψη «γ», συμπεριλαμβανομένων του διχτυού ασφαλείας και της ελάχιστης πληθυσμιακής κάλυψης, ανά κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ.

7.3.2.3.   Χαρακτηρισμός των μη προκαθορισμένων περιοχών «γ»

174.

Η ΕΑΕ θεωρεί ότι τα κριτήρια που χρησιμοποιούνται από τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ για τον χαρακτηρισμό των περιοχών «γ» θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν το φάσμα των καταστάσεων στις οποίες μπορεί να είναι δικαιολογημένη η χορήγηση περιφερειακών ενισχύσεων. Τα κριτήρια θα πρέπει, ως εκ τούτου, να αφορούν τα κοινωνικοοικονομικά, γεωγραφικά ή διαρθρωτικά προβλήματα που ενδέχεται να προκύψουν σε περιοχές «γ» και θα πρέπει να παρέχουν επαρκείς εγγυήσεις ότι η χορήγηση κρατικών ενισχύσεων περιφερειακού χαρακτήρα δεν θα αλλοιώσει τους όρους των συναλλαγών κατά τρόπο που αντίκειται προς το κοινό συμφέρον.

175.

Κατά συνέπεια, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ μπορούν να χαρακτηρίζουν ως περιοχές «γ» τις μη προκαθορισμένες περιοχές «γ» που ορίζονται με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:

1)

Κριτήριο 1: παρακείμενες περιοχές τουλάχιστον 100 000 κατοίκων (76). Πρόκειται για περιοχές που βρίσκονται σε στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 2 ή στο επίπεδο 3, οι οποίες έχουν:

(i)

κατά κεφαλήν ΑΕΠ χαμηλότερο από ή ίσο με τον μέσο όρο του ΕΟΧ· ή

(ii)

ποσοστό ανεργίας υψηλότερο από ή ίσο με το 115 % του εθνικού μέσου όρου (77).

2)

Κριτήριο 2: στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 3 με λιγότερους από 100 000 κατοίκους που έχουν:

(i)

κατά κεφαλήν ΑΕΠ χαμηλότερο από ή ίσο με τον μέσο όρο του ΕΟΧ· ή

(ii)

ποσοστό ανεργίας υψηλότερο από ή ίσο με το 115 % του εθνικού μέσου όρου.

3)

Κριτήριο 3: νησιά ή παρακείμενες περιοχές που χαρακτηρίζονται από παρόμοια γεωγραφική απομόνωση (για παράδειγμα, χερσόνησοι ή ορεινές περιοχές) και έχουν:

i)

κατά κεφαλήν ΑΕΠ χαμηλότερο από ή ίσο με τον μέσο όρο του ΕΟΧ (78)· ή

ii)

ποσοστό ανεργίας υψηλότερο από ή ίσο με το 115 % του εθνικού μέσου όρου (79)· ή

iii)

λιγότερους από 5 000 κατοίκους.

4)

Κριτήριο 4: στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 3 ή τμήματα στατιστικών περιφερειών στο επίπεδο 3 που συγκροτούν παρακείμενες περιοχές, οι οποίες γειτνιάζουν με περιοχή «α» ή που συνορεύουν με χώρα εκτός του ΕΟΧ ή της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ).

5)

Κριτήριο 5: παρακείμενες περιοχές τουλάχιστον 50 000 κατοίκων (80) που αντιμετωπίζουν μείζονες διαρθρωτικές μεταβολές ή σοβαρή σχετική παρακμή, υπό την προϋπόθεση ότι τέτοιες περιοχές δεν βρίσκονται σε στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 3 ή παρακείμενες περιοχές που πληρούν τα κριτήρια για να χαρακτηριστούν ως προκαθορισμένες περιοχές ή τα κριτήρια 1 έως 4 (81).

176.

Για τους σκοπούς της εφαρμογής των κριτηρίων που αναφέρονται στην παράγραφο 175, η έννοια των παρακείμενων περιοχών αναφέρεται σε ολόκληρες τοπικές διοικητικές μονάδες (LAU) (82) ή σε ομάδα LAU (83). Μια ομάδα LAU θα θεωρείται ότι αποτελεί παρακείμενη περιοχή εάν κάθε περιοχή της ομάδας συνορεύει διοικητικά με άλλη περιοχή της ομάδας (84).

177.

Η συμμόρφωση με την πληθυσμιακή κάλυψη που επιτρέπεται για κάθε κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ θα αξιολογείται με βάση τα πλέον πρόσφατα στοιχεία σχετικά με τον συνολικό πληθυσμό των κατοίκων των οικείων περιοχών, όπως δημοσιεύονται από την εθνική στατιστική υπηρεσία.

7.4.   Μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης που ισχύουν για τις περιφερειακές επενδυτικές ενισχύσεις

178.

Η ΕΑΕ θεωρεί ότι οι μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης που ισχύουν για τις περιφερειακές επενδυτικές ενισχύσεις πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τη φύση και την έκταση των ανισοτήτων μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιοχών του ΕΟΧ. Οι εντάσεις ενίσχυσης θα πρέπει, συνεπώς, να είναι υψηλότερες σε περιοχές «α» απ’ ό,τι σε περιοχές «γ».

7.4.1.   Μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης σε περιοχές «α»

179.

Η ένταση ενίσχυσης για μεγάλες επιχειρήσεις σε περιοχές «α» δεν πρέπει να υπερβαίνει:

1)

το 50 % σε στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 2 των οποίων το κατά κεφαλήν ΑΕΠ είναι χαμηλότερο από ή ίσο με το 55 % του μέσου όρου του ΕΟΧ·

2)

το 40 % σε στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 2 των οποίων το κατά κεφαλήν ΑΕΠ είναι υψηλότερο από το 55 % και χαμηλότερο από ή ίσο με το 65 % του μέσου όρου του ΕΟΧ·

3)

το 30 % σε στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 2 των οποίων το κατά κεφαλήν ΑΕΠ είναι υψηλότερο από το 65 % του μέσου όρου του ΕΟΧ.

180.

[…].

181.

Οι εντάσεις ενίσχυσης που καθορίζονται στην παράγραφο 179 μπορούν να αυξηθούν στις περιοχές που αναφέρονται στις ενότητες 7.4.4 και 7.4.5, στον βαθμό που η ένταση της ενίσχυσης για μεγάλες επιχειρήσεις στη συγκεκριμένη περιοχή δεν υπερβαίνει το 70 %.

7.4.2.   Μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης σε περιοχές «γ»

182.

Η ένταση ενίσχυσης για μεγάλες επιχειρήσεις δεν πρέπει να υπερβαίνει:

1)

το 20 % σε αραιοκατοικημένες περιοχές και σε περιοχές (στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 3 ή τμήματα των εν λόγω περιφερειών στο επίπεδο 3) που έχουν χερσαία σύνορα με χώρα εκτός του ΕΟΧ ή της ΕΖΕΣ·

2)

το 15 % σε πρώην περιοχές «α»·

3)

το 10 % σε μη προκαθορισμένες περιοχές «γ» που έχουν κατά κεφαλήν ΑΕΠ άνω του 100 % του μέσου όρου του ΕΟΧ και ποσοστό ανεργίας κάτω του 100 % του μέσου όρου του ΕΟΧ·

4)

το 15 % σε άλλες μη προκαθορισμένες περιοχές «γ».

183.

Σε πρώην περιοχές «α» η ένταση ενίσχυσης του 15 % που καθορίζεται στην παράγραφο 182 σημείο 2) μπορεί να αυξηθεί κατά έως 5 εκατοστιαίες μονάδες έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024.

184.

Εάν μια περιοχή «γ» γειτνιάζει με περιοχή «α», οι εντάσεις ενισχύσεων που καθορίζονται στην παράγραφο 182 στις στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 3 ή σε τμήματα των στατιστικών περιφερειών στο επίπεδο 3 εντός της συγκεκριμένης περιοχής «γ» που γειτνιάζουν με την περιοχή «α» μπορούν να αυξηθούν ανάλογα με τις ανάγκες, ώστε η διαφορά στην ένταση των ενισχύσεων μεταξύ των δύο περιοχών να μην υπερβαίνει τις 15 εκατοστιαίες μονάδες.

185.

Οι εντάσεις ενισχύσεων που καθορίζονται στην παράγραφο 182 μπορούν επίσης να αυξηθούν στις περιοχές που αναφέρονται στην ενότητα 7.4.5.

7.4.3.   Αυξημένες εντάσεις ενισχύσεων για τις ΜΜΕ

186.

Οι εντάσεις ενίσχυσης που προβλέπονται στις υποενότητες 7.4.1 και 7.4.2 μπορούν να αυξηθούν κατά έως και 20 ποσοστιαίες μονάδες για μικρές επιχειρήσεις ή έως και 10 ποσοστιαίες μονάδες για μεσαίες επιχειρήσεις (85).

7.4.4.   Αυξημένες εντάσεις ενισχύσεων για εδάφη που προσδιορίζονται για στήριξη από το ΤΔΜ (86)

187.

[…] (87).

7.4.5.   Αυξημένες εντάσεις ενίσχυσης για τις περιφέρειες που αντιμετωπίζουν μείωση πληθυσμού

188.

Οι μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης που προβλέπονται στην υποενότητα 7.4.1 μπορούν να αυξηθούν κατά 10 ποσοστιαίες μονάδες και οι μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης που προβλέπονται στην υποενότητα 7.4.2 μπορούν να αυξηθούν κατά 5 ποσοστιαίες μονάδες για τις στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 3 που αντιμετώπισαν μείωση πληθυσμού κατά ποσοστό άνω του 10 % κατά την περίοδο 2009-2018 (88).

7.5.   Κοινοποίηση των χαρτών περιφερειακών ενισχύσεων και αξιολόγησή τους

189.

Μετά την έγκριση των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών, κάθε κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ θα πρέπει να κοινοποιήσει στην ΕΑΕ ενιαίο χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2022 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2027. Κάθε κοινοποίηση θα πρέπει να περιλαμβάνει τις πληροφορίες που προσδιορίζονται στο παράρτημα V.

190.

Η ΕΑΕ θα εξετάσει για κάθε κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ τον οικείο χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων που κοινοποιήθηκε και, εάν ο χάρτης πληροί τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές, θα εκδώσει απόφαση για την έγκρισή του. Κάθε χάρτης περιφερειακών ενισχύσεων θα δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ σε αυτήν και θα αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών.

7.6.   Τροποποιήσεις

7.6.1.   Πληθυσμιακό απόθεμα

191.

Ένα κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ δύναται, με δική του πρωτοβουλία, να αποφασίσει να δημιουργήσει ένα απόθεμα εθνικής πληθυσμιακής κάλυψης το οποίο θα συνίσταται στη διαφορά μεταξύ της μέγιστης πληθυσμιακής κάλυψης για το εν λόγω κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ, όπως κατανέμεται από την ΕΑΕ (89), και της κάλυψης που χρησιμοποιείται για τις περιοχές «α» και «γ» που καθορίζονται στον χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων του συγκεκριμένου κράτους της ΕΖΕΣ μέλους του ΕΟΧ.

192.

Εάν ένα κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ αποφασίσει να δημιουργήσει το εν λόγω απόθεμα, μπορεί ανά πάσα στιγμή να χρησιμοποιήσει το απόθεμα αυτό για να προσθέσει νέες περιοχές «γ» στον χάρτη του μέχρι να φτάσει την εθνική μέγιστη κάλυψη. Για τον σκοπό αυτόν, το κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ μπορεί να χρησιμοποιεί τα πιο πρόσφατα κοινωνικοοικονομικά στοιχεία που παρέχονται από την Eurostat ή την εθνική στατιστική υπηρεσία του ή άλλες αναγνωρισμένες πηγές. Ο πληθυσμός των σχετικών περιοχών «γ» θα πρέπει να υπολογίζεται με βάση τα πληθυσμιακά δεδομένα που χρησιμοποιήθηκαν για την κατάρτιση του αρχικού χάρτη.

193.

Το κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ πρέπει να ενημερώνει την ΕΑΕ κάθε φορά που προτίθεται να χρησιμοποιήσει το πληθυσμιακό του απόθεμα για την προσθήκη νέων περιοχών «γ» προτού προβεί σε τέτοιου είδους τροποποιήσεις.

7.6.2.   Ενδιάμεση επανεξέταση

194.

Το 2023 θα πραγματοποιηθεί ενδιάμεση επανεξέταση των χαρτών περιφερειακών ενισχύσεων, λαμβανομένων υπόψη των επικαιροποιημένων στατιστικών. Έως τον Ιούνιο του 2023 η ΕΑΕ θα κοινοποιήσει τις λεπτομέρειες αυτής της ενδιάμεσης επανεξέτασης.

8.   Τροποποίηση των κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα 2014-2020

195.

Στην κοινοποίησή του σύμφωνα με την παράγραφο 189, ένα κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ μπορεί επίσης να συμπεριλάβει τροποποίηση του χάρτη περιφερειακών ενισχύσεών του για την περίοδο 2014-2021 (90) με σκοπό την αντικατάσταση των περιοχών που είναι επιλέξιμες για ενίσχυση βάσει των κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα 2014-2020 με τις περιοχές που είναι επιλέξιμες για ενίσχυση στον χάρτη που θα εγκριθεί από την ΕΑΕ σύμφωνα με την παράγραφο 190 των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών. Ο αναθεωρημένος χάρτης περιφερειακών ενισχύσεων θα ισχύει από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης της ΕΑΕ σχετικά με την κοινοποιηθείσα τροποποίηση του χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων για την περίοδο 2014-2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021. Στην εν λόγω απόφαση θα αναφέρονται επίσης οι μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης που ισχύουν στις περιοχές που είναι επιλέξιμες για ενίσχυση βάσει του τροποποιημένου χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων για την περίοδο 2014-2021, οι οποίες αντιστοιχούν στις μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης που καθορίζονται στις κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα 2014-2020. Ο τροποποιημένος χάρτης θα αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα 2014-2020, σύμφωνα με την παράγραφο 157 των εν λόγω κατευθυντήριων γραμμών.

196.

Οι κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα 2014-2020 τροποποιούνται ως εξής:

1)

η παράγραφος 20 στοιχείο ιζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

« “χάρτης περιφερειακών ενισχύσεων”: ο κατάλογος των περιοχών που έχουν οριστεί από ένα κράτος της ΕΣΕΖ μέλος του ΕΟΧ σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές, ή στις κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα που εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2022, και έχουν λάβει την έγκριση της ΕΑΕ·»·

2)

μετά την παράγραφο 161 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 161α:

«5.6.3.    Τροποποίηση σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα που εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2022

161α.

Ένα κράτος της ΕΣΕΣ μέλος του ΕΟΧ μπορεί να ζητήσει τροποποίηση του χάρτη περιφερειακών ενισχύσεών του σύμφωνα με την ενότητα 7.6 των κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα που εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2022.».

9.   Δυνατότητα εφαρμογής των κανόνων για τις περιφερειακές ενισχύσεις

197.

Η ΕΑΕ θα εφαρμόζει τις αρχές που καθορίζονται στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές για την αξιολόγηση της συμβατότητας όλων των κοινοποιήσιμων περιφερειακών ενισχύσεων που χορηγήθηκαν ή πρόκειται να χορηγηθούν μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2021.

198.

Οι κοινοποιήσεις καθεστώτων περιφερειακών ενισχύσεων ή μέτρων ενίσχυσης που πρόκειται να χορηγηθούν μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2021 δεν μπορούν να θεωρούνται ολοκληρωμένες έως ότου η ΕΑΕ εκδώσει απόφαση σχετικά με την έγκριση του χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων για το οικείο κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που περιγράφονται στην υποενότητα 7.5.

199.

Η εφαρμογή των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών θα οδηγήσει σε ορισμένες αλλαγές των κανόνων που διέπουν τις περιφερειακές ενισχύσεις. Ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να επανεξεταστεί η εγκυρότητα της αιτιολόγησης και της αποτελεσματικότητας όλων των υφιστάμενων (91) καθεστώτων περιφερειακών ενισχύσεων, συμπεριλαμβανομένων των καθεστώτων επενδυτικών ενισχύσεων και ενισχύσεων λειτουργίας, των οποίων η διάρκεια εκτείνεται πέραν του 2021.

200.

Για τους λόγους αυτούς, η ΕΑΕ προτείνει τα ακόλουθα ενδεδειγμένα μέτρα στα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 του μέρους I του πρωτοκόλλου 3:

1)

τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να περιορίσουν την εφαρμογή όλων των υφιστάμενων καθεστώτων περιφερειακών ενισχύσεων σε ενισχύσεις που πρόκειται να χορηγηθούν το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021·

2)

τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να τροποποιήσουν άλλα υφιστάμενα καθεστώτα οριζόντιων ενισχύσεων τα οποία παρέχουν ειδική μεταχείριση για τις ενισχύσεις σχεδίων σε ενισχυόμενες περιοχές, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι ενισχύσεις που πρόκειται να χορηγηθούν μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2021 είναι σύμφωνες με τον χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων που ισχύει κατά την ημερομηνία χορήγησης των ενισχύσεων·

3)

Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ θα πρέπει να επιβεβαιώσουν την αποδοχή των μέτρων που προτείνονται στα σημεία 1) και 2) έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021.

10.   Υποβολή εκθέσεων και παρακολούθηση

201.

Σύμφωνα με το πρωτόκολλο 3 και την απόφαση αριθ. 195/04/COL της ΕΑΕ (92) (93), τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να υποβάλλουν ετήσιες εκθέσεις στην ΕΑΕ.

202.

Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ οφείλουν επίσης να τηρούν λεπτομερή αρχεία σχετικά με όλα τα μέτρα ενίσχυσης. Τα αρχεία αυτά πρέπει να περιέχουν όλες τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για να αποδειχθεί ότι έχουν τηρηθεί οι όροι που αφορούν τις επιλέξιμες δαπάνες και τις μέγιστες εντάσεις ενισχύσεων. Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ οφείλουν να τηρούν τα αρχεία αυτά επί 10 έτη από την ημερομηνία χορήγησης της ενίσχυσης και να τα παρέχουν στην ΕΑΕ κατόπιν σχετικού αιτήματος.

11.   Αναθεώρηση

203.

Η ΕΑΕ μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές ανά πάσα στιγμή, εφόσον αυτό κριθεί απαραίτητο για λόγους πολιτικής ανταγωνισμού ή για να ληφθούν υπόψη άλλες ενωσιακές πολιτικές και διεθνείς δεσμεύσεις ή για οποιονδήποτε άλλο βάσιμο λόγο.

(*)  Οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές αντιστοιχούν στις κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (ΕΕ C 153 της 29.4.2021, σ. 1). Οι κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής δεν χαρακτηρίζονται ως νομοθετικές πράξεις και, ως εκ τούτου, δεν χρειάζεται να ενσωματωθούν στη συμφωνία για τον ΕΟΧ από τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ.

(1)  Οι περιοχές που είναι επιλέξιμες για περιφερειακές ενισχύσεις δυνάμει του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συμφωνίας ΕΟΧ, που συνήθως αναφέρονται ως περιοχές «α», συνήθως βρίσκονται στην πλέον μειονεκτική θέση εντός του ΕΟΧ από άποψη οικονομικής ανάπτυξης. Οι περιοχές που είναι επιλέξιμες για ενισχύσεις δυνάμει του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ, που αναφέρονται ως περιοχές «γ», επίσης βρίσκονται συνήθως σε μειονεκτική θέση, ωστόσο σε μικρότερο βαθμό. Λόγω του σχετικά υψηλού κατά κεφαλήν ΑΕΠ στα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ, καμία περιφέρεια στα εν λόγω κράτη δεν κρίνεται επιλέξιμη επί του παρόντος για την παρέκκλιση του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συμφωνίας ΕΟΧ.

(2)  […]

(3)  Οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές αφορούν ενισχύσεις που χορηγούνται εντός του ΕΟΧ από τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ, δηλαδή την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία. Όταν γίνεται αναφορά σε «κράτη μέλη», η ΕΑΕ συμπεριλαμβάνει το έδαφος της Βόρειας Ιρλανδίας, όπως συμφωνήθηκε στο πλαίσιο του «πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία» που προσαρτάται στη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας.

(4)  Επομένως, οι περιφερειακές πριμοδοτήσεις των ενισχύσεων αυτής της μορφής δεν θεωρούνται περιφερειακές ενισχύσεις.

(5)  Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ δύνανται να προσδιορίσουν τις περιοχές αυτές σε έναν χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην ενότητα 7.

(6)  Βλέπε απόφαση της 17ης Σεπτεμβρίου 1980, Philip Morris Holland BV κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, υπόθεση 730/79, ECLI:EU:C:1980:209, σκέψη 17, και απόφαση της 14ης Ιανουαρίου 1997, Ισπανία κατά Επιτροπής, C-169/95, ECLI:EU:C:1997:10, σκέψη 20.

(7)  Βλέπε απόφαση της 12ης Δεκεμβρίου 1996, AIUFFASS και AKT κατά Επιτροπής, T-380/94, ECLI:EU:T:1996:195, σκέψη 54.

(8)  Βλέπε το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής σχετικά με τα αποτελέσματα του ελέγχου καταλληλότητας [SWD(2020) 257 final της 30ής Οκτωβρίου 2020].

(9)  Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών [COM(2019) 640 final της 11ης Δεκεμβρίου 2019].

(10)  Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών [COM(2020) 102 final της 10ης Μαρτίου 2020].

(11)  Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών [COM(2020) 67 final της 19ης Φεβρουαρίου 2020].

(12)  […].

(*)  Με βάση την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του Ταμείου Δίκαιης Μετάβασης [COM(2020) 22 final], η Επιτροπή συμπεριέλαβε επίσης στις κατευθυντήριες γραμμές της ειδικές διατάξεις για τη διευκόλυνση της στήριξης στο πλαίσιο του Ταμείου Δίκαιης Μετάβασης (στο εξής: ΤΔΜ) σύμφωνα με τις αρχές συνοχής. Οι διατάξεις αυτές δεν περιλαμβάνονται στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές, δεδομένου ότι, κατά τη στιγμή της έγκρισής τους, δεν ήταν αρκετά σαφής ο τρόπος αντιμετώπισης του ΤΔΜ στο πλαίσιο της συμφωνίας ΕΟΧ για τον καθορισμό όρων. Ανάλογα με τις μελλοντικές εξελίξεις, η ΕΑΕ μπορεί να εξετάσει το ενδεχόμενο αναθεώρησης των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με αυτά και άλλα σημεία.

(**)  Ωστόσο, ορισμένα κείμενα διαγράφηκαν σε σύγκριση με τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής. Οι διαγραφές αυτές περιλαμβάνουν κείμενα που αναφέρονται σε νομικές πράξεις και διατάξεις που δεν αποτελούν μέρος ή δεν έχουν ισοδύναμες διατάξεις στη συμφωνία ΕΟΧ, και κείμενα στα οποία, όπως αναφέρεται στην προηγούμενη υποσημείωση, είναι υπερβολικά ασαφές επί του παρόντος ποιες θα είναι οι συνέπειες της εν λόγω νομικής πράξης στο πλαίσιο της συμφωνίας ΕΟΧ. Στις περιπτώσεις που κείμενο έχει διαγραφεί, αντικαθίσταται από […] ως θέση κειμένου.

(13)   ΕΕ C 91I της 20.3.2020, σ. 1.

(14)  Όπως ορίζεται στο παράρτημα VI.

(15)   «Λιγνίτης»: χαμηλής ποιότητας «Γ» ή ορθο-λιγνίτης και χαμηλής ποιότητας «B» ή μετα-λιγνίτης, όπως ορίζονται από το διεθνές σύστημα κωδικοποίησης ανθράκων της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη.

(16)   «Λιθάνθρακας» ή «άνθρακας»: ο άνθρακας υψηλής, μέσης και χαμηλής ποιότητας της κατηγορίας «Α» και «Β», όπως ορίζεται από το διεθνές σύστημα κωδικοποίησης ανθράκων της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη και όπως διευκρινίζεται στην απόφαση του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2010, σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που διευκολύνουν την παύση λειτουργίας μη ανταγωνιστικών ανθρακωρυχείων (ΕΕ L 336 της 21.12.2010, σ. 24).

(17)  […].

(18)  […].

(19)  Ως μεταφορές νοούνται οι εναέριες, θαλάσσιες, οδικές και σιδηροδρομικές μεταφορές επιβατών, καθώς και οι υπηρεσίες εσωτερικών πλωτών μεταφορών ή οι εμπορευματικές μεταφορές για λογαριασμό τρίτων. Οι υποδομές μεταφορών που καλύπτονται από ειδικές κατευθυντήριες γραμμές, όπως οι αερολιμένες, επίσης εξαιρούνται από τις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές [βλέπε τις κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις σε αερολιμένες και αεροπορικές εταιρείες (ΕΕ L 318 της 24.11.2016, σ. 17 και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 66 της 24.11.2016, σ. 1).

(20)  Κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή των κανόνων στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων όσον αφορά την ταχεία ανάπτυξη των ευρυζωνικών δικτύων [(ΕΕ L 135 της 8.5.2014, σ. 49) και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 27 της 8.5.2014, σ. 1].

(21)  Η ΕΑΕ θα αξιολογεί τη συμβατότητα των κρατικών ενισχύσεων στον τομέα της ενέργειας με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις στους τομείς του περιβάλλοντος και της ενέργειας (2014-2020) [(ΕΕ L 131 της 28.5.2015, σ. 1), και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 30 της 28.5.2015, σ. 1].

(22)  […].

(23)  […].

(24)  […].

(25)  NACE είναι το ακρωνύμιο του γαλλικού τίτλου «Nomenclature générale des Activités économiques dans les Communautés Européennes» (Στατιστική ονοματολογία των οικονομικών δραστηριοτήτων στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες) το οποίο χρησιμοποιείται για να δηλώσει τις διάφορες στατιστικές ταξινομήσεις των οικονομικών δραστηριοτήτων στην ΕΕ. Βλέπε κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1893/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση της στατιστικής ταξινόμησης των οικονομικών δραστηριοτήτων NACE—αναθεώρηση 2 και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου και ορισμένων κανονισμών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικών με ειδικούς στατιστικούς τομείς (ΕΕ L 393 της 30.12.2006, σ. 1). Ο κανονισμός ενσωματώνεται στο παράρτημα XXI της συμφωνίας ΕΟΧ με την απόφαση αριθ. 61/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ [(ΕΕ L 266 της 11.10.2007, σ. 25) και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 48 της 11.10.2007, σ. 18].

(26)  Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και αναδιάρθρωση μη χρηματοπιστωτικών προβληματικών επιχειρήσεων [(ΕΕ L 271 της 16.10.2015, σ. 35) και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 62 της 15.10.2015, σ. 1]. Όπως εξηγείται στην παράγραφο 23 των εν λόγω κατευθυντήριων γραμμών, δεδομένου ότι απειλείται η ίδια της η ύπαρξη, μια προβληματική επιχείρηση δεν μπορεί να θεωρηθεί κατάλληλο όχημα για την προώθηση άλλων στόχων δημόσιας πολιτικής έως ότου διασφαλιστεί η βιωσιμότητά της.

(27)  Βλέπε απόφαση της 13ης Σεπτεμβρίου 1995, TWD Textilwerke Deggendorf GmbH κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-244/93 και T-486/93, ECLI:EU:T:1995:160, σκέψη 56, και ανακοίνωση της ΕΑΕ σχετικά με την ανάκτηση παράνομων και ασυμβίβαστων κρατικών ενισχύσεων [(ΕΕ L 105 της 21.4.2011, σ. 32) και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 23 της 21.4.2011, σ. 1].

(*)  Στο πλαίσιο αυτό, πρβλ. επίσης την υποσημείωση 3.

(28)  Η έννοια του προϊόντος καλύπτει επίσης τις υπηρεσίες στο πλαίσιο των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών.

(29)  […].

(30)  Στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές ο όρος «στατιστική περιφέρεια» χρησιμοποιείται αντί του ακρωνυμίου «NUTS» που περιλαμβάνεται στις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής. Το ακρωνύμιο NUTS προέρχεται από τον τίτλο «Ονοματολογία των εδαφικών στατιστικών μονάδων» σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για τη θέσπιση μιας κοινής ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων (NUTS) (ΕΕ L 154 της 21.6.2003, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2019/1755 της Επιτροπής (ΕΕ L 270 της 24.10.2019, σ. 1). Ο εν λόγω κανονισμός δεν έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ. Ωστόσο, για να υπάρχουν κοινοί ορισμοί ενόψει της συνεχώς αυξανόμενης ζήτησης στατιστικών πληροφοριών σε περιφερειακό επίπεδο, η στατιστική υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Eurostat, και τα εθνικά ινστιτούτα των υποψηφίων για προσχώρηση χωρών και των χωρών της ΕΖΕΣ έχουν συμφωνήσει να δημιουργηθούν στατιστικές περιφέρειες παρόμοιες με την ονοματολογία NUTS. Τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές βασίζονται στην εν λόγω ονοματολογία του 2021.

(31)  Απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 94/06/COL, της 19ης Απριλίου 2006, για την τροποποίηση για πεντηκοστή έβδομη φορά των διαδικαστικών και ουσιαστικών κανόνων στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων (ΕΕ L 36 της 5.2.2009, σ. 62) και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 6 της 5.2.2009, σ. 1).

(32)  […].

(33)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 651/2014 της Επιτροπής, της 17ης Ιουνίου 2014, για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την εσωτερική αγορά κατ’ εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης (ΕΕ L 187 της 26.6.2014, σ. 1). Ο κανονισμός ενσωματώθηκε στο σημείο 1ι του παραρτήματος XV της συμφωνίας ΕΟΧ με την απόφαση αριθ. 152/2014 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ [(ΕΕ L 342 της 27.11.2014, σ. 63) και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 71 της 27.11.2014, σ. 61].

(34)  Τα εργαλεία του πωλητή είναι η απόκτηση (ή αυτοπαραγωγή) μηχανημάτων, εργαλείων ή εξοπλισμού και σχετικού λογισμικού από μια επιχείρηση (σε επίπεδο ομίλου), τα οποία αποκτώνται (ή παράγονται) όχι για χρήση σε μία από τις εγκαταστάσεις της (σε επίπεδο ομίλου), αλλά διατίθενται σε επιλεγμένους προμηθευτές για την παραγωγή προϊόντων που πρόκειται να κατασκευαστούν στις εγκαταστάσεις του προμηθευτή, τα οποία θα χρησιμεύσουν ως ενδιάμεσα προϊόντα για τη διαδικασία παραγωγής της επιχείρησης. Τα περιουσιακά στοιχεία που αφορούν εργαλεία του πωλητή παραμένουν στην κυριότητα της αποκτώσας επιχείρησης, αλλά τίθενται στη διάθεση του προμηθευτή για τις εργασίες και υπό τους όρους που καθορίζονται σε σύμβαση προμήθειας ή παρόμοια συμφωνία. Συνδέονται με σαφώς καθορισμένες εργασίες μεταποίησης ή συναρμολόγησης σε μία ή περισσότερες από τις εγκαταστάσεις της επιχείρησης (σε επίπεδο ομίλου) και ενδέχεται να πρέπει να επιστραφούν στον ιδιοκτήτη μετά την ολοκλήρωση της παραγγελίας ή τη λήξη ή την καταγγελία της σύμβασης-πλαισίου.

(35)  Ορίζεται στην παράγραφο 19 σημεία 13) και 14).

(36)  Βλέπε αποφάσεις της 19ης Σεπτεμβρίου 2000, Γερμανία κατά Επιτροπής, C-156/98, ECLI:EU:C:2000:467, σκέψη 78, και της 22ας Δεκεμβρίου 2008, Régie Networks κατά Rhône-Alpes Bourgogne, C-333/07, ECLI:EU:C:2008:764, σκέψεις 94 έως 116.

(37)  Βλέπε παράρτημα VII.

(38)  Η υποχρέωση διατήρησης της επένδυσης στην οικεία περιοχή τουλάχιστον για περίοδο 5 ετών (3 έτη για τις ΜΜΕ) δεν θα πρέπει να εμποδίζει την αντικατάσταση μονάδας παραγωγής ή εξοπλισμού που έχει καταστεί απαρχαιωμένος ή έχει υποστεί βλάβη εντός της περιόδου αυτής, υπό την προϋπόθεση ότι η οικονομική δραστηριότητα διατηρείται στην οικεία περιοχή για την ελάχιστη απαιτούμενη περίοδο. Ωστόσο, οι περιφερειακές ενισχύσεις δεν μπορούν να χορηγούνται για αντικατάσταση της συγκεκριμένης μονάδας παραγωγής ή εξοπλισμού.

(39)  […].

(40)  Αυτό δεν ισχύει, για παράδειγμα, για τα επιδοτούμενα δάνεια, τα κρατικά δάνεια μετοχικού κεφαλαίου ή τις δημόσιες συμμετοχές που δεν πληρούν τις αρχές της οικονομίας της αγοράς, για τις κρατικές εγγυήσεις που περιέχουν στοιχεία ενίσχυσης ή για δημόσια στήριξη που χορηγείται βάσει του κανόνα de minimis.

(41)  Οι ενισχύσεις ad hoc υπόκεινται στις ίδιες απαιτήσεις με τις μεμονωμένες ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει καθεστώτος, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά.

(42)  Τέτοιες επενδύσεις μπορούν να δημιουργήσουν τις συνθήκες για την πραγματοποίηση περαιτέρω επενδύσεων οι οποίες είναι βιώσιμες χωρίς επιπρόσθετες ενισχύσεις.

(43)  Τα αντιπαραδείγματα περιγράφονται στην παράγραφο 64.

(44)  Η ΚΠΑ ενός έργου είναι η διαφορά μεταξύ των θετικών και αρνητικών ταμειακών ροών κατά τη διάρκεια ζωής της επένδυσης, οι οποίες ανάγονται στην τρέχουσα αξία τους (συνήθως χρησιμοποιείται το κόστος κεφαλαίου).

(45)  Το εσωτερικό ποσοστό απόδοσης (ΕΠΑ) δεν βασίζεται στα λογιστικά έσοδα ενός συγκεκριμένου έτους, αλλά λαμβάνει υπόψη τις μελλοντικές ταμειακές ροές που αναμένει να λάβει ο επενδυτής καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής της επένδυσης. Ορίζεται ως το προεξοφλητικό επιτόκιο για το οποίο η ΚΠΑ ενός συνόλου ταμειακών ροών ισούται με το μηδέν.

(46)  Ωστόσο, σε περίπτωση που η εξέλιξη των μελλοντικών δαπανών και εσόδων περιβάλλεται από υψηλό βαθμό αβεβαιότητας και υπάρχει έντονη ασυμμετρία πληροφοριών, η δημόσια αρχή μπορεί επίσης να επιθυμεί να υιοθετήσει μοντέλα αντιστάθμισης που δεν είναι εντελώς εκ των προτέρων, αλλά αποτελούν συνδυασμό εκ των προτέρων και εκ των υστέρων μοντέλων (για παράδειγμα, με τη χρησιμοποίηση ανακτήσεων που θα επιτρέπουν μια ισορροπημένη κατανομή των μη αναμενόμενων κερδών).

(47)  Βλέπε ενότητα 7.4 για τους χάρτες περιφερειακών ενισχύσεων.

(48)  Εκφραζόμενο ως ακαθάριστο ισοδύναμο επιχορήγησης.

(49)   Ό.π.

(50)  Κατά τη σύγκριση αντιπαραδειγμάτων, η ενίσχυση πρέπει να προεξοφλείται με τον ίδιο συντελεστή με αυτόν που εφαρμόζεται στην αντίστοιχη επένδυση και στα αντιπαραδείγματα.

(51)  Η απαίτηση βάσει της οποίας η μέγιστη επιτρεπόμενη ένταση ενίσχυσης ανά σχέδιο πρέπει να υπολογίζεται εκ των προτέρων από την πρώτη χορηγούσα αρχή δεν ισχύει όταν η ενίσχυση χορηγείται μέσω αυτόματων καθεστώτων ενίσχυσης υπό μορφή φορολογικών πλεονεκτημάτων. Στην περίπτωση αυτή, η διενέργεια ελέγχων σώρευσης δεν είναι καταρχήν δυνατή κατά τη χορήγηση της ενίσχυσης και θα πρέπει να πραγματοποιείται κατά την καταβολή της.

(52)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού ειδικών διατάξεων για την υποστήριξη του στόχου της Ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 259) ή κανονισμός που περιέχει ειδικές διατάξεις για τον στόχο της ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας (Interreg) που εφαρμόζονται κατά την περίοδο προγραμματισμού 2021-2027, ανάλογα με το ποιος ισχύει για δεδομένη αρχική επένδυση.

(53)  Συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης κατά την οποία τα καθεστώτα ενισχύσεων λειτουργίας κοινοποιούνται για την παράταση υφιστάμενων μέτρων ενίσχυσης.

(54)  Κανονισμός (ΕΕ) 2020/852 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση πλαισίου για τη διευκόλυνση των βιώσιμων επενδύσεων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2088 (ΕΕ L 198 της 22.6.2020, σ. 13).

(55)  Αυτό θα μπορούσε επίσης να συμβεί στην περίπτωση που η ενίσχυση στρεβλώνει τη λειτουργία των οικονομικών μέσων που έχουν τεθεί σε εφαρμογή για την εσωτερίκευση αυτών των αρνητικών εξωγενών παραμέτρων (π.χ. επηρεάζοντας τα μηνύματα των τιμών που παρέχει το σύστημα εμπορίας εκπομπών της ΕΕ ή παρόμοιο μέσο).

(56)  Η ΕΑΕ θα αξιολογεί την κατάσταση αυτή τόσο από άποψη όγκου όσο και από άποψη αξίας και θα λαμβάνει υπόψη τον οικονομικό κύκλο.

(57)  Για την επαλήθευση αυτού, θα πρέπει να χρησιμοποιείται το κανονικό ισχύον ανώτατο όριο ενίσχυσης σε περιοχές «γ» που γειτνιάζουν με περιοχές «α», ανεξάρτητα από τις αυξημένες εντάσεις των ενισχύσεων σύμφωνα με την παράγραφο 184.

(58)  Για τα επενδυτικά σχέδια που αφορούν την παραγωγή πολλών διαφορετικών προϊόντων, κάθε προϊόν πρέπει να αξιολογείται.

(59)  Οι εν λόγω φραγμοί εισόδου περιλαμβάνουν νομικά εμπόδια (ιδίως δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας), οικονομίες κλίμακας και φάσματος και φραγμούς πρόσβασης σε δίκτυα και υποδομές. Εάν η ενίσχυση αφορά αγορά στην οποία ο δικαιούχος της ενίσχυσης αποτελεί κατεστημένο φορέα, ενδεχόμενοι φραγμοί εισόδου μπορούν να αυξήσουν τη δυνητική σημαντική ισχύ που ασκείται στην αγορά από τον δικαιούχο της ενίσχυσης και κατ’ επέκταση τις πιθανές αρνητικές επιπτώσεις της εν λόγω ισχύος στην αγορά.

(60)  Όταν υπάρχουν ισχυροί αγοραστές στην αγορά, ο δικαιούχος της ενίσχυσης είναι λιγότερο πιθανό να είναι σε θέση να αυξήσει τις τιμές του έναντι των ισχυρών αυτών αγοραστών.

(61)  Δημόσια αναζήτηση στη βάση δεδομένων «Διαφάνεια των Κρατικών Ενισχύσεων», διαθέσιμη στον ακόλουθο δικτυακό τόπο: https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/public?lang=el.

(62)  Όπως ορίζεται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1299/2013.

(63)  Εάν δεν υφίσταται τυπική απαίτηση για την υποβολή ετήσιας δήλωσης, η 31η Δεκεμβρίου του έτους για το οποίο χορηγήθηκε η ενίσχυση θα θεωρείται η ημερομηνία χορήγησης της ενίσχυσης για σκοπούς κωδικοποίησης.

(64)  Με βάση το Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, Κοινή μεθοδολογία για την αξιολόγηση των κρατικών ενισχύσεων, Βρυξέλλες [SWD(2014) 179 final της 28.5.2014] ή οποιοδήποτε διάδοχο έγγραφο.

(65)  Στον χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων θα πρέπει επίσης να προσδιορίζονται οι αραιοκατοικημένες και οι πολύ αραιοκατοικημένες περιοχές.

(66)   ΕΕ C 209 της 23.7.2013, σ. 1.

(67)  Αυτό το ανώτατο όριο ορίζεται σύμφωνα με τα πληθυσμιακά δεδομένα της Eurostat για το 2018. Το ανώτατο όριο θα αντιστοιχεί στο 48,00 % του πληθυσμού της ΕΕ των 27_2020 — [Ευρωπαϊκή Ένωση — 27 χώρες (από το 2020)].

(68)  Απόφαση της 14ης Οκτωβρίου 1987, Γερμανία κατά Επιτροπής, υπόθεση 248/84, ECLI:EU:C:1987:437, σκέψη 19· απόφαση της 14ης Ιανουαρίου 1997, Ισπανία κατά Επιτροπής, C-169/95, ECLI:EU:C:1997:10, σκέψη 15· και απόφαση της 7ης Μαρτίου 2002, Ιταλία κατά Επιτροπής, C-310/99, ECLI:EU:C:2002:143, σκέψη 77.

(69)  […].

(70)  Σε όλες τις επόμενες αναφορές στο κατά κεφαλήν ΑΕΠ, το ΑΕΠ εκφράζεται σε ΜΑΔ.

(71)  Τα στοιχεία καλύπτουν την περίοδο 2016-2018. Σε όλες τις επόμενες αναφορές στο κατά κεφαλήν ΑΕΠ σε σχέση με τον μέσο όρο του ΕΟΧ, τα στοιχεία βασίζονται στον μέσο όρο των περιφερειακών στοιχείων της Eurostat για την περίοδο 2016-2018 (όπως επικαιροποιήθηκαν στις 23.3.2020).

(72)  Γερμανία κατά Επιτροπής, υπόθεση 248/84, ό.π., σκέψη 19.

(73)  […].

(74)  Η συγκεκριμένη πτυχή του διχτυού ασφαλείας ισχύει για τη Γερμανία, την Ιρλανδία, τη Μάλτα και τη Σλοβενία.

(75)  Η συγκεκριμένη ελάχιστη πληθυσμιακή κάλυψη ισχύει για τη Δανία και το Λουξεμβούργο.

(76)  Το εν λόγω κατώτατο όριο πληθυσμού θα μειωθεί σε 50 000 κατοίκους για τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ που έχουν μη προκαθορισμένη κάλυψη «γ» για πληθυσμό μικρότερο του ενός εκατομμυρίου κατοίκων, ή σε 10 000 κατοίκους για τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ των οποίων ο εθνικός πληθυσμός είναι μικρότερος του ενός εκατομμυρίου κατοίκων.

(77)  Για την ανεργία, οι υπολογισμοί θα πρέπει να βασίζονται στα περιφερειακά στοιχεία που δημοσιεύονται από την εθνική στατιστική υπηρεσία, χρησιμοποιώντας τον μέσο όρο των τριών τελευταίων ετών για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία (κατά τη στιγμή της κοινοποίησης του χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων). Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές, το ποσοστό ανεργίας σε σχέση με τον εθνικό μέσο όρο υπολογίζεται με βάση τα στοιχεία αυτά.

(78)  Για τον υπολογισμό του αν τέτοια νησιά ή παρακείμενες περιοχές έχουν κατά κεφαλήν ΑΕΠ χαμηλότερο από ή ίσο με τον μέσο όρο του ΕΟΧ, το κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ μπορεί να χρησιμοποιεί στοιχεία που παρέχονται από την εθνική στατιστική υπηρεσία του ή άλλες αναγνωρισμένες πηγές.

(79)  Για τον υπολογισμό του αν τέτοια νησιά ή παρακείμενες περιοχές έχουν ποσοστό ανεργίας υψηλότερο από ή ίσο με το 115 % του εθνικού μέσου όρου, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ μπορούν να χρησιμοποιούν στοιχεία που παρέχονται από την εθνική στατιστική υπηρεσία τους ή άλλες αναγνωρισμένες πηγές.

(80)  Το εν λόγω κατώτατο όριο πληθυσμού θα μειωθεί σε 25 000 κατοίκους για τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ που έχουν μη προκαθορισμένη κάλυψη «γ» για πληθυσμό μικρότερο από 1 εκατομμύριο κατοίκους ή σε 10 000 κατοίκους για τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ των οποίων ο συνολικός πληθυσμός είναι κάτω από 1 εκατομμύριο κατοίκους ή σε 5 000 κατοίκους για νησιά και παρακείμενες περιοχές που χαρακτηρίζονται από παρόμοια γεωγραφική απομόνωση.

(81)  Για την εφαρμογή του κριτηρίου 5, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να αποδείξουν ότι η περιοχή αντιμετωπίζει μείζονα διαρθρωτική αλλαγή ή σοβαρή σχετική παρακμή συγκρίνοντας τις οικείες περιοχές με την κατάσταση άλλων περιοχών του ίδιου κράτους της ΕΖΕΣ μέλους του ΕΟΧ ή άλλων κρατών μελών του ΕΟΧ με βάση κοινωνικοοικονομικούς δείκτες σχετικά με τις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων, τις αγορές εργασίας, τους λογαριασμούς των νοικοκυριών, την εκπαίδευση ή άλλους παρόμοιους δείκτες. Για τον σκοπό αυτόν, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ μπορούν να χρησιμοποιούν τα στοιχεία που παρέχονται από την εθνική στατιστική υπηρεσία τους ή άλλες αναγνωρισμένες πηγές. […].

(82)  Οι τοπικές διοικητικές μονάδες (LAU) ορίζονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση μιας κοινής ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων (NUTS), όπως τροποποιήθηκε με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2019/1755 της Επιτροπής. Όπως αναφέρεται στην υποσημείωση 30, ο εν λόγω κανονισμός δεν έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ. Ωστόσο, για να υπάρχουν κοινοί ορισμοί ενόψει της συνεχώς αυξανόμενης ζήτησης στατιστικών πληροφοριών σε περιφερειακό επίπεδο, η στατιστική υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Eurostat, και τα εθνικά ινστιτούτα των υποψηφίων για προσχώρηση χωρών και των χωρών της ΕΖΕΣ έχουν συμφωνήσει να δημιουργηθούν στατιστικές περιφέρειες παρόμοιες με την ονοματολογία NUTS.

(83)  Ωστόσο, το κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ δύναται να χαρακτηρίσει τμήματα LAU, υπό την προϋπόθεση ότι ο πληθυσμός της LAU υπερβαίνει το ελάχιστο πληθυσμιακό όριο που απαιτείται για τις παρακείμενες περιοχές σύμφωνα με τα κριτήρια 1 ή 5 (συμπεριλαμβανομένης της μείωσης των ορίων του πληθυσμού για τα εν λόγω κριτήρια) και ότι ο πληθυσμός των τμημάτων της εν λόγω LAU ανέρχεται τουλάχιστον στο 50 % του ελάχιστου πληθυσμού που απαιτείται σύμφωνα με το εφαρμοστέο κριτήριο.

(84)  Για τα νησιά, τα διοικητικά σύνορα περιλαμβάνουν τα θαλάσσια σύνορα με άλλες διοικητικές μονάδες του οικείου κράτους της ΕΖΕΣ μέλους του ΕΟΧ.

(85)  Οι αυξημένες εντάσεις ενισχύσεων για ΜΜΕ δεν ισχύουν για τις ενισχύσεις που χορηγούνται σε μεγάλα επενδυτικά σχέδια.

(86)  […].

(87)  […].

(88)  Βλέπε παράρτημα IV.

(89)  Βλέπε παράρτημα I.

(90)  Ο χάρτης περιφερειακών ενισχύσεων που εγκρίθηκε από την ΕΑΕ σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα 2014-2020, ο οποίος ισχύει για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021.

(91)  Τα μέτρα ενίσχυσης που τίθενται σε εφαρμογή βάσει του ΓΚΑΚ δεν χαρακτηρίζονται ως υφιστάμενα καθεστώτα ενισχύσεων. Τα καθεστώτα ενισχύσεων που εφαρμόζονται κατά παράβαση του άρθρου 1 παράγραφος 3 του μέρους I του πρωτοκόλλου 3 δεν θεωρούνται υφιστάμενα καθεστώτα ενισχύσεων, εκτός εάν θεωρούνται υφιστάμενες ενισχύσεις σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του μέρους II του εν λόγω πρωτοκόλλου.

(92)  Απόφαση αριθ. 195/04/COL της ΕΑΕ, της 14ης Ιουλίου 2004, για τις διατάξεις εφαρμογής που αναφέρονται σύμφωνα με το άρθρο 27 στο μέρος II του πρωτοκόλλου 3. Η ενοποιημένη έκδοση της απόφασης διατίθεται στη διεύθυνση: https://www.eftasurv.int/cms/sites/default/files/documents/2017-Consolidated-version-of-Dec-195-054-COL--002-.pdf.

(93)  […].


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κάλυψη περιφερειακών ενισχύσεων ανά κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ για την περίοδο 2022-2027

Νορβηγία

Στατιστική περιφέρεια

Κατά κεφαλήν ΑΕΠ

Ποσοστό εθνικού πληθυσμού

Προκαθορισμένες περιοχές «γ» (αραιοκατοικημένες περιοχές)

NO021, NO022 Innlandet

7,30  %

NO061, NO062 Trøndelag

8,66  %

NO071 Nordland

4,60  %

NO072, NO073 Troms og Finnmark

4,58  %

Μη προκαθορισμένες περιοχές «γ»

6,87  %

Συνολική πληθυσμιακή κάλυψη για την περίοδο 2022-2027

32,02  %


Ισλανδία

Στατιστική περιφέρεια

Κατά κεφαλήν ΑΕΠ

Ποσοστό εθνικού πληθυσμού

Προκαθορισμένες περιοχές «γ» (αραιοκατοικημένες περιοχές)

IS00 Iceland

100  %

Συνολική πληθυσμιακή κάλυψη για την περίοδο 2022-2027

100  %


Λιχτενστάιν

Στατιστική περιφέρεια

Κατά κεφαλήν ΑΕΠ

Ποσοστό εθνικού πληθυσμού

Μη προκαθορισμένες περιοχές «γ»

7,50  %

Συνολική πληθυσμιακή κάλυψη για την περίοδο 2022-2027

7,50  %


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

[…]

[…].


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Μέθοδος κατανομής της μη προκαθορισμένης κάλυψης «γ» μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ μελών του ΕΟΧ

Η ΕΑΕ θα υπολογίζει τη μη προκαθορισμένη κάλυψη «γ» για κάθε κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ εφαρμόζοντας την ακόλουθη μέθοδο:

1)

Η ΕΑΕ θα προσδιορίζει τυχόν στατιστικές περιφέρειες στο επίπεδο 3 στα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ που δεν εμπίπτουν σε κανέναν από τους ακόλουθους τομείς:

επιλέξιμες περιοχές «α» που απαριθμούνται στο παράρτημα I·

πρώην περιοχές «α» που απαριθμούνται στο παράρτημα I·

αραιοκατοικημένες περιοχές που απαριθμούνται στο παράρτημα I.

2)

Μεταξύ των στατιστικών περιφερειών στο επίπεδο 3 που προσδιορίζονται στο βήμα 1, η ΕΑΕ θα προσδιορίζει εκείνες που έχουν είτε:

κατά κεφαλήν ΑΕΠ (1) χαμηλότερο από ή ίσο με το εθνικό κατώτατο όριο ανισότητας για το κατά κεφαλήν ΑΕΠ (2)· ή

ποσοστό ανεργίας (3) υψηλότερο από ή ίσο με το εθνικό κατώτατο όριο ανισότητας για την ανεργία (4), ή υψηλότερο από ή ίσο με το 150 % του εθνικού μέσου όρου· ή

κατά κεφαλήν ΑΕΠ χαμηλότερο από ή ίσο με το 90 % του μέσου όρου του ΕΟΧ· ή

ποσοστό ανεργίας υψηλότερο από ή ίσο με το 125 % του μέσου όρου του ΕΟΧ.

3)

Η κατανομή της μη προκαθορισμένης κάλυψης «γ» για το κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ i (A i ) υπολογίζεται με τον ακόλουθο τύπο (εκφραζόμενο ως ποσοστό του πληθυσμού του ΕΟΧ):

A i = p i /P × 100

όπου:

p i είναι ο πληθυσμός (5) των στατιστικών περιφερειών στο επίπεδο 3 στο κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ i που προσδιορίζεται στο βήμα 2.

P είναι το άθροισμα του πληθυσμού των στατιστικών περιφερειών στο επίπεδο 3 και των περιφερειών NUTS 3, που προσδιορίζονται στο βήμα 2 στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές και στις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής αντίστοιχα.


(1)  Όλα τα στοιχεία για το κατά κεφαλήν ΑΕΠ που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα βασίζονται στον μέσο όρο της τελευταίας τριετίας για την οποία είναι διαθέσιμα στοιχεία της Eurostat, δηλαδή για την περίοδο 2016-2018.

(2)  Το εθνικό κατώτατο όριο ανισότητας για το κατά κεφαλήν ΑΕΠ για το κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ i (TG i ) υπολογίζεται με τον ακόλουθο τύπο (εκφραζόμενο ως ποσοστό του εθνικού κατά κεφαλήν ΑΕΠ):

(TG) i  = 85 × [(1 + 100/g i )/2]

όπου: το g i συμβολίζει το κατά κεφαλήν ΑΕΠ του κράτους της ΕΖΕΣ μέλους του ΕΟΧ i, εκφραζόμενο ως ποσοστό του μέσου όρου του ΕΟΧ.

(3)  Όλα τα στοιχεία για την ανεργία που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα βασίζονται στον μέσο όρο της τελευταίας τριετίας για την οποία είναι διαθέσιμα στοιχεία της Eurostat, δηλαδή για την περίοδο 2017-2019. Ωστόσο, τα στοιχεία αυτά δεν περιλαμβάνουν πληροφορίες για το επίπεδο 3 και, συνεπώς, χρησιμοποιούνται στοιχεία για την ανεργία σχετικά με την περιφέρεια στο επίπεδο 2 στην οποία βρίσκονται οι εν λόγω περιφέρειες στο επίπεδο 3.

(4)  Το εθνικό κατώτατο όριο ανισότητας για το ποσοστό ανεργίας για το κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ i (TU i ) υπολογίζεται με τον ακόλουθο τύπο (εκφραζόμενο ως ποσοστό του εθνικού ποσοστού ανεργίας):

(TU) i  = 115 × [(1 + 100/u i )/2]

όπου: το u i συμβολίζει το εθνικό ποσοστό ανεργίας του κράτους μέλους i, εκφραζόμενο ως ποσοστό του μέσου όρου του ΕΟΧ.

(5)  Τα στοιχεία για τον πληθυσμό των περιφερειών στο επίπεδο 3 υπολογίζονται με βάση τα πληθυσμιακά δεδομένα που χρησιμοποιήθηκαν από την Eurostat για τον υπολογισμό του περιφερειακού κατά κεφαλήν ΑΕΠ για το 2018.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Μέθοδος προσδιορισμού των ενισχυόμενων περιοχών που αντιμετωπίζουν μείωση πληθυσμού όπως αναφέρεται στην ενότητα 7.4.5

Σύμφωνα με την παράγραφο 188, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ μπορούν να προσδιορίζουν τις περιοχές που αντιμετωπίζουν μείωση πληθυσμού ως εξής:

τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να προσδιορίζουν τις ενισχυόμενες περιοχές στο επίπεδο των στατιστικών περιφερειών στο επίπεδο 3 σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ) της συμφωνίας ΕΟΧ·

πρέπει να χρησιμοποιούνται τα στοιχεία της Eurostat σχετικά με την πυκνότητα του πληθυσμού ή τα απόλυτα αριθμητικά στοιχεία για τον πληθυσμό για την περίοδο 2009-2018, με βάση την πλέον πρόσφατη διαθέσιμη ταξινόμηση στατιστικών περιφερειών·

τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να καταδείξουν μείωση του πληθυσμού άνω του 10 % κατά την περίοδο 2009-2018·

σε περίπτωση που η ταξινόμηση στατιστικών περιφερειών μεταβλήθηκε κατά την προηγούμενη δεκαετία, τότε τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να χρησιμοποιούν τα στοιχεία σχετικά με την πυκνότητα του πληθυσμού για τη μεγαλύτερη διαθέσιμη χρονική περίοδο.

Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να συμπεριλαμβάνουν τις περιοχές που προσδιορίζονται κατ’ αυτόν τον τρόπο κατά την έκδοση κοινοποίησης σύμφωνα με την παράγραφο 189.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται κατά την κοινοποίηση χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων

1)

Τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να παρέχουν πληροφορίες για καθεμία από τις ακόλουθες κατηγορίες περιοχών που προτείνονται προς χαρακτηρισμό, κατά περίπτωση:

περιοχές «α»·

πρώην περιοχές «α»·

αραιοκατοικημένες περιοχές·

πολύ αραιοκατοικημένες περιοχές·

[…]·

ενισχυόμενες περιοχές που αντιμετωπίζουν μείωση πληθυσμού, όπως αναφέρεται στην ενότητα 7.4.5·

μη προκαθορισμένες περιοχές «γ» που χαρακτηρίζονται με βάση το κριτήριο 1·

μη προκαθορισμένες περιοχές «γ» που χαρακτηρίζονται με βάση το κριτήριο 2·

μη προκαθορισμένες περιοχές «γ» που χαρακτηρίζονται με βάση το κριτήριο 3·

μη προκαθορισμένες περιοχές «γ» που χαρακτηρίζονται με βάση το κριτήριο 4·

μη προκαθορισμένες περιοχές «γ» που χαρακτηρίζονται με βάση το κριτήριο 5.

2)

Στο πλαίσιο κάθε κατηγορίας, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να παρέχουν τις ακόλουθες πληροφορίες για κάθε προτεινόμενη περιοχή:

προσδιορισμό της περιοχής (με τη χρήση του κωδικού περιφέρειας των στατιστικών περιφερειών στο επίπεδο 2 ή στο επίπεδο 3 της περιοχής, του κωδικού LAU των περιοχών που αποτελούν την παρακείμενη περιοχή ή άλλων επίσημων ονομασιών των οικείων διοικητικών μονάδων)·

την προτεινόμενη ένταση ενισχύσεων στην περιοχή για την περίοδο 2022-2027 ή, για πρώην περιοχές «α», την προτεινόμενη ένταση ενισχύσεων για τις περιόδους 2022-2024 και 2025-2027 (αναφέροντας οποιαδήποτε αύξηση της έντασης ενισχύσεων, σύμφωνα με τις παραγράφους 180, 181, 183 ή 184, 185 και 186, κατά περίπτωση)·

τον συνολικό μόνιμο πληθυσμό της περιοχής, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 177.

3)

Για τον χαρακτηρισμό αραιοκατοικημένων και πολύ αραιοκατοικημένων περιοχών, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να παρέχουν επαρκείς αποδείξεις ότι πληρούνται οι εφαρμοστέοι όροι της παραγράφου 169.

4)

Για τις μη προκαθορισμένες περιοχές που χαρακτηρίζονται με βάση τα κριτήρια 1 έως 5, τα κράτη της ΕΖΕΣ μέλη του ΕΟΧ πρέπει να παρέχουν επαρκείς αποδείξεις ότι πληρούνται όλοι οι εφαρμοστέοι όροι που προβλέπονται στις παραγράφους 175, 176 και 177.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

Ορισμός του τομέα του χάλυβα

Για τους σκοπούς των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών, ως «τομέας του χάλυβα» νοείται η παραγωγή ενός ή περισσοτέρων από τα ακόλουθα:

α)

χυτοσίδηρος και σιδηροκράματα: χυτοσίδηρος για την παραγωγή χάλυβα, για χυτήρια και άλλους ακατέργαστους χυτοσιδήρους, χυτοσίδηρος spiegel και ανθρακούχο σιδηρομαγγάνιο, μη συμπεριλαμβανομένων των άλλων σιδηροκραμάτων·

β)

ακατέργαστα και ημικατεργασμένα προϊόντα σιδήρου, συνήθους ή ειδικού χάλυβα: ρευστός χάλυβας χυτευμένος ή μη σε πλινθώματα, συμπεριλαμβανομένων και των πλινθωμάτων που προορίζονται για σφυρηλάτηση ημικατεργασμένων προϊόντων: κορμοί, πρίσματα· πλατέα, πλατίνες· ρόλοι θερμής έλασης, με εξαίρεση την παραγωγή ρευστού χάλυβα για χύτευση από μικρά και μεσαίου μεγέθους χυτήρια·

γ)

τελικά προϊόντα που λαμβάνονται εν θερμώ από σίδηρο και από συνήθη ή ειδικό χάλυβα: σιδηροτροχιές, στρωτήρες, πλάκες έδρασης, αμφιδέτες, δοκοί, βαρείς μορφοσίδηροι και ράβδοι 80 mm και άνω, πάσσαλοι πεπλατυσμένοι, ράβδοι και μορφοσίδηροι κάτω των 80 mm και πλατέα κάτω των 150 mm, χονδρόσυρμα, προϊόντα στρογγυλής ή τετραγώνου τομής για σωλήνες, φύλλα και ταινίες ελασματοποιηθέντα εν θερμώ (συμπεριλαμβανομένων και των ταινιών για σωλήνες και των ρολών που θεωρούνται ως τελικά προϊόντα), λαμαρίνες ελασματοποιηθείσες εν θερμώ (με ή χωρίς επένδυση), πλάκες και λαμαρίνες πάχους 3 mm και άνω, μεγάλα πλατέα 150 mm και άνω, με εξαίρεση τα προϊόντα συρματοποίησης, οι ολκομετρημένες ράβδοι και τα χυτεύματα σιδήρου·

δ)

τελικά προϊόντα που λαμβάνονται εν ψυχρώ: λευκοσίδηρος, λαμαρίνες επιμολυβδωμένες, λαμαρίνες για επίστρωση, επιψευδαργυρωμένες λαμαρίνες, άλλες επιστρωμένες λαμαρίνες, λαμαρίνες ψυχρής έλασης, λαμαρίνες μαγνητικές, ταινίες προοριζόμενες για την παραγωγή λευκοσιδήρου, λαμαρίνες ελασματοποιηθείσες εν ψυχρώ, σε ρόλους και φύλλα·

ε)

σωλήνες: όλοι οι άνευ ραφής χαλύβδινοι σωλήνες, χαλύβδινοι σωλήνες με διάμετρο πάνω από 406,4 mm.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

Πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στο έντυπο αίτησης για περιφερειακή επενδυτική ενίσχυση

1.

Πληροφορίες για τον δικαιούχο της ενίσχυσης:

Επωνυμία, καταχωρισμένη διεύθυνση κύριας εγκατάστασης, κύριος κλάδος δραστηριότητας (κωδικός NACE).

Δήλωση ότι η επιχείρηση δεν είναι προβληματική, όπως ορίζεται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση.

Δήλωση προσδιορισμού των ενισχύσεων (τόσο για τις de minimis όσο και για τις κρατικές ενισχύσεις) που έχουν ήδη ληφθεί για άλλες επενδύσεις κατά την τελευταία τριετία στην ίδια στατιστική περιφέρεια στο επίπεδο 3 όπου θα πραγματοποιηθεί και η νέα επένδυση. Δήλωση προσδιορισμού των περιφερειακών ενισχύσεων που έχουν ληφθεί ή πρόκειται να ληφθούν για το ίδιο σχέδιο από άλλες χορηγούσες αρχές.

Δήλωση σχετικά με το αν ο δικαιούχος έχει κλείσει ίδια ή παρόμοια δραστηριότητα εντός του ΕΟΧ δύο έτη πριν από την ημερομηνία της παρούσας αίτησης.

Δήλωση σχετικά με το αν ο δικαιούχος προτίθεται να κλείσει τέτοια δραστηριότητα, τη στιγμή της υποβολής της αίτησης ενίσχυσης, εντός προθεσμίας δύο ετών από την ολοκλήρωση της προς επιδότηση επένδυσης.

Για τις ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει καθεστώτος: δήλωση και δέσμευση περί μη μετεγκατάστασης.

2.

Πληροφορίες σχετικά με την προς ενίσχυση επένδυση:

Σύντομη περιγραφή της επένδυσης.

Σύντομη περιγραφή των αναμενόμενων θετικών συνεπειών στη συγκεκριμένη περιοχή (για παράδειγμα, αριθμός θέσεων εργασίας που θα δημιουργηθούν ή θα διατηρηθούν, δραστηριότητες Ε & Α&Κ, κατάρτιση, δημιουργία συστάδων επιχειρήσεων και πιθανή συμβολή του σχεδίου στην πράσινη (1) και ψηφιακή μετάβαση της περιφερειακής οικονομίας.

Εφαρμοστέα νομική βάση (εθνική, του ΕΟΧ ή αμφότερες).

Προγραμματισμένη έναρξη των εργασιών και ολοκλήρωση της επένδυσης.

Τόπος/-οι πραγματοποίησης της επένδυσης.

3.

Πληροφορίες σχετικά με τη χρηματοδότηση της επένδυσης:

Επενδυτικές δαπάνες και άλλες συναφείς δαπάνες, ανάλυση κόστους-οφέλους για το κοινοποιηθέν μέτρο ενίσχυσης.

Συνολικές επιλέξιμες δαπάνες.

Ποσό ενίσχυσης που απαιτείται για την πραγματοποίηση της επένδυσης.

Ένταση της ενίσχυσης.

4.

Πληροφορίες σχετικά με την ανάγκη για ενίσχυση και τις αναμενόμενες επιπτώσεις της:

Σύντομη αιτιολόγηση της ανάγκης για ενίσχυση και του αντικτύπου της στην απόφαση σχετικά με την πραγματοποίηση της επένδυσης ή στην απόφαση σχετικά με την τοποθεσία. Αυτή πρέπει να περιλαμβάνει επεξήγηση της απόφασης σχετικά με την εναλλακτική επένδυση ή τοποθεσία σε περίπτωση μη χορήγησης της ενίσχυσης.

Δήλωση περί μη σύναψης αμετάκλητης συμφωνίας μεταξύ του δικαιούχου της ενίσχυσης και των αναδόχων για την πραγματοποίηση της επένδυσης.


(1)  Συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, πληροφοριών σχετικά με το αν η επένδυση είναι περιβαλλοντικά βιώσιμη κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) 2020/852 για το ενωσιακό σύστημα ταξινόμησης (ΕΕ L 198 της 22.6.2020, σ. 13) ή βάσει άλλων συγκρίσιμων μεθοδολογιών.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

Πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 136

Στις πληροφορίες σχετικά με τις μεμονωμένες χορηγήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 136 σημείο 2) των κατευθυντήριων γραμμών, πρέπει να περιλαμβάνονται οι ακόλουθες:

Ταυτότητα του δικαιούχου μεμονωμένης ενίσχυσης (1)

όνομα

αναγνωριστικό ταυτότητας δικαιούχου ενίσχυσης

Είδος δικαιούχου ενίσχυσης τη στιγμή της αίτησης:

ΜΜΕ

μεγάλη επιχείρηση

Στατιστική περιφέρεια στην οποία βρίσκεται ο δικαιούχος της ενίσχυσης, σε επίπεδο II ή χαμηλότερο

Ο κύριος τομέας ή δραστηριότητα του δικαιούχου της ενίσχυσης για τη συγκεκριμένη ενίσχυση, που προσδιορίζεται από την ομάδα NACE (τριψήφιος αριθμητικός κωδικός) (2)

Στοιχείο ενίσχυσης, εκφρασμένο σε ακέραιο ποσό στο εθνικό νόμισμα

Εάν διαφέρει από το στοιχείο ενίσχυσης, το ονομαστικό ποσό της ενίσχυσης, εκφρασμένο στο ακέραιο στο εθνικό νόμισμα (3)

Μέσο ενίσχυσης (4):

επιχορήγηση/επιδότηση επιτοκίου/διαγραφή χρέους

δάνειο/επιστρεπτέες προκαταβολές/επιστρεπτέα επιχορήγηση

εγγύηση

φορολογικό πλεονέκτημα ή φοροαπαλλαγή

χρηματοδότηση επιχειρηματικού κινδύνου

άλλο (διευκρινίστε)

Ημερομηνία χορήγησης και ημερομηνία δημοσίευσης

Στόχος της ενίσχυσης

Ταυτότητα της χορηγούσας αρχής ή των χορηγουσών αρχών

Κατά περίπτωση, ονομασία της εντεταλμένης οντότητας και ονομασίες των επιλεγμένων ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών

Αριθμός αναφοράς του μέτρου ενίσχυσης (5)


(1)  Εξαιρουμένων των επαγγελματικών απορρήτων και λοιπών εμπιστευτικών πληροφοριών σε δεόντως δικαιολογημένες περιπτώσεις και υπό την προϋπόθεση της συμφωνίας της ΕΑΕ [κατευθυντήριες αρχές της ΕΑΕ σχετικά με το επαγγελματικό απόρρητο στις αποφάσεις για τις κρατικές ενισχύσεις [(ΕΕ L 154 της 8.6.2006, σ. 27) και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 29 της 8.6.2006, σ. 1].

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1893/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση της στατιστικής ταξινόμησης των οικονομικών δραστηριοτήτων NACE—αναθεώρηση 2 και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου και ορισμένων κανονισμών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικών με ειδικούς στατιστικούς τομείς (ΕΕ L 393 της 30.12.2006, σ. 1). Ο κανονισμός ενσωματώνεται στο παράρτημα XXI της συμφωνίας ΕΟΧ με την απόφαση αριθ. 61/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ [(ΕΕ L 266 της 11.10.2007, σ. 25) και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 48 της 11.10.2007, σ. 18].

(3)  Ακαθάριστο ισοδύναμο επιχορήγησης ή, κατά περίπτωση, το ποσό της επένδυσης. Για ενισχύσεις λειτουργίας, μπορεί να παρέχεται το ετήσιο ποσό ενίσχυσης ανά δικαιούχο ενίσχυσης. Για τα φορολογικά καθεστώτα, το ποσό αυτό μπορεί να δηλωθεί βάσει της κλίμακας που προβλέπεται στην παράγραφο 139. Το ποσό που πρέπει να δημοσιεύεται είναι το μέγιστο επιτρεπόμενο φορολογικό πλεονέκτημα και όχι το ποσό που αφαιρείται κατ’ έτος (π.χ. στο πλαίσιο πίστωσης φόρου πρέπει να δημοσιεύεται η μέγιστη επιτρεπόμενη πίστωση φόρου και όχι το πραγματικό ποσό, το οποίο θα μπορούσε να εξαρτάται από τα φορολογητέα έσοδα και να ποικίλλει κάθε έτος).

(4)  Εάν η ενίσχυση χορηγείται μέσω πολλαπλών μέσων ενίσχυσης, το ποσό της ενίσχυσης πρέπει να διευκρινίζεται ανά μέσο.

(5)  Όπως παρέχεται από την ΕΑΕ στο πλαίσιο της διαδικασίας κοινοποίησης που αναφέρεται στην ενότητα 3.


30.6.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/121


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΟΠΤΕΫΟΥΣΑΣ ΑΡΧΗΣ ΤΗΣ ΕΖΕΣ αριθ. 293/21/COL

της 16ης Δεκεμβρίου 2021

για την τροποποίηση των διαδικαστικών και ουσιαστικών κανόνων στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων με τη θέσπιση αναθεωρημένων κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με τη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων [2022/1048]

Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ (ΕΑΕ),

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (στο εξής: συμφωνία για τον ΕΟΧ), και ιδίως τα άρθρα 61 έως 63 και το πρωτόκολλο 26,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου (στο εξής: συμφωνία περί Εποπτείας και Δικαστηρίου), και ιδίως το άρθρο 24 και το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Βάσει του άρθρου 24 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου, η ΕΑΕ εφαρμόζει τις διατάξεις της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις.

Βάσει του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο β) της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου, η ΕΑΕ εκδίδει ανακοινώσεις και κατευθυντήριες γραμμές σε θέματα σχετικά με τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, εφόσον τούτο προβλέπεται ρητά από την εν λόγω συμφωνία ή από τη συμφωνία περί Εποπτείας και Δικαστηρίου ή κρίνεται αναγκαίο από την ΕΑΕ.

Στις 6 Δεκεμβρίου 2021, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση για την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων (στο εξής: κατευθυντήριες γραμμές) (1).

Οι κατευθυντήριες γραμμές παρουσιάζουν επίσης ενδιαφέρον για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (στο εξής: ΕΟΧ).

Σύμφωνα με τον στόχο της ομοιογένειας που καθορίζεται στο άρθρο 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, πρέπει να εξασφαλίζεται η ενιαία εφαρμογή των κανόνων του ΕΟΧ περί κρατικών ενισχύσεων σε ολόκληρο τον ΕΟΧ.

Σύμφωνα με το σημείο II του τμήματος «ΓΕΝΙΚΑ» του παραρτήματος XV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, η ΕΑΕ εκδίδει, κατόπιν διαβουλεύσεων με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, πράξεις αντίστοιχες με αυτές που εκδίδει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

Οι κατευθυντήριες γραμμές μπορεί να αναφέρονται σε ορισμένα μέσα πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε ορισμένες νομικές πράξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης που δεν έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. Προκειμένου να διασφαλιστούν η ομοιόμορφη εφαρμογή των διατάξεων περί κρατικών ενισχύσεων και ισότιμοι όροι ανταγωνισμού σε ολόκληρο τον ΕΟΧ, η ΕΑΕ θα εφαρμόζει γενικά τα ίδια σημεία αναφοράς με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά την αξιολόγηση της συμβατότητας των ενισχύσεων με τη λειτουργία της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

Έπειτα από διαβούλευση με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή,

Έπειτα από διαβούλευση με τα κράτη της ΕΖΕΣ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Οι ουσιαστικοί κανόνες στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων τροποποιούνται με τη θέσπιση αναθεωρημένων κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με τη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων. Οι κατευθυντήριες γραμμές επισυνάπτονται ως παράρτημα της παρούσας απόφασης και αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής.

2.   Οι κατευθυντήριες γραμμές αντικαθιστούν τις υφιστάμενες κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων (2) με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2022.

Άρθρο 2

Η ΕΑΕ εφαρμόζει τις κατευθυντήριες γραμμές με τις ακόλουθες προσαρμογές, κατά περίπτωση, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των εξής:

α)

εάν γίνεται αναφορά σε «κράτος-/η μέλος-η», η ΕΑΕ την ερμηνεύει ως αναφορά σε «κράτος-/η της ΕΖΕΣ» (3) ή, κατά περίπτωση, «κράτος/-η του ΕΟΧ»·

β)

εάν γίνεται αναφορά στην «Ευρωπαϊκή Επιτροπή», η ΕΑΕ την ερμηνεύει ως αναφορά στην «Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»·

γ)

εάν γίνεται αναφορά στη «Συνθήκη» ή «ΣΛΕΕ», η ΕΑΕ την ερμηνεύει ως αναφορά στη «συμφωνία ΕΟΧ»·

δ)

εάν γίνεται αναφορά στο άρθρο 49 της ΣΛΕΕ ή σε τμήματα του εν λόγω άρθρου, η ΕΑΕ την ερμηνεύει ως αναφορά στο άρθρο 31 της συμφωνίας ΕΟΧ και στα αντίστοιχα τμήματα του εν λόγω άρθρου·

ε)

εάν γίνεται αναφορά στο άρθρο 63 της ΣΛΕΕ ή σε τμήματα του εν λόγω άρθρου, η ΕΑΕ την ερμηνεύει ως αναφορά στο άρθρο 40 της συμφωνίας ΕΟΧ και στα αντίστοιχα τμήματα του εν λόγω άρθρου·

στ)

εάν γίνεται αναφορά στο άρθρο 107 της ΣΛΕΕ ή σε τμήματα του εν λόγω άρθρου, η ΕΑΕ την ερμηνεύει ως αναφορά στο άρθρο 61 της συμφωνίας ΕΟΧ και στα αντίστοιχα τμήματα του εν λόγω άρθρου·

ζ)

εάν γίνεται αναφορά στο άρθρο 108 της ΣΛΕΕ ή σε τμήματα του εν λόγω άρθρου, η ΕΑΕ την ερμηνεύει ως αναφορά στο άρθρο 1 του μέρους I του πρωτοκόλλου 3 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου και στα αντίστοιχα τμήματα του εν λόγω άρθρου·

η)

εάν γίνεται αναφορά στον κανονισμό (ΕΕ) 2015/1589 του Συμβουλίου (4), η ΕΑΕ την ερμηνεύει ως αναφορά στο μέρος II του πρωτοκόλλου 3 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου·

θ)

εάν γίνεται αναφορά στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής (5), η ΕΑΕ την ερμηνεύει ως αναφορά στην απόφαση 195/04/COL της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ·

ι)

εάν γίνεται αναφορά στη διατύπωση «συμβατός/-ή/-ό με την εσωτερική αγορά» ή «ασυμβίβαστος/-η/-ο με την εσωτερική αγορά», η ΕΑΕ την ερμηνεύει ως «(μη) συμβατός/-ή/-ό με τη λειτουργία της συμφωνίας για τον ΕΟΧ»·

ια)

εάν γίνεται αναφορά στη διατύπωση «εντός (ή εκτός) της Ένωσης», η ΕΑΕ την ερμηνεύει ως «εντός (ή εκτός) του ΕΟΧ»·

ιβ)

εάν γίνεται αναφορά στο «εμπόριο εντός της Ένωσης» ή στις «εντός της Ένωσης συναλλαγές», η ΕΑΕ την ερμηνεύει ως αναφορά στο «εμπόριο εντός του ΕΟΧ»·

ιγ)

εάν στις κατευθυντήριες γραμμές ορίζεται ότι θα εφαρμόζονται σε «όλους τους τομείς οικονομικής δραστηριότητας», η ΕΑΕ τις εφαρμόζει «σε όλους τους τομείς οικονομικής δραστηριότητας ή σε μέρη τομέων οικονομικής δραστηριότητας που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας για τον ΕΟΧ»·

ιδ)

εάν γίνεται αναφορά σε ανακοινώσεις ή κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής, η ΕΑΕ την ερμηνεύει ως αναφορά στις αντίστοιχες κατευθυντήριες γραμμές της ΕΑΕ.

Άρθρο 3

Η ΕΑΕ εφαρμόζει τον κατάλογο χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους στο παράρτημα των κατευθυντήριων γραμμών με την προσθήκη του Λιχτενστάιν.

Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2021.

Για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ

Bente ANGELL-HANSEN

Πρόεδρος

Αρμόδιο μέλος του Σώματος

Högni KRISTJANSSON

Μέλος του Σώματος

Stefan BARRIGA

Μέλος του Σώματος

Μελπομένη ΙΩΣΗΦΙΔΟΥ

Προσυπογράφουσα ως

Διευθύντρια Νομικών και Εκτελεστικών Υποθέσεων


(1)  C(2021) 8705 final (EE C 497 της 10.12.2021, σ. 5).

(2)   ΕΕ L 343 της 19.12.2013, σ. 54, και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 71 της 19.12.2013, σ. 1, το οποίο επανεγκρίθηκε με την απόφαση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ αριθ. 4/19/COL, της 6ης Φεβρουαρίου 2019, για την εκατοστή τέταρτη τροποποίηση των διαδικαστικών και ουσιαστικών κανόνων στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων [2019/1008] (ΕΕ L 163 της 20.6.2019, σ. 110) και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 48 της 20.6.2019, σ. 1, το οποίο τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 30/20/COL, της 1ης Απριλίου 2020, για την τροποποίηση, για εκατοστή έκτη φορά, των διαδικαστικών και ουσιαστικών κανόνων στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, με την αντικατάσταση του παραρτήματος των κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με τη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων [2020/982] (ΕΕ L 220 της 9.7.2020, σ. 8), και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 46 της 9.7.2020, σ. 1, απόφαση αριθ. 90/20/COL της 15ης Ιουλίου 2020 για την τροποποίηση, για εκατοστή έβδομη φορά, των διαδικαστικών και ουσιαστικών κανόνων στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, με την τροποποίηση και την παράταση ορισμένων κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις [2020/1576] (ΕΕ L 359 της 29.10.2020, σ. 16) και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 68 της 29.10.2020, σ. 4, και απόφαση αριθ. 12/21/COL της 24ης Φεβρουαρίου 2021 για την αντικατάσταση του παραρτήματος των κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με τη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων [2021/1238] (ΕΕ L 271 της 29.7.2021, σ. 1), και συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ αριθ. 50 της 29.7.2021, σ. 1.

(3)  Ως «κράτη ΕΖΕΣ» νοούνται η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και η Νορβηγία.

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) 2015/1589 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2015, περί λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του άρθρου 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 248 της 24.9.2015, σ. 9).

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1589 του Συμβουλίου περί λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του άρθρου 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 140 της 30.4.2004, σ. 1).


Ανακοίνωση της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων

1.   Εισαγωγή

1.

Οι εξαγωγικές επιδοτήσεις μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά τον ανταγωνισμό στην αγορά μεταξύ δυνητικών ανταγωνιστικών προμηθευτών αγαθών και υπηρεσιών. Για τον λόγο αυτό η Επιτροπή, ως θεματοφύλακας του ανταγωνισμού δυνάμει της Συνθήκης, ανέκαθεν καταδίκαζε δριμύτατα τις εξαγωγικές ενισχύσεις στο εμπόριο εντός της Ένωσης και στις εξαγωγές εκτός της Ένωσης. Στόχος της παρούσας ανακοίνωσης είναι να αποσαφηνίσει πώς αξιολογεί η Επιτροπή τη στήριξη της ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων εκ μέρους των κρατών μελών, βάσει των κανόνων της Ένωσης για τις κρατικές ενισχύσεις.

2.

Η Επιτροπή έχει ασκήσει τις εξουσίες της για να εκδώσει οδηγίες σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της βραχυπρόθεσμης ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων. Στόχος ήταν να αντιμετωπιστούν πραγματικές ή δυνητικές στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά, όχι μόνο μεταξύ εξαγωγέων σε διάφορα κράτη μέλη (στις εμπορικές συναλλαγές εντός και εκτός της Ένωσης), αλλά και μεταξύ επιχειρήσεων ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων που δραστηριοποιούνται εντός της Ένωσης. Το 1997, η Επιτροπή προσδιόρισε τις αρχές που διέπουν την κρατική παρέμβαση στην ανακοίνωσή της προς τα κράτη μέλη, δυνάμει του άρθρου 93 παράγραφος 1 της Συνθήκης ΕΚ για την εφαρμογή των άρθρων 92 και 93 της Συνθήκης στη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων (1) (στο εξής: ανακοίνωση του 1997). Οι αρχές της ανακοίνωσης του 1997 προβλέπονταν να εφαρμοστούν για πέντε έτη από την 1η Ιανουαρίου 1998. Στη συνέχεια η ανακοίνωση του 1997 προσαρμόστηκε και η περίοδος εφαρμογής της παρατάθηκε κατά τα έτη 2001 (2), 2004 (3), 2005 (4) και 2010 (5). Οι αρχές της ίσχυαν μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2012.

3.

Από την εμπειρία που αποκτήθηκε κατά την εφαρμογή των αρχών της ανακοίνωσης του 1997, ιδίως κατά τη χρηματοπιστωτική κρίση της περιόδου 2009-2011, προέκυψε ότι η πολιτική της Επιτροπής στον εν λόγω τομέα θα πρέπει να αναθεωρηθεί. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή ενέκρινε νέα ανακοίνωση προς τα κράτη μέλη για την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων (6) (στο εξής: ανακοίνωση του 2012). Οι αρχές της ανακοίνωσης του 2012 προβλέπονταν, καταρχήν, να εφαρμοστούν από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως την 31η Δεκεμβρίου 2018 (7). Το παράρτημα της ανακοίνωσης του 2012 προσαρμόστηκε στη συνέχεια αρκετές φορές (8) και η περίοδος εφαρμογής της ανακοίνωσης του 2012 παρατάθηκε το 2018 (9) και το 2020 (10). Επί του παρόντος ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2021.

4.

Το 2019, η Επιτροπή δρομολόγησε αξιολόγηση της ανακοίνωσης του 2012 στο πλαίσιο του ελέγχου καταλληλότητας της δέσμης μέτρων για τον εκσυγχρονισμό των κρατικών ενισχύσεων, των κατευθυντήριων γραμμών για τους σιδηροδρόμους και της βραχυπρόθεσμης ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων (11). Τα αποτελέσματα της αξιολόγησης έδειξαν ότι, καταρχήν, οι κανόνες είναι αποτελεσματικοί, αλλά ότι απαιτούνται ορισμένες μικρές βελτιώσεις ώστε να αποτυπωθούν οι εξελίξεις στην αγορά. Ως εκ τούτου, η παρούσα ανακοίνωση περιέχει λίγες μόνο τεχνικές προσαρμογές, διατηρώντας παράλληλα τις αρχές που περιέχονται στην ανακοίνωση του 2012.

5.

Οι κανόνες που προσδιορίζονται στην παρούσα ανακοίνωση θα συμβάλουν στο να διασφαλιστεί ότι οι κρατικές ενισχύσεις δεν στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό μεταξύ ιδιωτικών και κρατικών ή υποστηριζόμενων από το κράτος επιχειρήσεων ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων. Οι κανόνες αυτοί θα συμβάλουν επίσης στη δημιουργία ισότιμων όρων ανταγωνισμού μεταξύ των εξαγωγέων.

6.

Η ανακοίνωση παρέχει στα κράτη μέλη λεπτομερέστερες κατευθύνσεις σχετικά με τις αρχές στις οποίες η Επιτροπή σκοπεύει να βασίσει την ερμηνεία των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης, καθώς και την εφαρμογή τους στη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων. Θα καταστήσει την πολιτική της Επιτροπής στον εν λόγω τομέα όσο το δυνατόν πιο διαφανή και θα διασφαλίσει την προβλεψιμότητα και την ίση μεταχείριση. Για τον σκοπό αυτό, καθορίζει τους όρους που πρέπει να πληρούνται όταν κρατικοί ασφαλιστές επιθυμούν να εισέλθουν στην αγορά της βραχυπρόθεσμης ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων για εμπορεύσιμους κινδύνους.

7.

Οι κίνδυνοι οι οποίοι κατά κανόνα δεν είναι εμπορεύσιμοι, δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας ανακοίνωσης.

8.

Η ενότητα 2 παρουσιάζει το πεδίο εφαρμογής της παρούσας ανακοίνωσης και τους χρησιμοποιούμενους σε αυτήν ορισμούς. Η ενότητα 3 εξετάζει την εφαρμογή του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης και τη γενική απαγόρευση κρατικών ενισχύσεων για την ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων για εμπορεύσιμους κινδύνους. Τέλος, η ενότητα 4 προβλέπει ορισμένες εξαιρέσεις από το πεδίο εφαρμογής των εμπορεύσιμων κινδύνων και προσδιορίζει τους όρους υπό τους οποίους η κρατική στήριξη για την ασφάλιση προσωρινά μη εμπορεύσιμων κινδύνων μπορεί να είναι συμβατή με την εσωτερική αγορά.

2.   Πεδίο εφαρμογής της ανακοίνωσης και ορισμοί

2.1.   Πεδίο εφαρμογής

9.

Η Επιτροπή θα εφαρμόσει τις αρχές που ορίζονται στην παρούσα ανακοίνωση μόνο στην ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων με περίοδο κινδύνου μικρότερη των δύο ετών. Όλα τα άλλα μέσα χρηματοδότησης εξαγωγών εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας ανακοίνωσης.

2.2.   Ορισμοί

10.

Για τους σκοπούς της παρούσας ανακοίνωσης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)

ως «ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων» νοείται το ασφαλιστικό προϊόν με το οποίο ο ασφαλιστής παρέχει ασφάλιση έναντι των εμπορικών ή πολιτικών κινδύνων ή και των δύο, που συνδέονται με τις υποχρεώσεις πληρωμής σε μια εξαγωγική συναλλαγή·

2)

ως «ιδιωτικός ασφαλιστής πιστώσεων» νοείται εταιρεία ή οργανισμός, πλην κρατικών ασφαλιστών, που παρέχει ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων·

3)

ως «κρατικός ασφαλιστής» νοείται η εταιρεία ή άλλος οργανισμός που παρέχει ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων με τη στήριξη ή για λογαριασμό κράτους μέλους, ή κράτος μέλος που παρέχει ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων·

4)

ως «εμπορεύσιμοι κίνδυνοι» νοούνται οι εμπορικοί ή πολιτικοί κίνδυνοι ή και οι δύο με μέγιστη περίοδο κινδύνου μικρότερη των δύο ετών, για κρατικούς και μη κρατικούς αγοραστές σε χώρες που παρατίθενται στο παράρτημα· όλοι οι άλλοι κίνδυνοι θεωρούνται μη εμπορεύσιμοι για τους σκοπούς της παρούσας ανακοίνωσης·

5)

οι «εμπορικοί κίνδυνοι» περιλαμβάνουν ιδίως τους ακόλουθους κινδύνους:

α)

αυθαίρετη άρνηση αναγνώρισης μίας σύμβασης από έναν αγοραστή, δηλαδή οποιαδήποτε αυθαίρετη απόφαση ενός μη κρατικού αγοραστή να διακόψει ή να λύσει τη σύμβαση χωρίς νόμιμο λόγο·

β)

αυθαίρετη άρνηση ενός μη κρατικού αγοραστή να αποδεχθεί τα οφέλη που καλύπτονται από τη σύμβαση χωρίς νόμιμο λόγο·

γ)

αφερεγγυότητα ενός μη κρατικού αγοραστή και του εγγυητή του·

δ)

παρατεταμένη αθέτηση υποχρέωσης, δηλαδή μη πληρωμή από έναν μη κρατικό αγοραστή και τον εγγυητή του οφειλής που προκύπτει από τη σύμβαση·

6)

οι «πολιτικοί κίνδυνοι» περιλαμβάνουν ιδίως τους ακόλουθους κινδύνους:

α)

τον κίνδυνο ένας δημόσιος αγοραστής ή μια χώρα να εμποδίζει την ολοκλήρωση συναλλαγής ή να μην πληρώνει εγκαίρως·

β)

τον κίνδυνο που υπερβαίνει το πεδίο του ιδιώτη αγοραστή ή που δεν εμπίπτει στην ευθύνη του ιδιώτη αγοραστή·

γ)

τον κίνδυνο να αθετήσει μια χώρα τις υποχρεώσεις της όσον αφορά τη μεταφορά στη χώρα του ασφαλισμένου των ποσών που καταβλήθηκαν από αγοραστές που κατοικούν στη χώρα αυτή·

δ)

τον κίνδυνο να προκύψει περίπτωση ανωτέρας βίας εκτός της χώρας του ασφαλιστή, που θα μπορούσε να συμπεριλαμβάνει εμπόλεμες καταστάσεις, στον βαθμό που οι σχετικές επιπτώσεις δεν έχουν ασφαλιστεί με άλλο τρόπο·

7)

ως «περίοδος κινδύνου» νοείται η περίοδος κατασκευής συν την περίοδο πίστωσης·

8)

ως «περίοδος κατασκευής» νοείται η περίοδος από την ημερομηνία της παραγγελίας μέχρι την παράδοση των αγαθών ή των υπηρεσιών·

9)

ως «περίοδος πίστωσης» νοείται η χρονική περίοδος που παρέχεται στον αγοραστή για να πληρώσει για τα αγαθά και τις υπηρεσίες που έχουν παρασχεθεί στο πλαίσιο συναλλαγής εξαγωγικών πιστώσεων·

10)

ως «κάλυψη ενός μόνο κινδύνου» νοείται η κάλυψη για όλες τις πωλήσεις σε έναν αγοραστή ή για μία μόνο σύμβαση με έναν αγοραστή·

11)

ως «αντασφάλιση» νοείται η ασφάλιση που αγοράζει ένας ασφαλιστής από άλλον ασφαλιστή με σκοπό τη διαχείριση του κινδύνου μέσω της μείωσης του δικού της κίνδυνου·

12)

ως «συνασφάλιση» νοείται το ποσοστό των ασφαλισμένων απωλειών που δεν αποζημιώνεται από τον ασφαλιστή, αλλά αναλαμβάνεται από άλλον ασφαλιστή·

13)

ως «ποσοστιαία εκχώρηση — quota - share» νοείται η αντασφάλιση που απαιτεί ο ασφαλιστής να μεταβιβάσει και ο αντασφαλιστής να αποδεχθεί ένα δεδομένο ποσοστό κάθε κινδύνου εντός καθορισμένης κατηγορίας εγγεγραμμένων ασφαλίστρων από τον ασφαλιστή·

14)

ως «συμπληρωματική κάλυψη» νοείται η πρόσθετη κάλυψη άνω του πιστωτικού ορίου που έχει προσδιοριστεί από άλλον ασφαλιστή·

15)

ως «ασφαλιστήριο συμβόλαιο για το σύνολο του κύκλου εργασιών» νοείται το ασφαλιστήριο συμβόλαιο πιστώσεων εκτός των συμβολαίων που καλύπτουν έναν μόνο κίνδυνο· δηλαδή ένα συμβόλαιο ασφάλισης πιστώσεων, το οποίο καλύπτει το σύνολο ή το μεγαλύτερο μέρος των επί πιστώσει πωλήσεων των ασφαλισμένων, καθώς και απαιτήσεις πληρωμών από τις πωλήσεις σε πολλούς αγοραστές.

3.   Εφαρμογή του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης

3.1.   Γενικές αρχές

11.

Σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης «ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη μέλη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές».

12.

Αν η ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων παρέχεται από κρατικούς ασφαλιστές, η ασφάλιση αυτή εμπεριέχει κρατικούς πόρους. Η ανάμειξη του κράτους ενδέχεται να παρέχει στους ασφαλιστές ή τους εξαγωγείς επιλεκτικό πλεονέκτημα και θα μπορούσε συνεπώς να νοθεύσει ή θα απειλούσε να νοθεύσει τον ανταγωνισμό και να επηρεάσει τις μεταξύ των κρατών μελών συναλλαγές. Στόχος των αρχών που τίθενται στις ενότητες 3.2, 3.3 και 4 είναι να παρέχουν κατευθύνσεις σχετικά με το πώς θα αξιολογούνται τέτοια μέτρα δυνάμει των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις.

3.2.   Ενίσχυση προς ασφαλιστικές επιχειρήσεις

13.

Εάν κρατικοί ασφαλιστές διαθέτουν ορισμένα πλεονεκτήματα σε σύγκριση με ιδιωτικές επιχειρήσεις ασφάλισης πιστώσεων, ενδέχεται να υπεισέρχεται κρατική ενίσχυση. Τα πλεονεκτήματα ενδέχεται να λαμβάνουν διαφορετικές μορφές και να περιλαμβάνουν, για παράδειγμα:

α)

κρατικές εγγυήσεις δανεισμού και ζημιών·

β)

απαλλαγή από την απαίτηση σύστασης επαρκών αποθεματικών και από τις λοιπές απαιτήσεις που απορρέουν από τον αποκλεισμό των εργασιών ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων για λογαριασμό ή με την εγγύηση του κράτους δυνάμει της οδηγίας 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12)·

γ)

απαλλαγή ή εξαίρεση από τους συνήθως καταβαλλόμενους φόρους (π.χ. τους φόρους επί των εταιρειών και τους φόρους που επιβάλλονται στα ασφαλιστικά συμβόλαια)·

δ)

χορήγηση ενισχύσεων ή εισφορά κεφαλαίου από το κράτος ή άλλες μορφές χρηματοδότησης που δεν συνάδουν με την αρχή του επενδυτή σε οικονομία αγοράς.

ε)

παροχή από το κράτος υπηρεσιών σε είδος, όπως πρόσβαση και χρήση κρατικών υποδομών, διευκολύνσεις ή προνομιακές πληροφορίες, υπό όρους που δεν αντανακλούν την αγοραία τους αξία·

στ)

άμεση αντασφάλιση από το κράτος ή την άμεση κρατική εγγύηση αντασφάλισης υπό όρους ευνοϊκότερους από τους διαθέσιμους στην ιδιωτική αγορά αντασφαλίσεων, με αποτέλεσμα την υποτιμολόγηση της αντασφαλιστικής κάλυψης ή την τεχνητή δημιουργία ικανότητας η οποία δεν θα είχε παρασχεθεί από την ιδιωτική αγορά.

3.3.   Απαγόρευση κρατικών ενισχύσεων για εξαγωγικές πιστώσεις

14.

Τα πλεονεκτήματα των κρατικών ασφαλιστών που απαριθμούνται ανωτέρω στο σημείο 13 όσον αφορά τους εμπορεύσιμους κινδύνους, επηρεάζουν το εμπόριο υπηρεσιών ασφάλισης πιστώσεων εντός της Ένωσης. Οδηγούν σε διακυμάνσεις στην ασφαλιστική κάλυψη που είναι διαθέσιμη για εμπορεύσιμους κινδύνους στα διάφορα κράτη μέλη. Τούτο νοθεύει τον ανταγωνισμό μεταξύ ασφαλιστών σε διάφορα κράτη μέλη και έχει δευτερογενείς επιπτώσεις στις εντός της Ένωσης συναλλαγές ανεξάρτητα από το εάν επηρεάζονται οι εξαγωγές εντός της Ένωσης ή οι εξαγωγές εκτός της Ένωσης (13). Για τους λόγους αυτούς, εάν οι κρατικοί ασφαλιστές έχουν τέτοια πλεονεκτήματα σε σύγκριση με ιδιωτικές επιχειρήσεις ασφάλισης πιστώσεων, δεν θα πρέπει να μπορούν να ασφαλίζουν εμπορεύσιμους κινδύνους. Είναι συνεπώς απαραίτητο να προσδιορισθούν οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορούν να λειτουργούν κρατικοί ασφαλιστές, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν επωφελούνται κρατικής ενίσχυσης.

15.

Τα πλεονεκτήματα για τους κρατικούς ασφαλιστές ορισμένες φορές μετακυλίονται επίσης σε εξαγωγείς, τουλάχιστον εν μέρει. Τα πλεονεκτήματα του είδους αυτού ενδέχεται να νοθεύουν τον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές και να συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης. Ωστόσο, εφόσον πληρούνται οι όροι για την παροχή ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων για εμπορεύσιμους κινδύνους, οι οποίοι προσδιορίζονται στην ενότητα 4.3 της παρούσας ανακοίνωσης, η Επιτροπή θα θεωρήσει ότι δεν μετακυλίεται στους εξαγωγείς αθέμιτο πλεονέκτημα.

4.   Όροι ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων για προσωρινά μη εμπορεύσιμους κινδύνους

4.1.   Γενικές αρχές

16.

Όπως προαναφέρθηκε στο σημείο 14, εάν κρατικοί ασφαλιστές έχουν πλεονεκτήματα σε σύγκριση με ιδιωτικές επιχειρήσεις ασφάλισης πιστώσεων, όπως περιγράφεται στο σημείο 13, οι κρατικοί αυτοί ασφαλιστές δεν πρέπει να ασφαλίζουν εμπορεύσιμους κινδύνους. Εφόσον κρατικοί ασφαλιστές ή θυγατρικές τους επιθυμούν να ασφαλίσουν εμπορεύσιμους κινδύνους, πρέπει να διασφαλίζεται ότι στην περίπτωση αυτή δεν λαμβάνουν άμεσα ή έμμεσα κρατική ενίσχυση. Για τον σκοπό αυτό, πρέπει κατά πρώτο λόγο να διαθέτουν συγκεκριμένο ποσό ιδίων κεφαλαίων (περιθώριο φερεγγυότητας, συμπεριλαμβανομένου του κεφαλαίου εγγυήσεως) και τεχνικά αποθεματικά (αποθεματικό εξισορρόπησης), και να έχουν λάβει την απαιτούμενη έγκριση σύμφωνα με την οδηγία 2009/138/ΕΚ. Πρέπει επίσης να τηρούν τουλάχιστον χωριστό λογαριασμό διοίκησης και χωριστούς λογαριασμούς για την ασφάλεια εμπορεύσιμων και μη εμπορεύσιμων κινδύνων με την υποστήριξη ή για λογαριασμό του κράτους, ώστε να αποδεικνύουν ότι δεν λαμβάνουν κρατική ενίσχυση για την ασφάλιση εμπορεύσιμων κινδύνων. Οι λογαριασμοί για επιχειρηματικές δραστηριότητες που ασφαλίζονται για ίδιο λογαριασμό της ασφαλιστικής εταιρείας, πρέπει να συμμορφώνονται με την οδηγία 91/674/ΕΟΚ (14).

17.

Κάθε κράτος μέλος που παρέχει αντασφαλιστική κάλυψη σε μία επιχείρηση ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων υπό τη μορφή της συμμετοχής ή της εμπλοκής σε αντασφαλιστικές συμβάσεις του ιδιωτικού τομέα που καλύπτουν τόσο εμπορεύσιμους όσο και μη εμπορεύσιμους κινδύνους, θα πρέπει να αποδεικνύει ότι οι ρυθμίσεις του δεν συνεπάγονται χορήγηση κρατικής ενίσχυσης όπως αναφέρεται στο σημείο 13 στοιχείο στ).

18.

Κρατικοί ασφαλιστές μπορούν να παρέχουν ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων για προσωρινά μη εμπορεύσιμους κινδύνους, εφόσον υπόκεινται στους όρους που αναφέρονται στην ενότητα 4 της παρούσας ανακοίνωσης.

4.2.   Εξαιρέσεις από το πεδίο εφαρμογής των εμπορεύσιμων κινδύνων: προσωρινά μη εμπορεύσιμοι κίνδυνοι

19.

Κατά παρέκκλιση του ορισμού των εμπορεύσιμων κινδύνων, ορισμένοι εμπορικοί ή πολιτικοί κίνδυνοι, ή και οι δύο, τους οποίους διατρέχουν αγοραστές που είναι εγκατεστημένοι στις χώρες που αναφέρονται στο παράρτημα θεωρούνται προσωρινά μη εμπορεύσιμοι στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)

εάν η Επιτροπή αποφασίσει να διαγράψει προσωρινά μία ή περισσότερες χώρες από τον κατάλογο χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους που προσδιορίζεται στο παράρτημα, όπως περιγράφεται στην ενότητα 5.2, εξαιτίας του γεγονότος ότι η ικανότητα της ιδιωτικής αγοράς ασφάλισης σε οιαδήποτε από τις χώρες αυτές δεν επαρκεί για να καλύψει όλους τους οικονομικά δικαιολογημένους κινδύνους στην οικεία χώρα ή χώρες·

β)

εάν η Επιτροπή, αφού λάβει γνωστοποίηση από κράτος μέλος κατά τα οριζόμενα στην ενότητα 5.3 της παρούσας ανακοίνωσης, αποφασίσει ότι οι κίνδυνοι που διατρέχουν οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις όπως ορίζονται στη σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής (15), οι οποίες έχουν συνολικό ετήσιο εξαγωγικό κύκλο εργασιών που δεν υπερβαίνει τα 2,5 εκατ. EUR, είναι προσωρινά μη εμπορεύσιμοι για εξαγωγείς στο κοινοποιούν κράτος μέλος·

γ)

εάν η Επιτροπή, αφού λάβει γνωστοποίηση από κράτος μέλος κατά τα οριζόμενα στην ενότητα 5.3 της παρούσας ανακοίνωσης, αποφασίσει ότι η κάλυψη ενός μόνο κινδύνου με περίοδο κινδύνου από τουλάχιστον 181 ημέρες έως λιγότερο από δύο έτη είναι προσωρινά μη εμπορεύσιμη για εξαγωγείς στο κοινοποιούν κράτος μέλος·

δ)

εάν η Επιτροπή, αφού λάβει γνωστοποίηση από κράτος μέλος κατά τα οριζόμενα στην ενότητα 5.4 της παρούσας ανακοίνωσης, αποφασίσει ότι, λόγω έλλειψης ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων, ορισμένοι κίνδυνοι είναι προσωρινά μη εμπορεύσιμοι για εξαγωγείς στο κοινοποιούν κράτος μέλος.

20.

Για να ελαχιστοποιηθούν οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά, κίνδυνοι που θεωρούνται προσωρινά μη εμπορεύσιμοι σύμφωνα με το σημείο 19 μπορούν να καλυφθούν από κρατικούς ασφαλιστές, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούν τους όρους που αναφέρονται στην ενότητα 4.3.

4.3.   Όροι παροχής κάλυψης για προσωρινά μη εμπορεύσιμους κινδύνους

4.3.1.   Ποιότητα κάλυψης

21.

Η ποιότητα κάλυψης που προσφέρουν κρατικοί ασφαλιστές πρέπει να είναι συνεπής με τα πρότυπα της αγοράς. Ειδικότερα, μόνον οι οικονομικά αιτιολογημένοι κίνδυνοι, δηλαδή κίνδυνοι αποδεκτοί βάσει χρηστών αρχών ασφάλισης, μπορούν να καλυφθούν. Το μέγιστο ποσοστό κάλυψης πρέπει να ανέρχεται σε 95 % για τους εμπορικούς και τους πολιτικούς κινδύνους, ενώ η περίοδος αναμονής των αξιώσεων πρέπει να διαρκεί τουλάχιστον 90 ημέρες.

4.3.2.   Αρχές ασφάλισης

22.

Στην αξιολόγηση των κινδύνων πρέπει πάντα να εφαρμόζονται χρηστές αρχές ασφάλισης. Στο πλαίσιο αυτό, ο κίνδυνος μη χρηστών οικονομικά πράξεων δεν θα πρέπει να είναι επιλέξιμος για κάλυψη στο πλαίσιο καθεστώτων που τυγχάνουν κρατικής χρηματοδότησης. Όσον αφορά αυτές τις αρχές, τα κριτήρια αποδοχής κινδύνων πρέπει να είναι σαφή. Εάν υφίσταται ήδη επιχειρηματική σχέση, οι εξαγωγείς πρέπει να έχουν μια θετική εμπορική εμπειρία ή εμπειρία πληρωμών ή και τα δύο. Οι αγοραστές πρέπει να διαθέτουν καθαρό ιστορικό απαιτήσεων, να είναι αποδεκτό το ενδεχόμενο μη πληρωμής από τον αγοραστή και οι εσωτερικές ή εξωτερικές βαθμολογικές κατατάξεις τους να είναι επίσης αποδεκτές.

4.3.3.   Κατάλληλη τιμολόγηση

23.

Η ανάληψη του κινδύνου στη σύμβαση ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων πρέπει να καλύπτεται με κατάλληλο ασφάλιστρο. Για να ελαχιστοποιείται ο παραγκωνισμός των ιδιωτικών επιχειρήσεων ασφάλισης πιστώσεων, τα μέσα ασφάλιστρα στο πλαίσιο μέτρων που τυγχάνουν κρατικής χρηματοδότησης πρέπει να είναι υψηλότερα από τον μέσο όρο ασφαλίστρων που χρεώνονται από ιδιωτικές επιχειρήσεις ασφάλισης πιστώσεων για παρόμοιους κινδύνους. Η απαίτηση αυτή διασφαλίζει τη σταδιακή μείωση της κρατικής παρέμβασης, δεδομένου ότι με τη χρέωση υψηλότερου ασφαλίστρου διασφαλίζεται ότι οι εξαγωγείς στρέφονται σε ιδιωτικές επιχειρήσεις ασφάλισης πιστώσεων μόλις τους το επιτρέψουν οι συνθήκες της αγοράς και ο κίνδυνος καταστεί εκ νέου εμπορεύσιμος.

24.

Η τιμολόγηση θεωρείται κατάλληλη εφόσον χρεώνεται το ελάχιστο ετήσιο ασφάλιστρο κινδύνου (16) («προμήθεια ασφάλειας-safe-harbour») για την αντίστοιχη κατηγορία κινδύνου (17), όπως ορίζεται στον κατωτέρω πίνακα. Η προμήθεια ασφάλειας (safe-harbour) εφαρμόζεται, εκτός εάν προσκομιστούν από τα κράτη μέλη στοιχεία που αποδεικνύουν ότι τα εν λόγω ποσοστά δεν είναι κατάλληλα για τον εξεταζόμενο κίνδυνο. Για ασφαλιστήριο που συνδέεται με το συνολικό όγκο του κύκλου εργασιών, η κατηγορία κινδύνου πρέπει να αντιστοιχεί στον μέσο κίνδυνο των αγοραστών που καλύπτεται από το ασφαλιστήριο.

Κατηγορία κινδύνου

Ελάχιστα ετήσια ασφάλιστρα  (18) (% του ασφαλισμένου όγκου)

Εξαιρετική (19)

0,2 – 0,4

Καλή (20)

0,41 – 0,9

Ικανοποιητική (21)

0,91 – 2,3

Ασθενής (22)

2,31 – 4,5

25.

Για συνασφάλιση, ποσοστιαία εκχώρηση και συμπληρωματική ασφάλιση, η τιμολόγηση θεωρείται κατάλληλη εφόσον το ασφάλιστρο που χρεώνεται είναι τουλάχιστον 30 % υψηλότερο από το ασφάλιστρο για την (αρχική) κάλυψη που παρέχεται από έναν ιδιώτη ασφαλιστή πιστώσεων.

26.

Στο ασφάλιστρο κινδύνου πρέπει να προστεθεί διοικητικό τέλος ανεξάρτητα από τη διάρκεια της σύμβασης προκειμένου η τιμολόγηση να θεωρείται κατάλληλη.

4.3.4.   Διαφάνεια και υποβολή εκθέσεων

27.

Τα κράτη μέλη πρέπει να δημοσιεύουν τα καθεστώτα που τέθηκαν σε εφαρμογή για τους κινδύνους που θεωρούνται προσωρινά μη εμπορεύσιμοι σύμφωνα με το σημείο 19 στους δικτυακούς τόπους των κρατικών ασφαλιστών, με προσδιορισμό όλων των ισχυόντων όρων.

28.

Τα κράτη μέλη πρέπει να υποβάλλουν ετήσιες εκθέσεις στην Επιτροπή σχετικά με τους κινδύνους που θεωρούνται προσωρινά μη εμπορεύσιμοι σύμφωνα με το σημείο 19 και καλύπτονται από κρατικούς ασφαλιστές. Τούτο οφείλουν να το πράττουν το αργότερο μέχρι την 31η Ιουλίου του έτους που ακολουθεί την παρέμβαση.

29.

Η έκθεση πρέπει να περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες για κάθε καθεστώς:

α)

τον συνολικό όγκο των χορηγούμενων πιστωτικών ορίων·

β)

τον ασφαλισμένο κύκλο εργασιών·

γ)

τα ασφάλιστρα που χρεώνονται·

δ)

τις απαιτήσεις που καταχωρίστηκαν και πληρώθηκαν·

ε)

τα ανακτηθέντα ποσά·

στ)

τις διοικητικές δαπάνες του καθεστώτος.

30.

Οι πληροφορίες παρέχονται σε μορφότυπο δεδομένων λογιστικού φύλλου που επιτρέπει την αναζήτηση, την εξαγωγή, την τηλεφόρτωση και την εύκολη δημοσίευση των πληροφοριών στο διαδίκτυο, για παράδειγμα σε μορφότυπο CSV ή XML. Τα κράτη μέλη πρέπει να δημοσιεύουν τις εκθέσεις στους δικτυακούς τόπους των κρατικών ασφαλιστών.

5.   Διαδικαστικοί κανόνες

5.1.   Γενικές αρχές

31.

Οι κίνδυνοι που προσδιορίζονται στο σημείο 19 στοιχείο α) μπορούν να καλυφθούν από κρατικούς ασφαλιστές, υπό τους όρους που ορίζονται στην ενότητα 4.3. Σε τέτοιες περιπτώσεις, δεν απαιτείται γνωστοποίηση στην Επιτροπή.

32.

Οι κίνδυνοι που προσδιορίζονται στο σημείο 19 στοιχεία β), γ) και δ) μπορούν να καλυφθούν από κρατικούς ασφαλιστές, υπό τους όρους που ορίζονται στην ενότητα 4.3 και αφού κοινοποιηθούν στην Επιτροπή και εγκριθούν από αυτήν.

33.

Η μη εκπλήρωση οιουδήποτε εκ των όρων που προβλέπονται στην ενότητα 4.3, δεν σημαίνει ότι η ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων ή το καθεστώς ασφάλισης απαγορεύεται αυτομάτως. Εάν κράτος μέλος επιθυμεί να παρεκκλίνει από κάποιον από τους όρους που προβλέπονται στην ενότητα 4.3 ή εφόσον υπάρχει αμφιβολία σχετικά με το εάν σχεδιασθέν καθεστώς ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων πληροί τους όρους που προβλέπονται στην παρούσα ανακοίνωση, και ιδίως στην ενότητα 4, το κράτος μέλος πρέπει να γνωστοποιήσει το καθεστώς στην Επιτροπή.

34.

Η ανάλυση δυνάμει των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων δεν προδικάζει ότι ένα συγκεκριμένο μέτρο είναι συμβατό με άλλες διατάξεις της Συνθήκης.

5.2.   Τροποποίηση του καταλόγου χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους

35.

Η Επιτροπή, για να προσδιορίσει εάν η έλλειψη επαρκούς ικανότητας στον ιδιωτικό τομέα αιτιολογεί την προσωρινή αφαίρεση χώρας από τον κατάλογο χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους, όπως ορίζεται στο σημείο 19 στοιχείο α), θα λαμβάνει υπόψη τους ακόλουθους παράγοντες κατά σειρά προτεραιότητας:

α)

συρρίκνωση της ιδιωτικής ικανότητας ασφάλισης πιστώσεων: συγκεκριμένα, η απόφαση ενός μεγάλου ιδιώτη ασφαλιστή να μην καλύψει κινδύνους για αγοραστές στην οικεία χώρα, σημαντική μείωση στο σύνολο των ασφαλισμένων ποσών ή σημαντική μείωση όσον αφορά τα ποσοστά αποδοχής για την οικεία χώρα εντός περιόδου έξι μηνών·

β)

επιδείνωση των αξιολογήσεων δημοσίου χρέους: ειδικότερα, αιφνίδιες αλλαγές της πιστοληπτικής ικανότητας εντός εξάμηνης περιόδου, π.χ. πολλαπλές υποβαθμίσεις από ανεξάρτητους οργανισμούς αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας, ή σαφής αύξηση των περιθωρίων της συμφωνίας ανταλλαγής κινδύνου αθέτησης (CDS)·

γ)

επιδείνωση των επιδόσεων του τομέα των επιχειρήσεων: ιδίως, απότομη αύξηση των χρεοκοπιών στην οικεία χώρα εντός εξάμηνης περιόδου.

36.

Η Επιτροπή μπορεί να αναθεωρήσει τον κατάλογο των χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους ο οποίος περιλαμβάνεται στο παράρτημα μετά από γραπτό αίτημα τουλάχιστον τριών κρατών μελών ή με δική της πρωτοβουλία όταν η ικανότητα της αγοράς καθίσταται ανεπαρκής για να καλύψει όλους τους δικαιολογημένους οικονομικά κινδύνους.

37.

Εάν η Επιτροπή προτίθεται να τροποποιήσει τον κατάλογο των χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους, θα διαβουλεύεται και θα ζητά πληροφορίες από κράτη μέλη, ιδιωτικές εταιρείες ασφάλισης πιστώσεων και ενδιαφερόμενα μέρη. Η διαβούλευση και το είδος των πληροφοριών που ζητούνται θα ανακοινώνονται στο δικτυακό τόπο της Επιτροπής. Η περίοδος διαβούλευσης δεν θα υπερβαίνει συνήθως τις 20 εργάσιμες ημέρες. Εάν, βάσει των πληροφοριών που συγκεντρώθηκαν, η Επιτροπή αποφασίσει να τροποποιήσει τον κατάλογο των χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους, θα ανακοινώνει την απόφαση στον δικτυακό της τόπο.

38.

Η προσωρινή αφαίρεση μιας χώρας από τον κατάλογο χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους θα ισχύει, καταρχήν, για τουλάχιστον 12 μήνες. Τα ασφαλιστήρια συμβόλαια που αφορούν την προσωρινά αφαιρεθείσα από τον κατάλογο χώρα και τα οποία υπογράφονται κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής μπορούν να είναι έγκυρα για μέγιστη περίοδο 180 ημερών μετά την ημερομηνία λήξης της προσωρινής αφαίρεσης. Μετά την εν λόγω ημερομηνία δεν μπορούν να υπογραφούν νέα ασφαλιστήρια συμβόλαια. Τρεις μήνες πριν από τη λήξη της προσωρινής αφαίρεσης, η Επιτροπή θα εξετάσει εάν πρέπει να παρατείνει την αφαίρεση της οικείας χώρας από τον κατάλογο. Εάν η Επιτροπή θεωρήσει ότι η ικανότητα της αγοράς εξακολουθεί να είναι ανεπαρκής για την κάλυψη όλων των οικονομικά δικαιολογημένων κινδύνων, λαμβάνοντας υπόψη τους παράγοντες που ορίζονται στο σημείο 35, δύναται να παρατείνει την προσωρινή αφαίρεση της οικείας χώρας από τον κατάλογο, σύμφωνα με το σημείο 37.

5.3.   Υποχρέωση κοινοποίησης για προσωρινά μη εμπορεύσιμους κινδύνους σύμφωνα με το σημείο 19 στοιχεία β) και γ)

39.

Από τα διαθέσιμα επί του παρόντος στοιχεία της Επιτροπής προκύπτει η ύπαρξη κενού της αγοράς όσον αφορά τους κινδύνους που προσδιορίζονται στο σημείο 19 στοιχεία β) και γ) και ότι οι εν λόγω κίνδυνοι είναι συνεπώς μη εμπορεύσιμοι. Πρέπει ωστόσο να ληφθεί υπόψη ότι η έλλειψη κάλυψης δεν παρουσιάζεται σε κάθε κράτος μέλος και ότι η κατάσταση θα μπορούσε να μεταβληθεί με την πάροδο του χρόνου, καθώς ο ιδιωτικός τομέας ενδέχεται να εκδηλώσει ενδιαφέρον για το κομμάτι αυτό της αγοράς. Η κρατική παρέμβαση θα πρέπει να επιτρέπεται μόνο για κινδύνους που διαφορετικά δεν θα καλύπτονταν από την αγορά.

40.

Για τους λόγους αυτούς, όταν ένα κράτος μέλος επιθυμεί να καλύψει τους κινδύνους που προσδιορίζονται στο σημείο 19 στοιχείο β) ή γ) της παρούσας ανακοίνωσης, πρέπει να το γνωστοποιεί στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 108 παράγραφος 3 της Συνθήκης και να αποδεικνύει στη γνωστοποίησή του ότι έχει έρθει σε επαφή με τους κύριους ασφαλιστές πιστώσεων και μεσίτες στο οικείο κράτος μέλος (23) και τους έχει παράσχει τη δυνατότητα να προσκομίσουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι στο κράτος αυτό είναι διαθέσιμη η κάλυψη των εν λόγω κινδύνων. Εάν οι εν λόγω ασφαλιστές πιστώσεων και μεσίτες δεν παράσχουν στο κράτος μέλος ή στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με τους όρους κάλυψης και τους ασφαλιζόμενους όγκους για το είδος κινδύνων που επιθυμεί να καλύψει το κράτος μέλος εντός 30 ημερών από την παραλαβή της σχετικής αίτησης από το κράτος μέλος, ή εάν οι παρασχεθείσες πληροφορίες δεν αποδεικνύουν ότι είναι διαθέσιμη σ’ αυτό το κράτος μέλος η κάλυψη των εν λόγω κινδύνων, η Επιτροπή θα θεωρήσει τους κινδύνους προσωρινά μη εμπορεύσιμους.

5.4.   Υποχρέωση κοινοποίησης σε άλλες περιπτώσεις

41.

Όσον αφορά τους κινδύνους που προσδιορίζονται στο σημείο 19 στοιχείο δ), το κράτος μέλος, στη γνωστοποίησή του στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 108 παράγραφος 3 της Συνθήκης, οφείλει να αποδείξει ότι δεν υπάρχει διαθέσιμη κάλυψη για εξαγωγείς στο συγκεκριμένο κράτος μέλος λόγω κλυδωνισμού της προσφοράς στην ιδιωτική αγορά ασφαλίσεων, ιδίως λόγω απόσυρσης μεγάλης ασφαλιστικής επιχείρησης από εν λόγω κράτος μέλος, μειωμένης ικανότητας ή περιορισμένου φάσματος προϊόντων σε σύγκριση με άλλα κράτη μέλη.

6.   Έναρξη ισχύος και διάρκεια

42.

Η Επιτροπή θα εφαρμόσει τις αρχές που ορίζονται στην παρούσα ανακοίνωση από την 1η Ιανουαρίου 2022, εκτός από τον κατάλογο των χωρών του παραρτήματος που θα εφαρμοστεί από την 1η Απριλίου 2022. Έως τις 31 Μαρτίου 2022, η Επιτροπή θα θεωρήσει όλους τους εμπορικούς και πολιτικούς κινδύνους που συνδέονται με τις εξαγωγές προς όλες τις χώρες προσωρινά μη εμπορεύσιμους σύμφωνα με την προσωρινή εξαίρεση που ορίζεται στο σημείο 33 του προσωρινού πλαισίου για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η οικονομία κατά τη διάρκεια της τρέχουσας έξαρσης της νόσου COVID-19 (24) και στο σημείο 62 της ανακοίνωσης C(2021) 8442 της Επιτροπής σχετικά με την 6η τροποποίηση του προσωρινού πλαισίου. Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να προσαρμόσει την παρούσα ανακοίνωση ανά πάσα στιγμή, εάν αυτό είναι αναγκαίο για λόγους που συνδέονται με την πολιτική ανταγωνισμού ή προκειμένου να λάβει υπόψη άλλες πολιτικές της Ένωσης και διεθνείς δεσμεύσεις.

(1)   ΕΕ C 281 της 17.9.1997, σ. 4.

(2)   ΕΕ C 217 της 2.8.2001, σ. 2.

(3)   ΕΕ C 307 της 11.12.2004, σ. 12.

(4)   ΕΕ C 325 της 22.12.2005, σ. 22.

(5)   ΕΕ C 329 της 7.12.2010, σ. 6.

(6)   ΕΕ C 392 της 19.12.2012, σ. 1.

(7)  Το σημείο 18 στοιχείο α) και η ενότητα 5.2 της ανακοίνωσης του 2012 επρόκειτο να εφαρμοστούν από την ημερομηνία έκδοσης της ανακοίνωσης του 2012.

(8)   ΕΕ C 398 της 22.12.2012, σ. 6· ΕΕ C 372 της 19.12.2013, σ. 1· ΕΕ C 28 της 28.1.2015, σ. 1· ΕΕ C 215 της 1.7.2015, σ. 1· ΕΕ C 244 της 5.7.2016, σ. 1· ΕΕ C 206 της 30.6.2017, σ. 1· ΕΕ C 225 της 28.6.2018, σ. 1· ΕΕ C 457 της 19.12.2018, σ. 9· ΕΕ C 401 της 27.11.2019, σ. 3· ΕΕ C 101I της 28.3.2020, σ. 1· ΕΕ C 340I της 13.10.2020, σ. 1· ΕΕ C 34 της 1.2.2021, σ. 6.

(9)   ΕΕ C 457 της 19.12.2018, σ. 9.

(10)   ΕΕ C 224 της 8.7.2020, σ. 2.

(11)  Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο: Έλεγχος καταλληλότητας της δέσμης μέτρων του 2012 για τον εκσυγχρονισμό των κρατικών ενισχύσεων, των κατευθυντήριων γραμμών για τους σιδηροδρόμους και της βραχυπρόθεσμης ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων, 30.10.2020, SWD(2020) 257 final.

(12)  Οδηγία 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριοτήτων ασφάλισης και αντασφάλισης (Φερεγγυότητα ΙΙ) (ΕΕ L 335 της 17.12.2009, σ. 1).

(13)  Στην απόφασή του στην υπόθεση C-142/87 Βασίλειο του Βελγίου κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων το Δικαστήριο απεφάνθη ότι όχι μόνο οι ενισχύσεις για εξαγωγές εντός της Ένωσης, αλλά και οι ενισχύσεις για εξαγωγές εκτός της Ένωσης ενδέχεται να επηρεάσουν τον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές εντός της Ένωσης. Και οι δύο τύποι πράξεων καλύπτονται από επιχειρήσεις ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων και οι ενισχύσεις για αμφότερες μπορούν συνεπώς να επηρεάσουν τον ανταγωνισμό και το εμπόριο εντός της Ένωσης.

(14)  Οδηγία 91/674/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1991, για τους ετήσιους και τους ενοποιημένους λογαριασμούς των ασφαλιστικών επιχειρήσεων (ΕΕ L 374 της 31.12.1991, σ. 7).

(15)  Σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2003, σχετικά με τον ορισμό των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων (ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36).

(16)  Για κάθε σχετική κατηγορία κινδύνου, το φάσμα ασφαλίστρων κινδύνου safe-harbour προσδιορίστηκε με βάση τις αποκλίσεις των συμβάσεων αντιστάθμισης πιστωτικού κινδύνου (CDS) ενός έτους, λαμβανομένης ως βάση σύνθετης βαθμολόγησης που περιλαμβάνει και τους τρεις μεγαλύτερους οργανισμούς αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας (Standard & Poor’s, Moody’s και Fitch) κατά τα έτη 2007-2011, υπό την προϋπόθεση ότι ο μέσος όρος των ποσοστών ανάκτησης για βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων είναι 40 %. Στη συνέχεια τα φάσματα προσδιορίστηκαν σε συνεχή βάση για να ανταποκρίνονται καλύτερα στο γεγονός ότι τα ασφάλιστρα κινδύνου δεν παραμένουν σταθερά με την πάροδο του χρόνου.

(17)  Οι κατηγορίες κινδύνου των αγοραστών βασίζονται στις διαβαθμίσεις της πιστοληπτικής ικανότητας. Οι διαβαθμίσεις δεν απαιτείται να προέρχονται από ειδικούς οργανισμούς πιστοληπτικής διαβάθμισης. Είναι επίσης αποδεκτά τα εθνικά συστήματα διαβάθμισης ή τα συστήματα διαβάθμισης που χρησιμοποιούνται από τράπεζες. Για τις επιχειρήσεις που δεν διαθέτουν δημόσια διαβάθμιση, θα μπορούσε να εφαρμοστεί διαβάθμιση βασιζόμενη σε επαληθεύσιμες πληροφορίες.

(18)  Προμήθεια ασφαλείας (Safe harbour) για ασφαλιστική σύμβαση 30 ημερών υπολογίζεται διαιρώντας το ετήσιο ασφάλιστρο κινδύνου διά 12.

(19)  Η εξαιρετική κατηγορία κινδύνου περιλαμβάνει κινδύνους που ισοδυναμούν με διαβάθμιση πιστοληπτικής ικανότητας AAA, AA+, AA, AA–, A+, A, A– από την Standard & Poor’s.

(20)  Η καλή κατηγορία κινδύνου περιλαμβάνει κινδύνους που ισοδυναμούν με διαβάθμιση πιστοληπτικής ικανότητας BBB+, BBB ή BBB– από την Standard & Poor’s.

(21)  Η ικανοποιητική κατηγορία κινδύνου περιλαμβάνει κινδύνους που ισοδυναμούν με διαβάθμιση πιστοληπτικής ικανότητας BB+, BB ή BB– από την Standard & Poor’s.

(22)  Η ασθενής κατηγορία κινδύνου περιλαμβάνει κινδύνους που ισοδυναμούν με διαβάθμιση πιστοληπτικής ικανότητας B+, B ή B– από την Standard & Poor’s.

(23)  Οι ασφαλιστές πιστώσεων και οι μεσίτες με τους οποίους πραγματοποιήθηκε η επαφή θα πρέπει να είναι αντιπροσωπευτικοί όσον αφορά τα προσφερόμενα προϊόντα (π.χ. ειδικευμένοι πάροχοι ασφάλισης έναντι ενός μόνο κινδύνου) και το μέγεθος της αγοράς που καλύπτουν (π.χ. να αντιπροσωπεύουν από κοινού ένα ελάχιστο μερίδιο 50 % της αγοράς).

(24)  Ανακοίνωση της Επιτροπής – «Προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η οικονομία κατά τη διάρκεια της τρέχουσας έξαρσης της νόσου COVID-19» C(2020)1863 της 19.3.2020 (ΕΕ C 91Ι της 20.3.2020, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε με τις ανακοινώσεις της Επιτροπής C(2020) 2215 (ΕΕ C 112Ι της 4.4.2020, σ. 1), C(2020) 3156 (ΕΕ C 164 της 13.5.2020, σ. 3), C(2020) 4509 (ΕΕ C 218 της 2.7.2020, σ. 3), C(2020) 7127 (ΕΕ C 340Ι της 13.10.2020, σ. 1) C(2021) 564 (EE C 34 της 1.2.2021, σ. 6)και C(2021) 8442 (ΕΕ C 473 της 24.11.2021, σ. 1). Τα σημεία 24 έως 27 και 62 της ανακοίνωσης C(2021) 8442 της Επιτροπής σχετικά με την 6η τροποποίηση του προσωρινού πλαισίου παρέχουν περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την προσωρινή εξαίρεση.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους

Βέλγιο

Κύπρος

Σλοβακία

Βουλγαρία

Λετονία

Φινλανδία

Τσεχία

Λιθουανία

Σουηδία

Δανία

Λουξεμβούργο

Αυστραλία

Γερμανία

Ουγγαρία

Καναδάς

Εσθονία

Μάλτα

Ισλανδία

Ιρλανδία

Κάτω Χώρες

Ιαπωνία

Ελλάδα

Αυστρία

Νέα Ζηλανδία

Ισπανία

Πολωνία

Νορβηγία

Γαλλία

Πορτογαλία

Ελβετία

Κροατία

Ρουμανία

Ηνωμένο Βασίλειο

Ιταλία

Σλοβενία

Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής