This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R2035
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2035 of 28 June 2019 supplementing Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council as regards rules for establishments keeping terrestrial animals and hatcheries, and the traceability of certain kept terrestrial animals and hatching eggs (Text with EEA relevance)
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2035 ze dne 28. června 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla týkající se zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata, a líhní a vysledovatelnosti určitých chovaných suchozemských zvířat a násadových vajec (Text s významem pro EHP)
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2035 ze dne 28. června 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla týkající se zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata, a líhní a vysledovatelnosti určitých chovaných suchozemských zvířat a násadových vajec (Text s významem pro EHP)
C/2019/4625
Úř. věst. L 314, 5.12.2019, p. 115–169
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 06/04/2023
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2035/oj
5.12.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 314/115 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/2035
ze dne 28. června 2019,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla týkající se zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata, a líhní a vysledovatelnosti určitých chovaných suchozemských zvířat a násadových vajec
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 3 odst. 5, čl. 87 odst. 3, čl. 94 odst. 3, čl. 97 odst. 2, čl. 101 odst. 3, čl. 106 odst. 1, čl. 118 odst. 1 a 2, čl. 119 odst. 1, čl. 122 odst. 2, čl. 271 odst. 2 a čl. 279 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) 2016/429 stanoví pravidla pro prevenci a tlumení nákaz, které jsou přenosné na zvířata nebo člověka, mimo jiné včetně pravidel týkajících se zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata, a líhní a vysledovatelnosti určitých chovaných suchozemských zvířat a násadových vajec v rámci Unie. Nařízení (EU) 2016/429 rovněž zmocňuje Komisi k přijetí pravidel, která doplní určité jiné než podstatné prvky uvedeného nařízení prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci. Je tudíž vhodné přijmout taková doplňující pravidla, aby bylo zajištěno bezproblémové fungování systému podle nového právního rámce stanoveného nařízením (EU) 2016/429. |
(2) |
Konkrétně by toto nařízení mělo stanovit pravidla, která doplní pravidla stanovená v části IV hlavě I kapitolách 1 a 2 nařízení (EU) 2016/429, pokud jde o povinnost registrace dopravců, kteří přepravují určitá chovaná suchozemská zvířata vyjma kopytníků, schvalování zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata a která představují významné riziko pro zdraví zvířat, a líhní, registry dopravců chovaných suchozemských zvířat a zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata, a líhní vedených příslušnými orgány, povinnosti provozovatelů týkající se vedení záznamů a požadavky na vysledovatelnost pro chovaná suchozemská zvířata a násadová vejce. Nařízení (EU) 2016/429 dále zmocňuje Komisi ke stanovení pravidel, která zajistí, aby část IV uvedeného nařízení byla řádně uplatňována na přemísťování zvířat v zájmovém chovu, pokud se nejedná o neobchodní přesuny. Toto nařízení proto rovněž stanoví pravidla týkající se tohoto přemísťování. |
(3) |
„Násadová vejce“ spadají do definice „zárodečných produktů“ stanovené v čl. 4 bodě 28 nařízení (EU) 2016/429 a na základě toho podléhají pravidlům stanoveným v uvedeném nařízení pro zárodečné produkty. Zároveň by se veterinární požadavky stanovené v tomto nařízení pro drůbež a ptáky chované v zajetí měly vztahovat také na násadová vejce těchto ptáků, a proto by násadová vejce a zařízení, která násadová vejce dodávají, měla být zahrnuta do oblasti působnosti tohoto nařízení. |
(4) |
Ačkoli by doplňující pravidla stanovená v tomto nařízení měla být uplatňována na všechna chovaná suchozemská zvířata, ve vymezených oblastech v Unii existují určité populace koní chovaných volně nebo zčásti volně, jejichž přežití a reprodukce nejsou zcela závislé na člověku, a proto na uvedená zvířata nelze v plném rozsahu uplatňovat požadavky na vysledovatelnost stanovená v tomto nařízení. Toto nařízení by proto mělo vyjasnit, že ačkoli se na tyto domácí koňovité obecně vzato vztahují veterinární pravidla stanovená v rámci nařízení (EU) 2016/429, jsou zapotřebí určité zvláštní výjimky, neboť na koně žijící mimo dohled člověka není možné uplatňovat požadavky týkající se identifikace chovaných suchozemských zvířat. |
(5) |
Dále by pravidla stanovená v tomto nařízení měla doplnit pravidla stanovená v části IX nařízení (EU) 2016/429, pokud jde o přechodná opatření s cílem chránit nabytá práva a legitimní očekávání dotčených zúčastněných stran vyplývající z dřívějších aktů Unie. |
(6) |
Pravidla stanovená v tomto nařízení jsou věcně provázaná a použijí se na provozovatele, kteří přepravují nebo chovají suchozemská zvířata nebo přepravují či přechovávají násadová vejce. V zájmu soudržnosti, zjednodušení a jejich účinného uplatňování a s cílem zabránit zdvojování pravidel by tato pravidla měla být stanovena v jediném aktu, nikoli roztroušena v řadě samostatných aktů obsahujících velké množství křížových odkazů. Tento přístup je rovněž v souladu s jedním z hlavních cílů nařízení (EU) 2016/429, jímž bylo zefektivnění veterinárních pravidel Unie, a tím i zajištění jejich větší transparentnosti a snazší použitelnosti. |
(7) |
Ustanovení čl. 87 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429 zmocňuje Komisi ke stanovení typů dopravců, kteří přepravují jiná zvířata než chované kopytníky mezi členskými státy nebo mezi členským státem a třetí zemí a jejichž přepravní činnost představuje konkrétní a významná rizika pro určité druhy zvířat, a ke stanovení požadavků na informace, které tito dopravci musí splnit, aby mohli být registrováni v souladu s článkem 93 nařízení (EU) 2016/429. S cílem umožnit příslušnému orgánu účinně vykonávat dozor a zajišťovat prevenci, tlumení a eradikaci nákaz zvířat je tudíž vhodné stanovit v tomto nařízení seznam jiných typů dopravců a stanovit pravidla týkající se informací, jež mají tito dopravci poskytnout za účelem registrace u příslušného orgánu. |
(8) |
Ustanovení čl. 94 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) 2016/429 stanoví, že chovaní kopytníci mohou být přemístěni do jiného členského státu pouze tehdy, pokud tato zvířata byla shromážděna v zařízení schváleném příslušným orgánem v souladu s uvedeným nařízením. Ustanovení čl. 94 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429 zmocňuje Komisi k přijetí aktů v přenesené pravomoci, kterými se stanoví odchylky od požadavku, aby provozovatelé určitých typů zařízení požádali příslušný orgán o schválení, představují-li tato zařízení nevýznamné riziko. |
(9) |
Vzhledem ke zvláštní situaci koňovitých, kteří nejsou vždy chováni primárně za účelem produkce potravin, nýbrž často pro rekreační a sportovní účely, a ve většině případů jsou tato zvířata jednoduše shromážděna v zařízení, aby mohla být přemístěna do jiného členského státu například kvůli účasti na výstavách nebo sportovních, kulturních či podobných akcích, je vhodné stanovit v tomto nařízení odchylku od požadavku, aby provozovatelé uvedených zařízení žádali příslušný orgán o schválení, neboť uvedená zařízení představují nevýznamné riziko pro zdraví zvířat a v případě nákaz uvedených na seznamu týkajících se koňovitých se neuplatňuje doba pobytu. |
(10) |
Ustanovení čl. 94 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2016/429 stanoví, že násadová vejce mohou být přemístěna do jiného členského státu pouze tehdy, pokud tato vejce pocházejí ze zařízení schváleného příslušným orgánem v souladu s uvedeným nařízením. Násadová vejce drůbeže nebo jiných ptáků chovaných v zajetí spadají do definice násadových vajec stanovené v článku 4 nařízení (EU) 2016/429 a na základě toho je od provozovatelů zařízení, z nichž pocházejí násadová vejce, která mají být přemístěna do jiného členského státu, vyžadováno, aby požádali příslušný orgán o schválení svého zařízení. |
(11) |
Líhně ptáků chovaných v zajetí však nepředstavují stejné riziko pro zdraví zvířat z hlediska šíření nákaz uvedených na seznamu jako líhně drůbeže. Význam a objem produkce čerstvě vylíhnutých ptáků a násadových vajec ptáků chovaných v zajetí je mnohem menší než u drůbeže pro účely zemědělské produkce. Kromě toho se obchodní cykly v případě produkce drůbeže a ptáků chovaných v zajetí, zejména co se týče násadových vajec, navzájem liší a do kontaktu přicházejí pouze v omezené míře. Riziko šíření nákaz uvedených na seznamu na drůbež v důsledku přemísťování čerstvě vylíhnutých ptáků a násadových vajec ptáků chovaných v zajetí je tudíž omezené. Toto nařízení by tudíž mělo stanovit odchylku od požadavku, aby provozovatelé líhní ptáků chovaných v zajetí požádali příslušný orgán o schválení. |
(12) |
Ustanovení čl. 94 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 stanoví, že chovaní kopytníci, drůbež a násadová vejce mohou být přemístěni do jiného členského státu pouze tehdy, pokud tato zvířata nebo násadová vejce byla shromážděna v zařízení schváleném příslušným orgánem v souladu s uvedeným nařízením nebo z takového zařízení pocházejí. Kromě toho článek 95 nařízení (EU) 2016/429 stanoví, že suchozemská zvířata chovaná v zařízení se statusem uzavřeného zařízení mohou být přemísťována ze zařízení a do něj pouze tehdy, pokud jeho status uzavřeného zařízení schválil příslušný orgán v souladu s uvedeným nařízením. Příslušný orgán může těmto zařízením udělit schválení pouze tehdy, pokud splňují určité požadavky týkající se karantény, izolace a jiných opatření biologické bezpečnosti, dozoru, zařízení a vybavení, personálu a veterinárních lékařů a rovněž dohledu ze strany příslušného orgánu. Ustanovení čl. 97 odst. 2 uvedeného nařízení zmocňuje Komisi k přijetí aktů v přenesené pravomoci, jimiž se stanoví doplňující pravidla týkající se schvalování zařízení s ohledem na tyto požadavky. |
(13) |
Požadavky týkající se schvalování uvedených zařízení stanovené v tomto nařízení by měly zohledňovat zkušenosti získané při uplatňování pravidel stanovených ve směrnicích Rady 64/432/EHS (2), 92/65/EHS (3) a 2009/158/ES (4). Uvedené směrnice byly zrušeny nařízením (EU) 2016/429 s účinností od 21. dubna 2021. |
(14) |
Ustanovení čl. 94 odst. 3 písm. b) nařízení (EU) 2016/429 zmocňuje Komisi k přijetí aktů v přenesené pravomoci, jimiž se stanoví, u kterých jiných typů zařízení pro chovaná suchozemská zvířata je vyžadováno schválení příslušným orgánem v souladu s čl. 94 odst. 1 uvedeného nařízení. Psi, kočky a fretky pocházející z různých zařízení nebo někdejší toulaví, zdivočelí, ztracení, opuštění nebo zabavení psi, kočky a fretky jsou ve stále větším počtu shromažďováni v zařízeních za účelem jejich svodu do zásilky předtím, než jsou přemístěni do jiného členského státu. Veterinární požadavky vztahující se na přemísťování uvedených zvířat do jiného členského státu stanoví již nyní směrnice 92/65/EHS. Aby však bylo možné vykonávat náležitý dozor a přijímat preventivní zdravotní opatření na základě souladu s určitými požadavky týkajícími se nákazového statusu členského státu, toto nařízení by mělo stanovit, že uvedená zařízení musí požádat příslušný orgán o schválení, a rovněž by mělo stanovit požadavky pro udělení tohoto schválení. |
(15) |
Veterinární požadavky, které musí splňovat provozovatelé kontrolních stanovišť žádající příslušný orgán o schválení, stanoví nařízení Rady (ES) č. 1255/97 (5). Uvedené požadavky by měly být v tomto nařízení aktualizovány, ale měly by se zachovat, neboť se ukázaly jako účinné při prevenci šíření nákaz zvířat v rámci Unie. |
(16) |
Chovy čmeláků se ve většině případů nacházejí v zařízeních oddělených od okolního prostředí, která podléhají přísným opatřením biologické bezpečnosti, jsou pravidelně kontrolována příslušným orgánem a je v nich kontrolována přítomnost nákaz. Pokud jsou uvedená zařízení uznána příslušným orgánem a tento orgán nad nimi vykonává dohled, přítomnost lesknáčka úlového v těchto zařízeních je na rozdíl od venkovních kolonií nepravděpodobná. Toto nařízení by tudíž mělo stanovit, že tato zařízení musí být schválena příslušným orgánem a tento orgán nad nimi musí vykonávat dohled, a mělo by stanovit požadavky pro udělení tohoto schválení. |
(17) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 139/2013 (6) stanoví veterinární podmínky dovozu některých ptáků do Unie a karanténní podmínky tohoto dovozu. Zejména stanoví podmínky pro schvalování karanténních zařízení a středisek pro tyto ptáky příslušným orgánem. Aby se předešlo zmnožování pravidel týkajících se karanténních zařízení pro různé druhy suchozemských zvířat, hlavní podstata uvedených požadavků by měla zůstat v tomto nařízení zachována, požadavky by však měly být uzpůsobeny tak, aby byly použitelné na vícero druhů suchozemských zvířat. |
(18) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 (7) stanoví hygienická a veterinární pravidla pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty s cílem zabránit rizikům pro zdraví lidí a zvířat, která v souvislosti s těmito produkty vznikají, a snížit je na minimum, obzvláště pak chránit bezpečnost potravinového a krmivového řetězce. Zejména stanoví pravidla pro sběr, přepravu, skladování, manipulaci, zpracování a používání nebo neškodné odstraňování vedlejších produktů živočišného původu, včetně zvířat usmrcených za účelem eradikace epizoocií, s cílem předejít tomu, aby tyto produkty představovaly riziko pro zdraví zvířat a veřejné zdraví. Nařízení (ES) č. 1069/2009 spolu s řadou prováděcích opatření přijatých podle uvedeného nařízení stanoví také obecný rámec pro neškodné odstraňování mrtvých zvířat. Při schvalování zařízení v souladu s články 97 a 99 nařízení (EU) 2016/429 by měl příslušný orgán zajistit, že žadatelé splňují pravidla stanovená v rámci nařízení (ES) č. 1069/2009. |
(19) |
Ustanovení čl. 101 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 stanoví, že příslušné orgány zřídí a aktualizují registry jimi registrovaných a schválených zařízení a provozovatelů a uvedené registry zpřístupní Komisi a příslušným orgánům jiných členských států. V zájmu transparentnosti by uvedené registry rovněž měly být zpřístupněny veřejnosti. |
(20) |
Kromě toho čl. 101 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429 zmocňuje Komisi k přijetí aktů v přenesené pravomoci, jimiž se stanoví podrobné informace, které mají být zahrnuty v registrech vedených příslušným orgánem, a veřejné dostupnosti registrů schválených zařízení. Toto nařízení by tudíž mělo stanovit požadavky na informace týkající se příslušného orgánu, pokud jde o tyto registry. |
(21) |
Články 102 až 105 nařízení (EU) 2016/429 stanoví požadavky týkající se minima informací, jež mají provozovatelé zařízení a dopravci registrovaní nebo schválení příslušným orgánem zaznamenávat, a článek 106 uvedeného nařízení zmocňuje Komisi ke stanovení pravidel, která tyto povinnosti vést záznamy doplní. Provozovatelé zařízení a dopravci mají znalosti o chovaných suchozemských zvířatech ve svojí péči z první ruky, a když mají být zvířata přemístěna, jsou povinni poskytnout příslušnému orgánu určité informace pro účely veterinární certifikace nebo vysledovatelnosti těchto zvířat, což v důsledku znamená zajistit, aby tyto informace byly příslušnému orgánu snadno přístupné. Toto nařízení by tudíž mělo stanovit pravidla týkající se informací, jež mají určití provozovatelé zařízení a dopravci zaznamenávat vedle informací, které jsou již vyžadovány podle nařízení (EU) 2016/429. |
(22) |
Články 112 až 115 nařízení (EU) 2016/429 vyžadují od provozovatelů, kteří chovají skot, ovce, kozy, prasata a koňovité, aby každé zvíře bylo individuálně identifikováno fyzickou identifikační značkou a aby zajistili, že tato zvířata jsou při přemísťování doprovázena identifikačním dokladem, nebo dokladem o přemísťování a že jsou do počítačové databáze vedené příslušným orgánem předány požadované informace. Kromě toho článek 117 nařízení (EU) 2016/429 vyžaduje od provozovatelů, kteří chovají suchozemská zvířata vyjma skotu, ovcí, koz, prasat a koňovitých, aby každé zvíře bylo individuálně identifikováno fyzickou identifikační značkou a aby zajistili, že tato zvířata jsou při přemísťování doprovázena identifikačním dokladem, nebo dokladem o přemísťování, pakliže Komise podle článku 118 uvedeného nařízení taková pravidla přijala. |
(23) |
Ustanovení čl. 118 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 zmocňuje Komisi ke stanovení podrobných požadavků týkajících se identifikačních značek chovaných suchozemských zvířat a pravidel pro identifikační doklady a doklady o přemísťování uvedených zvířat a rovněž podrobných pravidel pro počítačové databáze chovaného skotu, ovcí, koz, prasat a koňovitých, jež jsou stanoveny v uvedeném nařízení, a pravidel pro výměnu elektronických údajů mezi počítačovými databázemi chovaného skotu členských států. Kromě toho čl. 118 odst. 2 nařízení (EU) 2016/429 zmocňuje Komisi ke stanovení požadavků na alternativní identifikační značky chovaných suchozemských zvířat, výjimek a zvláštních ustanovení pro určité kategorie uvedených zvířat, zvláštních ustanovení pro identifikační doklady a doklady o přemísťování uvedených zvířat a pravidel týkajících se identifikace a evidence chovaných suchozemských zvířat po jejich vstupu do Unie. |
(24) |
Ustanovení čl. 119 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 dále zmocňuje Komisi ke stanovení pravidel týkajících se zvláštních odchylek od určitých požadavků na identifikaci a evidenci pro provozovatele stanovených v uvedeném aktu. Ustanovení čl. 122 odst. 2 nařízení (EU) 2016/429 zmocňuje Komisi ke stanovení požadavků na vysledovatelnost pro zárodečné produkty chovaných suchozemských zvířat druhů jiných než z řad skotu, koz, ovcí, prasat a koňovitých. Před přijetím nařízení (EU) 2016/429 byla pravidla Unie týkající se identifikace a evidence skotu, ovcí, koz, prasat a koňovitých stanovena v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (8), nařízení Rady (ES) č. 21/2004 (9) a směrnicích Rady 2008/71/ES (10) a 2009/156/ES (11). Nařízením (EU) 2016/429 byly uvedené čtyři akty s účinností od 21. dubna 2021 zrušeny a nahrazeny. Uvedené čtyři akty stanoví pravidla týkající se identifikačních značek, identifikačních dokladů nebo dokladů o přemísťování a počítačových databází. Stanoví rovněž lhůty pro podávání žádostí o identifikační značky pro uvedená chovaná zvířata ze strany provozovatelů. Vedle toho stanoví řadu odchylek a výjimek, co se týče identifikačních značek a dokladů o přemísťování, aniž by tím byla ohrožena vysledovatelnost chovaných zvířat. Pravidla stanovená v uvedených aktech se ukázala jako účinná při zajišťování vysledovatelnosti chovaného skotu, ovcí, koz, prasat a koňovitých. Hlavní podstata uvedených pravidel by proto měla zůstat zachována, měla by však být aktualizována, aby zohledňovala praktické zkušenosti získané při jejich uplatňování a aktuální technický pokrok. Nové lhůty pro podávání žádostí o identifikační značky pro chovaná suchozemská zvířata ze strany provozovatelů by měla Komise stanovit prostřednictvím prováděcího aktu přijatého v souladu s čl. 120 odst. 2 nařízení (EU) 2016/429. |
(25) |
Aby se zajistilo, že koňovití, kteří vstoupí do Unie, budou identifikováni v souladu s pravidly Unie až po vstupu do Unie a pouze po dobu pobytu v Unii, je třeba v tomto nařízení odkázat na celní postupy stanovené v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 (12). |
(26) |
Před přijetím nařízení (EU) 2016/429 byla pravidla Unie týkající se vysledovatelnosti chovaných psů, koček a fretek a ptáků chovaných v zajetí stanovena ve směrnici 92/65/EHS. Pravidla stanovená v uvedené směrnici se ukázala jako účinná při zajišťování vysledovatelnosti uvedených zvířat. Hlavní podstata uvedených pravidel by proto měla zůstat zachována, měla by však být aktualizována, aby zohledňovala praktické zkušenosti získané při jejich uplatňování a aktuální technický pokrok. |
(27) |
Směrnice 92/65/EHS dále stanoví, že aby mohli být předmětem obchodu, musí být psi, kočky a fretky doprovázeni stejným identifikačním dokladem, jaký je zapotřebí v případě neobchodních přesunů zvířat v zájmovém chovu, jak stanoví čl. 6 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 (13). Toto pravidlo by tudíž mělo zůstat v tomto nařízení zachováno. |
(28) |
Před přijetím nařízení (EU) 2016/429 byla pravidla Unie týkající se vysledovatelnosti násadových vajec stanovena ve směrnici 2009/158/ES. Stávající systém pro označování násadových vajec je dobře zavedený. Hlavní podstata uvedených pravidel by proto měla zůstat v tomto nařízení zachována, měla by však být uzpůsobena, aby odpovídala rámci nařízení (EU) 2016/429. |
(29) |
Před přijetím nařízení (EU) 2016/429 byla pravidla Unie týkající se vysledovatelnosti suchozemských zvířat chovaných v cirkusech a pro účely představení stanovena v nařízení Komise (ES) č. 1739/2005 (14). Pravidla stanovená v uvedeném nařízení se rovněž ukázala jako účinná při zajišťování vysledovatelnosti suchozemských zvířat chovaných v cirkusech a pro účely představení. Hlavní podstata uvedených pravidel by proto měla zůstat zachována, měla by však být aktualizována, aby zohledňovala praktické zkušenosti získané při jejich uplatňování. |
(30) |
Nařízení (EU) 2016/429 stanoví, že pravidla pro prevenci a tlumení konkrétních nákaz se použijí na nákazy uvedené na seznamu v příloze II uvedeného nařízení, který zahrnuje infekci patogeny Brucella abortus, B. melitensis a B. suis a infekci patogenem Mycobacterium tuberculosis complex (M. bovis, M. caprae a M. tuberculosis). Pravidla pro prevenci a tlumení nákaz, která se použijí na různé kategorie nákaz uvedených na seznamu, stanoví článek 9 nařízení (EU) 2016/429. Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1882 (15) stanoví, že pravidla pro prevenci a tlumení nákaz určená pro nákazy uvedené na seznamu podle čl. 9 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 se použijí na kategorie nákaz uvedených na seznamu pro druhy uvedené na seznamu a skupiny druhů uvedené na seznamu, jež jsou zmíněny v příloze uvedeného prováděcího nařízení. Chovaní velbloudovití a jelenovití jsou v příloze prováděcího nařízení (EU) 2018/1882 uvedeni jako druhy vnímavé k uvedeným infekcím. Toto nařízení by tudíž mělo stanovit harmonizovaná pravidla týkající se vysledovatelnosti uvedených zvířat. |
(31) |
Vzhledem k výjimečnému postavení chovu sobů, které je silně svázáno s kulturním dědictvím Laponců v severní Evropě, by členské státy měly mít možnost zachovat zvláštní režimy pro zavedené identifikační značky sobů chovaných na jejich území. Toto nařízení by tudíž mělo stanovit zvláštní režim pro identifikaci uvedených zvířat. |
(32) |
Co se týče koňovitých, článek 114 nařízení (EU) 2016/429 stanoví, že provozovatelé mají zajistit, aby byli koňovití individuálně identifikováni řádně vyplněným jednotným celoživotním identifikačním dokladem. Dále čl. 120 odst. 2 uvedeného nařízení stanoví, že Komise přijme prováděcí akty týkající se určitých požadavků na tento doklad. Zatímco pravidla týkající se jednotného celoživotního identifikačního dokladu jsou nyní stanovena coby součást veterinárních pravidel daných právním rámcem nařízení (EU) 2016/429, je nezbytné zohlednit požadavky týkající se identifikace uvedených zvířat stanovené v jiných právních předpisech Unie. Konkrétně je třeba zohlednit směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES (16), prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/262 (17), nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012 (18), nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1940 (19) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/6 (20), aby se zabránilo zmnožování pravidel a identifikačních dokladů, které by zbytečně zvýšilo administrativní i finanční zátěž. Tato potřeba racionalizovat pravidla Unie je obzvláště důležitá v případě koňovitých, neboť tato zvířata jsou využívána k celé řadě účelů, včetně sportovních akcí, jako plemenná zvířata i k produkci potravin. Jejich využití se kromě toho může v průběhu života měnit, a proto je důležité, aby jednotný celoživotní identifikační doklad zůstal platný pro celou řadu využití. Přechodná ustanovení uvedená v tomto nařízení by rovněž měla zohledňovat období použitelnosti uvedených pěti aktů, aby byla zajištěna koordinace použitelných pravidel Unie. |
(33) |
S ohledem na jednotné uplatňování právních předpisů Unie týkajících se vysledovatelnosti chovaných suchozemských zvířat a s cílem zajistit, aby tyto předpisy byly jasné a transparentní, by nařízení Komise (ES) č. 509/1999 (21), nařízení Komise (ES) č. 2680/1999 (22), rozhodnutí Komise 2000/678/ES (23), rozhodnutí Komise 2001/672/ES (24), nařízení Komise (ES) č. 911/2004 (25), rozhodnutí Komise 2004/764/ES (26), nařízení Komise (ES) č. 644/2005 (27), nařízení Komise (ES) č. 1739/2005, rozhodnutí Komise 2006/28/ES (28), rozhodnutí Komise 2006/968/ES (29), rozhodnutí Komise 2009/712/ES (30) a prováděcí nařízení (EU) 2015/262 měly být tímto nařízením zrušeny. Aby však byl zajištěn hladký přechod na nový právní rámec pro provozovatele cirkusů a představení, doklady o přemísťování a identifikační doklady ve formátu, který je v souladu s nařízením (ES) č. 1739/2005, by měly zůstat v platnosti až do data, jež určí Komise v prováděcím aktu přijatém podle čl. 120 odst. 2 nařízení (EU) 2016/429 s ohledem na formát dokladů o přemísťování a identifikačních dokladů pro suchozemská zvířata chovaná v cirkusech a pro účely představení. |
(34) |
Směrnice 2001/82/ES stanoví zvláštní pravidla pro koňovité týkající se léčby koňovitých, kteří jsou určeni k produkci potravin, veterinárními léčivými přípravky, za předpokladu, že uvedení koňovití jsou označeni v souladu s právními předpisy Unie a v jejich identifikačním dokladu je konkrétně uvedeno, že nejsou určeni k porážce pro lidskou spotřebu. Uvedená pravidla jsou nyní v podstatě obsažena v nařízení (EU) 2019/6, kterým se směrnice 2001/82/ES ruší a nahrazuje. Nařízení (EU) 2019/6 je použitelné ode dne 28. ledna 2022, tedy po datu použitelnosti nařízení (EU) 2016/429. Uvedené dva akty jsou nicméně vzájemně provázány, neboť čl. 109 odst. 1 nařízení (EU) 2019/6 stanoví, že Komise přijme akty v přenesené pravomoci, jimiž doplní uvedené nařízení, pokud jde informace, jež má obsahovat jednotný celoživotní identifikační doklad stanovený v nařízení (EU) 2019/6 pro účely povinností týkajících se vedení záznamů stanovených v nařízení (EU) 2019/6. Dále prováděcí nařízení (EU) 2015/262 stanoví pravidla týkající se identifikace koňovitých, včetně pravidel pro identifikační doklady uvedených zvířat, a stanoví, že systém Unie pro identifikaci koňovitých sestává mimo jiné z jednotného celoživotního identifikačního dokladu. Nařízení (EU) 2016/1012 rovněž stanoví pravidla týkající se identifikace koňovitých. Stanoví, že Komise přijme prováděcí akty, jimiž vypracuje vzorové formuláře jednotného celoživotního identifikačního dokladu. |
(35) |
Aby se zabránilo zbytečné administrativní a finanční zátěži pro provozovatele chovající koňovité a příslušné orgány, jednotný celoživotní identifikační doklad koňovitých nyní stanovený v prováděcím nařízení (EU) 2015/262 by měl zůstat použitelný až do data, které určí Komise v prováděcím aktu přijatém podle čl. 120 odst. 2 nařízení (EU) 2015/429 a čl. 109 odst. 2 nařízení (EU) 2019/6, pokud jde o formát jednotného celoživotního identifikačního dokladu koňovitých. |
(36) |
Článek 271 nařízení (EU) 2016/429 stanoví přechodné období pro provozovatele v souvislosti s novým právním rámcem stanoveným v uvedeném aktu, pokud jde o identifikaci chovaného skotu, ovcí, koz a prasat, a zmocňuje Komisi ke zkrácení uvedeného přechodného období. |
(37) |
Aby byl zajištěn hladký přechod na nový právní rámec pro provozovatele, kteří chovají suchozemská zvířata, stanovený nařízením (EU) 2016/429, pokud jde o identifikaci a evidenci uvedených zvířat, a na nový právní rámec týkající se veterinárních pravidel pro přemísťování uvedených zvířat, pravidla stanovená v tomto nařízení by měla být použitelná od téhož data jako pravidla stanovená v nařízení (EU) 2016/429. |
(38) |
Aby byl zajištěn hladký přechod na nový právní rámec pro provozovatele zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata a která byla registrována nebo schválena v souladu se směrnicemi 64/432/EHS a 92/65/EHS, nařízeními (ES) č. 1760/2000 a (ES) č. 21/2004 a směrnicemi 2008/71/ES, 2009/156/ES a 2009/158/ES, tato zařízení by měla být považována za registrovaná nebo schválená v souladu s tímto nařízením. Členské státy by měly zajistit, že uvedení provozovatelé splňují všechna pravidla stanovená v tomto nařízení. |
(39) |
Aby byl zajištěn hladký přechod na nový právní rámec, měla by být zvířata z řad skotu, ovcí, koz, prasat, koňovitých, velbloudovitých, jelenovitých a papouškovitých identifikovaná a evidovaná před datem použitelnosti tohoto nařízení považována za identifikovaná a evidovaná v souladu s tímto nařízením a měla by být způsobilá k přemísťování v rámci Unie. |
(40) |
Toto nařízení by mělo být použitelné ode dne 21. dubna 2021 v souladu s datem použitelnosti nařízení (EU) 2016/429, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
ČÁST I
PŘEDMĚT, OBLAST PŮSOBNOSTI A DEFINICE
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
1. Tímto nařízením se doplňují pravidla stanovená v nařízení (EU) 2016/429, pokud jde o:
a) |
registrovaná a schválená zařízení pro chovaná suchozemská zvířata a násadová vejce; |
b) |
požadavky na vysledovatelnost pro tato chovaná suchozemská zvířata:
|
2. Část II hlava I kapitola 1 stanoví požadavky týkající se registrace dopravců chovaných psů, koček a fretek a drůbeže, kteří uvedená zvířata přepravují mezi členskými státy nebo mezi členským státem a třetí zemí.
3. Část II hlava I kapitola 2 stanoví odchylky pro provozovatele zařízení pro svody některých koňovitých a líhní ptáků chovaných v zajetí od požadavku, aby požádali příslušný orgán o schválení.
Uvedená kapitola rovněž stanoví požadavky týkající se schvalování následujících typů zařízení:
a) |
zařízení pro svody kopytníků a drůbeže, z nichž mají být zvířata přemísťována do jiného členského státu, nebo zařízení, která přijímají zvířata z jiného členského státu; |
b) |
líhní, z nichž mají být násadová vejce nebo jednodenní kuřata přemísťována do jiného členského státu; |
c) |
zařízení chovajících drůbež, z nichž mají být drůbež určená k jiným účelům než k porážce nebo násadová vejce přemísťovány do jiného členského státu. |
Uvedené požadavky se týkají izolace a jiných opatření biologické bezpečnosti, opatření v oblasti dozoru, zařízení a vybavení, personálu a dohledu ze strany příslušného orgánu.
4. Část II hlava I kapitola 3 stanoví požadavky týkající se schvalování následujících typů zařízení:
a) |
středisek pro svody psů, koček a fretek, z nichž mají být uvedená zvířata přemísťována do jiného členského státu; |
b) |
útulků pro psy, kočky a fretky, z nichž mají být uvedená zvířata přemísťována do jiného členského státu; |
c) |
kontrolních stanovišť; |
d) |
zařízení pro produkci oddělených od okolního prostředí pro čmeláky, z nichž mají být uvedená zvířata přemísťována do jiného členského státu; |
e) |
karanténních zařízení pro chovaná suchozemská zvířata vyjma primátů, z nichž mají být uvedená zvířata přemísťována v rámci téhož členského státu nebo do jiného členského státu. |
Uvedené požadavky se týkají karantény, izolace a jiných opatření biologické bezpečnosti, opatření v oblasti dozoru a tlumení nákaz, zařízení a vybavení a dohledu ze strany veterinárního lékaře.
5. Část II hlava I kapitola 4 stanoví požadavky týkající se schvalování uzavřených zařízení, z nichž mají být chovaná suchozemská zvířata přemísťována v rámci téhož členského státu nebo do jiného členského státu, co se týče karantény, izolace a jiných opatření biologické bezpečnosti, opatření v oblasti dozoru a tlumení nákaz, zařízení a vybavení a dohledu ze strany veterinárního lékaře.
6. Část II hlava II kapitola 1 stanoví požadavky na informace týkající se příslušného orgánu, pokud jde o jeho registry:
a) |
zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata; |
b) |
líhní; |
c) |
dopravců chovaných kopytníků, psů, koček a fretek a drůbeže, kteří uvedená zvířata přepravují mezi členskými státy nebo mezi členským státem a třetí zemí; |
d) |
provozovatelů, kteří provádějí svody chovaných kopytníků a drůbeže nezávisle na zařízení. |
7. Část II hlava II kapitola 2 stanoví požadavky na informace týkající se příslušného orgánu, pokud jde o registry schválených zařízení uvedené v části II hlavě I kapitolách 2, 3 a 4.
8. Část II hlava III kapitola 1 stanoví povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele, které doplňují povinnosti stanovené v čl. 102 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429, pokud jde o následující typy registrovaných nebo schválených zařízení:
a) |
veškerá zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata; |
b) |
zařízení, v nichž jsou chována tato zvířata:
|
c) |
cirkusy a představení; |
d) |
útulky pro psy, kočky a fretky; |
e) |
kontrolní stanoviště; |
f) |
karanténní zařízení pro chovaná suchozemská zvířata vyjma primátů; |
g) |
uzavřená zařízení. |
9. Část II hlava III kapitola 2 stanoví povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele registrovaných nebo schválených líhní, které doplňují povinnosti stanovené v čl. 103 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429.
10. Část II hlava III kapitola 3 stanoví povinnosti týkající se vedení záznamů pro registrované dopravce, které doplňují povinnosti stanovené v čl. 104 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429.
11. Část II hlava III kapitola 4 stanoví povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele provádějící svody, které doplňují povinnosti stanovené v čl. 105 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429, pokud jde o:
a) |
provozovatele registrovaných nebo schválených zařízení pro svody chovaných kopytníků a drůbeže; |
b) |
provozovatele, kteří provádějí svody chovaných kopytníků a drůbeže nezávisle na zařízení; |
c) |
provozovatele středisek pro svody psů, koček a fretek registrovaných u příslušného orgánu. |
12. Část III hlavy I až IV stanoví požadavky na vysledovatelnost chovaných zvířat z řad skotu, ovcí, koz, prasat a koňovitých, včetně identifikačních značek, dokumentace a počítačových databází.
13. Část III hlava V kapitola 1 stanoví požadavky na vysledovatelnost pro chované psy, kočky a fretky, včetně požadavků týkajících se zvířat v zájmovém chovu, pokud jsou přemísťována do jiného členského státu za jiným než neobchodním účelem.
14. Část III hlava V kapitola 2 stanoví požadavky na vysledovatelnost pro chované velbloudovité a jelenovité.
15. Část III hlava V kapitola 3 stanoví požadavky na vysledovatelnost pro ptáky chované v zajetí.
16. Část III hlava V kapitola 4 stanoví požadavky na vysledovatelnost pro suchozemská zvířata chovaná v cirkusech a pro účely představení.
17. Část III hlava VI stanoví požadavky na vysledovatelnost pro násadová vejce.
18. Část III hlava VII stanoví požadavky na vysledovatelnost pro chovaný skot, ovce, kozy, prasata, koňovité, jelenovité a velbloudovité po jejich vstupu do Unie.
19. Část IV stanoví určitá přechodná opatření s ohledem na směrnice 64/432/EHS a 92/65/EHS, nařízení (ES) č. 1760/2000, (ES) č. 21/2004 a (ES) č. 1739/2005 a směrnice 2008/71/ES, 2009/156/ES a 2009/158/ES a prováděcí nařízení (EU) 2015/262, pokud jde o:
a) |
registraci a schvalování zařízení; |
b) |
identifikaci chovaných suchozemských zvířat; |
c) |
doklady o přemísťování a identifikační doklady pro suchozemská zvířata chovaná v cirkusech a pro účely představení; |
d) |
jednotný celoživotní identifikační doklad pro chované koňovité. |
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí následující definice:
1) |
„psem“ se rozumí chované zvíře druhu Canis lupus; |
2) |
„kočkou“ se rozumí chované zvíře druhu Felis silvestris; |
3) |
„fretkou“ se rozumí chované zvíře druhu Mustela putorius furo; |
4) |
„druhem dopravy“ se rozumí způsob, jakým je doprava prováděna, například po silnici, po železnici, vzduchem nebo po vodě; |
5) |
„dopravním prostředkem“ se rozumí silniční vozidlo, kolejové vozidlo, plavidlo nebo letadlo; |
6) |
„jednodenním kuřetem“ se rozumí veškerá drůbež mladší 72 hodin; |
7) |
„střediskem pro svody psů, koček a fretek“ se rozumí zařízení, v němž jsou shromažďována zvířata téhož nákazového statusu z více než jednoho zařízení; |
8) |
„útulkem“ se rozumí zařízení, v němž jsou chována někdejší toulavá, zdivočelá, ztracená, opuštěná nebo zabavená suchozemská zvířata, u nichž nemusí být ve všech případech v okamžiku jejich vstupu do zařízení znám jejich nákazový status; |
9) |
„kontrolním stanovištěm“ se rozumí kontrolní stanoviště ve smyslu nařízení (ES) č. 1255/97; |
10) |
„zařízením pro produkci odděleným od okolního prostředí“ se rozumí zařízení, jehož uspořádání spolu s přísnými opatřeními biologické bezpečnosti zajišťují účinnou izolaci produkce zvířat od přidružených zařízení i od okolního prostředí; |
11) |
„čmelákem“ se rozumí zvíře druhu náležejícího k rodu Bombus; |
12) |
„primátem“ se rozumí zvíře druhu náležejícího k řádu primátů vyjma člověka; |
13) |
„včelou“ se rozumí zvíře druhu Apis mellifera; |
14) |
„veterinárním lékařem zařízení“ se rozumí veterinární lékař odpovědný za činnosti prováděné v karanténním zařízení pro chovaná suchozemská zvířata vyjma primátů nebo v uzavřeném zařízení, jak stanoví toto nařízení; |
15) |
„jedinečným registračním číslem“ se rozumí číslo přiřazené příslušným orgánem registrovanému zařízení, jak stanoví článek 93 nařízení (EU) 2016/429; |
16) |
„jedinečným číslem schválení“ se rozumí číslo přiřazené příslušným orgánem zařízení, které tento orgán schválil v souladu s články 97 a 99 nařízení (EU) 2016/429; |
17) |
„jedinečným kódem“ se rozumí jedinečný kód, s jehož pomocí jsou provozovatelé, kteří chovají koňovité, povinni zajistit, aby uvedená zvířata byla individuálně identifikována v souladu s čl. 114 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) 2016/429, a který je zaznamenán v počítačové databázi členského státu stanovené v čl. 109 odst. 1 uvedeného nařízení; |
18) |
„identifikačním kódem zvířete“ se rozumí individuální kód vyznačený na identifikační značce zvířete a sestávající z:
|
19) |
„skotem“ nebo „zvířetem z řad skotu“ se rozumí zvíře druhu náležejícího mezi kopytníky rodů Bison, Bos (včetně podrodů Bos, Bibos, Novibos a Poephagus) a Bubalus (včetně podrodu Anoa) nebo mezi potomky křížení uvedených druhů; |
20) |
„ovcí“ se rozumí zvíře druhu náležejícího mezi kopytníky rodu Ovis nebo mezi potomky křížení uvedených druhů; |
21) |
„kozou“ se rozumí zvíře druhu náležejícího mezi kopytníky rodu Capra nebo mezi potomky křížení uvedených druhů; |
22) |
„prasetem“ se rozumí zvíře druhu náležejícího mezi kopytníky čeledi Suidae uvedeného v příloze III nařízení (EU) 2016/429; |
23) |
„elektronickým identifikátorem“ se rozumí značka umožňující radiofrekvenční identifikaci („RFID“); |
24) |
„koňovitým“ nebo „zvířetem z řad koňovitých“ se rozumí zvíře druhu náležejícího mezi lichokopytníky rodu Equus (včetně koní, oslů a zeber) nebo mezi potomky křížení uvedených druhů; |
25) |
„počítačovou databází“ se rozumí počítačová databáze chovaných suchozemských zvířat, jak stanoví čl. 109 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429; |
26) |
„dodavatelským řetězcem“ se rozumí integrovaný řetězec produkce společného nákazového statusu, pokud jde o nákazy uvedené na seznamu, sestávající ze spolupracující sítě specializovaných zařízení schválených příslušným orgánem pro účely článku 53, mezi nimiž jsou přemísťována prasata za účelem dokončení produkčního cyklu; |
27) |
„jednotným celoživotním identifikačním dokladem“ se rozumí jednotný celoživotní identifikační doklad, s jehož pomocí jsou provozovatelé, kteří chovají koňovité, povinni zajistit, aby uvedená zvířata byla individuálně identifikována v souladu s čl. 114 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2016/429; |
28) |
„plemenářským spolkem“ se rozumí chovatelské sdružení, plemenářská organizace nebo veřejný subjekt vyjma příslušných orgánů, které byly uznány příslušným orgánem členského státu v souladu s čl. 4 odst. 3 nařízení (EU) 2016/1012 za účelem provádění šlechtitelského programu u čistokrevných plemenných zvířat zapsaných v plemenné knize (plemenných knihách), již (jež) vedou nebo založily; |
29) |
„plemenářským subjektem“ se rozumí jakékoli chovatelské sdružení, plemenářská organizace, soukromý podnik, chovatelská organizace nebo úřední subjekt ve třetí zemi, který byl uznán úředním subjektem třetí země v souvislosti se vstupem plemenných zvířat, a sice čistokrevného plemenného skotu, prasat, ovcí, koz nebo koňovitých do Unie za účelem plemenitby; |
30) |
„evidovaným koňovitým“ se rozumí:
|
31) |
„velbloudovitým“ se rozumí zvíře druhu náležejícího mezi kopytníky čeledi Camelidae uvedeného v příloze III nařízení (EU) 2016/429; |
32) |
„jelenovitým“ se rozumí zvíře druhu náležejícího mezi kopytníky čeledi Cervidae uvedeného v příloze III nařízení (EU) 2016/429; |
33) |
„sobem“ se rozumí kopytník druhu Rangifer tarandus uvedeného v příloze III nařízení (EU) 2016/429; |
34) |
„cirkusem“ se rozumí výstava nebo akce zahrnující zvířata nebo představení se zvířaty, která jsou určena k přemísťování mezi členskými státy; |
35) |
„představením se zvířaty“ se rozumí jakékoli představení se zvířaty chovanými za účelem výstavy nebo akce, které může tvořit součást cirkusu; |
36) |
„plemennou drůbeží“ se rozumí drůbež stará nejméně 72 hodin určená k produkci násadových vajec; |
37) |
„hejnem“ se rozumí veškerá drůbež nebo ptáci chovaní v zajetí téhož nákazového statusu, chovaná (chovaní) v týchž prostorách nebo v ohradě a vytvářející jednu epizootologickou jednotku; v případě drůbeže chované v uzavřených prostorách sem patří všichni ptáci sdílející týž vzdušný prostor. |
ČÁST II
REGISTRACE, SCHVALOVÁNÍ, REGISTRY A VEDENÍ ZÁZNAMŮ
HLAVA I
REGISTRACE A SCHVALOVÁNÍ DOPRAVCŮ A PROVOZOVATELŮ ZAŘÍZENÍ PŘÍSLUŠNÝM ORGÁNEM
KAPITOLA 1
Registrace dopravců chovaných suchozemských zvířat vyjma kopytníků za účelem přepravy mezi členskými státy a přepravy do třetích zemí
Článek 3
Povinnosti týkající se registrace dopravců chovaných psů, koček a fretek a drůbeže
1. Dopravci, kteří přepravují chované psy, kočky a fretky a drůbež mezi členskými státy nebo mezi členským státem a třetí zemí poskytnou příslušnému orgánu před zahájením těchto činností za účelem své registrace v souladu s článkem 93 nařízení (EU) 2016/429 informace o:
a) |
jméně/názvu a adrese dotčeného dopravce; |
b) |
druzích, pro něž je přeprava plánována; |
c) |
druhu dopravy; |
d) |
dopravních prostředcích. |
2. Dopravci chovaných psů, koček a fretek uvedení v odstavci 1 informují příslušný orgán o počtu zvířat, pro něž je přeprava plánována.
3. Dopravci drůbeže uvedení v odstavci 1 informují příslušný orgán o kategoriích drůbeže, pro něž je přeprava plánována.
4. Dopravci uvedení v odstavci 1 informují příslušný orgán o:
a) |
veškerých změnách, jež se týkají záležitostí uvedených v odstavcích 1, 2 a 3; |
b) |
ukončení přepravní činnosti. |
KAPITOLA 2
Schvalování zařízení pro svody kopytníků a drůbeže, líhní a zařízení, v nichž je chována drůbež
Článek 4
Odchylky od požadavku požádat příslušný orgán o schválení pro provozovatele zařízení pro svody určitých koňovitých a líhní ptáků chovaných v zajetí
Povinnost požádat příslušný orgán o schválení svého zařízení v souladu s čl. 96 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 se nevztahuje na provozovatele následujících zařízení:
a) |
zařízení pro svody koňovitých, v nichž jsou uvedená zvířata shromažďována pro účely soutěží, závodů, představení, výcviku, kolektivních volnočasových nebo pracovních činností nebo v souvislosti s plemenitbou; |
b) |
líhní ptáků chovaných v zajetí. |
Článek 5
Požadavky na udělení schválení zařízením pro svody kopytníků
Při udělování schválení zařízením pro svody kopytníků, z nichž mají být uvedená zvířata přemísťována do jiného členského státu, nebo zařízením pro svody kopytníků, která přijímají uvedená zvířata z jiného členského státu, příslušný orgán zajistí, aby tato zařízení splňovala následující požadavky stanovené v příloze I části 1 tohoto nařízení:
a) |
v bodě 1, pokud jde o izolaci a další opatření biologické bezpečnosti; |
b) |
v bodě 2, pokud jde o zařízení a vybavení; |
c) |
v bodě 3, pokud jde o personál; |
d) |
v bodě 4, pokud jde o dohled ze strany příslušného orgánu. |
Článek 6
Požadavky na udělení schválení zařízením pro svody drůbeže
Při udělování schválení zařízením pro svody drůbeže, z nichž mají být uvedená zvířata přemísťována do jiného členského státu, nebo zařízením pro svody drůbeže, která přijímají uvedená zvířata z jiného členského státu, příslušný orgán zajistí, aby tato zařízení splňovala následující požadavky stanovené v příloze I části 2 tohoto nařízení:
a) |
v bodě 1, pokud jde o izolaci a další opatření biologické bezpečnosti; |
b) |
v bodě 2, pokud jde o zařízení a vybavení; |
c) |
v bodě 3, pokud jde o personál; |
d) |
v bodě 4, pokud jde o dohled ze strany příslušného orgánu. |
Článek 7
Požadavky na udělení schválení líhním
Při udělování schválení líhním, z nichž mají být násadová vejce drůbeže nebo jednodenní kuřata přemísťována do jiného členského státu, příslušný orgán zajistí, aby tato zařízení splňovala následující požadavky stanovené v:
a) |
příloze I části 3 bodě 1, pokud jde o opatření biologické bezpečnosti; |
b) |
příloze I části 3 bodě 2 a příloze II částech 1 a 2, pokud jde o dozor; |
c) |
příloze I části 3 bodě 3, pokud jde o zařízení a vybavení; |
d) |
příloze I části 3 bodě 4, pokud jde o personál; |
e) |
příloze I části 3 bodě 5, pokud jde o dohled ze strany příslušného orgánu. |
Článek 8
Požadavky na udělení schválení zařízením chovajícím drůbež
Při udělování schválení zařízením chovajícím drůbež, z nichž mají být drůbež určená k jiným účelům než k porážce nebo násadová vejce přemísťovány do jiného členského státu, příslušný orgán zajistí, aby tato zařízení splňovala následující požadavky stanovené v:
a) |
příloze I části 4 bodě 1, pokud jde o opatření biologické bezpečnosti; |
b) |
příloze I části 4 bodě 2 a příloze II části 2, pokud jde o dozor; |
c) |
příloze I části 4 bodě 3, pokud jde o zařízení a vybavení. |
KAPITOLA 3
Schvalování zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata
Článek 9
Povinnost provozovatelů určitých typů zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata, požádat příslušný orgán o schválení
Provozovatelé následujících typů zařízení požádají příslušný orgán o schválení v souladu čl. 96 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 a nezahájí svou činnost, dokud jejich zařízení nebylo schváleno:
a) |
střediska pro svody psů, koček a fretek, z nichž jsou uvedená zvířata přemísťována do jiného členského státu; |
b) |
útulky pro psy, kočky a fretky, z nichž jsou uvedená zvířata přemísťována do jiného členského státu; |
c) |
kontrolní stanoviště; |
d) |
zařízení pro produkci oddělená od okolního prostředí pro čmeláky, z nichž jsou uvedená zvířata přemísťována do jiného členského státu; |
e) |
karanténní zařízení pro chovaná suchozemská zvířata vyjma primátů, z nichž jsou uvedená zvířata přemísťována v rámci téhož členského státu nebo do jiného členského státu. |
Článek 10
Požadavky na udělení schválení střediskům pro svody psů, koček a fretek
Při udělování schválení střediskům pro svody psů, koček a fretek, z nichž mají být uvedená zvířata přemísťována do jiného členského státu, příslušný orgán zajistí, aby tato zařízení splňovala následující požadavky stanovené v příloze I části 5 tohoto nařízení:
a) |
v bodě 1, pokud jde o izolaci a další opatření biologické bezpečnosti; |
b) |
v bodě 3, pokud jde o zařízení a vybavení. |
Článek 11
Požadavky na udělení schválení útulkům pro psy, kočky a fretky
Při udělování schválení útulkům pro psy, kočky a fretky, z nichž mají být uvedená zvířata přemísťována do jiného členského státu, příslušný orgán zajistí, aby tato zařízení splňovala následující požadavky stanovené v příloze I části 5 tohoto nařízení:
a) |
v bodě 2, pokud jde o izolaci a další opatření biologické bezpečnosti; |
b) |
v bodě 3, pokud jde o zařízení a vybavení. |
Článek 12
Požadavky na udělení schválení kontrolním stanovištím
Při udělování schválení kontrolním stanovištím příslušný orgán zajistí, aby tato kontrolní stanoviště splňovala následující požadavky stanovené v příloze I bodě 6 tohoto nařízení:
a) |
v bodě 1, pokud jde o izolaci a další opatření biologické bezpečnosti; |
b) |
v bodě 2, pokud jde o zařízení a vybavení. |
Článek 13
Požadavky na udělení schválení zařízením pro produkci odděleným od okolního prostředí pro čmeláky
Při udělování schválení zařízením pro produkci odděleným od okolního prostředí pro čmeláky, z nichž mají být čmeláci přemísťováni do jiného členského státu, příslušný orgán zajistí, aby tato zařízení splňovala následující požadavky stanovené v příloze I části 7 tohoto nařízení:
a) |
v bodě 1, pokud jde o opatření biologické bezpečnosti a opatření v oblasti dozoru; |
b) |
v bodě 2, pokud jde o zařízení a vybavení. |
Článek 14
Požadavky na udělení schválení karanténním zařízením pro chovaná suchozemská zvířata vyjma primátů
Při udělování schválení karanténním zařízením pro chovaná suchozemská zvířata vyjma primátů, z nichž mají být uvedená zvířata přemísťována v rámci téhož členského státu nebo do jiného členského státu, příslušný orgán zajistí, aby tato zařízení splňovala následující požadavky stanovené v příloze I části 8 tohoto nařízení:
a) |
v bodě 1, pokud jde o karanténu, izolaci a další opatření biologické bezpečnosti; |
b) |
v bodě 2, pokud jde o opatření v oblasti dozoru a tlumení nákaz; |
c) |
v bodě 3, pokud jde o zařízení a vybavení. |
Článek 15
Povinnosti provozovatelů karanténních zařízení pro chovaná suchozemská zvířata vyjma primátů
Provozovatelé karanténních zařízení pro chovaná suchozemská zvířata vyjma primátů uvedení v článku 14:
a) |
přijmou potřebná opatření, aby mohly být ve vhodných prostorách v zařízení nebo v laboratoři prováděny veterinární prohlídky post mortem; |
b) |
prostřednictvím smlouvy nebo jiného právního nástroje zajistí služby veterinárního lékaře zařízení, který ponese odpovědnost za:
|
KAPITOLA 4
Schvalování uzavřených zařízení, z nichž mají být suchozemská zvířata přemísťována v rámci členského státu nebo do jiného členského státu
Článek 16
Požadavky na udělení schválení zařízením pro suchozemská zvířata s uzavřeným statusem
Při udělování schválení uzavřeným zařízením pro suchozemská zvířata, z nichž mají být uvedená zvířata přemísťována v rámci téhož členského státu nebo do jiného členského státu, příslušný orgán zajistí, aby tato zařízení splňovala následující požadavky stanovené v příloze I části 9 tohoto nařízení:
a) |
v bodě 1, pokud jde o karanténu, izolaci a další opatření biologické bezpečnosti; |
b) |
v bodě 2, pokud jde o opatření v oblasti dozoru a tlumení nákaz; |
c) |
v bodě 3, pokud jde o zařízení a vybavení. |
Článek 17
Povinnosti provozovatelů uzavřených zařízení pro suchozemská zvířata
Provozovatelé uzavřených zařízení pro suchozemská zvířata uvedení v článku 16:
a) |
přijmou potřebná opatření, aby mohly být ve vhodných prostorách v zařízení nebo v laboratoři prováděny veterinární prohlídky post mortem; |
b) |
prostřednictvím smlouvy nebo jiného právního nástroje zajistí služby veterinárního lékaře zařízení, který ponese odpovědnost za:
|
HLAVA II
REGISTRY REGISTROVANÝCH A SCHVÁLENÝCH DOPRAVCŮ A PROVOZOVATELŮ ZAŘÍZENÍ VEDENÉ PŘÍSLUŠNÝM ORGÁNEM
KAPITOLA 1
Registry zařízení, dopravců a provozovatelů registrovaných u příslušného orgánu
Článek 18
Požadavky na informace týkající se příslušného orgánu, pokud jde o registry zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata, a líhně
Příslušný orgán do svého registru zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata, a líhní registrovaných u tohoto orgánu zahrne pro každé zařízení následující informace:
a) |
jedinečné registrační číslo přiřazené tomuto zařízení; |
b) |
datum registrace u příslušného orgánu; |
c) |
název a adresu provozovatele zařízení; |
d) |
adresu a zeměpisné souřadnice (zeměpisná šířka a délka) umístění zařízení; |
e) |
popis prostor zařízení; |
f) |
typ zařízení; |
g) |
druhy, kategorie a počty suchozemských zvířat chovaných nebo násadových vajec přechovávaných v zařízení; |
h) |
období, kdy jsou v zařízení zvířata chována nebo násadová vejce přechovávána, není-li obsazeno neustále, včetně sezónních pobytů nebo pobytů během konkrétních akcí; |
i) |
nákazový status zařízení, pokud mu byl příslušným orgánem přiřazen; |
j) |
omezení týkající se přemísťování zvířat, násadových vajec nebo produktů do zařízení a z něj, pokud jsou taková omezení příslušným orgánem uplatňována; |
k) |
datum ukončení činnosti, jestliže o něm provozovatel informoval příslušný orgán. |
Článek 19
Požadavky na informace týkající se příslušného orgánu, pokud jde o registry dopravců chovaných kopytníků, psů, koček a fretek a drůbeže
1. Příslušný orgán do svého registru dopravců, kteří přepravují chované kopytníky, psy, kočky a fretky a drůbež mezi členskými státy nebo mezi členským státem a třetí zemí, registrovaných u tohoto orgánu zahrne pro každého dopravce následující informace:
a) |
jedinečné registrační číslo přiřazené tomuto dopravci; |
b) |
datum registrace u příslušného orgánu; |
c) |
jméno a adresu provozovatele; |
d) |
druhy, pro něž je přeprava plánována; |
e) |
druh dopravy; |
f) |
dopravní prostředek; |
g) |
datum ukončení činnosti, jestliže o něm provozovatel informoval příslušný orgán. |
2. Pro každého dopravce chovaných kopytníků, psů, koček a fretek uvedených v odstavci 1 zahrne příslušný orgán do svého registru dopravců informace o počtu zvířat, pro něž je přeprava plánována.
3. Pro každého dopravce drůbeže uvedeného v odstavci 1 zahrne příslušný orgán do svého registru dopravců informace o kategoriích drůbeže, pro něž je přeprava plánována.
Článek 20
Požadavky na informace týkající se příslušného orgánu, pokud jde o registry provozovatelů, kteří provádějí svody chovaných kopytníků a drůbeže nezávisle na zařízení
Příslušný orgán do svého registru provozovatelů, kteří provádějí svody chovaných kopytníků a drůbeže nezávisle na zařízení, včetně těch, kteří tato zvířata kupují a prodávají, registrovaných u tohoto orgánu zahrne pro každého provozovatele následující informace:
a) |
jedinečné registrační číslo přiřazené tomuto provozovateli; |
b) |
datum registrace u příslušného orgánu; |
c) |
jméno a adresu provozovatele; |
d) |
druhy a kategorie chovaných kopytníků a drůbeže, kteří mají být shromážděni; |
e) |
datum ukončení činnosti, jestliže o něm provozovatel informoval příslušný orgán. |
KAPITOLA 2
Registry zařízení schválených příslušným orgánem
Článek 21
Požadavky na informace týkající se příslušného orgánu, pokud jde o registry schválených zařízení
Příslušný orgán do svého registru schválených zařízení uvedených v části II hlavě I kapitolách 2, 3 a 4 zahrne pro každé zařízení následující informace:
a) |
jedinečné číslo schválení přiřazené příslušným orgánem; |
b) |
datum udělení schválení příslušným orgánem nebo pozastavení či odebrání tohoto schválení; |
c) |
jméno a adresu provozovatele; |
d) |
adresu a zeměpisné souřadnice (zeměpisná šířka a délka) umístění zařízení; |
e) |
popis prostor zařízení; |
f) |
typ zařízení; |
g) |
druhy, kategorie a počty suchozemských zvířat nebo násadových vajec nebo jednodenních kuřat nacházejících se v zařízení; |
h) |
období, kdy jsou zvířata v zařízení chována, není-li obsazeno neustále, včetně sezónních pobytů nebo pobytů během konkrétních akcí; |
i) |
nákazový status zařízení, pokud mu byl příslušným orgánem přiřazen; |
j) |
omezení týkající se přemísťování zvířat nebo zárodečných produktů do zařízení a z něj, pokud jsou taková omezení příslušným orgánem uplatňována; |
k) |
datum ukončení činnosti, jestliže o něm provozovatel informoval příslušný orgán. |
HLAVA III
POVINNOSTI PROVOZOVATELŮ TÝKAJÍCÍ SE VEDENÍ ZÁZNAMŮ KROMĚ TĚCH, KTERÉ JSOU STANOVENY V NAŘÍZENÍ (EU) 2016/429
KAPITOLA 1
Provozovatelé zařízení registrovaných nebo schválených příslušným orgánem
Článek 22
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele veškerých zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata
Provozovatelé všech registrovaných nebo schválených zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata, zaznamenávají následující informace:
a) |
identifikační kód každého identifikovaného zvířete chovaného v zařízení vyznačený na identifikační značce zvířete, pokud je touto značkou označeno; |
b) |
jedinečné registrační číslo nebo jedinečné číslo schválení zařízení původu zvířat, pokud pocházejí z jiného zařízení; |
c) |
jedinečné registrační číslo nebo jedinečné číslo schválení zařízení určení zvířat, pokud jsou určena pro jiné zařízení. |
Článek 23
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele zařízení, v nichž je chován skot, ovce, kozy a prasata
1. Provozovatelé registrovaných zařízení, v nichž je chován skot, ovce, kozy a prasata, zaznamenávají následující informace týkající se uvedených zvířat:
a) |
datum narození každého zvířete chovaného v zařízení; |
b) |
datum přirozeného úhynu, porážky nebo ztráty každého zvířete v zařízení; |
c) |
typ elektronického identifikátoru nebo tetování a jeho umístění, pokud je jím zvíře označeno; |
d) |
původní identifikační kód každého identifikovaného zvířete, pokud byl tento kód změněn, a důvod této změny. |
2. Provozovatelé zařízení, v nichž jsou chovány ovce a kozy, zaznamenávají informace uvedené v odst. 1 písm. a) ve formátu roku narození každého takového zvířete chovaného v zařízení.
3. Provozovatelé zařízení, v nichž jsou chována prasata, jsou vyňati z povinnosti zaznamenávat informace uvedené v odst. 1 písm. a).
4. Pokud jsou ovce, kozy nebo prasata chované v zařízení identifikovány pouze jedinečným identifikačním číslem zařízení jejich narození, provozovatelé zařízení zaznamenávají informace uvedené v odstavci 1 pro každou skupinu zvířat s týmž jedinečným identifikačním číslem zařízení jejich narození spolu s celkovým počtem zvířat v dané skupině.
5. Pokud prasata chovaná v zařízení nejsou identifikována v souladu s článkem 53, provozovatelé zařízení:
a) |
nejsou povinni zaznamenávat informace uvedené v odstavci 1; |
b) |
pro každou skupinu zvířat, která jsou přemísťována z jejich zařízení, zaznamenávají informace uvedené v čl. 102 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2016/429 spolu s celkovým počtem zvířat v dané skupině. |
Článek 24
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele zařízení, v nichž jsou chováni koňovití
Provozovatelé registrovaných zařízení, v nichž jsou chováni koňovití, zaznamenávají pro každého chovaného koňovitého následující informace:
a) |
jedinečný kód; |
b) |
datum narození v zařízení; |
c) |
datum přirozeného úhynu, ztráty nebo porážky v zařízení. |
Článek 25
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele zařízení, v nichž je chována drůbež nebo ptáci chovaní v zajetí
Provozovatelé registrovaných nebo schválených zařízení, v nichž je chována drůbež, a provozovatelé zařízení, v nichž jsou chováni ptáci chovaní v zajetí, zaznamenávají následující informace:
a) |
užitkovost drůbeže; |
b) |
míru nemocnosti drůbeže a ptáků chovaných v zajetí v zařízení spolu s informacemi o příčinách onemocnění. |
Článek 26
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele zařízení, v nichž jsou chováni psi, kočky a fretky
Provozovatelé registrovaných zařízení, v nichž jsou chováni psi, kočky a fretky, zaznamenávají pro každé zvíře následující informace:
a) |
datum narození: |
b) |
datum přirozeného úhynu nebo ztráty v zařízení. |
Článek 27
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele zařízení, v nichž jsou chovány včely
Provozovatelé registrovaných zařízení, v nichž jsou chovány včely, zaznamenávají pro každý včelín podrobnosti o případných dočasných sezónních přesunech chovaných včelstev, které zahrnují informace alespoň o místě každého sezónního přesunu, o jeho zahájení a ukončení a o počtu přesouvaných včelstev.
Článek 28
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele cirkusů a představení
Provozovatelé registrovaných cirkusů a představení zaznamenávají pro každé zvíře následující informace:
a) |
datum úhynu nebo ztráty každého zvířete v zařízení; |
b) |
název a adresu provozovatele, který za zvířata nese odpovědnost, nebo majitele zvířat v zájmovém chovu; |
c) |
podrobnosti o přemísťování cirkusů a představení. |
Článek 29
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele útulků pro psy, kočky a fretky
Provozovatelé schválených útulků pro psy, kočky a fretky zaznamenávají pro každé zvíře následující informace:
a) |
odhadovaný věk a pohlaví, plemeno nebo zbarvení srsti; |
b) |
datum aplikace nebo datum načtení injekčně zaváděného odpovídače; |
c) |
zjištění týkající se příchozích zvířat zaznamenaná během období izolace; |
d) |
datum přirozeného úhynu nebo ztráty v zařízení. |
Článek 30
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele kontrolních stanovišť
Provozovatelé schválených kontrolních stanovišť zaznamenávají informace o poznávací značce nebo registračním čísle dopravního prostředku, z nějž jsou zvířata vykládána, a jedinečné registrační číslo dopravce, je-li k dispozici.
Článek 31
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele karanténních zařízení pro chovaná suchozemská zvířata vyjma primátů
Provozovatelé schválených karanténních zařízení pro chovaná suchozemská zvířata vyjma primátů zaznamenávají následující informace:
a) |
odhadovaný věk a pohlaví zvířat chovaných v zařízení; |
b) |
poznávací značku nebo registrační číslo dopravního prostředku, z nějž jsou zvířata vykládána a do nějž jsou nakládána, a jedinečné registrační číslo dopravce, je-li k dispozici; |
c) |
podrobnosti o provádění plánu dozoru nad nákazami stanoveného v příloze I části 8 bodě 2 písm. a) a jeho výsledky; |
d) |
výsledky klinických a laboratorních zkoušek a prohlídek post mortem stanovených v příloze I části 8 bodě 2 písm. b); |
e) |
podrobnosti o očkování a léčbě vnímavých zvířat stanovených v příloze I části 8 bodě 2 písm. c); |
f) |
popřípadě pokyny příslušného orgánu, co se týče zjištění učiněných během období izolace nebo karantény. |
Článek 32
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele uzavřených zařízení
Provozovatelé schválených uzavřených zařízení zaznamenávají následující doplňující informace:
a) |
odhadovaný věk a pohlaví zvířat chovaných v zařízení; |
b) |
poznávací značku nebo registrační číslo dopravního prostředku, z nějž jsou zvířata vykládána a do nějž jsou nakládána, a jedinečné registrační číslo dopravce, je-li k dispozici; |
c) |
podrobnosti o provádění plánu dozoru nad nákazami stanoveného v příloze I části 9 bodě 2 písm. a) a jeho výsledky; |
d) |
výsledky klinických a laboratorních zkoušek a prohlídek post mortem stanovených v příloze I části 9 bodě 2 písm. b); |
e) |
podrobnosti o očkování a léčbě vnímavých zvířat stanovených v příloze I části 9 bodě 2 písm. c); |
f) |
podrobnosti o izolaci nebo karanténě příchozích zvířat, popřípadě pokyny příslušného orgánu, co se týče izolace a karantény a zjištění učiněných během období izolace nebo karantény. |
KAPITOLA 2
Líhně
Článek 33
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele líhní
Provozovatelé registrovaných nebo schválených líhní zaznamenávají pro každé hejno následující informace:
a) |
druh a počet jednodenních kuřat nebo čerstvě vylíhnutých ptáků jiných druhů nebo násadových vajec nacházejících se v líhni; |
b) |
informace o přemísťování jednodenních kuřat nebo čerstvě vylíhnutých ptáků jiných druhů nebo násadových vajec do zařízení a z něj, včetně informací o:
|
c) |
počet vajec uložených do líhně, která se nevylíhla, a jejich zamýšlené místo určení, včetně jedinečného registračního čísla nebo čísla schválení příslušného zařízení; |
d) |
výsledky líhnutí; |
e) |
podrobnosti o případných očkovacích programech. |
KAPITOLA 3
Dopravci registrovaní u příslušného orgánu
Článek 34
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro registrované dopravce chovaných suchozemských zvířat
Registrovaní dopravci zaznamenávají následující doplňující informace o každém dopravním prostředku použitém k přepravě chovaných suchozemských zvířat:
a) |
poznávací značku nebo registrační číslo; |
b) |
data a časy nakládky zvířat v zařízení původu; |
c) |
název, adresu a jedinečné registrační číslo nebo číslo schválení každého navštíveného zařízení; |
d) |
data a časy vykládky zvířat v zařízení určení; |
e) |
data a místa čištění, dezinfekce a deratizace dopravního prostředku; |
f) |
referenční čísla průvodních dokladů zvířat. |
KAPITOLA 4
Provozovatelé provádějící svody zvířat
Článek 35
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele zařízení provádějící svody chovaných kopytníků a drůbeže
Provozovatelé registrovaných nebo schválených zařízení pro svody chovaných kopytníků a drůbeže zaznamenávají následující informace:
a) |
datum úhynu nebo ztráty zvířat v zařízení; |
b) |
poznávací značku nebo registrační číslo dopravního prostředku, do nějž jsou zvířata nakládána nebo z nějž jsou vykládána, a jedinečné registrační číslo dopravce uvedených zvířat, je-li k dispozici; |
c) |
referenční čísla požadovaných průvodních dokladů zvířat. |
Článek 36
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele, kteří provádějí svody chovaných kopytníků a drůbeže nezávisle na zařízení
Registrovaní provozovatelé, kteří provádějí svody chovaných kopytníků a drůbeže nezávisle na zařízení, zaznamenávají pro každé zvíře určené k nákupu následující informace:
a) |
jedinečné číslo schválení nebo registrační číslo zařízení pro svody zvířat, jímž dané zvíře prošlo poté, co opustilo zařízení původu, a před nákupem, je-li uvedené číslo k dispozici; |
b) |
datum nákupu; |
c) |
název a adresu kupujícího zvířete; |
d) |
poznávací značku nebo registrační číslo dopravního prostředku, do nějž jsou zvířata nakládána nebo z nějž jsou vykládána, a jedinečné registrační číslo dopravce, je-li k dispozici; |
e) |
referenční čísla požadovaných průvodních dokladů zvířat. |
Článek 37
Povinnosti týkající se vedení záznamů pro provozovatele středisek pro svody psů, koček a fretek
Provozovatelé schválených středisek pro svody psů, koček a fretek zaznamenávají informace o poznávací značce nebo registračním čísle dopravního prostředku, do nějž jsou zvířata nakládána nebo z nějž jsou vykládána, a jedinečné registrační číslo dopravce, je-li k dispozici.
ČÁST III
VYSLEDOVATELNOST CHOVANÝCH SUCHOZEMSKÝCH ZVÍŘAT A NÁSADOVÝCH VAJEC
HLAVA I
VYSLEDOVATELNOST CHOVANÉHO SKOTU
KAPITOLA 1
Identifikační značky a metody identifikace
Článek 38
Povinnosti provozovatelů, kteří chovají skot, pokud jde o identifikační značky a metody identifikace chovaného skotu, jejich aplikaci a použití
1. Provozovatelé, kteří chovají skot, zajistí, aby zvířata z řad skotu byla individuálně identifikována konvenční ušní známkou uvedenou v příloze III písm. a), která:
a) |
musí být připevněna na obou ušních boltcích zvířete s viditelně, čitelně a nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem zvířete uvedeným na identifikační značce; |
b) |
musí být aplikována zvířatům z řad skotu v zařízení narození; |
c) |
nesmí být odstraněna, pozměněna nebo nahrazena bez povolení příslušného orgánu členského sátu, v němž jsou zvířata z řad skotu chována. |
2. Provozovatelé, kteří chovají skot, mohou nahradit:
a) |
jednu konvenční ušní známku uvedenou v odstavci 1 elektronickým identifikátorem schváleným příslušným orgánem členského státu, v němž jsou zvířata z řad skotu chována; |
b) |
obě konvenční ušní známky uvedené v odstavci 1 elektronickým identifikátorem, který byl schválen příslušným orgánem členského státu, v němž jsou zvířata z řad skotu chována, v souladu s výjimkami stanovenými v čl. 39 odst. 1. |
Článek 39
Výjimky týkající se identifikace udělované příslušným orgánem pro provozovatele uzavřených zařízení a pro provozovatele, kteří chovají skot pro kulturní, historické, rekreační, vědecké nebo sportovní účely
1. Příslušný orgán může provozovatelům uzavřených zařízení a provozovatelům, kteří chovají skot pro kulturní, historické, rekreační, vědecké nebo sportovní účely, udělit výjimku z požadavků týkajících se identifikace skotu stanovených v čl. 38 odst. 1 písm. a).
2. Při udělování výjimky stanovené v odstavci 1 příslušný orgán zajistí, aby byl tímto orgánem schválen alespoň jeden ze způsobů identifikace uvedených v příloze III písm. d) a e) pro aplikaci identifikační značky zvířatům z řad skotu chovaným provozovateli, jimž byla udělena výjimka v souladu s odstavcem 1 tohoto článku.
Příslušný orgán stanoví postup pro podávání žádostí provozovateli, kteří žádají o výjimku stanovenou v odstavci 1 tohoto článku.
Článek 40
Zvláštní ustanovení týkající se identifikace skotu náležejícího mezi plemena chovaná konkrétně pro tradiční kulturní a sportovní akce
Příslušný orgán může provozovatelům, kteří chovají skot náležející mezi plemena určená konkrétně pro tradiční kulturní a sportovní akce, udělit povolení identifikovat uvedená zvířata individuálně pomocí alternativních identifikačních značek schválených příslušným orgánem po odstranění konvenční ušní známky uvedené v čl. 38 odst. 1 písm. a) za předpokladu, že je zachováno jednoznačné spojení mezi identifikovaným zvířetem a jeho identifikačním kódem.
Článek 41
Nahrazení konvenční ušní známky chovaných zvířat z řad skotu uvedené v čl. 38 odst. 1
1. Členské státy mohou povolit, aby jedna konvenční ušní známka uvedená v čl. 38 odst. 1 písm. a) byla nahrazena jednou z identifikačních značek uvedených v příloze III písm. c), d) a e), ať už pro všechny, nebo pro konkrétní kategorie skotu chované na jejich území.
2. Členské státy zajistí, aby identifikační značky uvedené v příloze III písm. a) c), d) a e) splňovaly následující požadavky:
a) |
uvádějí schválený identifikační kód zvířete; |
b) |
jsou schváleny příslušným orgánem členského státu, v němž jsou zvířata z řad skotu chována. |
3. Členské státy stanoví postupy pro:
a) |
podávání žádostí o schválení identifikačních značek zvířat z řad skotu chovaných na jejich území ze strany výrobců; |
b) |
podávání žádostí o přidělení identifikační značky jejich zařízení ze strany provozovatelů, kteří chovají skot. |
4. Členské státy vypracují a zpřístupní veřejnosti seznam plemen skotu chovaných na jejich území konkrétně pro tradiční kulturní a sportovní akce.
KAPITOLA 2
Počítačová databáze
Článek 42
Pravidla týkající se informací obsažených v počítačové databázi chovaného skotu
Příslušný orgán uchovává informace uvedené v čl. 109 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) 2016/429 pro každé chované zvíře z řad skotu v počítačové databázi, a to v souladu s následujícími pravidly:
a) |
musí být zaznamenán identifikační kód zvířete; |
b) |
typ elektronického identifikátoru, pokud byl zvířeti z řad skotu aplikován, musí být zaznamenán, jak je uvedeno v příloze III písm. c), d) a e); |
c) |
pro zařízení, v nichž jsou chována zvířata z řad skotu, musí být zaznamenány následující informace:
|
d) |
pro každé přemístění zvířete z řad skotu do zařízení a z něj musí být zaznamenány následující informace:
|
e) |
musí být zaznamenáno datum přirozeného úhynu, ztráty nebo porážky zvířete z řad skotu v zařízení. |
Článek 43
Pravidla týkající se výměny elektronických údajů mezi počítačovými databázemi členských států, co se týče skotu
1. Členské státy zajistí, že jejich počítačové databáze týkající se zvířat z řad skotu splňují následující požadavky:
a) |
jsou zabezpečeny v souladu s platným vnitrostátním právem; |
b) |
obsahují alespoň aktuální informace stanovené v článku 42. |
2. Členské státy zajistí, že jejich počítačové databáze jsou řízeny informačním systémem schopným používat a spravovat kvalifikované elektronické podpisy pro výměnu datových zpráv, aby byla zaručena nepopiratelnost, pokud jde o:
a) |
autenticitu vyměňovaných zpráv, čímž je zaručen původ zprávy; |
b) |
integritu vyměňovaných zpráv, čímž je zaručeno, že zpráva nebyla změněna nebo znehodnocena; |
c) |
časové informace týkající se vyměňovaných zpráv, čímž je zaručeno, že byly odeslány v konkrétní okamžik. |
3. Členské státy bezodkladně, v každém případě však do 24 hodin od zjištění dané události, oznámí členskému státu, s nímž mají zavedenu výměnu elektronických údajů, jakékoli narušení bezpečnosti nebo integrity, které má významný dopad na platnost údajů nebo na osobní údaje spravované prostřednictvím této výměny.
KAPITOLA 3
Identifikační doklad
Článek 44
Identifikační doklad chovaného skotu
Identifikační doklad chovaného skotu stanovený v čl. 112 písm. b) nařízení (EU) 2016/429 obsahuje následující informace:
a) |
informace stanovené v čl. 42 písm. a) až d); |
b) |
datum narození každého zvířete; |
c) |
název příslušného orgánu, který doklad vystavil, nebo vydávajícího subjektu, který byl tímto úkolem pověřen; |
d) |
datum vystavení. |
HLAVA II
VYSLEDOVATELNOST CHOVANÝCH OVCÍ A KOZ
KAPITOLA 1
Identifikační značky a metody identifikace
Článek 45
Povinnosti provozovatelů, kteří chovají ovce a kozy, pokud jde o identifikační značky a metody identifikace uvedených zvířat, jejich aplikaci a použití
1. Provozovatelé, kteří chovají ovce a kozy určené k přemístění přímo na jatka ve věku do 12 měsíců zajistí, aby každé takové zvíře bylo individuálně identifikováno alespoň konvenční ušní známkou připevněnou na ušní boltec zvířete nebo konvenční spěnkovou páskou uvedenou v příloze III písm. a) nebo b) s viditelně, čitelně a nesmazatelně vyznačeným:
a) |
jedinečným registračním číslem zařízení narození zvířete; |
nebo
b) |
identifikačním kódem zvířete. |
2. Provozovatelé, kteří chovají ovce a kozy, jež nejsou určeny k přemístění přímo na jatka ve věku do 12 měsíců, zajistí, aby každé takové zvíře bylo individuálně identifikováno následujícím způsobem:
a) |
konvenční ušní známkou uvedenou v příloze III písm. a) s viditelně, čitelně a nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem zvířete; |
a
b) |
jednou z identifikačních značek uvedených v příloze III písm. c) až f), která byla schválena příslušným orgánem členského státu, v němž jsou ovce a kozy chovány, s čitelně a nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem zvířete. |
3. Provozovatelé, kteří chovají ovce a kozy, zajistí, aby:
a) |
identifikační značka byla ovcím a kozám aplikována v zařízení narození; |
b) |
žádná identifikační značka nebyla bez povolení příslušného orgánu odebrána, pozměněna ani nahrazena. |
4. Provozovatelé, kteří chovají ovce a kozy, mohou nahradit:
a) |
jednu ze schválených identifikačních značek uvedených v odstavci 2 v souladu s odchylkami stanovenými v čl. 46 odst. 1, 2, 3 a 4; |
b) |
oba způsoby identifikace uvedené v odstavci 2 tohoto článku elektronickým identifikátorem, který byl schválen příslušným orgánem členského státu, v němž jsou ovce a kozy chovány, v souladu s výjimkami stanovenými v čl. 47 odst. 1. |
Článek 46
Odchylky od požadavků stanovených v článku 45, pokud jde o identifikační značky a metody identifikace chovaných ovcí a koz, jejich aplikaci a použití
1. Odchylně od požadavku stanoveného v čl. 45 odst. 2 písm. a) provozovatelé, kteří chovají ovce a kozy náležející mezi druhy, jejichž uši jsou při narození příliš malé na to, aby na ně mohla být připevněna konvenční ušní známka uvedená v příloze III písm. a), zajistí, aby tato zvířata byla individuálně identifikována konvenční spěnkovou páskou uvedenou v písmeni b) dané přílohy s viditelně, čitelně a nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem zvířete.
2. Odchylně od požadavku stanoveného v čl. 45 odst. 2 písm. a) mohou provozovatelé, kteří chovají ovce a kozy, jež nejsou určeny k přemístění do jiného členského státu, nahradit konvenční ušní známku uvedenou v příloze III písm. a) tetováním uvedeným v písmeni g) dané přílohy s viditelně, čitelně a nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem zvířete, za předpokladu, že příslušný orgán schválil použití bachorového bolusového odpovídače uvedeného v písmeni d) dané přílohy.
3. Odchylně od čl. 45 odst. 2 písm. b) mohou provozovatelé, kteří chovají ovce a kozy, jež nejsou určeny k přemístění do jiného členského státu, a provozovatelé, kteří chovají ovce nebo kozy, na něž se vztahuje výjimka z aplikace elektronického identifikátoru v souladu s článkem 48, nahradit elektronický identifikátor tetováním uvedeným v příloze III písm. g) s viditelně, čitelně a nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem zvířete.
4. Odchylně od čl. 45 odst. 2 mohou provozovatelé, kteří chovají ovce a kozy určené k přepravě na jatka, buď po svodu, nebo po výkrmu v jiném zařízení, označit každé zvíře alespoň elektronickou ušní známkou uvedenou v příloze III písm. c) připevněnou na ušní boltec zvířete s viditelně, čitelně a nesmazatelně vyznačeným jedinečným registračním číslem zařízení narození zvířete a s čitelně a nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem daného zvířete, za předpokladu, že uvedená zvířata:
a) |
nejsou určena k přemístění do jiného členského státu; |
a
b) |
jsou poražena ve věku do 12 měsíců. |
Článek 47
Výjimky z požadavků podle čl. 45 odst. 2 pro provozovatele uzavřených zařízení a pro provozovatele, kteří chovají zvířata pro kulturní, rekreační nebo vědecké účely
1. Příslušný orgán může provozovatelům uzavřených zařízení a provozovatelům, kteří chovají ovce a kozy pro kulturní, rekreační nebo vědecké účely, udělit výjimku z požadavků týkajících se identifikace stanovených v čl. 45 odst. 2 v souladu s podmínkami stanovenými v odstavci 2 tohoto článku.
2. Příslušný orgán zajistí, aby za účelem identifikace ovcí a koz uvedených v odstavci 1 schválil použití bachorového bolusového odpovídače uvedeného v příloze III písm. d) nebo injekčně zaváděného odpovídače uvedeného v příloze III písm. e) a že tyto schválené identifikační značky jsou v souladu s požadavky stanovenými v čl. 48 odst. 3.
Příslušný orgán stanoví postup pro podávání žádostí provozovateli, kteří žádají o výjimku stanovenou v odstavci 1 tohoto článku.
Článek 48
Odchylka od požadavků podle čl. 45 odst. 2 týkající se členských států a povinnosti členských států, pokud jde o identifikační značky
1. Odchylně od čl. 45 odst. 2 písm. b) mohou členské státy provozovatelům, kteří chovají ovce nebo kozy, povolit, aby byly identifikační značky uvedené v příloze III písm. c) až f) nahrazeny konvenční ušní známkou nebo konvenční spěnkovou páskou uvedenou v písmeni a) nebo b) dané přílohy za předpokladu, že jsou splněny následující podmínky:
a) |
celkový počet ovcí a koz chovaných na území členského státu podle záznamů v počítačové databázi nepřekračuje 600 000; |
a
b) |
chované ovce a kozy nejsou určeny k přemístění do jiného členského státu. |
2. Odchylně od čl. 45 odst. 2 písm. b) mohou členské státy provozovatelům, kteří chovají kozy, povolit, aby byly identifikační značky uvedené v příloze III písm. c) až f) nahrazeny konvenční ušní známkou nebo konvenční spěnkovou páskou uvedenou v písmeni a) nebo b) dané přílohy za předpokladu, že jsou splněny následující podmínky:
a) |
celkový počet koz chovaných na území členského státu podle záznamů v počítačové databázi nepřekračuje 160 000; |
a
b) |
chované kozy nejsou určeny k přemístění do jiného členského státu. |
3. Členské státy zajistí, aby identifikační značky uvedené v příloze III písm. a) až f) splňovaly následující požadavky:
a) |
uvádějí identifikační kód zvířete; |
b) |
jsou schváleny příslušným orgánem členského státu, v němž jsou ovce a kozy chovány. |
4. Členské státy stanoví postupy pro podávání žádostí:
a) |
o schválení identifikačních značek pro ovce a kozy chované na jejich území ze strany výrobců; |
b) |
o přidělení identifikačních značek jejich zařízení pro ovce a kozy ze strany provozovatelů. |
KAPITOLA 2
Počítačová databáze
Článek 49
Pravidla týkající se informací obsažených v počítačové databázi chovaných ovcí a koz
Příslušný orgán uchovává informace uvedené v čl. 109 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2016/429 pro chované ovce a kozy v počítačové databázi, a to v souladu s následujícími pravidly:
a) |
pro zařízení, v nichž jsou uvedená zvířata chována, musí být zaznamenány následující informace:
|
b) |
pro každé přemístění uvedených zvířat do zařízení a z něj musí být zaznamenány následující informace:
|
KAPITOLA 3
Doklad o přemísťování
Článek 50
Doklad o přemísťování pro chované ovce a kozy, které mají být přemísťovány v rámci území členského státu
Doklad o přemísťování pro chované ovce a kozy, které mají být přemísťovány v rámci území jednoho členského státu, stanovený v čl. 113 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2016/429 obsahuje následující informace:
a) |
individuální identifikační kód zvířete nebo jedinečné registrační číslo zařízení narození zvířete vyznačené na identifikační značce; |
b) |
typ elektronického identifikátoru uvedený v příloze III písm. c) až f) a jeho umístění, pokud je jím zvíře označeno; |
c) |
informace stanovené v čl. 49 písm. a) bodě i) a čl. 49 písm. b) bodech i), ii) a iv); |
d) |
jedinečné registrační číslo dopravce; |
e) |
poznávací značku nebo registrační číslo dopravního prostředku. |
Článek 51
Odchylka od určitých požadavků podle článku 50 pro doklad o přemísťování pro chované ovce a kozy, které mají být shromážděny v rámci území členského státu
Příslušný orgán může udělit odchylku od požadavků podle čl. 50 písm. a) provozovatelům zařízení, z nichž mají být chované ovce a kozy přemístěny do zařízení, v němž mají být shromážděny, pokud jsou splněny následující podmínky:
a) |
provozovatelé nesmí chované ovce a kozy přepravovat v tomtéž dopravním prostředku jako zvířata z jiných zařízení, pokud nejsou tyto skupiny zvířat v dopravním prostředku od sebe fyzicky odděleny; |
b) |
provozovatelé zařízení, v nichž mají být zvířata shromážděna, zaznamenají na základě povolení příslušného orgánu individuální identifikační kód každého zvířete uvedený v čl. 50 písm. a) jménem provozovatele zařízení, od nějž jsou ovce a kozy přijímány, a uvedený provozovatel vede tyto záznamy; |
c) |
příslušný orgán udělil provozovatelům zařízení pro svody ovcí a koz přístup k počítačové databázi uvedené v článku 49; |
d) |
provozovatelé zařízení, v nichž mají být zvířata shromážděna, musí mít zavedené postupy s cílem zajistit, aby byly informace uvedené v písmeni b) zaznamenány do počítačové databáze uvedené v článku 49. |
HLAVA III
VYSLEDOVATELNOST CHOVANÝCH PRASAT
KAPITOLA 1
Identifikační značky a metody identifikace
Článek 52
Povinnosti provozovatelů, kteří chovají prasata, pokud jde o identifikační značky a metody identifikace chovaných prasat, jejich aplikaci a použití
1. Provozovatelé zařízení, v nichž jsou chována prasata, zajistí, aby každé prase bylo identifikováno následujícím způsobem:
a) |
konvenční ušní známkou uvedenou v příloze III písm. a) nebo elektronickou ušní známkou uvedenou v příloze III písm. c) připevněnou na ušní boltec zvířete s viditelně, čitelně a nesmazatelně vyznačeným jedinečným registračním číslem;
nebo
|
nebo
b) |
tetováním uvedeným v příloze III písm. g) s nesmazatelně vyznačeným jedinečným registračním číslem:
nebo
|
2. Provozovatelé zařízení, v nichž jsou chována prasata, zajistí, aby:
a) |
identifikační značky byly prasatům aplikovány v:
nebo
|
b) |
žádná identifikační značka nebyla bez povolení příslušného orgánu odebrána, pozměněna ani nahrazena. |
3. Provozovatelé zařízení, v nichž jsou chována prasata, mohou nahradit oba způsoby identifikace uvedené v odstavci 1 tohoto článku elektronickým identifikátorem, který byl schválen příslušným orgánem členského státu, v němž jsou prasata chována, v souladu s výjimkami stanovenými v čl. 54 odst. 1.
Článek 53
Odchylky od požadavků stanovených v článku 52, pokud jde o identifikační značky a metody identifikace chovaných prasat v dodavatelském řetězci
Odchylně od článku 52 může příslušný orgán povolit provozovatelům zařízení v dodavatelském řetězci odchýlit se od povinnosti identifikovat prasata, pokud jsou uvedená zvířata určena k přemístění v rámci daného dodavatelského řetězce na území jeho členského státu, za předpokladu, že uplatňování opatření týkajících se vysledovatelnosti v praxi v daném členském státě zajišťuje plnou vysledovatelnost uvedených zvířat.
Článek 54
Výjimky týkající se identifikace udělované příslušným orgánem pro provozovatele uzavřených zařízení a pro provozovatele, kteří chovají prasata pro kulturní, rekreační nebo vědecké účely
1. Příslušný orgán může provozovatelům uzavřených zařízení a provozovatelům, kteří chovají prasata pro kulturní, rekreační nebo vědecké účely, udělit výjimku z požadavků týkajících se identifikace prasat stanovených v čl. 52 odst. 1.
2. Při udělování výjimky stanovené v odstavci 1 tohoto článku příslušný orgán zajistí, aby za účelem identifikace prasat uvedené v odstavci 1 tohoto článku schválil použití injekčně zaváděného odpovídače uvedeného v příloze III písm. e) a aby tyto schválené identifikační značky byly v souladu s požadavky stanovenými v čl. 55 odst. 1.
3. Příslušný orgán stanoví postup pro podávání žádostí ze strany provozovatelů, kteří žádají o výjimku stanovenou v odstavci 1 tohoto článku.
Článek 55
Povinnosti členských států, pokud jde o identifikační značky a metody identifikace chovaných prasat, jejich aplikaci a použití
1. Členské státy zajistí, aby identifikační značky uvedené v příloze III písm. a), c), e) a g) splňovaly následující požadavky:
a) |
je na nich vyznačeno:
nebo
|
b) |
jsou schváleny příslušným orgánem členského státu, v němž jsou prasata chována. |
2. Členské státy stanoví postupy pro podávání žádostí:
a) |
o schválení identifikačních značek pro prasata chovaná na jejich území ze strany výrobců; |
b) |
o přidělení identifikačních značek jejich zařízení pro prasata ze strany provozovatelů. |
3. Členské státy vypracují a zpřístupní veřejnosti seznam zařízení v dodavatelském řetězci uvedených v článku 53 na jejich území.
KAPITOLA 2
Počítačová databáze
Článek 56
Pravidla týkající se informací obsažených v počítačové databázi chovaných prasat
Příslušný orgán uchovává informace uvedené v čl. 109 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2016/429 pro chovaná prasata v počítačové databázi, a to v souladu s následujícími pravidly:
a) |
pro zařízení, v nichž jsou uvedená zvířata chována, musí být zaznamenány následující informace:
|
b) |
pro každé přemístění uvedených zvířat do zařízení a z něj musí být zaznamenány následující informace:
|
KAPITOLA 3
Doklad o přemísťování
Článek 57
Doklad o přemísťování pro chovaná prasata, která mají být přemísťována v rámci území členského státu
Doklad o přemísťování pro chovaná prasata, která mají být přemísťována v rámci území jednoho členského státu, stanovený v čl. 115 písm. b) nařízení (EU) 2016/429 obsahuje následující informace:
a) |
informace, které mají být uchovávány v počítačové databázi, stanovené v čl. 56 písm. a) bodě i) a čl. 56 písm. b) bodech i), ii) a iv); |
b) |
jedinečné registrační číslo dopravce; |
c) |
poznávací značku nebo registrační číslo dopravního prostředku. |
HLAVA IV
VYSLEDOVATELNOST CHOVANÝCH KOŇOVITÝCH
KAPITOLA 1
Identifikační značky a metody identifikace
Článek 58
Povinnosti provozovatelů, kteří chovají koňovité, pokud jde o identifikační značky a metody identifikace uvedených zvířat, jejich aplikaci a použití
1. Provozovatelé zařízení, v nichž jsou chováni koňovití, zajistí, aby každé zvíře bylo individuálně identifikováno následujícím způsobem:
a) |
injekčně zaváděným odpovídačem uvedeným v příloze III písm. e); |
b) |
pomocí jednotného celoživotního identifikačního dokladu. |
2. Provozovatelé zařízení, v nichž jsou chováni koňovití, zajistí, aby:
a) |
koňovití byli identifikováni ve lhůtách stanovených v čl. 12 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2015/262; |
b) |
žádná identifikační značka uvedená v odstavci 1 nebyla bez povolení příslušného orgánu zařízení, v němž jsou uvedená zvířata obvykle chována, odebrána, pozměněna ani nahrazena. |
3. Provozovatelé, kteří chovají koňovité, a pokud tento provozovatel není majitelem zvířat, jednající jménem a ve shodě s majitelem zvířat, předloží příslušnému orgánu zařízení, v němž jsou daná zvířata obvykle chována, žádost o vystavení jednotného celoživotního identifikačního dokladu stanoveného v článku 65 nebo 66 a poskytnou příslušnému orgánu nezbytné informace k vyplnění uvedeného identifikačního dokladu a uvedení záznamu v databázi uvedené v článku 64.
Článek 59
Povinnosti členských států, pokud jde o identifikační značky a metody identifikace chovaných koňovitých, jejich aplikaci a použití
1. Členské státy mohou povolit, aby byl injekčně zaváděný odpovídač uvedený v čl. 58 odst. 1 písm. a) nahrazen:
a) |
jednou konvenční ušní známkou uvedenou v příloze III písm. a) aplikovanou koňovitým určeným k produkci masa, za předpokladu, že uvedená zvířata se narodila v daném členském státě nebo byla do daného členského státu dovezena, aniž by před vstupem do Unie byla označena fyzickou identifikační značkou; |
b) |
alternativní metodou schválenou příslušným orgánem v souladu s článkem 62, která stanoví jednoznačné spojení mezi identifikovaným koňovitým a jednotným celoživotním identifikačním dokladem uvedeným v čl. 58 odst. 1 písm. b). |
2. Členské státy zajistí, aby identifikační značky uvedené v čl. 58 odst. 1 písm. a) a v odst. 1 písm. a) tohoto článku splňovaly následující požadavky:
a) |
uvádějí identifikační kód zvířete; |
b) |
jsou schváleny příslušným orgánem členského státu, v němž jsou koňovití identifikováni, v souladu s čl. 58 odst. 2 písm. a). |
3. Členské státy:
a) |
stanoví postupy pro podávání žádostí ze strany výrobců o schválení identifikačních značek pro chované koňovité identifikované na jejich území; |
b) |
stanoví lhůty pro podávání žádostí o vystavení identifikačního dokladu stanoveného v čl. 58 odst. 1 písm. b). |
Článek 60
Odchylky týkající se identifikace chovaných koňovitých, kteří žijí zčásti volně
1. Odchylně od čl. 58 odst. 2 písm. a) mohou členské státy určit populace chovaných koňovitých, kteří v určitých oblastech jejich území žijí zčásti volně, u nichž je vyžadována identifikace v souladu s čl. 58 odst. 1, pouze pokud jsou:
a) |
z těchto populací přemístěni, s výjimkou přemístění z jedné určené populace do jiné pod úředním dohledem; |
nebo
b) |
přivedeni do zajetí za účelem domestikace. |
2. Před využitím odchylky stanovené v odstavci 1 oznámí členské státy Komisi populace koňovitých a oblasti, v nichž uvedená zvířata žijí zčásti volně.
3. Odchylně od čl. 58 odst. 1 mohou členské státy povolit aplikaci injekčně zaváděného odpovídače uvedeného v příloze III písm. e) dříve než 12 měsíců před vystavením identifikačního dokladu v souladu s odstavcem 1 tohoto článku, za předpokladu, že identifikační kód zvířete vyznačený na injekčně zaváděném odpovídači je provozovatelem zaznamenán v okamžiku aplikace injekčně zaváděného odpovídače a odeslán příslušnému orgánu.
Článek 61
Odchylky týkající se identifikace chovaných koňovitých, kteří jsou přemísťováni na jatka nebo doprovázeni dočasným identifikačním dokladem
1. Odchylně od čl. 58 odst. 2 písm. a) může příslušný orgán povolit použití zjednodušené metody identifikace koňovitých, kteří jsou určeni k přemístění na jatka nebo pro něž nebyl vystaven jednotný celoživotní identifikační doklad v souladu s čl. 67 odst. 1, za předpokladu, že:
a) |
koňovití jsou mladší než 12 měsíců; |
b) |
lze tato zvířata vysledovat bez přerušení od zařízení narození až po jatka nacházející se v tomtéž členském státě. |
Koňovití musí být přepravováni přímo na jatka a během této přepravy musí být individuálně identifikováni injekčně zaváděným odpovídačem, konvenční či elektronickou ušní známkou nebo konvenční či elektronickou spěnkovou páskou, jak je uvedeno v příloze III písm. a), b), c), e) nebo f).
2. Odchylně od čl. 58 odst. 2 písm. a) příslušný orgán vystaví na žádost provozovatele, který chová koňovité, dočasný identifikační doklad na dobu, kdy je identifikační doklad vystavený v souladu s čl. 67 odst. 1 odevzdán tomuto příslušnému orgánu za účelem aktualizace identifikačních údajů uvedených v daném dokladu.
Článek 62
Povolení alternativních metod identifikace chovaných koňovitých
1. Členské státy mohou povolit vhodné alternativní metody identifikace chovaných koňovitých, včetně vedení záznamů o značkách, které zajišťují jednoznačné spojení mezi koňovitým a jednotným celoživotním identifikačním dokladem a dokládají, že koňovitý podstoupil identifikaci.
2. Členské státy, které povolí alternativní metody identifikace stanovené v odstavci 1, zajistí, že:
a) |
alternativní metody identifikace jsou používány pouze ve výjimečných případech k identifikaci koňovitých, kteří jsou zapsáni ve zvláštních plemenných knihách nebo jsou používáni ke zvláštním účelům, nebo v případě koňovitých, kteří nemohou být identifikováni pomocí injekčně zaváděného odpovídače z veterinárních důvodů nebo z důvodů souvisejících s dobrými životními podmínkami zvířat; |
b) |
povolené alternativní metody identifikace nebo jakákoli kombinace těchto metod poskytují přinejmenším stejné záruky jako injekčně zaváděný odpovídač; |
c) |
informace poskytované alternativní metodou identifikace, jíž je koňovitý označen, jsou v takovém formátu, aby je bylo možné zadat do databáze s možností vyhledávání. |
Článek 63
Povinnosti provozovatelů, kteří používají alternativní metody identifikace
1. Provozovatelé, kteří používají alternativní metody identifikace stanovené v čl. 62 odst. 1, poskytnou příslušnému orgánu a v případě potřeby jiným provozovatelům možnost přístupu k identifikačním údajům nebo nesou důkazní břemeno pro účely ověření totožnosti koňovitých ze strany tohoto orgánu nebo těchto provozovatelů.
2. Pokud jsou alternativní metody identifikace založeny na charakteristikách koňovitého, které se mohou v průběhu času měnit, provozovatel poskytne příslušnému orgánu nezbytné informace za účelem aktualizace identifikačního dokladu uvedeného v článku 62 a databáze uvedené v článku 64.
3. Plemenářské spolky a mezinárodní sdružení nebo organizace, které zodpovídají za koně pro účely soutěží nebo závodů, mohou vyžadovat, aby koňovití, kteří byli identifikováni prostřednictvím alternativní metody identifikace stanovené v článku 62, byli za účelem zápisu nebo evidence čistokrevných plemenných koňovitých v plemenné knize nebo registrace koní pro účely soutěží či závodů identifikováni pomocí aplikace injekčně zaváděného odpovídače.
KAPITOLA 2
Počítačová databáze
Článek 64
Pravidla týkající se informací obsažených v počítačové databázi chovaných koňovitých
Příslušný orgán uchovává informace uvedené v čl. 109 odst. 1 písm. d) nařízení (EU) 2016/429 pro chované koňovité v počítačové databázi, a to v souladu s následujícími pravidly:
a) |
pro zařízení, v nichž jsou uvedení koňovití obvykle chováni, musí být zaznamenány tyto údaje:
|
b) |
pro každého koňovitého, který je obvykle chován v zařízení, musí být zaznamenány tyto údaje:
|
c) |
pro každého koňovitého, který je chován v zařízení po dobu delší než 30 dnů, se zaznamená jedinečný kód, s výjimkou následujících případů:
|
KAPITOLA 3
Identifikační doklad
Článek 65
Jednotný celoživotní identifikační doklad koňovitých
1. Jednotný celoživotní identifikační doklad obsahuje alespoň následující informace:
a) |
identifikační kód zvířete vyznačený na injekčně zaváděném odpovídači nebo ušní známce; |
b) |
jedinečný kód přiřazený zvířeti na dobu jeho života, který zahrnuje:
|
c) |
druh zvířete; |
d) |
pohlaví zvířete s možností zadat datum kastrace; |
e) |
datum a zemi narození uvedené provozovatelem, který koňovitého chová; |
f) |
název a adresu příslušného orgánu, který doklad vystavil, nebo vydávajícího subjektu, který byl tímto úkolem pověřen; |
g) |
datum vystavení jednotného celoživotního identifikačního dokladu; |
h) |
je-li to relevantní, informace o nahrazení fyzické identifikační značky a identifikační kód vyznačený na nahrazené fyzické identifikační značce; |
i) |
v relevantních případech:
nebo
|
2. Jednotný celoživotní identifikační doklad pro evidované koňovité a pro koňovité identifikované v souladu s článkem 62 obsahuje kromě informací uvedených v odstavci 1 tohoto článku alespoň následující informace:
a) |
obrazový a slovní popis zvířete s možností aktualizace těchto informací; |
b) |
je-li to relevantní, podrobné informace o alternativních metodách identifikace; |
c) |
je-li to relevantní, informace o plemeni v souladu s přílohou nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1940; |
d) |
je-li to relevantní, informace potřebné k použití jednotného celoživotního identifikačního dokladu pro sportovní účely v souladu s požadavky příslušných organizací, které zodpovídají za koně pro účely soutěží nebo závodů, včetně informací o vyšetřeních na nákazy uvedené i neuvedené na seznamu a očkováních proti těmto nákazám, jak je vyžadováno pro přístup na soutěže a závody a pro získání licence uvedené v odst. 1 písm. i) bodě ii). |
Článek 66
Povinnosti provozovatelů, kteří chovají koňovité, pokud jde o jednotný celoživotní identifikační doklad
1. Provozovatelé, kteří chovají koňovité, zajistí, aby uvedená zvířata byla vždy doprovázena svým jednotným celoživotním identifikačním dokladem.
2. Odchylně od odstavce 1 nejsou provozovatelé povinni zajistit, aby chovaní koňovití byli doprovázeni svým jednotným celoživotním identifikačním dokladem, pokud jsou uvedená zvířata:
a) |
ustájena nebo na pastvě a jednotný celoživotní identifikační doklad může být bezodkladně předložen provozovatelem, který koňovité chová, nebo provozovatelem zařízení, v němž jsou zvířata chována; |
b) |
dočasně využívána k jízdě či tahu nebo jsou vedena či vezena buď:
nebo
|
c) |
neodstavená hříbata doprovázející svou matku nebo pěstounskou klisnu; |
d) |
účastna výcviku nebo zkoušky v rámci jezdecké soutěže, závodu nebo akce, při nichž je vyžadováno, aby dočasně opustila zařízení, v němž se výcvik, soutěž, závod nebo akce koná; |
e) |
přemísťována nebo přepravována za naléhavé situace související se samotnými zvířaty nebo se zařízením, v němž jsou chována. |
3. Provozovatelé, kteří chovají koňovité, nesmí koňovité doprovázené dočasným dokladem uvedeným v čl. 61 odst. 2 přemísťovat na jatka.
4. Provozovatelé, kteří chovají koňovité, vrátí jednotný celoživotní identifikační doklad po úhynu nebo ztrátě koňovitého příslušnému orgánu, který doklad vystavil, nebo vydávajícímu subjektu, který byl tímto úkolem pověřen, jejž lze zjistit z jedinečného kódu.
Článek 67
Povinnosti příslušného orgánu, pokud jde o vystavení duplikátu a nahrazení jednotného celoživotního identifikačního dokladu
1. Na žádost provozovatele vystaví příslušný orgán nebo vydávající subjekt, který byl tímto úkolem pověřen, duplikát jednotného celoživotního identifikačního dokladu, pokud lze určit totožnost chovaného koňovitého a provozovatel buď:
a) |
nahlásil ztrátu jednotného celoživotního identifikačního dokladu vystaveného pro dané zvíře; |
nebo
b) |
neprovedl identifikaci zvířete ve lhůtách stanovených v čl. 58 odst. 2 písm. a). |
2. Na žádost provozovatele nebo z vlastního podnětu vystaví příslušný orgán náhradní jednotný celoživotní identifikační doklad, pokud nelze určit totožnost chovaného zvířete a provozovatel buď:
a) |
nahlásil ztrátu jednotného celoživotního identifikačního dokladu vystaveného pro dané zvíře; |
nebo
b) |
nesplnil požadavky týkající se identifikace stanovené v čl. 58 odst. 2 písm. b). |
Článek 68
Povinnosti příslušného orgánu, pokud jde o vystavení nového jednotného celoživotního identifikačního dokladu evidovanému koňovitému
Pokud se identifikovaný koňovitý stane evidovaným koňovitým a jednotný celoživotní identifikační doklad vystavený pro dané zvíře nelze uzpůsobit tak, aby splňoval požadavky stanovené v čl. 65 odst. 2, příslušný orgán nebo vydávající subjekt, který byl tímto úkolem pověřen, na žádost provozovatele, který koňovitého chová, vystaví nový jednotný celoživotní identifikační doklad nahrazující předchozí doklad a obsahující informace vyžadované v souladu s čl. 65 odst. 1 a 2.
Článek 69
Povinnosti příslušného orgánu, pokud jde o duplikáty a náhradní a nové identifikační doklady
1. Příslušný orgán nebo vydávající subjekt, který byl tímto úkolem pověřen, zadá informace o vystavení duplikátu nebo náhradního identifikačního dokladu v souladu s článkem 67 nebo o vystavení nového identifikačního dokladu v souladu s článkem 68 do počítačové databáze uvedené v článku 64.
2. Příslušný orgán nebo vydávající subjekt, který byl tímto úkolem pověřen, zadá:
a) |
do duplikátu jednotného celoživotního identifikačního dokladu a do nového jednotného celoživotního identifikačního dokladu jedinečný kód přiřazený danému zvířeti v souladu s čl. 65 odst. 1 písm. b) při příležitosti vystavení prvního jednotného celoživotního identifikačního dokladu; |
nebo
b) |
do náhradního jednotného celoživotního identifikačního dokladu jedinečný kód přiřazený koňovitému při příležitosti vystavení tohoto dokladu. |
HLAVA V
VYSLEDOVATELNOST CHOVANÝCH PSŮ, KOČEK A FRETEK, VELBLOUDOVITÝCH A JELENOVITÝCH, PTÁKŮ CHOVANÝCH V ZAJETÍ A SUCHOZEMSKÝCH ZVÍŘAT CHOVANÝCH V CIRKUSECH A PRO ÚČELY PŘEDSTAVENÍ
KAPITOLA 1
Vysledovatelnost chovaných psů, koček a fretek
Článek 70
Povinnosti provozovatelů, kteří chovají psy, kočky a fretky, pokud jde o identifikační značky a metody identifikace uvedených zvířat, jejich aplikaci a použití
Provozovatelé, kteří chovají psy, kočky a fretky, zajistí, aby:
a) |
uvedená zvířata byla individuálně identifikována injekčně zaváděným odpovídačem uvedeným v příloze III písm. e), pokud jsou přemísťována do jiného členského státu; |
b) |
injekčně zaváděný odpovídač určený k aplikaci do těla zvířete byl schválen příslušným orgánem; |
c) |
příslušnému orgánu a v případě potřeby jiným provozovatelům poskytli čtecí zařízení, které umožňuje kdykoli ověřit individuální identifikaci zvířete, pokud aplikovaný injekčně zaváděný odpovídač nebyl schválen příslušným orgánem. |
Článek 71
Identifikační doklad chovaných psů, koček a fretek
Provozovatelé, kteří chovají psy, kočky a fretky, zajistí, aby každé zvíře bylo při přemísťování do jiného členského státu doprovázeno identifikačním dokladem uvedeným v čl. 6 písm. d) nařízení (EU) č. 576/2013, který je náležitě vyplněn a byl vydán v souladu s článkem 22 uvedeného nařízení.
Článek 72
Požadavky na vysledovatelnost týkající se jiných než neobchodních přesunů zvířat v zájmovém chovu
Provozovatelé zajistí, aby zvířata v zájmovém chovu, která jsou přemísťována do jiného členského státu za jiným účelem, než je neobchodní přesun, vyhovovala pravidlům stanoveným v článcích 70 a 71.
KAPITOLA 2
Vysledovatelnost chovaných velbloudovitých a jelenovitých
Článek 73
Povinnosti provozovatelů, kteří chovají velbloudovité a jelenovité, pokud jde o identifikační značky a metody identifikace uvedených zvířat, jejich aplikaci a použití
1. Provozovatelé, kteří chovají velbloudovité, zajistí, aby uvedená zvířata byla individuálně identifikována buď:
a) |
konvenční ušní známkou uvedenou v příloze III písm. a) připevněnou na obou ušních boltcích zvířete s viditelně, čitelně a nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem zvířete; |
nebo
b) |
injekčně zaváděným odpovídačem uvedeným v příloze III písm. e) s čitelně a nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem zvířete. |
2. Provozovatelé, kteří chovají jelenovité, zajistí, aby uvedená zvířata byla individuálně identifikována jedním z následujících způsobů:
a) |
konvenční ušní známkou uvedenou v příloze III písm. a) připevněnou na obou ušních boltcích zvířete s viditelně, čitelně a nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem zvířete; |
nebo
b) |
injekčně zaváděným odpovídačem uvedeným v příloze III písm. e) s čitelně a nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem zvířete; |
nebo
c) |
tetováním uvedeným v příloze III písm. g) s nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem zvířete. |
3. Provozovatelé zařízení, v nichž jsou chováni velbloudovití a jelenovití, zajistí, aby:
a) |
identifikační značky byly uvedeným zvířatům aplikovány v zařízení narození; |
b) |
žádná identifikační značka nebyla bez povolení příslušného orgánu odebrána, pozměněna ani nahrazena; |
c) |
příslušnému orgánu a v případě potřeby jiným provozovatelům poskytli čtecí zařízení, které umožňuje kdykoli ověřit individuální identifikaci zvířete, pokud aplikovaný injekčně zaváděný odpovídač nebyl schválen příslušným orgánem. |
Článek 74
Výjimka pro provozovatele, kteří chovají soby
Odchylně od požadavků stanovených v čl. 73 odst. 2 provozovatelé, kteří chovají soby, zajistí, aby uvedená zvířata chovaná v jejich zařízení byla individuálně identifikována prostřednictvím alternativní metody schválené příslušným orgánem členského státu.
Článek 75
Povinnosti členských států, pokud jde o identifikační značky chovaných velbloudovitých a jelenovitých
1. Členské státy zajistí, aby identifikační značky uvedené v příloze III písm. a), e) a g) splňovaly následující požadavky:
a) |
uvádějí identifikační kód zvířete; |
b) |
jsou schváleny příslušným orgánem členského státu, v němž jsou velbloudovití a jelenovití chováni. |
2. Členské státy stanoví postupy pro:
a) |
podávání žádostí o schválení identifikačních značek pro velbloudovité a jelenovité chované na jejich území ze strany výrobců; |
b) |
podávání žádostí o přidělení identifikační značky jejich zařízení ze strany provozovatelů, kteří chovají velbloudovité a jelenovité. |
KAPITOLA 3
Vysledovatelnost ptáků chovaných v zajetí
Článek 76
Povinnosti provozovatelů, kteří chovají papouškovité, pokud jde o identifikační značky a metody identifikace uvedených zvířat, jejich aplikaci a použití
1. Provozovatelé, kteří chovají papouškovité, zajistí, aby uvedená zvířata byla při přemísťování do jiného členského státu individuálně identifikována jedním z následujících způsobů identifikace:
a) |
nožním kroužkem uvedeným v příloze III písm. h) připevněným na alespoň jedné noze zvířete s viditelně, čitelně a nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem zvířete; |
nebo
b) |
injekčně zaváděným odpovídačem uvedeným v příloze III písm. e) s čitelně a nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem zvířete; |
nebo
c) |
tetováním uvedeným v příloze III písm. g) s viditelně a nesmazatelně vyznačeným identifikačním kódem zvířete. |
2. Provozovatelé, kteří chovají papouškovité:
a) |
zajistí, aby identifikační značky uvedené v odst. 1 písm. b) byly schváleny příslušným orgánem; |
b) |
poskytnou příslušnému orgánu a v případě potřeby jiným provozovatelům čtecí zařízení, které umožňuje kdykoli ověřit individuální identifikaci zvířete, pokud identifikační značka uvedená v odst. 1 písm. b) nebyla schválena příslušným orgánem. |
KAPITOLA 4
Vysledovatelnost suchozemských zvířat chovaných v cirkusech a pro účely představení
Článek 77
Povinnosti příslušného orgánu, pokud jde o doklad o přemísťování pro suchozemská zvířata chovaná v cirkusech a pro účely představení
1. Příslušný orgán vystaví doklad o přemísťování stanovený v čl. 117 písm. b) nařízení (EU) 2016/429 pro všechna suchozemská zvířata chovaná v cirkusech a pro účely představení, která jsou určena k přemístění do jiného členského státu, s výjimkou zajíců, hlodavců, včel a čmeláků.
2. Příslušný orgán zajistí, že doklad o přemísťování stanovený v odstavci 1 obsahuje alespoň následující informace:
a) |
obchodní název cirkusu nebo představení se zvířaty; |
b) |
jedinečné registrační číslo cirkusu nebo představení se zvířaty přiřazené příslušným orgánem; |
c) |
název a adresu provozovatele cirkusu nebo představení se zvířaty; |
d) |
druhy a množství zvířat; |
e) |
pro každé zvíře, za které provozovatel cirkusu nebo představení nenese odpovědnost, název a adresu provozovatele odpovědného za dané zvíře nebo majitele zvířete; |
f) |
identifikační kód zvířete vyznačený na identifikační značce stanovené v článcích 38, 39, 45, 47, 52, 54, 58, 70, 73, 74 a 76; |
g) |
typ elektronického identifikátoru a jeho umístění, pokud je jím zvíře označeno, jak je uvedeno v písmeni f); |
h) |
pro zvířata jiná než zvířata uvedená v písmeni f) identifikační značku, způsob identifikace a umístění značky aplikované provozovatelem, je-li to relevantní; |
i) |
datum přemístění každého zvířete do cirkusu nebo představení a z nich; |
j) |
název, adresu a podpis úředního veterinárního lékaře, který vystavil identifikační doklad; |
k) |
datum vystavení dokladu o přemísťování. |
Článek 78
Povinnosti příslušného orgánu, pokud jde o identifikační doklad pro suchozemská zvířata chovaná v cirkusech a pro účely představení
1. Příslušný orgán vystaví identifikační doklad stanovený v čl. 117 písm. b) nařízení (EU) 2016/429 pro všechna suchozemská zvířata chovaná v cirkusech a pro účely představení, která jsou určena k přemístění do jiného členského státu, s výjimkou koňovitých, ptáků, psů, koček a fretek, zajíců a hlodavců.
2. Příslušný orgán zajistí, že identifikační doklad stanovený v odstavci 1 obsahuje alespoň následující informace:
a) |
název, adresu a kontaktní údaje provozovatele nesoucího odpovědnost za dané zvíře; |
b) |
druh, pohlaví, zbarvení a veškeré význačné nebo rozpoznatelné znaky či charakteristiky zvířete; |
c) |
identifikační kód zvířete vyznačený na identifikační značce stanovené v článcích 38, 39, 45, 47, 52, 54, 58, 70, 73, 74 a 76; |
d) |
typ elektronického identifikátoru a jeho umístění, pokud je jím zvíře označeno, jak je uvedeno v písmeni c); |
e) |
pro zvířata, která nejsou uvedena v písmeni c), identifikační značku, způsob identifikace a umístění značky aplikované provozovatelem, je-li to relevantní; |
f) |
podrobnosti o očkování zvířete, je-li to relevantní; |
g) |
podrobnosti o léčbě zvířete, je-li to relevantní; |
h) |
podrobnosti diagnostických vyšetření; |
i) |
název a adresu příslušného orgánu, který vystavil identifikační doklad; |
j) |
datum vystavení identifikačního dokladu. |
Článek 79
Povinnosti příslušného orgánu, pokud jde o identifikační doklad pro ptáky chované v cirkusech a pro účely představení
1. Příslušný orgán vystaví identifikační doklad stanovený v čl. 117 písm. b) nařízení (EU) 2016/429 pro skupiny ptáků chovaných v cirkusech a pro účely představení, které jsou určeny k přemístění do jiného členského státu.
2. Příslušný orgán zajistí, že identifikační doklad stanovený v odstavci 1 obsahuje alespoň následující informace:
a) |
název, adresu a kontaktní údaje provozovatele nesoucího odpovědnost za dané ptáky; |
b) |
druh ptáků; |
c) |
identifikační kód, identifikační značku a její umístění, pokud jsou jí ptáci označeni; |
d) |
podrobnosti o očkování ptáků, je-li to relevantní; |
e) |
podrobnosti o léčbě ptáků, je-li to relevantní; |
f) |
podrobnosti diagnostických vyšetření; |
g) |
název a adresu příslušného orgánu, který vystavil identifikační doklad; |
h) |
datum vystavení identifikačního dokladu. |
HLAVA VI
VYSLEDOVATELNOST NÁSADOVÝCH VAJEC
Článek 80
Povinnosti provozovatelů, pokud jde o vysledovatelnost násadových vajec
Provozovatelé zařízení, v nichž je chována drůbež, a provozovatelé líhní zajistí, aby každé násadové vejce bylo označeno jedinečným číslem schválení zařízení původu násadových vajec.
HLAVA VII
VYSLEDOVATELNOST CHOVANÝCH SUCHOZEMSKÝCH ZVÍŘAT PO JEJICH VSTUPU DO UNIE
Článek 81
Povinnosti provozovatelů, pokud jde o identifikační značky a metody identifikace chovaných zvířat z řad skotu, ovcí, koz, prasat, jelenovitých a velbloudovitých po jejich vstupu do Unie
1. Pokud byla chovaná zvířata z řad skotu, ovcí, koz, prasat, jelenovitých nebo velbloudovitých označena identifikační značkou ve třetí zemi nebo na třetím území, provozovatelé zařízení prvního vstupu uvedených zvířat zajistí, aby tato zvířata byla po svém vstupu do Unie a po dobu pobytu v Unii identifikována vhodnou identifikační značkou stanovenou v článcích 38, 39, 45, 47, 52, 54, 73 a 74.
2. Pokud chovaná zvířata z řad skotu, ovcí, koz, prasat, jelenovitých nebo velbloudovitých pocházejí z členského státu a byla identifikována v souladu s pravidly Unie, provozovatelé zařízení prvního vstupu uvedených zvířat zajistí, aby tato zvířata byla po svém vstupu do Unie z třetí země nebo třetího území a po dobu pobytu v Unii identifikována vhodnou identifikační značkou stanovenou v článcích 38, 39, 45, 47, 52, 54, 73 a 74.
3. Provozovatelé neuplatní pravidla uvedená v odstavcích 1 a 2 na chovaná zvířata z řad skotu, ovcí, koz, prasat, jelenovitých nebo velbloudovitých, která jsou určena k přemístění na jatka nacházející se v členském státě, za předpokladu, že tato zvířata jsou poražena do 5 dnů od svého vstupu do Unie.
Článek 82
Povinnosti členských států, pokud jde o identifikační značky a metody identifikace chovaných zvířat z řad skotu, ovcí, koz, prasat, jelenovitých a velbloudovitých po jejich vstupu do Unie
Členské státy stanoví postupy pro provozovatele zařízení, v nichž jsou chována zvířata uvedená v čl. 81 odst. 2, které je třeba dodržet při podávání žádosti o přidělení identifikační značky jejich zařízení.
Článek 83
Povinnosti provozovatelů, pokud jde o identifikační značky a metody identifikace chovaných koňovitých po jejich vstupu do Unie
Provozovatelé, kteří chovají koňovité, zajistí, aby koňovití byli po svém vstupu do Unie a po dobu pobytu v Unii identifikováni v souladu s článkem 58, jakmile je ukončen celní režim definovaný v čl. 5 odst. 16 písm. a) nařízení (EU) č. 952/2013.
ČÁST IV
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 84
Zrušení
Následující akty se zrušují s účinností ode dne 21. dubna 2021:
— |
nařízení (ES) č. 509/1999, |
— |
nařízení (ES) č. 2680/99, |
— |
rozhodnutí 2000/678/ES, |
— |
rozhodnutí 2001/672/ES, |
— |
nařízení (ES) č. 911/2004, |
— |
rozhodnutí 2004/764/ES, |
— |
nařízení (ES) č. 644/2005, |
— |
nařízení (ES) č. 1739/2005, |
— |
rozhodnutí 2006/28/ES, |
— |
rozhodnutí 2006/968/ES, |
— |
rozhodnutí 2009/712/ES, |
— |
nařízení (EU) 2015/262. |
Odkazy na zrušené akty se považují za odkazy na toto nařízení.
Článek 85
Přechodná ustanovení v souvislosti se zrušením nařízení (ES) č. 1739/2005
Aniž je dotčen článek 84 tohoto nařízení, ustanovení článku 5 a čl. 7 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 1739/2005 týkající se registru zvířat a zvířecích pasů a ustanovení příloh I, III a IV uvedeného nařízení zůstávají v platnosti do data, které určí Komise v prováděcím aktu přijatém v souladu s čl. 120 odst. 2 nařízení (EU) 2016/429.
Článek 86
Přechodná ustanovení v souvislosti se zrušením nařízení (EU) 2015/262
Aniž je dotčen článek 84 tohoto nařízení:
a) |
lhůty pro identifikaci koňovitých narozených v Unii stanovené v čl. 12 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2015/262 zůstávají v platnosti až do data, které určí Komise v prováděcím aktu přijatém v souladu s čl. 120 odst. 2 nařízení (EU) 2016/429; |
b) |
pravidla týkající se koňovitých určených k porážce pro lidskou spotřebu a zdravotních záznamů stanovená v článku 37 nařízení (EU) 2015/262 zůstávají v platnosti až do data, které určí Komise v aktu v přenesené pravomoci přijatém v souladu s čl. 109 odst. 1 nařízení (EU) 2019/6; |
c) |
pravidla týkající se formátu a obsahu identifikačních dokladů vystavených koňovitým narozeným v Unii stanovená v příloze I nařízení (EU) 2015/262 zůstávají v platnosti až do data, které určí Komise v prováděcím aktu přijatém v souladu s čl. 120 odst. 2 nařízení (EU) 2016/429. |
Článek 87
Přechodná ustanovení týkající se identifikace chovaných suchozemských zvířat
1. Ustanovení článků 1 až 10 nařízení (ES) č. 1760/2000, nařízení (ES) č. 21/2004 a směrnice 2008/71/ES a rovněž akty přijaté na základě uvedených nařízení a uvedené směrnice zůstávají v platnosti do dne 21. dubna 2021.
2. Chovaná zvířata z řad skotu, ovcí, koz a prasat, která byla identifikována před datem 21. dubna 2021 v souladu s nařízením (ES) č. 1760/2000, nařízením (ES) č. 21/2004 a směrnicí 2008/71/ES a rovněž v souladu s akty přijatými na základě uvedených nařízení a uvedené směrnice se považují za identifikovaná v souladu s tímto nařízením.
3. Chovaní koňovití, kteří byli identifikováni před datem 21. dubna 2021 v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2015/262, se považují za identifikované v souladu s tímto nařízením.
4. Chovaní velbloudovití a jelenovití, kteří byli identifikováni před datem 21. dubna 2021 v souladu s platným vnitrostátním právem, se považují za identifikované v souladu s tímto nařízením.
5. Chovaní papouškovití, kteří byli identifikováni před datem 21. dubna 2021 v souladu se směrnicí 92/65/EHS, se považují za identifikované v souladu s tímto nařízením.
Článek 88
Přechodná ustanovení týkající se informací v registrech vedených příslušnými orgány
Členské státy zajistí, aby informace uvedené v článcích 18 až 21 tohoto nařízení týkající se stávajících zařízení a provozovatelů uvedených v čl. 279 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 byly pro každé zařízení a každého provozovatele zahrnuty v registrech vedených pro tato zařízení a tyto provozovatele příslušnými orgány ode dne 21. dubna 2021.
Článek 89
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 21. dubna 2021.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. června 2019.
Za Komisi
Předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Směrnice Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství (Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 1977/64).
(3) Směrnice Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54).
(4) Směrnice Rady 2009/158/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních podmínkách pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství a jejich dovoz ze třetích zemí (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 74).
(5) Nařízení Rady (ES) č. 1255/97 ze dne 25. června 1997 o kritériích Společenství pro kontrolní stanoviště a o změně plánu cesty uvedeného v příloze směrnice 91/628/EHS (Úř. věst. L 174, 2.7.1997, s. 1).
(6) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 139/2013 ze dne 7. ledna 2013, kterým se stanoví veterinární podmínky dovozu některých ptáků do Unie a jeho karanténní podmínky (Úř. věst. L 47, 20.2.2013, s. 1).
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu) (Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 1).
(8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 ze dne 17. července 2000 o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97 (Úř. věst. L 204, 11.8.2000, s. 1).
(9) Nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 o stanovení systému identifikace a evidence ovcí a koz a o změně nařízení (ES) č. 1782/2003 a směrnic 92/102/EHS a 64/432/EHS (Úř. věst. L 5, 9.1.2004, s. 8).
(10) Směrnice Rady 2008/71/ES ze dne 15. července 2008 o identifikaci a evidování prasat (Úř. věst. L 213, 8.8.2008, s. 31).
(11) Směrnice Rady 2009/156/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních pravidlech pro přesun koňovitých a jejich dovoz ze třetích zemí (Úř. věst. L 192, 23.7.2010, s. 1).
(12) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).
(13) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu a o zrušení nařízení (ES) č. 998/2003 (Úř. věst. L 178, 28.6.2013, s. 1).
(14) Nařízení Komise (ES) č. 1739/2005 ze dne 21. října 2005, kterým se stanoví veterinární požadavky na přesun cirkusových zvířat mezi členskými státy (Úř. věst. L 279, 22.10.2005, s. 47).
(15) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1882 ze dne 3. prosince 2018 o uplatňování některých pravidel pro prevenci a tlumení nákaz na kategorie nákaz uvedených na seznamu a o stanovení seznamu druhů a skupin druhů, které představují značné riziko šíření zmíněných nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 308, 4.12.2018, s. 21).
(16) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se veterinárních léčivých přípravků (Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 1).
(17) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/262 ze dne 17. února 2015, kterým se stanoví pravidla podle směrnic Rady 90/427/EHS a 2009/156/ES, pokud jde o metody identifikace koňovitých (nařízení o průkazu koňovitých) (Úř. věst. L 59, 3.3.2015, s. 1).
(18) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012 ze dne 8. června 2016 o zootechnických a genealogických podmínkách pro plemenitbu čistokrevných plemenných zvířat, hybridních plemenných prasat a jejich zárodečných produktů v Unii, pro obchod s nimi a pro jejich vstup do Unie, o změně nařízení (EU) č. 652/2014 a směrnic Rady 89/608/EHS a 90/425/EHS a o zrušení některých aktů v oblasti plemenitby zvířat („nařízení o plemenných zvířatech“) (Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 66).
(19) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1940 ze dne 13. července 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012, pokud jde o obsah a formu zootechnických osvědčení vydávaných pro čistokrevné plemenné koňovité obsažených v jednotném celoživotním identifikačním dokladu pro koňovité (Úř. věst. L 275, 25.10.2017, s. 1).
(20) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/6 ze dne 11. prosince 2018 o veterinárních léčivých přípravcích a o zrušení směrnice 2001/82/ES (Úř. věst. L 4, 7.1.2019, s. 43).
(21) Nařízení Komise (ES) č. 509/1999 ze dne 8. března 1999 o prodloužení maximálního období stanoveného pro používání ušních značek u bizonů (Bison bison spp.) (Úř. věst. L 60, 9.3.1999, s. 53).
(22) Nařízení Komise (ES) č. 2680/1999 ze dne 17. prosince 1999, kterým se schvaluje systém identifikace býků určených pro kulturní a sportovní akce (Úř. věst. L 326, 18.12.1999, s. 16).
(23) Rozhodnutí Komise 2000/678/ES ze dne 23. října 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro registraci hospodářství ve vnitrostátních databázích pro prasata podle směrnice Rady 64/432/EHS (Úř. věst. L 281, 7.11.2000, s. 16).
(24) Rozhodnutí Komise 2001/672/ES ze dne 20. srpna 2001, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro přemísťování skotu při vyhánění na letní pastviny v horských oblastech (Úř. věst. L 235, 4.9.2001, s. 23).
(25) Nařízení Komise (ES) č. 911/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000, pokud jde o ušní značky, zvířecí pasy a evidence zemědělských podniků (Úř. věst. L 163, 30.4.2004, s. 65).
(26) Rozhodnutí Komise 2004/764/ES ze dne 22. října 2004 o prodloužení lhůty pro použití ušních značek u některého skotu chovaného v přírodních rezervacích v Nizozemsku (Úř. věst. L 339, 16.11.2004, s. 9).
(27) Nařízení Komise (ES) č. 644/2005 ze dne 27. dubna 2005, kterým se schvaluje zvláštní systém identifikace skotu drženého pro kulturní a historické účely ve schválených hospodářstvích, jak je stanoveno v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (Úř. věst. L 107, 28.4.2005, s. 18).
(28) Rozhodnutí Komise 2006/28/ES ze dne 18. ledna 2006 o prodloužení lhůty pro použití ušních značek u některého skotu (Úř. věst. L 19, 24.1.2006, s. 32).
(29) Rozhodnutí Komise 2006/968/ES ze dne 15. prosince 2006, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 21/2004, pokud jde o pokyny a postupy pro elektronickou identifikaci ovcí a koz (Úř. věst. L 401, 30.12.2006, s. 41).
(30) Rozhodnutí Komise 2009/712/ES ze dne 18. září 2009, kterým se provádí směrnice Rady 2008/73/ES, pokud jde informační stránky na internetu obsahující seznamy zařízení a laboratoří schválených členskými státy v souladu s právními předpisy Společenství ve veterinární a zootechnické oblasti (Úř. věst. L 247, 19.9.2009, s. 13).
PŘÍLOHA I
POŽADAVKY NA UDĚLENÍ SCHVÁLENÍ ZAŘÍZENÍM UVEDENÉ V ČÁSTI II HLAVĚ I KAPITOLÁCH 2, 3 A 4
ČÁST 1
Požadavky na udělení schválení zařízením pro svody kopytníků uvedené v článku 5
1. |
Požadavky ohledně izolace a opatření biologické bezpečnosti týkající se zařízení pro svody kopytníků uvedené v článku 5 jsou následující:
|
2. |
Požadavky ohledně zařízení a vybavení týkající se zařízení pro svody kopytníků uvedené v článku 5 jsou následující:
|
3. |
Požadavky ohledně personálu týkající se zařízení pro svody kopytníků uvedené v článku 5 jsou následující:
|
4. |
Požadavky ohledně dohledu ze strany příslušného orgánu týkající se zařízení pro svody kopytníků uvedené v článku 5 jsou následující:
|
ČÁST 2
Požadavky na udělení schválení zařízením pro svody drůbeže uvedené v článku 6
1. |
Požadavky ohledně izolace a opatření biologické bezpečnosti týkající se zařízení pro svody drůbeže uvedené v článku 6 jsou následující:
|
2. |
Požadavky ohledně zařízení a vybavení týkající se zařízení pro svody drůbeže uvedené v článku 6 jsou následující:
|
3. |
Požadavky ohledně personálu týkající se zařízení pro svody drůbeže uvedené v článku 6 jsou následující:
|
4. |
Požadavky ohledně dohledu ze strany příslušného orgánu týkající se zařízení pro svody drůbeže uvedené v článku 6 jsou následující:
|
ČÁST 3
Požadavky na udělení schválení líhním uvedené v článku 7
1. |
Požadavky ohledně izolace a opatření biologické bezpečnosti týkající se líhní uvedené v článku 7 jsou následující:
|
2. |
Požadavky ohledně dozoru týkající se líhní uvedené v článku 7 jsou následující:
|
3. |
Požadavky ohledně zařízení a vybavení týkající se líhní uvedené v článku 7 jsou následující:
|
4. |
Požadavky ohledně personálu, který přichází do styku s násadovými vejci a jednodenními kuřaty, uvedené v článku 7 jsou následující:
|
5. |
Požadavky ohledně dohledu ze strany příslušného orgánu týkající se líhní uvedené v článku 7 jsou následující:
|
ČÁST 4
Požadavky na udělení schválení zařízením, v nichž je chována drůbež, uvedené v článku 8
1. |
Požadavky ohledně izolace a opatření biologické bezpečnosti týkající se zařízení, v nichž je chována drůbež, uvedené v článku 8 jsou následující:
|
2. |
Požadavky ohledně dozoru týkající se zařízení, v nichž je chována drůbež, uvedené v článku 8 jsou následující:
|
3. |
Požadavky ohledně zařízení a vybavení týkající se zařízení, v nichž je chována drůbež, uvedené v článku 8 jsou následující:
|
ČÁST 5
Požadavky na udělení schválení střediskům pro svody psů, koček a fretek a útulkům pro tato zvířata uvedené v článcích 10 a 11
1. |
Požadavky ohledně izolace a opatření biologické bezpečnosti týkající se středisek pro svody psů, koček a fretek uvedené v článku 10 jsou následující:
|
2. |
Požadavky ohledně izolace a jiných opatření biologické bezpečnosti týkající se útulků pro psy, kočky a fretky uvedené v článku 11 jsou následující:
|
3. |
Požadavky ohledně zařízení a vybavení týkající se středisek pro svody psů, koček a fretek a útulků pro tato zvířata uvedené v článcích 10 a 11 jsou následující:
|
ČÁST 6
Požadavky na udělení schválení kontrolním stanovištím uvedené v článku 12
1. |
Požadavky ohledně izolace a opatření biologické bezpečnosti týkající se kontrolních stanovišť uvedené v článku 12 jsou následující:
|
2. |
Požadavky ohledně zařízení a vybavení týkající se kontrolních stanovišť uvedené v článku 12 jsou následující:
|
ČÁST 7
Požadavky na udělení schválení zařízením pro produkci odděleným od okolního prostředí pro čmeláky uvedené v článku 13
1. |
Požadavky ohledně izolace a opatření biologické bezpečnosti týkající se zařízení pro produkci oddělených od okolního prostředí pro čmeláky uvedené v článku 13 jsou následující:
|
2. |
Požadavky ohledně zařízení a vybavení týkající se zařízení pro produkci oddělených od okolního prostředí pro čmeláky uvedené v článku 13 jsou následující:
|
ČÁST 8
Požadavky na udělení schválení karanténním zařízením pro chovaná suchozemská zvířata vyjma primátů uvedené v článku 14
1. |
Požadavky ohledně karantény, izolace a opatření biologické bezpečnosti týkající se karanténních zařízení pro chovaná suchozemská zvířata vyjma primátů uvedené v článku 14 jsou následující:
|
2. |
Požadavky ohledně dozoru a opatření k tlumení nákaz týkající se karanténních zařízení pro chovaná suchozemská zvířata vyjma primátů uvedené v článku 14 jsou následující:
|
3. |
Požadavky ohledně zařízení a vybavení týkající se karanténních zařízení pro chovaná suchozemská zvířata vyjma primátů uvedené v článku 14 jsou následující:
|
ČÁST 9
Požadavky na udělení schválení uzavřeným zařízením pro chovaná suchozemská zvířata uvedené v článku 16
1. |
Požadavky ohledně karantény, izolace a opatření biologické bezpečnosti týkající se uzavřených zařízení pro chovaná suchozemská zvířata uvedené v článku 16 jsou následující:
|
2. |
Požadavky ohledně dozoru a opatření k tlumení nákaz týkající se uzavřených zařízení pro chovaná suchozemská zvířata uvedené v článku 16 jsou následující:
|
3. |
Požadavky ohledně zařízení a vybavení týkající se uzavřených zařízení pro chovaná suchozemská zvířata uvedené v článku 16 jsou následující:
|
PŘÍLOHA II
PROGRAM MIKROBIOLOGICKÉ KONTROLY V LÍHNÍCH A PROGRAM DOZORU NAD NÁKAZAMI V ZAŘÍZENÍCH, V NICHŽ JE CHOVÁNA DRŮBEŽ, A V LÍHNÍCH
ČÁST 1
Program mikrobiologické kontroly v líhních podle článku 7
Program mikrobiologické kontroly sloužící pro účely hygienické kontroly zahrnuje:
a) |
povinnost shromažďovat vzorky z životního prostředí a provádět u nich bakteriologické vyšetření; |
b) |
povinnost odebírat vzorky nejméně jednou za šest týdnů, přičemž každý soubor musí zahrnovat 60 vzorků. |
ČÁST 2
Program dozoru nad nákazami v líhních podle článku 7 a v zařízeních, v nichž je chována drůbež, podle článku 8
1. |
Cíl programů dozoru nad nákazami
Prokázat, že hejna chovaná ve schválených zařízeních, v nichž je chována drůbež, nejsou napadena původci nákaz uvedených v bodech 2 a 3. Programy dozoru nad nákazami zahrnují přinejmenším původce nákaz a chované druhy uvedené na seznamu v bodě 2. |
2. |
Dozor nad nákazami pro sérotypy salmonely, které jsou relevantní pro zdraví zvířat
Každé hejno musí být vyšetřeno během každé snášky nebo období produkce v době, která je nejvhodnější pro odhalení dané nákazy.
|
3. |
Dozor nad nákazami pro Mycoplasma spp., které mají význam pro drůbež
|
ČÁST 3
Doplňující informace k diagnostickým technikám
Laboratoře, které byly určeny příslušným orgánem, aby prováděly vyšetření vyžadovaná v částech 1 a 2 této přílohy, mohou pro další podrobný popis diagnostických technik konzultovat Příručku diagnostických testů a očkovacích látek pro suchozemské živočichy Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE) z roku 2018.
(1) Sérologické vyšetření může u ptačích druhů jiných než řádu Galliformes příležitostně vést k nepřijatelnému podílu falešně pozitivních odpovědí.
(2) V současnosti neexistuje žádné vyšetření, které by odlišilo mezi odpověďmi na nákazu Salmonella pullorum a Salmonella gallinarum a očkovací látku pro tento sérotyp.
PŘÍLOHA III
Identifikační značky chovaných suchozemských zvířat
Identifikační značky chovaných suchozemských zvířat jsou následující:
a) |
konvenční ušní známka; |
b) |
konvenční spěnková páska; |
c) |
elektronická ušní známka; |
d) |
bachorový bolusový odpovídač; |
e) |
injekčně zaváděný odpovídač; |
f) |
elektronická spěnková páska; |
g) |
tetování; |
h) |
nožní kroužek. |