Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1888

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/1888 ze dne 3. prosince 2018, kterým se stanoví, že dočasné pozastavení preferenční celní sazby podle článku 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 20/2013 a podle článku 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 19/2013 není vhodné pro dovoz banánů pocházejících z Guatemaly a Peru

C/2018/7948

Úř. věst. L 308, 4.12.2018, p. 49–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/1888/oj

4.12.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/49


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/1888

ze dne 3. prosince 2018,

kterým se stanoví, že dočasné pozastavení preferenční celní sazby podle článku 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 20/2013 a podle článku 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 19/2013 není vhodné pro dovoz banánů pocházejících z Guatemaly a Peru

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii a na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 19/2013 ze dne 15. ledna 2013, kterým se provádí dvoustranná ochranná doložka a mechanismus stabilizace pro banány Obchodní dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií, Peru a Ekvádorem na straně druhé (1), a zejména na čl. 15 odst. 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 20/2013 ze dne 15. ledna 2013, kterým se provádí dvoustranná ochranná doložka a mechanismus stabilizace pro banány Dohody zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé (2), a zejména na čl. 15 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Mechanismus stabilizace pro banány byl zaveden Dohodou zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé. Podobný mechanismus byl začleněn do Obchodní dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií, Peru a Ekvádorem na straně druhé. Tyto dohody (dále jen „dohody“) se začaly prozatímně uplatňovat na Guatemalu dne 1. srpna 2013 a na Peru dne 1. března 2013.

(2)

Podle těchto mechanismů stabilizace prováděných nařízením (EU) č. 20/2013 a nařízením (EU) č. 19/2013, jakmile je překročen určitý spouštěcí objem dovozu čerstvých banánů (3) z jedné z dotčených zemí, může Komise buď dočasně pozastavit preferenční celní sazby používané na dovoz čerstvých banánů pro danou zemi, nebo stanovit, že toto pozastavení není vhodné. To by mělo být učiněno prováděcím aktem, který se přijme v souladu s postupem pro naléhavé případy stanoveným v čl. 14 odst. 4 nařízení (EU) č. 20/2013 a v čl. 14 odst. 4 nařízení č. 19/2013.

(3)

Dne 10. září a 15. října 2018 překročil dovoz čerstvých banánů pocházejících z Guatemaly a z Peru do Unie spouštěcí objem stanovený v příslušných dohodách, a to 70 000 tun v případě Guatemaly a 97 500 tun v případě Peru.

(4)

V této souvislosti Komise podle čl. 15 odst. 3 nařízení (EU) č. 20/2013 a podle čl. 15 odst. 3 nařízení (EU) č. 19/2013 analyzovala dopad daného dovozu na situaci na trhu s banány v Unii, aby rozhodla, zda má být preferenční celní sazba dočasně pozastavena. Komise posoudila vliv dotčeného dovozu na úroveň cen v Unii, vývoj dovozu z jiných zdrojů a celkovou stabilitu trhu s čerstvými banány v Unii.

(5)

Dne 15. října 2018 představoval dovoz čerstvých banánů z Guatemaly 2,95 % a z Peru 2,80 % dovozu čerstvých banánů do Unie v rámci mechanismu stabilizace. Kromě toho Guatemala představovala 1,8 % a Peru a 2,2 % celkového dovozu čerstvých banánů do Unie.

(6)

Zároveň dovoz ze zemí, které jsou velkými vývozci, na něž se rovněž vztahuje mechanismus stabilizace, zejména z Kolumbie, Ekvádoru a Kostariky, činil 51 % prahové hodnoty v případě Kolumbie, 64,3 % v případě Ekvádoru a 64,3 % v případě Kostariky. „Nevyužitá“ množství v rámci mechanismu stabilizace (přibližně 2,4 milionu tun) jsou tudíž podstatně vyšší než celkový dovoz z Guatemaly (105 366 tun) a z Peru (99 698 tun).

(7)

Dovozní ceny z Guatemaly a Peru činily v prvních osmi měsících roku 2018 (poslední dostupné údaje) průměrně 527 EUR za tunu v případě Guatemaly a 730 EUR za tunu v případě Peru, což je u Guatemaly o 20 % méně a u Peru o 10,7 % více než průměrné ceny dovozu čerstvých banánů do Unie z jiných zemí.

(8)

V tomto kontextu nevykázala i přes nízkou cenu banánů dovážených z Guatemaly průměrná velkoobchodní cena banánů na trhu v Unii v červenci 2018 žádnou změnu směrem dolů a zůstala vysoká. Průměrná velkoobchodní cena banánů (jakéhokoliv původu) v srpnu 2018 činila 911,5 EUR/tunu, což je o 2,8 % více než příslušná cena v srpnu 2017 (855,3 EUR/tunu). Kromě toho průměrná velkoobchodní cena banánů vyprodukovaných v Unii v srpnu 2018 činila 1 228,6 EUR/tunu, což je o 38,9 % více než úroveň ceny v srpnu 2017 (884,6 EUR/tunu). To platí i přesto, že dovoz z Nikaraguy nyní překročil prahovou hodnotu o 409 %.

(9)

Vzhledem k tomu, že dovoz banánů z Guatemaly a z Peru je malý, neměl dopad na tržní cenu banánů v Unii. V této fázi tedy nic nenaznačuje, že by dovozem čerstvých banánů z Guatemaly a z Peru přesahujícím stanovený roční spouštěcí objem dovozu byla narušena stabilita trhu Unie ani že by to mělo významný dopad na situaci producentů z Unie.

(10)

V srpnu 2018 mimoto neexistoval žádný náznak hrozby závažného zhoršení na trhu Unie nebo náznak závažného zhoršení hospodářské situace v nejvzdálenějších regionech Unie.

(11)

Pozastavení preferenční celní sazby na dovoz banánů pocházejících z Guatemaly a z Peru tudíž v této fázi není vhodné.

(12)

Komise bude i nadále monitorovat situaci a v případě potřeby může přijmout opatření,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Dočasné pozastavení preferenční celní sazby na dovoz čerstvých banánů pocházejících z Guatemaly a/nebo z Peru zařazených pod podpoložkou 0803 90 10 kombinované nomenklatury Evropské unie není vhodné.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 3. prosince 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 17, 19.1.2013, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 17, 19.1.2013, s. 13.

(3)  Podpoložka 0803 90 10 kombinované nomenklatury Evropské unie ze dne 11. října 2018.


Top