ISSN 1977-0618 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 13 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 66 |
Съдържание |
|
II Незаконодателни актове |
Страница |
|
|
РЕГЛАМЕНТИ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
РЕШЕНИЯ |
|
|
* |
||
|
* |
Решение за изпълнение (ЕС) 2023/110 на Комисията от 12 януари 2023 година за определяне на спешни мерки във връзка с потвърдени случаи на опаразитяване с малък кошерен бръмбар (Aethina tumida) в Италия и Франция и за отмяна на Решение за изпълнение (ЕС) 2021/597 (нотифицирано под номер С(2023) 194) ( 1 ) |
|
|
Поправки |
|
|
* |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕГЛАМЕНТИ
16.1.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 13/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/107 НА КОМИСИЯТА
от 9 януари 2023 година
за вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания [„Châtaigne des Cévennes“ (ЗНП)]
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), и по-специално член 52, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 заявлението за регистрация на наименованието „Châtaigne des Cévennes“, подадено от Франция, бе публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (2). |
(2) |
Тъй като Комисията не получи никакви възражения съгласно член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, наименованието „Châtaigne des Cévennes“ следва да бъде регистрирано, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регистрира се наименованието „Châtaigne des Cévennes“ (ЗНП).
Наименованието по първа алинея се използва за идентифициране на продукт от клас 1.6 „Плодове, зеленчуци и зърнени храни, пресни или преработени“ от приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията (3).
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 9 януари 2023 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Член на Комисията
(1) ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.
(2) ОВ C 346, 9.9.2022 г., стр. 7.
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията от 13 юни 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (ОВ L 179, 19.6.2014 г., стр. 36).
16.1.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 13/3 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/108 НА КОМИСИЯТА
от 9 януари 2023 година
за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктовата спецификация на наименование, вписано в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания [„Pitina“ (ЗГУ)]
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), и по-специално член 52, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с член 53, параграф 1, първа алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012 Комисията разгледа заявлението на Италия за одобрение на изменение в продуктовата спецификация на защитеното географско указание „Pitina“, регистрирано по силата на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/930 на Комисията (2). |
(2) |
Тъй като въпросното изменение не е несъществено по смисъла на член 53, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, в съответствие с член 50, параграф 2, буква а) от същия регламент Комисията публикува заявлението за изменение в Официален вестник на Европейския съюз (3). |
(3) |
Тъй като Комисията не получи никакви възражения по член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, изменението в продуктовата спецификация следва да бъде одобрено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Одобрява се публикуваното в Официален вестник на Европейския съюз изменение в продуктовата спецификация на наименованието „Pitina“ (ЗГУ).
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 9 януари 2023 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Член на Комисията
(1) ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/930 на Комисията от 19 юни 2018 г. за вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания [„Pitina“ (ЗГУ)] (ОВ L 165, 2.7.2018 г., стр. 12).
РЕШЕНИЯ
16.1.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 13/4 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2023/109 НА ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ
от 11 януари 2023 година
за назначаване на един съдия в Общия съд
ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА НА ДЪРЖАВИТЕ – ЧЛЕНКИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 19 от него,
като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 254 и 255 от него,
като имат предвид, че:
(1) |
Мандатът на 27 съдии в Общия съд изтече на 31 август 2022 г., включително мандатът на г-жа Beatrix RICZIOVÁ, която беше назначена за съдия в Общия съд по предложение на правителството на Словашката република с Решение (ЕС) 2022/1046 на представителите на правителствата на държавите членки (1). Следва да се пристъпи към назначение за този пост за периода от датата на влизане в сила на настоящото решение до 31 август 2028 г. |
(2) |
Кандидатурата на г-жа Beatrix RICZIOVÁ беше предложена за подновяването на мандата ѝ на съдия в Общия съд. |
(3) |
Комитетът, създаден с член 255 от Договора за функционирането на Европейския съюз, даде положително становище относно годността на посочения кандидат да упражнява функциите на съдия в Общия съд, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Г-жа Beatrix RICZIOVÁ се назначава на длъжността съдия в Общия съд за периода от датата на влизане в сила на настоящото решение до 31 август 2028 г.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 януари 2023 година.
Председател
L. DANIELSSON
(1) Решение (ЕС) 2022/1046 на представителите на правителствата на държавите членки от 29 юни 2022 г. за назначаване на съдии в Общия съд (ОВ L 173, 30.6.2022 г., стр. 77).
16.1.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 13/5 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/110 НА КОМИСИЯТА
от 12 януари 2023 година
за определяне на спешни мерки във връзка с потвърдени случаи на опаразитяване с малък кошерен бръмбар (Aethina tumida) в Италия и Франция и за отмяна на Решение за изпълнение (ЕС) 2021/597
(нотифицирано под номер С(2023) 194)
(само текстовете на италиански и френски език са автентични)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. за заразните болести по животните и за изменение и отмяна на определени актове в областта на здравеопазването на животните (Законодателство за здравеопазването на животните) (1), и по-специално член 259, параграф 1, буква в) от него,
като има предвид, че:
(1) |
Aethina tumida (малък кошерен бръмбар) е местно за Субсахарска Африка насекомо, което се разпространи в световен мащаб през последните десетилетия и може бързо да се размножи при наличие, по-конкретно, на пчелно пило, пчелен прашец и мед в пчелната пита. Възрастните екземпляри могат да прелитат до няколко километра, за да нападат други места. Опаразитяването с малък кошерен бръмбар е включено в списъка в приложение II към Регламент (ЕС) 2016/429 и в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1882 на Комисията (2). |
(2) |
Aethina tumida (малък кошерен бръмбар) не е широкоразпространен в Съюза, но от септември 2014 г. насам възникнаха случаи на опаразитяване в някои зони в Италия. С Решение за изпълнение 2014/909/ЕС на Комисията (3) бяха определени някои мерки за защита на здравето на животните във връзка с потвърдените случаи на опаразитяване с Aethina tumida (малък кошерен бръмбар) в Италия. Тези мерки бяха продължени с Решение за изпълнение (ЕС) 2021/597 на Комисията (4). Понастоящем само регион Калабрия е включен в списъка в приложението към посоченото решение за изпълнение като зона, в която се прилагат посочените защитни мерки. |
(3) |
Наскоро Франция уведоми Комисията, че във френския департамент Реюнион е установено опаразитяване с Aethina tumida (малък кошерен бръмбар) и информира за въведените мерки. Разпространението на Aethina tumida (малък кошерен бръмбар) извън тази засегната зона във Франция би могло да представлява сериозна опасност за медоносните и земните пчели в други части от Съюза. Приетите от Франция мерки са в съответствие с мерките, приети от Италия и предвидени в Решение за изпълнение (ЕС) 2021/597. Счита се че те са достатъчни за ограничаване на разпространението на малкия кошерен бръмбар. |
(4) |
С цел да се предотвратят излишни затруднения за търговията в рамките на Съюза и да се избегне налагането на необосновани пречки пред търговията от страна на трети държави, както и да се предотврати разпространението на опаразитяването с Aethina tumida (малък кошерен бръмбар) към други зони на Съюза, е целесъобразно френският департамент Реюнион да бъде добавен в списъка на държавите членки или зоните от тях, по отношение на които се прилага ограничение поради наличието на опаразитяване с Aethina tumida (малък кошерен бръмбар). |
(5) |
Като се имат предвид трудностите, които компетентният орган срещна през последните години при ликвидирането на малкия кошерен бръмбар в засегнатите държави членки, тези мерки следва да се прилагат до 31 декември 2024 г. |
(6) |
С цел да се получи ясен и последователен текст, е целесъобразно Решение за изпълнение (ЕС) 2021/597 да бъде отменено и заменено с настоящото решение. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
За целите на настоящото решение за изпълнение се прилагат следните определения:
а) |
„кошер“ означава съд, използван за отглеждане на медоносни или земни пчели; |
б) |
„пчелин“ означава обект, в който се отглеждат медоносни или земни пчели; |
в) |
„непреработени странични продукти от пчеларството“ означава мед, пчелен восък, пчелно млечице, прополис или пчелен прашец, непредназначени за консумация от човека, съгласно определението в точка 10 от приложение I към Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията (5), които не са били обект на никаква преработка, както е посочено в глава II, раздел 1, таблица 2, ред 10, четвъртата колона от приложение XIV към посочения регламент; |
г) |
„пчеларско оборудване“ означава използваните кошери, части от кошери и принадлежности, използвани в пчелин. |
Член 2
1. Франция и Италия гарантират, че в изброените в приложението области се прилагат следните спешни мерки:
а) |
забрана за изпращане до други зони на Съюза на следните стоки:
|
б) |
упражняване на надзор над кошерите и пчелините и извършване на епидемиологични проучвания, което включва:
|
2. Въз основа на резултатите от надзора и епидемиологичните проучвания, предвидени в параграф 1, буква б), Франция и Италия може да приложат подходящи спешни мерки в съответствие с член 257 от Регламент (ЕС) 2016/429.
Член 3
Настоящото решение се прилага до 31 декември 2024 г.
Член 4
Решение за изпълнение (ЕС) 2021/597 се отменя.
Член 5
Адресати на настоящото решение са Република Франция и Италианската република.
Съставено в Брюксел на 12 януари 2023 година.
За Комисията
Stella KYRIAKIDES
Член на Комисията
(1) ОВ L 84, 31.3.2016 г., стр. 1.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1882 на Комисията от 3 декември 2018 г. за прилагането на някои правила за профилактика и контрол на болести за категориите болести от списъка и за установяване на списък на животинските видове или групите животински видове, които носят значителен риск от разпространение на болестите от списъка (ОВ L 308, 4.12.2018 г., стр. 21).
(3) Решение за изпълнение 2014/909/ЕС на Комисията от 12 декември 2014 г. относно някои защитни мерки по отношение на потвърдените случаи на поява на малък кошерен бръмбар в Италия (ОВ L 359, 16.12.2014 г., стр. 161).
(4) Решение за изпълнение (ЕС) 2021/597 на Комисията от 12 април 2021 г. за определяне на спешни мерки във връзка с потвърдени случаи на опаразитяване с малък кошерен бръмбар в Италия (ОВ L 128, 14.4.2021 г., стр. 4).
(5) Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Списък на държавите членки или зоните от тях, по отношение на които се прилагат спешните мерки, посочени в член 2, параграф 1
Държава членка |
Зони, в които се прилагат спешните мерки |
Франция |
Департамент Реюнион |
Италия |
Регион Калабрия: целият регион |
Поправки
16.1.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 13/9 |
Поправка на Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета от 14 декември 2022 година за гарантиране на глобално минимално равнище на данъчно облагане на многонационалните групи от предприятия и големите национални групи в Съюза
( Официален вестник на Европейския съюз L 328 от 22 декември 2022 г. )
На корицата и на страници 1 и 58 датата на приемане (в заглавието и в заключителната формулировка) на директивата
вместо:
„ 14 декември 2022 година “
да се чете:
„ 15 декември 2022 година “.