Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Desde $11.99 al mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Edgar Allan Poe y la literatura fantástica mexicana (1859-1922)
Edgar Allan Poe y la literatura fantástica mexicana (1859-1922)
Edgar Allan Poe y la literatura fantástica mexicana (1859-1922)
Libro electrónico291 páginas7 horas

Edgar Allan Poe y la literatura fantástica mexicana (1859-1922)

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer vista previa

Información de este libro electrónico

Partiendo del hecho de que el fenómeno de recepción ha sido ajeno a los estudios sobre la literatura fantástica mexicana del siglo XIX ya que, de acuerdo con Hans Robert Jauss, se ha tendido a narrar la Historia de la Literatura desde una "estética de la producción y la exposición", el presente trabajo se presenta como la reconstrucción del complejo fenómeno que supuso la introducción de la obra de Edgar Allan Poe en México, autor cuyo estudio resulta esencial para entender el rumbo que adoptó lo fantástico en la segunda mitad del siglo XIX. La perspectiva elegida permite dar cuenta de la adopción de un género o modo literario que se consideraba ajeno a la sensibilidad mexicana dentro de un proceso dinámico, que se aparta de la imagen monolítica con la que se tiende a contemplar las obras del periodo y que permite tener conciencia de la complejidad del fenómeno y de la transformación que tuvo lugar en el público.
Con ayuda de un vasto material bibliohemerógrafico (constituido por notas, artículos, anuncios, traducciones, textos apócrifos, críticas y obras literarias), así como la de la ubicación del fenómeno dentro de un marco contextual amplio, que excede el campo meramente artístico y literario, para considerar los factores políticos, económicos y culturales que conformaron el horizonte de expectativas de la época, se plantea esta investigación de literatura comparada que además de constituir una aportación a los estudios literarios del siglo XIX mexicano es asimismo una ampliación del conocimiento que se tiene sobre las relaciones entre las literaturas estadunidense, francesa y española en México.
IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento13 dic 2021
ISBN9786078781706
Edgar Allan Poe y la literatura fantástica mexicana (1859-1922)

Relacionado con Edgar Allan Poe y la literatura fantástica mexicana (1859-1922)

Títulos en esta serie (14)

Ver más

Libros electrónicos relacionados

Ficción general para usted

Ver más

Artículos relacionados

Categorías relacionadas

Comentarios para Edgar Allan Poe y la literatura fantástica mexicana (1859-1922)

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Edgar Allan Poe y la literatura fantástica mexicana (1859-1922) - Sergio Hernández Roura

    El cuento fantástico en México

    Antes de hablar de la recepción que la obra de Edgar Allan Poe tuvo en México, es imprescindible que señale algunos antecedentes que permitan entender las particularidades del arribo de su obra, así como su relevancia para la literatura mexicana decimonónica; para ello, haré un breve recorrido por la literatura fantástica mexicana anterior a la década de 1860, periodo en cuyos últimos años aparece la referencia más antigua que he podido encontrar al autor estadunidense.

    La literatura fantástica mexicana

    Sobre el género fantástico

    Entenderé como fantástico el género estrechamente ligado a la Modernidad, proceso que comenzó a gestarse en el siglo

    XVI

    , tuvo su radicalización en el siglo

    XVIII

    , primero con la Ilustración y luego con la Revolución Francesa, sucesos determinantes para que el paradigma de pensamiento racionalista se erigiera como la única manera válida de conocer la realidad, quedando así desterradas la religión, la superstición y cualquier otro medio alternativo de conocimiento (Roas, 2003: 11). En este contexto, la búsqueda de la emoción que despertaba lo sobrenatural, lo sublime,¹ se trasladó a la literatura (Roas, 2003: 12), primero a la novela gótica y, posteriormente, al cuento fantástico.

    La intromisión del fenómeno sobrenatural como condición indispensable para lo fantástico (Roas, 2001: 7-8) debe constituir una transgresión a las leyes que organizan el mundo además de carecer de explicación y validez.² La irreductibilidad del suceso, la incapacidad de entenderlo, tiene como efecto el miedo, más particularmente el miedo metafísico o intelectual propio y exclusivo del género fantástico, que si bien suele manifestarse en los personajes, atañe directamente al lector (o al espectador), puesto que se produce cuando nuestras convicciones sobre lo real dejan de funcionar, cuando […] perdemos pie frente a un mundo que antes nos era familiar (Roas, 2006a: 111). Por ello, este género literario³ se encuentra estrechamente ligado al concepto de realidad de cada época y se adapta a las expectativas de los lectores. Para lograr la transgresión que supone la irrupción de lo imposible es fundamental el efecto de realidad,⁴ o más bien dicho, el manejo de la verosimilitud que permita construir un marco de referencia extratextual –compartido por el narrador y el lector– que delimite lo posible y lo imposible (Roas, 2006a: 97). No se trata pues de un género inocuo, como muchas veces se ha supuesto, ya que el texto fantástico muestra su carácter subversivo y virulento al poner en duda la realidad, desestabilizar sus límites y en definitiva cuestionar la validez de los sistemas de percepción de la realidad comúnmente admitidos (Roas, 2006a: 97). Al sembrar la duda en el lector, la literatura fantástica deja ver su carácter escéptico y en algunos casos nihilista y pesimista. Es importante aclarar que desde este punto de vista el carácter fantástico de una narración no está dado por el uso de ciertos temas asociados con el género, tales como la aparición de fantasmas o vampiros, sino por la transgresión que ello supondría; es decir, la tematización del conflicto que dicha irrupción supone, como señala Roas (2011b: 36): la problematización del fenómeno es lo que determina, en suma, su fantasticidad.

    Los cambios en el concepto de realidad son fundamentales para entender las transformaciones de la literatura fantástica. Como es posible notar en su desarrollo a lo largo del siglo

    XIX

    , poco a poco fue ganando lugar en estas narraciones el hecho carente de explicación, el vacío de significado o la ambigüedad. En la obra de E.T.A. Hoffmann, principalmente, los textos abandonaron su carácter gótico y adoptaron uno más cotidiano, cercano a los lectores, al además de que los fenómenos adoptaron un carácter psicológico. Posteriormente, con Poe los textos allanarán la mente de los lectores mediante el uso de la lógica y la ciencia.

    La literatura fantástica en México antes de Poe

    Si bien se ha destacado la importancia que ha tenido para la literatura fantástica en Hispanoamérica la impresión de asombro que supuso la realidad americana para el hombre europeo (Hahn, 1998: 7), es importante señalar que esto no quiere decir que este primer impacto sea la fuente de la literatura fantástica hispanoamericana, pero sí el de la gestación de una idea de lo fantástico inherentemente asociada a Hispanoamérica desde el descubrimiento y que, con el tiempo, la voz y el imaginario popular irían enriqueciendo (López Martín, 2006:

    XIV

    ). Los cronistas intentaron transmitir su fascinación por medio de la escritura y se encontraron con el desafío de readecuar el lenguaje para describir una realidad inusitada que no cabía en los modelos comunes (López Martín, 2006:

    XIII

    ). Así pues, la fabulación se entreveró en las Crónicas de Indias, representación de un mundo nuevo, desconocido y digno de ser descrito para quienes sólo podían imaginarlo (Oviedo, 2001: 9). Pese a este primer deslumbramiento, la producción literaria de este periodo tuvo que enfrentarse a la prohibición que la Corona había extendido con respecto a las obras de ficción y, particularmente, a la novela; circunstancia que ha sido considerada como un impedimento para su desarrollo (Mata, 2003: 23). La Real Cédula del 4 de abril de 1531 dirigida a la Casa de Contratación de Sevilla, prohibió el paso a las colonias españolas de algunas obras:

    Yo he seydo ynformada que se pasan a las yndias muchos libros de Romance de ystorias vanas y de profanidad como son el amadis y otros desta calidad y por que este es mal exercicio para los yndios e cosa en que no es bien que se ocupen ni lean, por ende yo vos mando que de aquí adelante no consyntays ni deys lugar a persona alguna pasar a las yndias libros ningunos de ystorias y cosas profanas salvo tocante a la Religión xpiana e de virtud en que se exerciten y ocupen los dhos yndios e los otros pobladores de las dichas yndias por que a otra cosa no se ha de dar lugar (Citado por Leonard, 1953: 92).

    La censura, la dificultad de acceso a materiales bibliográficos y el analfabetismo de la mayor parte de la población fueron algunos de los factores que permiten entender la ausencia del género novelístico y también del cuento en suelo novohispano.⁵ En tales circunstancias no es extraño que la publicación de la primera novela mexicana, El Periquillo Sarniento de José Joaquín Fernández de Lizardi, apareciera estrechamente vinculada a la Independencia; aunque es preciso señalar que el género novelístico tuvo importantes antecedentes en obras como Los infortunios de Alonso Ramírez (1690) de Carlos de Sigüenza y Góngora o La portentosa vida de la muerte (1792) de Fray Joaquín Bolaños. Las dificultades mencionadas no impidieron el desarrollo de la literatura durante ese periodo, en el que aparecieron prosistas importantes como Sigüenza y Góngora, sor Juana Inés de la Cruz y Juan de Palafox y Mendoza (Leal, 2010: 38).

    Aunque el cuento, como género autónomo no se cultivó en Nueva España formó parte de las historias, crónicas y otros escritos de los conquistadores, religiosos y letrados (Leal, 2010: 35). Es posible encontrar narraciones de hechos prodigiosos o sobrenaturales en los que se pueden ver que los aparecidos, los sucesos truculentos, los choques entre la normalidad y la rareza se filtran de la mano del milagro y la maravilla y van preparando el camino para lo que será después el cuento de aparecidos y de anécdotas curiosas que surge en muchos de los primeros cuentistas de las postrimerías del Virreinato y los inicios del México independiente (Morales, 2008:

    XX

    -

    XXI

    ). Así pues, los antecedentes del género fantástico se encuentran intercalados en textos de carácter hagiográfico, misceláneas, sermones e incluso [en] documentos que no se consideran realmente literarios (declaraciones, relaciones, cartas) […] que, si bien no caben en una definición restringida de fantástico, sí sirven para enfatizar una tradición mexicana de literatura de imaginación, misma que no es reconocida abiertamente (Morales, 2008:

    XX

    -

    XXI

    ).

    En el siglo

    XVIII

    , época de cambios orientado por la historia, la crítica y la filosofía, hizo su aparición el periodismo. En ese momento aparecen textos de carácter narrativo bastante cercanos al cuento, en los que es posible encontrar sus antecedentes (Oviedo, 2001: 10).

    La consumación de la Independencia de México en 1821 trajo al país retos apremiantes de carácter político y económico. Si bien ya existía una clase letrada muy pequeña, el interés por influir en el destino de la nación y la conciencia del papel fundamental de la imprenta fueron decisivos para la literatura del periodo. En los primeros años de vida independiente, los impresos mexicanos se beneficiaron de las innovaciones de carácter mecánico, técnico y material.

    Sin embargo, es necesario aclarar que, sería un error suponer que se gozó de entera libertad. Como señala Staples (1997: 110), la legislación española con respecto a la circulación de libros persistió después de la Independencia. Con el objeto de cumplir las tres garantías proclamadas en Iguala, desde 1822 el Consejo de Estado solicitó a Iturbide un reglamento

    que impidiera la introducción en México de libros contrarios a la religión y que detuviera la circulación y venta de los ya existentes. Ya que se abolió la Inquisición el deber de velar por las lecturas recaía en el Estado, quien consideraba como subversivo lo que atacaba a la religión oficial y trastornaba el orden y la tranquilidad públicos. Para facilitar su labor, el Consejo de Estado pedía a las autoridades eclesiásticas un informe sobre libros prohibidos para poder mandar recogerlos e impedir su paso por las aduanas. Se responsabilizaba a los jueces seculares y a los alcaldes de los pueblos el cumplimiento del reglamento, ya que el Estado seguía siendo, aún después de la Independencia, el brazo secular que apoyaba las medidas administrativas y disciplinarias de la Iglesia (Staples, 1997: 110).

    Esto afectó la difusión de las nuevas tendencias literarias, ya que ante el peligro de que la sociedad fuera contaminada por la difusión de ideas perjudiciales al dogma católico, la Iglesia decidió seguir velando por la moral del pueblo mexicano (Staples, 1997: 95). Su intervención se prolongó hasta que las leyes sobre la prohibición de libros cambiaron en la década de 1830, durante la presidencia de Antonio López de Santa Anna y la vicepresidencia de Valentín Gómez Farías; decisión que marcó la primera etapa de reformas que tenían la intención de limitar la intervención de la Iglesia en asuntos públicos (Staples, 1997: 112-113).

    Pese a esta injerencia, es posible notar la conformación de un mercado de novedades de carácter literario que se fue haciendo cada vez más competitivo:

    La mayoría, buscaba las novedades europeas y estadunidenses para traerlas al público mexicano que ya para la década de los treinta estaba ávido de lecturas. Poco a poco la lectura se hizo indispensable en un número cada vez mayor de habitantes pues, aunque ya no solamente leían las elites adineradas, sino también aquellos sectores medios que se habían integrado al desarrollo cultural: políticos en mandos medios, empleados, operarios, comerciantes, etc. –sectores que nacen y crecen de forma paralela al desarrollo modernizador del país–, todavía la gran mayoría, constituida por sectores desprotegidos como los campesinos, labradores, tejedores, aguadores y muchos más, carecían del más elemental interés por la lectura y la cultura, porque carecían también de la más elemental educación (Solares Robles, 2003: 40-41).

    Durante esos primeros años persistió en la literatura la tendencia didáctica de corte neoclasicista, sin embargo, los juegos con lo sobrenatural y lo maravilloso aparecerán en algunos textos de la época que permiten ver un interés incipiente por lo macabro, como en el caso de Fernández de Lizardi, El Pensador Mexicano. El primer cuento mexicano, Ridentem dicere verum ¿quid vetat? (1814) es una historia en la que el narrador dentro de un sueño atestigua la comparecencia ante la Verdad de dos acusados, el Diablo y la Muerte. Se trata de un texto en el que se mezcla el tratamiento alegórico con el didactismo neoclásico, pero en el que aparecen personificados importantes iconos culturales mexicanos. Fernández de Lizardi en sus Noches tristes y día alegre imitó las Noches lúgubres de José Cadalso, obra que, si bien no responde estrictamente a los parámetros de la novela gótica, posee una concepción estética, que comparte elementos del racionalismo ilustrado al mismo tiempo que del ámbito prerromántico de la noche y los sepulcros (Roas, 2006: 91-92).

    La recepción de libros europeos y traducciones fue un estímulo para la creación literaria y en particular para la aparición del Romanticismo en México, ocurrido en la década de 1830. En él prevaleció el impulso constructor y revolucionario de inclinación nacionalista por encima de la tendencia a representar pasiones desbordantes, fuerzas destructivas y lo irracional; es decir, fue más un Romanticismo social (Picard, 1944) , más que un enfrentamiento en contra del neoclasicismo, fue un intento de conocer otras literaturas (Huerta, 1973: X).

    Los miembros de la Academia de Letrán, fundada en 1836, por los hermanos José María y Juan Lacunza, Manuel Tossiat Ferrer y Guillermo Prieto con Andrés Quintana Roo como presidente, tuvieron el propósito de definir un carácter nacional en la literatura más allá de las diferencias ideológicas, de las distanciaciones políticas y aun de la diversidad de las clases sociales de sus integrantes (Huerta, 1993:

    XI

    ). Ante el aluvión de obras procedentes de Europa su principal cometido fue mexicanizar la literatura, como apunta Guillermo Prieto en Memorias de mis tiempos, emancipándola de toda otra y dándole carácter peculiar (Prieto, 1906: 178).

    Con respecto a la literatura fantástica, la persistencia de los modelos culturales heredados de la Colonia permite explicar el recelo y la contradicción que generaron las transformaciones, como es posible ver en el siguiente ejemplo:

    Algunas novedades no tuvieron tanta suerte, como el espectáculo de prestidigitación presentado por Castelli en el Coliseo Nuevo en 1824. Los espectadores se santiguaron horrorizados al ver desaparecer los objetos, convertir el agua en vino y otras suertes semejantes. Pensaron que eran cosas de brujería, y se lanzaron contra el pobre italiano, que salió huyendo del teatro y del país. Y es que lo sobrenatural estaba presente en la sobremesa rural y en la tertulia urbana. Se seguía creyendo que la Llorona atravesaba desde la calle de la Buena Muerte hasta el canal de la Viga y en los espantos del callejón del Muerto y de la casa de Aldasoro, cerca de Bucareli. Intervención de duendes, brujas, ángeles y demonios, travesuras de la virgen y de los santos eran temas socorridos de las pláticas familiares. Lo curioso fue que a las supersticiones se sobrepusieron ideas modernas, de manera que algunas mujeres demandaron la ciudadanía y los colegiales se rebelaron contra el traje talar que les parecía ridículo (Vázquez, 2000: 567).

    Con la llegada del primer Romanticismo mexicano los relatos de miedo, de aparecidos, de brujería, de pactos con el diablo, que hasta entonces sólo podían prosperar en el ámbito de la oralidad, cobraron interés para los escritores (Corral Rodríguez, 2011: 54), como parte de una moda estética que se sumó a un conjunto de planteamientos de corte político, económico y cultural. Su rescate responde a la construcción de la identidad nacional. El interés por las narraciones de carácter legendario es fundamental porque en ellas está presente una incursión en lo maravilloso, proveniente del imaginario folclórico, territorio aledaño al fantástico (Mandujano Jacobo, 2005: 275). El nacionalismo no fue un impedimento para que los lectores lograran acercarse a lo sobrenatural, y si bien la mayoría de estos textos prevalece el carácter maravilloso, ya en algunos de ellos comienza a notarse la intención de problematizar lo insólito, como resultado de la confrontación con el racionalismo ilustrado.

    Algunas leyendas, ya cercanas al género fantástico deben sus ambientes a este influjo gótico, como Herrada, mujer de Francisco Sedano, La calle de don Juan Manuel de José Justo Gómez, conde de la Cortina, y La mulata de Córdoba de José Bernardo Couto Pérez.

    A esta misma tendencia pertenecen las narraciones que si bien no pertenecen propiamente al género gótico se alimentan de él, como El visitador (1838) de Ignacio Rodríguez Galván, La hija del judío (publicada como folletín entre 1846 y 1849) de Justo Sierra O’Reilly, y Monja, casada, virgen y mártir (1868) de Vicente Riva Palacio (Bobadilla Encinas, 2007), por mencionar sólo algunas de ellas. Otros textos que deben su ambiente a este género son los cuentos: La aventura de un veterano (1843), El diablo y la monja (1849) e Historia famosa que deberá leerse a las doce de la noche (1849) de Manuel Payno; eso sin contar algunos pasajes de su novela El fistol del diablo (1859-1860) en la que uno de los personajes es el mismísimo demonio.

    Se considera que Un estudiante (1842) de Guillermo Prieto, texto que comparte con El estudiante de Salamanca de José de Espronceda un aire de familia, es hasta donde se ha investigado el primer cuento fantástico en México e Hispanoamérica (Corral Rodríguez: 2011: 90; Morales: 2008b: 21-22). En este texto

    la presencia de un primer narrador que constata la locura del segundo es lo que permite establecer la dicotomía de discursos y la distancia entre el relato que acepta la violación del código funcional de la realidad del texto y el marco referencial desde donde se explica nada, pero se alude todo, al aparecer un primer narrador que parece juzgar el relato poco aceptable al provenir de un loco. Es decir, se trata de un muy moderno fantástico construido en el juego de perspectivas (Morales, 2008: 21-22).

    Tola de Habich (2005) en su antología propone también El bulto negro (1841) de Casimiro del Collado como uno de los primeros cuentos fantásticos, e incluso anterior al de Prieto. De este cuento Morales (2008: XXII) señala que, sin ser exactamente fantástico, por momentos crea una auténtica doble visión de posibilidades y soluciones y que, elemento significativo, contiene ya en su título ese calificativo que apenas empezaba a aparecer en el continente americano: ‘cuento fantástico’.

    Pese a los embates económicos y políticos internos (pugnas entre liberales y conservadores, lucha por la sucesión presidencial) y externos (el intento de reconquista [1829], la guerra de independencia de Texas [1836], la guerra con Francia [1838] y la invasión norteamericana [1846-1848]) a mediados de siglo es posible notar cambios en la sociedad, entre los que se encuentra el aumento de periódicos y de imprentas.

    Como consecuencia del fracaso militar hubo reacciones de diversa índole, que incluyeron el avivamiento del interés por la historia patria, y la beligerancia contra lo extranjero por parte de diversos sectores de la sociedad entre los que destacó el clero. Pese a los estragos de la contienda, durante el periodo bélico tuvieron su auge importantes periódicos (Suárez de la Torre, 2003: 233), como El Siglo XIX, El Monitor Republicano, El Universal y El Tiempo, en cuyas páginas es posible encontrar obras literarias en forma de folletines, así como anuncios que atraían la atención del público hacia la producción de sus respectivas imprentas. En lo que concierne a la producción literaria, como anuncia El Tiempo en su ejemplar del 14 de febrero de 1846, además de "ediciones mexicanas de obras extranjeras, en la librería francesa se podrían adquirir las versiones originales, ‘libres ilustrées et richement reliés’, como Les Mysteres de Paris, Le juif errant o Notre Dame de Paris" (Suárez de la Torre, 2001: 589). En los años que van de 1840 a 1855 se percibe un incremento en las publicaciones y la diversificación en las temáticas. Al público femenino se agregó el infantil y, posteriormente, se incorporará el sector obrero.

    Con respecto a la producción nacional, "durante la cuarta y la quinta décadas del siglo

    XIX

    que la novela corta se populariza con rapidez, aunque todavía no adquiere forma artística" (Mata, 2003: 29).

    A esos años pertenece otra empresa, también de Ignacio Cumplido, El Álbum Mexicano (1849) y La Ilustración Mexicana (1851-1855); este último fungió como órgano publicitario del Liceo Hidalgo, asociación que continuó las labores de la ya mencionada Academia de Letrán, y cuya fundación ha sido considerada como el parámetro para delimitar el final del primer Romanticismo mexicano (Miranda Cárabes, 1998: 20).

    El triunfo de la Revolución que comenzó en Ayutla (1854) dio fin a la era de Santa Anna (Díaz, 2000: 591) al que siguió una pugna generada por las reformas de la Constitución de 1857 que suponía la vulneración de los privilegios y propiedades de la Iglesia, además de que decretaba la libertad de enseñanza y la libertad de culto (Díaz, 2000: 593). Durante ese periodo, conocido como la Guerra de Tres años, Juárez promulgó las Leyes de Reforma, basadas en la separación de la Iglesia y el Estado y la reinstalación del gobierno trajo consigo la consolidación de la

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1