那
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]那 (Kangxi radical 163, 邑+4, 7 strokes, cangjie input 尸手弓中 (SQNL), four-corner 17527, composition ⿰𭃂阝)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1268, character 30
- Dai Kanwa Jiten: character 39305
- Dae Jaweon: page 1767, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3760, character 4
- Unihan data for U+90A3
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 那 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *naːl, *naːlʔ, *naːls) : phonetic 冄 (OC *njam, *njamʔ) + semantic 邑 (“city”).
Originally the name of a state; later borrowed for a distal demonstrative.
Etymology 1
[edit]simp. and trad. |
那 | |
---|---|---|
alternative forms | 𨚗 |
Cognate with 若 (OC *njaɡ, “that”), 爾 (MC nyeX, “that”) (Norman, 1988). Also compare (Schuessler, 2007):
- Proto-Mon-Khmer *nɔʔ ~ *nɔh (“this”), whence Khmer នោះ (nuh, “that”), Vietnamese nọ (“that”);
- Khmu [script needed] (naa, “she”);
- Proto-Tai *najꟲ (“this”), whence Thai นี้ (níi, “this”), Zhuang neix (“this”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): naa5 / naa6 / no5
- Hakka (Sixian, PFS): na
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1na
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄚˋ
- Tongyong Pinyin: nà
- Wade–Giles: na4
- Yale: nà
- Gwoyeu Romatzyh: nah
- Palladius: на (na)
- Sinological IPA (key): /nä⁵¹/
- (Standard Chinese, colloquial variant)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄜˋ
- Tongyong Pinyin: nè
- Wade–Giles: nê4
- Yale: nè
- Gwoyeu Romatzyh: neh
- Palladius: нэ (nɛ)
- Sinological IPA (key): /nɤ⁵¹/
- (Standard Chinese, colloquial)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄟˋ
- Tongyong Pinyin: nèi
- Wade–Giles: nei4
- Yale: nèi
- Gwoyeu Romatzyh: ney
- Palladius: нэй (nɛj)
- Sinological IPA (key): /neɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese, standard)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: naa5 / naa6 / no5
- Yale: náh / nah / nóh
- Cantonese Pinyin: naa5 / naa6 / no5
- Guangdong Romanization: na5 / na6 / no5
- Sinological IPA (key): /naː¹³/, /naː²²/, /nɔː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: na
- Hakka Romanization System: na
- Hagfa Pinyim: na4
- Sinological IPA: /na⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- nā - vernacular;
- nō͘ - literary.
- Middle Chinese: na, naX, naH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*nˤar/
- (Zhengzhang): /*naːl/, /*naːlʔ/, /*naːls/
Definitions
[edit]那
- that; those
- 那人是誰?/那人是谁? ― Nà rén shì shéi? ― Who is that person?
- 那是什麼?/那是什么? ― Nà shì shénme? ― What's that?
- 那年我將近十歲,住在四川成都郊區的百花橋。 [MSC, trad.]
- From: Dàshuǐ Guòhòu (After the Flood)
- Nà nián wǒ jiāngjìn shí suì, zhù zài Sìchuān Chéngdōu jiāoqū de Bǎihuāqiáo. [Pinyin]
- That year, I was about ten years old, living in Sichuan Province in a suburb of Chengdu city called Hundred Flowers.
那年我将近十岁,住在四川成都郊区的百花桥。 [MSC, simp.]
- 2001, Chiung Yao, 情深深雨濛濛, episode 41 (49 episodes version), 林心如 (actor):
- then; in that case
- (dialectal) so; that
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]- 一剎那 / 一刹那 (yīchànà)
- 兀那 (wùnà)
- 剎那 / 刹那
- 努那 (nǔnà)
- 印度支那 (Yìndù-Zhīnà)
- 哈瓦那市
- 圭亞那 / 圭亚那 (Guīyànà)
- 安闍那 / 安阇那
- 密支那 (Mìzhīnà)
- 巴特那
- 布那喀
- 式叉摩那 (shìchàmónà)
- 怒那 (nùnà)
- 打那麼 / 打那么
- 支那 (Zhīnà)
- 末那
- 格瑞那達 / 格瑞那达 (Géruìnàdá)
- 桑那浴
- 檀那 (tánnà)
- 毗盧遮那 / 毗卢遮那
- 波布那
- 波札那 (Bōzhánà)
- 波隆那
- 痴那
- 皮西那 (Píxīnà)
- 禪那 / 禅那
- 萬那杜 / 万那杜 (Wànnàdù)
- 納木那尼 / 纳木那尼 (Nàmù Nàní)
- 維那 / 维那 (wéinà)
- 緊那羅 / 紧那罗 (jǐnnàluó)
- 西那畫派 / 西那画派
- 規那 / 规那 (guīnà)
- 貝那芬托 / 贝那芬托
- 辛辛那提 (Xīnxīnnàtí)
- 這個那個 / 这个那个
- 那下
- 那不勒斯 (Nàbùlèsī)
- 那些
- 那兒 / 那儿 (nàr)
- 那卡西 (nàkǎxī)
- 那咱
- 那哈兒 / 那哈儿 (nàhār)
- 那堝兒 / 那埚儿
- 那壁廂 / 那壁厢
- 那字旁 (nàzìpáng)
- 那密比亞 / 那密比亚
- 那就
- 那廝 / 那厮 (nàsī)
- 那搭
- 那是 (nàshì)
- 那時 / 那时 (nàshí)
- 那更
- 那會子 / 那会子
- 那末 (nàme)
- 那樣 / 那样
- 那樁兒 / 那桩儿
- 那樣子 / 那样子
- 那溜兒 / 那溜儿
- 那爛陀 / 那烂陀
- 那瑪夏 / 那玛夏 (Nàmǎxià)
- 那當兒 / 那当儿
- 那般
- 那裡 / 那里 (nàlǐ)
- 那話兒 / 那话儿 (nàhuàr)
- 那起人
- 那達慕 / 那达慕 (nàdámù)
- 那頭兒 / 那头儿
- 那麼 / 那么 (nàme)
- 那麼著 / 那么著 (nàmezhe)
- 那麼點兒 / 那么点儿
- 阿那含
- 魯米那 / 鲁米那
- 麥地那 / 麦地那 (Màidìnà)
- 麼那 / 么那
Etymology 2
[edit]simp. and trad. |
那 | |
---|---|---|
alternative forms | 𨚗 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄚˇ
- Tongyong Pinyin: nǎ
- Wade–Giles: na3
- Yale: nǎ
- Gwoyeu Romatzyh: naa
- Palladius: на (na)
- Sinological IPA (key): /nä²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄟˇ
- Tongyong Pinyin: něi
- Wade–Giles: nei3
- Yale: něi
- Gwoyeu Romatzyh: neei
- Palladius: нэй (nɛj)
- Sinological IPA (key): /neɪ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: naa5
- Yale: náh
- Cantonese Pinyin: naa5
- Guangdong Romanization: na5
- Sinological IPA (key): /naː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- ná - vernacular;
- nó͘ - literary.
- Middle Chinese: naX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*naːlʔ/
Definitions
[edit]那
Compounds
[edit]Etymology 3
[edit]simp. and trad. |
那 | |
---|---|---|
alternative forms | 若 |
Pronunciation
[edit]Definitions
[edit]那
- (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:) (Hokkien) more
- (Hokkien) Indicates two actions happening simultaneously; see 那……那…….
Compounds
[edit]Etymology 4
[edit]For pronunciation and definitions of 那 – see 㑚 (“(Wu) you”). (This character is a variant form of 㑚). |
Etymology 5
[edit]Pronunciation
[edit]- Xiang (Changsha, Wiktionary): la4
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: la4
- Sinological IPA (key): /la̠⁴⁵/
- (Changsha)
Definitions
[edit]那
Synonyms
[edit]Etymology 6
[edit]simp. and trad. |
那 | |
---|---|---|
alternative forms | 𨚉 𨙻 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: nuó
- Wade–Giles: no2
- Yale: nwó
- Gwoyeu Romatzyh: nuo
- Palladius: но (no)
- Sinological IPA (key): /nu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: no4
- Yale: nòh
- Cantonese Pinyin: no4
- Guangdong Romanization: no4
- Sinological IPA (key): /nɔː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: na
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*nˤar/
- (Zhengzhang): /*naːl/
Definitions
[edit]那
- † many; much
- 不戢不難,受福不那。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Bù jí bù nán, shòu fú bù nuó. [Pinyin]
- Are they not self-restrained? Are they not careful?
Will they not receive much happiness?
不戢不难,受福不那。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- † beautiful
- † calm; tranquil
- (historical) Nuo (a state)
- a surname
Compounds
[edit]Etymology 7
[edit]simp. and trad. |
那 | |
---|---|---|
alternative forms | 𨚗 |
Fusion of 如何 (OC *nja ɡaːl) or 奈何 (OC *naːls ɡaːl).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: nuó
- Wade–Giles: no2
- Yale: nwó
- Gwoyeu Romatzyh: nuo
- Palladius: но (no)
- Sinological IPA (key): /nu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: no4
- Yale: nòh
- Cantonese Pinyin: no4
- Guangdong Romanization: no4
- Sinological IPA (key): /nɔː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: na
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*naːl/
Definitions
[edit]那
- † how
Etymology 8
[edit]simp. and trad. |
那 |
---|
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: nuó
- Wade–Giles: no2
- Yale: nwó
- Gwoyeu Romatzyh: nuo
- Palladius: но (no)
- Sinological IPA (key): /nu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: no4
- Yale: nòh
- Cantonese Pinyin: no4
- Guangdong Romanization: no4
- Sinological IPA (key): /nɔː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]那
- † Alternative form of 挪 (nuó, “to move”)
Compounds
[edit]Etymology 9
[edit]simp. and trad. |
那 |
---|
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄨㄛˋ
- Tongyong Pinyin: nuò
- Wade–Giles: no4
- Yale: nwò
- Gwoyeu Romatzyh: nuoh
- Palladius: но (no)
- Sinological IPA (key): /nu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: no6
- Yale: noh
- Cantonese Pinyin: no6
- Guangdong Romanization: no6
- Sinological IPA (key): /nɔː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: naH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*naːls/
Definitions
[edit]那
- † Sentence-final interrogative particle.
- † Synonym of 奈 (nài) (clarification of this definition is needed)
- ‡ to finish; to end
Compounds
[edit]Etymology 10
[edit]simp. and trad. |
那 |
---|
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄜˊ
- Tongyong Pinyin: né
- Wade–Giles: nê2
- Yale: né
- Gwoyeu Romatzyh: ne
- Palladius: нэ (nɛ)
- Sinological IPA (key): /nɤ³⁵/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan, variant in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: nuó
- Wade–Giles: no2
- Yale: nwó
- Gwoyeu Romatzyh: nuo
- Palladius: но (no)
- Sinological IPA (key): /nu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
Definitions
[edit]那
Etymology 11
[edit]simp. and trad. |
那 |
---|
Clipping of 那拉, from Manchu ᠨᠠᡵᠠ (nara)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄚ
- Tongyong Pinyin: Na
- Wade–Giles: Na1
- Yale: Nā
- Gwoyeu Romatzyh: Nha
- Palladius: На (Na)
- Sinological IPA (key): /nä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄚˋ
- Tongyong Pinyin: Nà
- Wade–Giles: Na4
- Yale: Nà
- Gwoyeu Romatzyh: Nah
- Palladius: На (Na)
- Sinological IPA (key): /nä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: naa1 / no1
- Yale: nā / nō
- Cantonese Pinyin: naa1 / no1
- Guangdong Romanization: na1 / no1
- Sinological IPA (key): /naː⁵⁵/, /nɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]那
Etymology 12
[edit]Derived from Proto-Tai *naːᴬ (“paddy field”) or its descendants, such as Zhuang naz.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄚˋ
- Tongyong Pinyin: nà
- Wade–Giles: na4
- Yale: nà
- Gwoyeu Romatzyh: nah
- Palladius: на (na)
- Sinological IPA (key): /nä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
[edit]那
- Used in place names in southern China
Compounds
[edit]References
[edit]- “那”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A04204
Japanese
[edit]Shinjitai | 那 | |
Kyūjitai [1][2] |
那󠄁 那+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
那󠄃 那+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]Readings
[edit]From Middle Chinese 那 (MC na); compare Mandarin 那 (nuó):
From Middle Chinese 那 (MC naX); compare Mandarin 那 (nǎ):
From native Japanese roots:
- Kun: あれ (are, 那)、おおい (ōi, 那い)、おいて (oite, 那いて)、いかでか (ikadeka, 那でか)、いかん (ikan, 那)、いかんぞ (ikanzo, 那ぞ)、どの (dono, 那)、とも (tomo, 那)、どれ (dore, 那れ)、なに (nani, 那)、なんぞ (nanzo, 那ぞ)、やす (yasu, 那)
- Nanori: とも (tomo)、ふゆ (fuyu)、やす (yasu)
Compounds
[edit]- 伊邪那岐命 (Izanagi no Mikoto)
- 伊邪那美命 (Izanami no Mikoto)
- 一刹那 (issetsuna)
- 規那 (kina)
- 支那 (Shina)
- 耆那教 (Jaina-kyō)
- 少名毘古那神 (Sukunabikona no Kami)
- 刹那 (setsuna)
- 旦那, 檀那 (danna)
- 那智黒 (nachiguro)
- 那覇 (Naha)
- 那辺 (nahen)
- 那由他, 那由多 (nayuta)
- 那落 (naraku)
- 毘廬遮那仏 (Birushana butsu)
- 任那 (Mimana)
- 与那原 (Yonabaru)
- 廬舎那仏 (Rushana butsu)
Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
那 |
な Grade: S |
on'yomi |
Pronunciation
[edit]Affix
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, , page 2137 (paper), page 1120 (digital)
- ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, , page 1234 (paper), page 630 (digital)
Korean
[edit]Hanja
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]那: Hán Nôm readings: na, ná, nả, nà
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese pronouns
- Mandarin pronouns
- Dungan pronouns
- Cantonese pronouns
- Hakka pronouns
- Hokkien pronouns
- Teochew pronouns
- Wu pronouns
- Middle Chinese pronouns
- Old Chinese pronouns
- Chinese conjunctions
- Mandarin conjunctions
- Dungan conjunctions
- Cantonese conjunctions
- Hakka conjunctions
- Hokkien conjunctions
- Teochew conjunctions
- Wu conjunctions
- Middle Chinese conjunctions
- Old Chinese conjunctions
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 那
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- Chinese dialectal terms
- Chinese dated terms
- Chinese prepositions
- Hokkien prepositions
- Chinese adverbs
- Hokkien adverbs
- Hokkien Chinese
- Chinese variant forms
- Xiang lemmas
- Xiang hanzi
- Xiang adverbs
- Xiang Chinese
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms with historical senses
- Chinese surnames
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Cantonese particles
- Middle Chinese particles
- Old Chinese particles
- Chinese clippings
- Chinese terms borrowed from Manchu
- Chinese terms derived from Manchu
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms derived from Proto-Tai
- Chinese terms derived from Zhuang
- Chinese syllables
- Mandarin syllables
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese kanji with goon reading な
- Japanese kanji with kan'on reading だ
- Japanese kanji with kun reading あれ
- Japanese kanji with kun reading おお・い
- Japanese kanji with kun reading お・いて
- Japanese kanji with kun reading いか・でか
- Japanese kanji with kun reading いかん
- Japanese kanji with kun reading いかん・ぞ
- Japanese kanji with kun reading どの
- Japanese kanji with kun reading とも
- Japanese kanji with kun reading ど・れ
- Japanese kanji with kun reading なに
- Japanese kanji with kun reading なん・ぞ
- Japanese kanji with kun reading やす
- Japanese kanji with nanori reading とも
- Japanese kanji with nanori reading ふゆ
- Japanese kanji with nanori reading やす
- Japanese terms spelled with 那 read as な
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 那
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters